Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,638 --> 00:00:56,808
Tracking team,
report current Eva unit positions.
2
00:00:57,016 --> 00:00:59,846
Pod Two Dash has reached
operational altitude.
3
00:01:00,061 --> 00:01:01,311
Locked in intended orbit.
4
00:01:01,521 --> 00:01:05,441
Pod Eight's altitude is insufficient.
Cannot reach intended orbit.
5
00:01:05,650 --> 00:01:09,740
Copy, switching to backup plan,
Two Dash solo operation.
6
00:01:09,946 --> 00:01:13,946
Roger, Pod Eight to provide cover fire.
Shift to sub-plan 7.
7
00:01:14,158 --> 00:01:18,618
Pod Two Dash is now committed.
Entering into Area 88.
8
00:01:18,830 --> 00:01:21,960
Roger. Initiate Operation US.
9
00:01:22,166 --> 00:01:26,456
Roger. Pod Two Dash beginning
entry into final operational orbit.
10
00:01:26,671 --> 00:01:28,091
Start deceleration.
11
00:01:28,298 --> 00:01:31,838
Stage 1, all engines.
Commence burn.
12
00:01:35,680 --> 00:01:39,140
S1C, burn complete.
Deceleration confirmed.
13
00:01:39,350 --> 00:01:42,020
Jettison Stage 1 boosters.
14
00:01:43,313 --> 00:01:46,863
Booster unit separation confirmed.
Checking electrical systems. All green.
15
00:01:47,066 --> 00:01:51,946
Roger. Burn timing set to auto.
Stage 2, all engines start.
16
00:01:55,700 --> 00:01:58,750
S1C burn complete.
Closing pressure valve.
17
00:01:58,953 --> 00:02:01,833
Jettison Stage 2 boosters.
18
00:02:02,040 --> 00:02:03,630
Deceleration complete.
19
00:02:03,833 --> 00:02:08,843
Begin final operation orbital insertion.
Begin RCS rollover burn.
20
00:02:09,047 --> 00:02:11,627
Descent angle verified
and within margin of error.
21
00:02:11,841 --> 00:02:15,971
Recalculating relative velocity.
Reverifying coordinates.
22
00:02:16,179 --> 00:02:17,509
All green.
23
00:02:17,722 --> 00:02:21,682
Final orbital adjustment complete.
Rollover complete.
24
00:02:21,893 --> 00:02:25,363
Roger. Pod Two Dash, beginning transfer
to intercept trajectory.
25
00:02:25,563 --> 00:02:27,523
Operation will now commence.
26
00:02:27,732 --> 00:02:31,192
Cutting all remote guidance systems.
All further control will be local.
27
00:02:31,402 --> 00:02:32,902
Good luck.
28
00:02:34,197 --> 00:02:38,577
Now on intercept trajectory.
Contact with target in 80.
29
00:02:38,785 --> 00:02:40,075
Target verified.
30
00:02:40,286 --> 00:02:41,866
No change
in interception coordinates.
31
00:02:42,080 --> 00:02:44,290
Maintaining Shift M.
Everything is go.
32
00:02:44,499 --> 00:02:46,209
Two Dash, prepare for rendezvous.
33
00:02:46,417 --> 00:02:51,507
Eight's low altitude limits it to 96
seconds of fire support before reentry.
34
00:02:51,714 --> 00:02:54,184
Get this wrapped up before then.
35
00:02:54,384 --> 00:02:57,684
Reflected waves in target area.
Hostiles incoming.
36
00:02:57,887 --> 00:03:01,217
That's the automatic defense
system. Not a problem.
37
00:03:03,267 --> 00:03:08,397
Multiple explosive blasts!
Blast front in three, two, one...
38
00:03:12,110 --> 00:03:14,900
Second wave incoming. Pattern Blue.
Expect a rough ride.
39
00:03:15,113 --> 00:03:18,703
Incoming target classified
as a Code 4A object.
40
00:03:27,375 --> 00:03:29,285
This thing's projecting
an anti-AT Field!
41
00:03:33,464 --> 00:03:35,974
What a prick!
42
00:03:36,175 --> 00:03:39,095
Screw this helmet!
43
00:03:39,303 --> 00:03:43,273
Quit singing, Four-Eyed Crony!
You're pissing me off!
44
00:03:46,102 --> 00:03:48,562
Your cover fire is two seconds late!
45
00:03:51,274 --> 00:03:53,904
Actually, you're three seconds early!
46
00:03:54,110 --> 00:03:56,450
Then improvise, damn it!
47
00:03:56,654 --> 00:04:00,744
Your wish is my command,
Your Highness!
48
00:04:07,457 --> 00:04:12,297
Fullerene shift cleared!
Area 89, final defense line, breached!
49
00:04:12,503 --> 00:04:14,343
Wait, the target is now moving!
50
00:04:17,759 --> 00:04:20,969
Orbital correction can't keep up!
It'll be close, but I'm going in!
51
00:04:41,866 --> 00:04:43,406
Starting deceleration!
52
00:04:48,372 --> 00:04:52,172
Eight, seven, six, five...
53
00:04:52,376 --> 00:04:56,456
Four, three, two, one...
54
00:04:56,672 --> 00:04:58,512
Burn complete!
55
00:05:05,640 --> 00:05:08,140
Two Dash has jettisoned
its final stage boosters.
56
00:05:08,351 --> 00:05:11,311
Minimum safe distance
for reentry achieved.
57
00:05:11,521 --> 00:05:14,521
Target secured.
Returning to base.
58
00:05:14,732 --> 00:05:17,112
Roger. We'll be waiting
at the collection point.
59
00:05:17,318 --> 00:05:20,858
--Rendezvous code is Saturn V.
--Roger.
60
00:05:21,072 --> 00:05:24,202
Pattern Blue?!
Where?!
61
00:05:27,078 --> 00:05:30,208
Hostile classified Code 4B.
Deploying field reflection surface.
62
00:05:30,414 --> 00:05:34,714
Oh, give me a break.
We're just about to go into reentry!
63
00:05:34,919 --> 00:05:37,259
Four-Eyed Crony, backup!
64
00:05:37,463 --> 00:05:40,473
Sorry! I didn't gain enough altitude,
so I'm out of here.
65
00:05:40,675 --> 00:05:44,255
This one's gotta be self-service!
Buh-bye!
66
00:05:44,470 --> 00:05:46,260
Useless!
67
00:05:46,472 --> 00:05:50,272
Damn persistent jerk! This wasn't
part of the mission briefing!
68
00:06:00,152 --> 00:06:01,112
Ouch!
69
00:06:01,320 --> 00:06:05,200
What's the deal with this light?!
My AT Field isn't neutralizing it!
70
00:06:05,408 --> 00:06:07,658
Gotta kill that core block!
71
00:06:07,869 --> 00:06:09,949
Come back here, you little prick!
72
00:06:11,372 --> 00:06:16,292
Crap, I can't maintain my reentry angle!
I might break up!
73
00:06:16,502 --> 00:06:19,302
Two Dash, keep your mission
the top priority.
74
00:06:19,505 --> 00:06:22,165
Don't let go of your target
even if you lose everything else.
75
00:06:22,383 --> 00:06:24,843
You don't have to tell me that!
76
00:06:42,987 --> 00:06:46,907
Damn it, do something, Shinji,
you idiot!
77
00:07:24,737 --> 00:07:29,077
Welcome back, Shinji Ikari.
I've been waiting for you.
78
00:07:43,589 --> 00:07:47,969
Cardiovascular function is normal.
No paralysis in his limbs.
79
00:07:48,177 --> 00:07:50,257
Yes, ma'am, his eyes are open.
80
00:07:52,098 --> 00:07:54,638
Do you understand
what I am saying to you?
81
00:07:57,144 --> 00:07:59,774
Uh, where am I?
82
00:07:59,981 --> 00:08:03,071
He's responsive.
He seems to be completely conscious.
83
00:08:04,402 --> 00:08:07,702
The last thing I remember
is saving Ayanami...
84
00:08:07,905 --> 00:08:12,575
Yes, ma'am, he seems to exhibit
continuity in his memory recall.
85
00:08:12,785 --> 00:08:14,865
Um, where's Ayanami?
86
00:08:15,079 --> 00:08:17,209
Do you know who this is?
87
00:08:20,042 --> 00:08:22,712
Er... That's me.
88
00:08:22,920 --> 00:08:25,460
He has self-awareness, as well.
He seems to be fine.
89
00:08:25,673 --> 00:08:27,303
What is this?
90
00:08:29,635 --> 00:08:32,255
Cargo loading 86% complete.
91
00:08:32,471 --> 00:08:35,681
Maintain N2 reactor output at 90%.
92
00:08:35,891 --> 00:08:40,191
No ships detected out to 1200.
No unidentified aircraft, either.
93
00:08:40,396 --> 00:08:44,316
--Priority One on D Block crew boarding.
--Send more people to load provisions!
94
00:08:44,525 --> 00:08:48,395
Check No. 3 and No. 5 gyroscopes.
I'm detecting misalignments.
95
00:08:48,612 --> 00:08:50,612
Updating outfitting roadmap.
96
00:08:50,823 --> 00:08:53,703
Armaments behind by 3%.
97
00:08:55,244 --> 00:08:58,164
Subject BM-03 has been
placed in custody.
98
00:08:58,372 --> 00:09:00,832
Understood.
Remove the restraints.
99
00:09:02,293 --> 00:09:03,963
You can go.
100
00:09:13,846 --> 00:09:17,096
Reverifying standard helm control.
All systems green.
101
00:09:27,359 --> 00:09:29,899
Ms. Misato Katsuragi...?
102
00:09:30,112 --> 00:09:32,912
He is Shinji Ikari, isn't he?
103
00:09:33,115 --> 00:09:38,655
He seems to be. Physiologically,
he is a perfect match to the Third Boy.
104
00:09:38,871 --> 00:09:41,461
His body tissue and signs of dental work
are exact duplicates
105
00:09:41,665 --> 00:09:44,785
of his medical records at
the time of the N3I.
106
00:09:45,002 --> 00:09:48,422
We are currently analyzing the results
of his deep synchronization test.
107
00:09:48,631 --> 00:09:50,591
Has the DSS choker been
attached to his neck?
108
00:09:50,800 --> 00:09:53,840
Already done, Captain Katsuragi.
109
00:09:54,053 --> 00:09:56,353
Captain Katsuragi?
110
00:09:56,555 --> 00:09:58,515
So it is you, Misato.
111
00:10:00,267 --> 00:10:01,767
Huh?
112
00:10:05,314 --> 00:10:08,944
The DSS is operating just fine.
It's set to your personal password.
113
00:10:09,151 --> 00:10:10,651
Understood.
114
00:10:13,197 --> 00:10:16,197
What is this thing?
115
00:10:16,408 --> 00:10:18,448
Come on, take it off!
116
00:10:20,704 --> 00:10:23,924
That thing is never coming off...
117
00:10:24,125 --> 00:10:27,625
This interview is over.
Take him to quarantine.
118
00:10:30,089 --> 00:10:33,629
We've lost Decoys 01 and 05.
Detecting wavelengths.
119
00:10:33,843 --> 00:10:35,183
What is this?
120
00:10:35,386 --> 00:10:36,676
It's Pattern Blue!
121
00:10:36,887 --> 00:10:41,017
Target classified as a Code 4C,
Nemesis Series Entity.
122
00:10:41,225 --> 00:10:42,345
They don't give up.
123
00:10:42,560 --> 00:10:47,360
They're in a vertical formation.
They want to pen us in.
124
00:10:47,565 --> 00:10:52,235
We're not ready to move yet. Halt all
operations except main engine fitting.
125
00:10:52,444 --> 00:10:54,824
All hands, battle stations condition 2!
126
00:10:55,030 --> 00:10:57,450
Target, the entire Nemesis Series.
127
00:10:57,658 --> 00:11:00,328
Roger, all hands assume
battle stations condition 2.
128
00:11:00,536 --> 00:11:03,746
Ready anti-air, anti-surface
and anti-underwater ordnance!
129
00:11:03,956 --> 00:11:06,876
Abort all loading and fueling ops.
Crew are to board immediately.
130
00:11:07,084 --> 00:11:10,384
All stations, discontinue loading.
Priority One for boarding crew members.
131
00:11:10,588 --> 00:11:14,718
Continue fitting of the main engine.
Verify all gates of the power flow.
132
00:11:14,925 --> 00:11:17,885
All aircraft are to evacuate
from this area immediately.
133
00:11:18,095 --> 00:11:20,755
Proceed to
Assembly Point No. 2.
134
00:11:20,973 --> 00:11:24,143
Ditch any supplies not yet loaded.
Crew boarding has highest priority.
135
00:11:24,351 --> 00:11:27,351
Continue with the outfitting
right up until enemy contact.
136
00:11:27,563 --> 00:11:30,023
Anyone who can help with the power
supply lines, assemble at the runabout.
137
00:11:30,232 --> 00:11:32,152
Ready all turrets for engagement.
138
00:11:32,359 --> 00:11:35,069
Activate remote control
and integrated FCS.
139
00:11:35,279 --> 00:11:36,819
Be prepared for sudden engagements.
140
00:11:37,031 --> 00:11:39,991
Continue supplying power
to the main engine conductors!
141
00:11:40,201 --> 00:11:41,081
Hurry it up!
142
00:11:41,285 --> 00:11:44,745
N2 reactor output
holding steady at 99%.
143
00:11:44,955 --> 00:11:48,375
Continue working on the power supply.
Open all valves through No. 90.
144
00:11:48,584 --> 00:11:50,254
Power supply pipes connection complete.
145
00:11:50,461 --> 00:11:53,301
No. 3 and No. 4 portside
hub stations are nominal.
146
00:11:53,505 --> 00:11:57,255
Roger, opening all valves through No. 90.
Beginning power supply flow.
147
00:11:57,468 --> 00:12:00,638
Power supply to the N2 reactor
is holding steady.
148
00:12:00,846 --> 00:12:04,766
Checking LCL circulation pump.
Verifying filtration system.
149
00:12:04,975 --> 00:12:08,345
It's battle stations, people!
Get to your posts!
150
00:12:08,562 --> 00:12:10,192
You there! Get the lead out!
151
00:12:10,397 --> 00:12:12,187
You're asking the impossible, Chief!
152
00:12:12,399 --> 00:12:15,529
This is a ragtag crew,
both military and civilian.
153
00:12:15,736 --> 00:12:19,066
Spare me the excuses!
Get to work!
154
00:12:20,658 --> 00:12:22,788
This is why I hate young men...
155
00:12:22,993 --> 00:12:26,123
Let's see... We'll stop the fitting
at this stage...
156
00:12:26,330 --> 00:12:29,290
Closing and securing bulkheads...
Is this it?
157
00:12:29,500 --> 00:12:33,500
Gotta be vigilant about aerial attacks.
Anything on sonar shows up here.
158
00:12:33,712 --> 00:12:36,222
Kitakami, deck plating status?
159
00:12:36,423 --> 00:12:38,553
Wait, am I in charge of that?
160
00:12:38,759 --> 00:12:41,389
That's one of your jobs!
Of course you are!
161
00:12:41,595 --> 00:12:42,965
For real?!
162
00:12:43,180 --> 00:12:45,470
Right, then...
163
00:12:45,683 --> 00:12:50,653
Moving now would be dangerous.
We'll stay here.
164
00:12:50,854 --> 00:12:54,024
Still, it sure is exciting to be
on the bridge during a battle alert!
165
00:12:54,233 --> 00:12:56,693
Roger, integrate the anti-air
weapons systems.
166
00:12:56,902 --> 00:12:58,902
Priority One on guarding Unit 01!
167
00:12:59,113 --> 00:13:00,703
Unit 01?
168
00:13:09,331 --> 00:13:12,171
Incoming target!
Pillars of Light confirmed!
169
00:13:12,376 --> 00:13:15,086
Um, their numbers are increasing!
170
00:13:15,296 --> 00:13:17,546
Unable to detect enemy's
core block.
171
00:13:17,756 --> 00:13:20,676
It's most likely hiding
inside its camouflage cocoon.
172
00:13:20,884 --> 00:13:24,314
This is bad. We'll come under
saturation attack at this rate.
173
00:13:24,513 --> 00:13:26,023
Contact in 600 seconds!
174
00:13:26,223 --> 00:13:31,273
Captain Katsuragi, I recommend that
we scatter the fleet immediately.
175
00:13:31,478 --> 00:13:36,688
We're undermanned and undertrained.
And the ship isn't even fully outfitted.
176
00:13:36,900 --> 00:13:40,360
And to top it all off, we have
no fix on their core block.
177
00:13:40,571 --> 00:13:43,701
In short, our chances
of defeating them are nil.
178
00:13:43,907 --> 00:13:49,287
We should retreat like we always do.
We have no other choice, Captain!
179
00:13:49,496 --> 00:13:54,206
All the more reason to shake things up
and make a break from the past.
180
00:13:54,418 --> 00:13:56,548
XO, take us up.
181
00:13:56,754 --> 00:13:59,594
Go up? Wait, you want to
activate the main engine?!
182
00:13:59,798 --> 00:14:01,798
All hands, prepare for launch!
183
00:14:02,009 --> 00:14:04,179
Prepare to power up
the main engine!
184
00:14:05,554 --> 00:14:08,064
Captain Katsuragi, this ship isn't
ready for a trial under fire!
185
00:14:08,265 --> 00:14:11,595
I agree! It's too dangerous
without a test run!
186
00:14:11,810 --> 00:14:15,230
I've never used gravity control.
I can't be sure I can do it.
187
00:14:15,439 --> 00:14:19,069
I'll pass on an unwinnable battle.
I don't want to die just yet.
188
00:14:19,276 --> 00:14:24,366
When you die, you die.
You youngsters shouldn't be so picky.
189
00:14:24,573 --> 00:14:27,163
I thought old geezers like you
were supposed to be cautious!
190
00:14:27,368 --> 00:14:32,078
I'm aware of the risks. We will draw
our target into the open with this ship.
191
00:14:32,289 --> 00:14:34,829
It's time we found out if this ship
is capable of deicide.
192
00:14:35,042 --> 00:14:38,422
But an ignition system
hasn't been installed yet.
193
00:14:38,629 --> 00:14:41,089
Hold on, are you thinking
of using an Eva?!
194
00:14:41,298 --> 00:14:43,758
--Mari?
--Unit 08's still a no-go.
195
00:14:43,967 --> 00:14:46,257
--Asuka?
--Asuka?
196
00:14:48,389 --> 00:14:51,679
Already on it! You just need me
to jam in the igniter, right?
197
00:14:51,892 --> 00:14:53,022
I'm counting on you.
198
00:14:53,227 --> 00:14:56,227
But the containment field is
dangerously strong near the engine.
199
00:14:56,438 --> 00:14:58,268
Besides, your Eva
is still undergoing a refit.
200
00:14:58,482 --> 00:15:02,492
Well, the Colonel's motto is
"Mission first, safety last."
201
00:15:02,694 --> 00:15:06,574
No time to worry about it!
Eva Unit 02 Improved, activate!
202
00:15:07,616 --> 00:15:09,156
Deploying Unit 02 Improved.
203
00:15:09,368 --> 00:15:12,118
Roger, Unit 02 Improved launching.
204
00:15:12,329 --> 00:15:17,079
Drop underwater motor
and No. 1 deployable container.
205
00:15:22,423 --> 00:15:25,513
And here I just got Unit 02 Improved
looking all new and spiffy.
206
00:15:25,717 --> 00:15:28,047
Talk about a mundane debut.
207
00:15:33,559 --> 00:15:37,399
It really is Eva Unit 02!
What a relief...
208
00:15:37,604 --> 00:15:39,404
Asuka's okay...
209
00:15:42,609 --> 00:15:45,359
Misato, what about me?
210
00:15:45,571 --> 00:15:48,621
All hands, assume battle stations!
211
00:15:48,824 --> 00:15:54,254
All personnel, man your battle stations.
I repeat, man your battle stations.
212
00:15:54,455 --> 00:15:58,165
Change command control to combat mode.
Primary crew to the battle bridge.
213
00:15:58,375 --> 00:15:59,915
Ready gravity ballast systems.
214
00:16:00,127 --> 00:16:02,297
Roger. Checking all vent systems.
215
00:16:02,504 --> 00:16:04,844
Focus the ship's control systems
to the anchoring plug.
216
00:16:05,048 --> 00:16:06,678
Roger. Readying descent.
217
00:16:06,884 --> 00:16:09,604
Checking injectors.
Starting countdown.
218
00:16:12,097 --> 00:16:15,307
Misato! Unit 01 is here, right?
219
00:16:16,351 --> 00:16:19,401
I'll pilot it.
I'll help Asuka!
220
00:16:22,941 --> 00:16:26,111
Shouldn't I be piloting Unit 01?!
Misato!
221
00:16:26,320 --> 00:16:28,360
Ready plug interior for entry sequence.
222
00:16:28,572 --> 00:16:31,372
No, you shouldn't.
There's no need for you to pilot it.
223
00:16:31,575 --> 00:16:34,535
Initiating Hirnstamm Tower
separation and movement.
224
00:16:34,745 --> 00:16:38,115
Currently transferring command control
to the battle bridge.
225
00:16:38,332 --> 00:16:40,832
There's no need?
226
00:16:41,043 --> 00:16:45,013
Um... Then... What am I supposed to do?
227
00:16:46,632 --> 00:16:48,382
Misato!
228
00:16:48,592 --> 00:16:50,552
Shinji Ikari.
229
00:16:52,930 --> 00:16:56,350
Don't do anything.
230
00:17:08,403 --> 00:17:10,913
Filling interior with LCL gas.
Minimum ionization density reached.
231
00:17:11,114 --> 00:17:12,284
Start entry sequence.
232
00:17:12,491 --> 00:17:16,911
LCL ionization is nominal. Initiating
all computational integration systems.
233
00:17:17,120 --> 00:17:17,910
Sit-rep?
234
00:17:18,121 --> 00:17:21,251
All crew accounted for.
Transfer confirmed.
235
00:17:21,458 --> 00:17:22,958
Primary launch checklist completed.
236
00:17:23,168 --> 00:17:25,918
Bulkhead lockdown confirmed.
Pressure check complete.
237
00:17:26,129 --> 00:17:27,629
APU power output increasing.
238
00:17:27,839 --> 00:17:32,259
Power feed to main engine for ignition
in progress. 5% to critical threshold.
239
00:17:32,469 --> 00:17:35,469
Initializing gyrocompass.
Stabilizers show green.
240
00:17:35,681 --> 00:17:40,061
Starting data processing visualization.
Activating main monitor.
241
00:17:40,269 --> 00:17:44,019
Target still inbound. They're taking up
an encircling formation.
242
00:17:44,231 --> 00:17:48,071
Unit 02 Improved has discarded thruster
and is swapping out its left arm.
243
00:17:48,277 --> 00:17:50,567
Easy does it...
244
00:17:56,743 --> 00:17:58,913
All right, then.
245
00:17:59,121 --> 00:18:00,621
Let's do this!
246
00:18:07,379 --> 00:18:09,919
Deploy AT Field.
247
00:18:12,217 --> 00:18:15,677
--Change detected in Pillars of Light!
--Energy levels increasing!
248
00:18:15,887 --> 00:18:17,807
The entire formation is moving!
249
00:18:20,892 --> 00:18:22,522
A cruiser has been vaporized!
250
00:18:22,728 --> 00:18:26,898
It's a saturation attack.
If they reach us, we're done for.
251
00:18:27,107 --> 00:18:29,857
Contact in 360 seconds.
252
00:18:36,575 --> 00:18:39,155
Here we go!
253
00:18:41,246 --> 00:18:45,286
--Unit 02 has begun ignition prep!
--Flow pressure rate at 300%!
254
00:18:45,500 --> 00:18:50,300
Ignore it! Direct all energy
to the flywheel! Priority One!
255
00:18:59,723 --> 00:19:02,183
No. 7 converter array has exploded!
256
00:19:02,392 --> 00:19:05,732
Forget the lines that have gone down!
Continue forced power infusion!
257
00:19:05,937 --> 00:19:07,437
Ignore all the pressure gauges!
258
00:19:07,648 --> 00:19:11,278
Flywheel pressure plate lock disabled!
Initiating rotation!
259
00:19:19,493 --> 00:19:21,663
Main engine energy pump enabled!
260
00:19:21,870 --> 00:19:24,160
Adjusting APU rotation power to 80%!
261
00:19:24,373 --> 00:19:26,583
Force-inject catalyst!
262
00:19:41,848 --> 00:19:43,348
And next up is...
263
00:19:45,435 --> 00:19:46,975
Contact in 35 seconds!
264
00:19:47,187 --> 00:19:50,897
--RPMs increasing! 10,000! 12,000!
--Unit 02 Improved in ignition position!
265
00:19:51,108 --> 00:19:54,948
That's it! Flywheel powered at 102%!
Threshold has been achieved!
266
00:19:55,153 --> 00:19:56,913
Main engine activation
now at final stage.
267
00:19:57,114 --> 00:19:59,124
Roger, change helm systems.
268
00:19:59,324 --> 00:20:01,454
Roger, enabling space-time control.
269
00:20:01,660 --> 00:20:03,830
Switching over to tri-axial helm systems.
270
00:20:04,955 --> 00:20:07,285
Deploy AT Field
concurrently with ignition.
271
00:20:07,499 --> 00:20:09,709
RPM at 36,000!
All systems green!
272
00:20:09,918 --> 00:20:11,958
We are go for contact!
273
00:20:12,170 --> 00:20:14,420
Skip countdown!
Initiate primary contact!
274
00:20:14,631 --> 00:20:17,091
Contact!
275
00:20:19,511 --> 00:20:21,011
Ignition!
276
00:20:36,987 --> 00:20:38,157
Course is clear!
277
00:20:38,363 --> 00:20:40,783
Check the ship's systems!
Order all friendly ships to evacuate!
278
00:20:40,991 --> 00:20:44,121
Here we go...
Wunder, launch!
279
00:21:33,168 --> 00:21:35,088
Main wings pierced!
Damage unknown!
280
00:21:35,295 --> 00:21:37,295
Ignore it!
Ready enemy annihilation!
281
00:21:37,506 --> 00:21:39,626
Pitch 90 degrees down.
Go astern!
282
00:21:39,841 --> 00:21:42,431
Go astern, aye!
283
00:21:47,474 --> 00:21:51,104
Drag the core block
out of its camouflage cocoon!
284
00:21:56,191 --> 00:21:57,901
Fractures forming in main wing
structural beams!
285
00:21:58,109 --> 00:22:01,199
Hold your course!
Give me full engine power!
286
00:22:01,404 --> 00:22:03,244
All back full!
287
00:22:03,448 --> 00:22:05,328
Maximum combat speed!
288
00:22:31,476 --> 00:22:33,186
We've dragged out the core blocks!!
289
00:22:33,395 --> 00:22:36,185
Now! Hard to port!
Swing them around!
290
00:22:36,398 --> 00:22:38,278
Aye aye!
291
00:23:03,174 --> 00:23:05,894
Full thrusters! Emergency stop!
292
00:23:15,186 --> 00:23:16,266
Targets have gone silent!
293
00:23:16,479 --> 00:23:19,899
Main guns, ready fire!
Load energy AP rounds!
294
00:23:20,108 --> 00:23:23,358
All turrets, enable direct feed from
main engine! Engage reload circuits!
295
00:23:23,570 --> 00:23:25,490
Aye aye, circuits engaged!
296
00:23:25,697 --> 00:23:27,947
Range correction still underway!
297
00:23:28,158 --> 00:23:29,618
Rangekeeper has not engaged!
298
00:23:29,826 --> 00:23:32,906
All turrets still have direct visual
targeting and manual tracking!
299
00:23:33,121 --> 00:23:35,751
That's good enough!
Fire!
300
00:23:59,564 --> 00:24:00,734
Target has been destroyed!
301
00:24:00,941 --> 00:24:03,361
All stations, stand down
to alert condition 2.
302
00:24:03,568 --> 00:24:05,358
Prepare for retrieval
of Unit 02 Improved.
303
00:24:05,570 --> 00:24:08,490
Expedite damage control
on the main wings.
304
00:24:08,698 --> 00:24:10,198
Oh, wow...
305
00:24:10,408 --> 00:24:11,738
We actually won.
306
00:24:11,952 --> 00:24:14,872
Man, that was pushing it...
307
00:24:15,080 --> 00:24:18,040
This Captain's even more interesting
than Kaji let on.
308
00:24:18,249 --> 00:24:20,709
So this is the power to slay gods...
309
00:24:20,919 --> 00:24:24,209
Wunder is a fitting name
for a ship that embodies hope.
310
00:25:02,711 --> 00:25:07,051
Subject BM-03,
provisionally Mr. Shinji Ikari?
311
00:25:07,257 --> 00:25:10,087
The XO would like to fill you in.
312
00:25:10,301 --> 00:25:12,101
This is Unit 01?
313
00:25:12,303 --> 00:25:17,233
Yes, Unit 01 is currently being employed
as this ship's main engine power core.
314
00:25:17,434 --> 00:25:20,314
Hence, no pilot is needed.
315
00:25:20,520 --> 00:25:22,560
I guess I'm really not needed...
316
00:25:22,772 --> 00:25:26,902
Also, the results of your deep
synchronization tests have come in.
317
00:25:27,110 --> 00:25:29,950
Your synchronization rate was 0.00%.
318
00:25:30,155 --> 00:25:33,775
Even if you boarded an Eva,
it wouldn't activate.
319
00:25:33,992 --> 00:25:37,122
Wow. Isn't that
wonderful, Mr. Ikari?
320
00:25:37,328 --> 00:25:40,038
That said, we cannot ignore
that you recently
321
00:25:40,248 --> 00:25:43,418
had Unit 01 awakened
for 12 seconds.
322
00:25:43,626 --> 00:25:47,706
For this reason, you have been
fitted with a DSS choker.
323
00:25:47,922 --> 00:25:49,342
What is it?
324
00:25:49,549 --> 00:25:51,299
Our insurance policy.
325
00:25:51,509 --> 00:25:54,509
A physical failsafe device meant to
prevent any further awakenings.
326
00:25:54,721 --> 00:25:58,431
It symbolizes our distrust of you,
as well as your punishment.
327
00:25:58,641 --> 00:26:00,391
What are you talking about?
328
00:26:00,602 --> 00:26:03,902
If you allow your emotions to
overwhelm you while piloting an Eva
329
00:26:04,105 --> 00:26:07,475
and the risk of another
awakening becomes real,
330
00:26:07,692 --> 00:26:10,902
we will shut it down through
the loss of your life.
331
00:26:12,614 --> 00:26:14,954
Does that mean...
332
00:26:15,158 --> 00:26:17,238
I die?
333
00:26:17,452 --> 00:26:19,332
I won't deny it.
334
00:26:19,537 --> 00:26:21,917
You must be kidding...
335
00:26:22,123 --> 00:26:26,173
Misato? What's going on here?
Why am I going to be killed?
336
00:26:26,377 --> 00:26:27,747
This is crazy, Misato!
337
00:26:27,962 --> 00:26:30,512
How am I supposed to take this in
all of a sudden?
338
00:26:30,715 --> 00:26:33,175
Your confusion is only natural.
Lieutenant!
339
00:26:33,384 --> 00:26:35,394
--Yes, ma'am!
--Tell him your name and rank.
340
00:26:35,595 --> 00:26:37,255
Yes, ma'am!
341
00:26:37,472 --> 00:26:42,312
Uh, I realize it's a little late, but I'm
your supervising medical officer,
342
00:26:42,519 --> 00:26:44,939
Lieutenant Sakura Suzuhara.
343
00:26:45,146 --> 00:26:48,146
--It's nice to meet you.
--You, too.
344
00:26:50,193 --> 00:26:53,363
Wait, Suzuhara?
Are you related to Tohji?
345
00:26:53,571 --> 00:26:57,031
That's right. Thank you for looking out
for my big brother.
346
00:26:57,242 --> 00:26:58,742
I'm his little sister, Sakura.
347
00:26:58,952 --> 00:27:01,372
Little sister?
Don't you mean his big sister?
348
00:27:01,579 --> 00:27:04,789
No, I'm his younger sister.
349
00:27:04,999 --> 00:27:07,709
Younger sister?
But how?
350
00:27:07,919 --> 00:27:10,959
Because 14 years
have passed since then...
351
00:27:11,172 --> 00:27:12,672
...Idiot Shinji.
352
00:27:13,758 --> 00:27:15,508
Asuka!
353
00:27:18,596 --> 00:27:22,596
Am I glad to see you!
I knew you were okay, Asuka!
354
00:27:27,397 --> 00:27:32,397
It's no use, I can't hold it in.
I've kept it pent up all these years.
355
00:27:37,949 --> 00:27:39,619
What's gotten into you?
356
00:27:39,826 --> 00:27:42,866
Pent-up rage and sorrow.
357
00:27:43,079 --> 00:27:47,329
What are you talking about?
Asuka, what happened to your eye?
358
00:27:47,542 --> 00:27:49,592
"What happened" is none
of your business.
359
00:27:49,794 --> 00:27:53,264
Asuka, you said it's been 14 years.
360
00:27:53,464 --> 00:27:55,764
But aside from the eye patch,
you look the same.
361
00:27:55,967 --> 00:27:59,007
Yeah, that's the Eva's curse.
362
00:27:59,220 --> 00:28:00,890
Curse?
363
00:28:03,474 --> 00:28:05,774
Hey, wait a second!
Asuka, you would know, right?
364
00:28:05,977 --> 00:28:08,727
Tell me! Where's Ayanami?!
365
00:28:08,938 --> 00:28:10,108
No idea.
366
00:28:10,315 --> 00:28:13,735
No idea? But I saved her!
367
00:28:13,943 --> 00:28:15,953
Such a fuss over one person.
368
00:28:16,154 --> 00:28:20,334
One person means jack
in this world now.
369
00:28:20,533 --> 00:28:23,703
Isn't that right, Colonel Katsuragi?
370
00:28:25,997 --> 00:28:27,367
Asuka!
371
00:28:27,582 --> 00:28:30,632
Misato, where's Ayanami?
Tell me, please!
372
00:28:30,835 --> 00:28:34,955
Shinji, you need to understand that
Rei Ayanami doesn't exist anymore.
373
00:28:35,173 --> 00:28:40,393
No, I know that I saved her! I'm sure
she's still inside Unit 01's entry plug!
374
00:28:40,595 --> 00:28:41,965
You have to look for her!
375
00:28:42,180 --> 00:28:45,640
We've already searched every inch
of Unit 01's interior.
376
00:28:45,850 --> 00:28:48,810
All we found were you, and...
377
00:28:50,021 --> 00:28:52,481
...this, which had been
reconstructed somehow.
378
00:28:52,690 --> 00:28:56,320
Nothing unusual could be detected,
so you can have it back.
379
00:28:56,527 --> 00:28:58,947
This is Dad's...
380
00:28:59,155 --> 00:29:04,075
Ayanami had this with her.
I did save her!
381
00:29:05,370 --> 00:29:06,910
What was that?!
382
00:29:08,539 --> 00:29:09,249
It's me.
383
00:29:09,457 --> 00:29:12,497
Bogey on the aft upper deck!
It came out of nowhere!
384
00:29:12,710 --> 00:29:14,000
It must be the real deal.
385
00:29:14,212 --> 00:29:16,552
All hands, battle stations condition 1!
386
00:29:16,756 --> 00:29:20,336
--Priority One on safeguarding Unit 01!
--Unit 08 is ready to go, right?
387
00:29:20,551 --> 00:29:23,351
You betcha! I'm going
as we speak, Highness!
388
00:29:23,554 --> 00:29:26,394
So, how was our little puppy?
389
00:29:26,599 --> 00:29:28,599
Did he sit still like a good doggy?
390
00:29:28,810 --> 00:29:31,560
He hadn't changed one bit.
His hair and face, goofy as ever.
391
00:29:31,771 --> 00:29:35,321
But wasn't it that goofy face of his
that you wanted to see?
392
00:29:35,525 --> 00:29:37,685
As if! I went down there
to belt him one!
393
00:29:37,902 --> 00:29:39,202
I feel better now!
394
00:29:39,404 --> 00:29:44,874
Misato! Ritsuko!
What's out there? A new Angel?
395
00:29:45,076 --> 00:29:47,746
Shinji. Where are you?
396
00:29:47,954 --> 00:29:50,084
Ayanami?
397
00:29:50,290 --> 00:29:53,920
You heard Ayanami's voice
just now, right?! Misa--
398
00:29:57,422 --> 00:29:58,922
Damn it, what the hell?!
399
00:29:59,132 --> 00:30:01,722
We're ready to go!
Mr. Ikari, come with me!
400
00:30:01,926 --> 00:30:04,966
Shinji. Where are you?
401
00:30:05,179 --> 00:30:07,719
It is Ayanami...
402
00:30:07,932 --> 00:30:10,102
It's Ayanami!
403
00:30:10,310 --> 00:30:12,690
Mr. Ikari, hurry!
404
00:30:15,106 --> 00:30:16,686
I've had enough...
405
00:30:16,899 --> 00:30:19,529
Ayanami! I'm here!
406
00:30:31,873 --> 00:30:34,423
Eva Unit 00?
407
00:30:34,625 --> 00:30:37,335
Shinji, come here.
408
00:30:38,796 --> 00:30:40,586
No, Shinji!
409
00:30:40,798 --> 00:30:42,588
You stay put.
410
00:30:42,800 --> 00:30:46,930
What the hell, Misato?
You just said that you don't need me!
411
00:30:47,138 --> 00:30:49,308
Maybe not, but we're keeping you
in protective custody.
412
00:30:49,515 --> 00:30:52,055
You're being impossible!
413
00:30:57,273 --> 00:31:00,693
--Stop! That's an Eva you're firing at!
--That's why we're shooting!
414
00:31:00,902 --> 00:31:03,572
We're going to exterminate
all of Nerv's Eva Units.
415
00:31:03,780 --> 00:31:06,700
Nerv's? Isn't this Nerv?
416
00:31:06,908 --> 00:31:11,408
No, we're Wille, an organization
dedicated to the destruction of Nerv!
417
00:31:11,621 --> 00:31:13,251
What...?
418
00:31:13,456 --> 00:31:16,166
But... But Ayanami's piloting that Eva!
419
00:31:16,376 --> 00:31:19,046
No she's not! Rei Ayanami
doesn't exist anymore, Shinji.
420
00:31:19,253 --> 00:31:20,173
You're lying!
421
00:31:20,380 --> 00:31:23,720
She's right here!
How can you be so blind?!
422
00:31:23,925 --> 00:31:25,715
I've had enough of this!
423
00:31:28,388 --> 00:31:30,808
Mr. Ikari!
424
00:31:31,015 --> 00:31:35,435
Leave if you want, but whatever you do,
don't pilot no more Evas, all right?
425
00:31:35,645 --> 00:31:38,555
Seriously, I couldn't handle that again!
426
00:31:46,656 --> 00:31:48,026
Don't let them escape, Four-Eyed Crony.
427
00:31:48,241 --> 00:31:49,991
You got it!
428
00:31:52,537 --> 00:31:58,077
When I aim... I don't miss!
429
00:31:59,085 --> 00:32:01,415
Hey, c'mon!
430
00:32:06,134 --> 00:32:07,894
Gotcha!
431
00:32:13,015 --> 00:32:15,805
I knew it, it's Adams' Vessel!
432
00:32:21,816 --> 00:32:24,986
Hey, I'm talking to you!
Show some manners, bitch!
433
00:32:26,404 --> 00:32:31,374
If Nerv chose him over Unit 01,
it means he is still a potential trigger!
434
00:32:31,576 --> 00:32:34,246
Misato! Activate the DSS choker!
435
00:32:48,885 --> 00:32:51,595
XO to Bridge.
Break off pursuit.
436
00:32:51,804 --> 00:32:55,774
All hands are to continue damage
control and fitting of the ship.
437
00:32:55,975 --> 00:32:58,595
Roger, disengaging pursuit.
All stations, continue repairs.
438
00:32:58,811 --> 00:33:02,441
This Shinji is less of an idiot
and more like a brat.
439
00:33:02,440 --> 00:33:02,690
"Evangelion New Theatrical Edition: Q"
This Shinji is less of an idiot
and more like a brat.
440
00:33:02,690 --> 00:33:06,900
"Evangelion New Theatrical Edition: Q"
441
00:33:19,540 --> 00:33:22,630
I did save Ayanami...
442
00:33:22,835 --> 00:33:25,505
Misato, you liar...
443
00:33:25,713 --> 00:33:27,223
Follow me.
444
00:33:34,597 --> 00:33:36,347
Um...
445
00:33:52,323 --> 00:33:56,333
We're inside the Geofront,
but I can see the sky?
446
00:34:04,835 --> 00:34:08,255
That's Nerv HQ?
447
00:34:08,464 --> 00:34:10,684
What happened here?
448
00:34:41,038 --> 00:34:44,128
It really has been 14 years.
449
00:35:20,077 --> 00:35:21,577
We're here.
450
00:35:23,414 --> 00:35:24,924
What's that?
451
00:35:26,959 --> 00:35:29,589
--An Eva?
--That's right.
452
00:35:33,090 --> 00:35:34,260
Father?
453
00:35:34,467 --> 00:35:39,757
Evangelion Unit 13.
It is yours and this other pilot's.
454
00:35:41,807 --> 00:35:44,977
The boy playing the piano earlier?
455
00:35:45,186 --> 00:35:49,106
When the time comes, you are
to pilot the Eva with him.
456
00:35:49,315 --> 00:35:51,105
That is all.
457
00:35:52,276 --> 00:35:53,606
Wait, Father!
458
00:35:53,819 --> 00:35:57,069
I still have lots of questions!
I need to talk to you!
459
00:35:57,281 --> 00:35:59,031
Father!
460
00:36:08,668 --> 00:36:13,668
There's no dial, so I guess I can't
call anyone from this end.
461
00:36:34,276 --> 00:36:36,946
I have to go thank her.
462
00:36:46,831 --> 00:36:48,871
Ayanami!
463
00:36:51,085 --> 00:36:54,165
Where are you, Ayanami?
464
00:36:54,380 --> 00:36:56,260
Ayanami!
465
00:37:30,374 --> 00:37:32,634
What is this place?
466
00:37:34,545 --> 00:37:37,205
Ayanami? I finally found her!
467
00:37:40,259 --> 00:37:43,469
Ayanami! I've been
looking everywhere for you!
468
00:37:43,679 --> 00:37:47,679
Hey! Clothes!
Come on, put on some clothes!
469
00:37:48,809 --> 00:37:51,229
If it's an order, I will.
470
00:37:51,228 --> 00:37:51,728
"Ayanami"
If it's an order, I will.
471
00:37:51,729 --> 00:37:53,059
"Ayanami"
472
00:37:53,063 --> 00:37:54,193
"Ayanami"
I'm coming in.
473
00:37:54,190 --> 00:37:54,860
I'm coming in.
474
00:37:55,065 --> 00:37:56,855
Oops.
475
00:37:58,068 --> 00:38:03,368
Uh, Ayanami...
Thank you for this.
476
00:38:03,574 --> 00:38:05,744
I've been meaning to thank you
for a while.
477
00:38:14,210 --> 00:38:19,550
Oh, that's a new plug suit. It looks
good on you, but the black is a bit...
478
00:38:25,304 --> 00:38:30,104
So, a lot has changed around here
at Nerv HQ, huh?
479
00:38:32,561 --> 00:38:37,821
Why is Misato fighting Nerv
instead of the Angels?
480
00:38:38,025 --> 00:38:41,065
What's Father trying to do here?
481
00:38:41,278 --> 00:38:46,408
What happened to everyone?
Ayanami, do you know anything?
482
00:38:46,617 --> 00:38:47,697
I don't know.
483
00:38:47,910 --> 00:38:49,540
Oh.
484
00:38:50,746 --> 00:38:53,366
I suppose you wouldn't.
485
00:38:53,582 --> 00:38:57,042
So, when did you
make it out of Unit 01?
486
00:39:03,551 --> 00:39:08,101
This isn't even a proper room.
487
00:39:08,305 --> 00:39:11,055
I suppose it fits you, but still...
488
00:39:11,267 --> 00:39:14,897
They don't have school here, right?
What do you do all day?
489
00:39:15,104 --> 00:39:17,444
I wait for orders.
490
00:39:19,650 --> 00:39:23,490
Um, I don't see any books here.
Don't you read any?
491
00:39:23,696 --> 00:39:28,946
Books? Would Rei Ayanami
read books?
492
00:39:29,159 --> 00:39:33,409
Sure, you used to read all the time.
You had some in your room.
493
00:39:33,622 --> 00:39:34,622
Oh.
494
00:39:34,832 --> 00:39:39,002
I know! I'll find the library
and bring you some.
495
00:39:39,211 --> 00:39:44,221
Are English books okay? You always had
one with you and seemed to like them.
496
00:39:44,425 --> 00:39:49,045
--Like them?
--Yeah. At least, I think you did.
497
00:39:49,263 --> 00:39:51,853
What is "like"?
498
00:40:00,482 --> 00:40:04,822
Seele is remaining tight-lipped?
499
00:40:05,029 --> 00:40:09,579
The Human Instrumentality Project will
be enacted as per the Dead Sea Scrolls.
500
00:40:09,783 --> 00:40:13,373
They have no further need
to interact with us.
501
00:40:13,579 --> 00:40:17,629
Ikari, do you intend to use
Unit 13 this time?
502
00:40:20,252 --> 00:40:24,882
No matter.
I'll go along with your plans.
503
00:40:25,090 --> 00:40:27,090
For Yui's sake.
504
00:40:29,511 --> 00:40:33,021
It's no use. It's busted.
505
00:40:40,064 --> 00:40:42,364
--Don't do anything.
--It's none of your business.
506
00:40:42,566 --> 00:40:45,316
--Don't pilot no more Evas, all right?
--Pilot the Eva.
507
00:40:45,527 --> 00:40:47,067
I don't know.
508
00:41:41,250 --> 00:41:44,840
Come on down, Ikari.
Let's talk.
509
00:41:49,800 --> 00:41:53,260
Um, I thought we were going to talk.
510
00:41:53,470 --> 00:41:56,180
A piano duet is a conversation
using musical scales.
511
00:41:56,390 --> 00:41:57,890
Give it a try.
512
00:42:00,853 --> 00:42:03,273
No, I'm not cut out for this.
513
00:42:03,480 --> 00:42:08,440
In life, it's important to
embrace change and try new things.
514
00:42:12,656 --> 00:42:18,326
It's simple. All you have to do
is hit the keys over here.
515
00:42:31,884 --> 00:42:34,854
Go ahead, play something.
516
00:42:58,494 --> 00:43:01,914
I like it! Our sounds
work well together.
517
00:43:36,949 --> 00:43:39,619
Sounds are so much fun.
518
00:43:39,827 --> 00:43:41,827
It's great to play together.
519
00:43:47,042 --> 00:43:51,052
Thank you. It's been a while
since I last enjoyed myself like this.
520
00:43:51,255 --> 00:43:55,215
Same here. Let's do this again.
You're welcome anytime...
521
00:43:55,425 --> 00:43:57,215
...Shinji Ikari.
522
00:43:58,637 --> 00:44:00,427
Uh, what's your name?
523
00:44:00,639 --> 00:44:04,229
I'm Kaworu.
Kaworu Nagisa.
524
00:44:04,434 --> 00:44:07,864
I'm another child like you,
burdened by fate.
525
00:44:13,485 --> 00:44:17,865
She's not here again.
The books haven't been touched.
526
00:44:34,173 --> 00:44:37,593
Good morning, Shinji Ikari.
527
00:44:37,801 --> 00:44:39,801
You're up early.
528
00:44:40,012 --> 00:44:42,432
Well, I've got nothing else to do.
529
00:45:11,585 --> 00:45:14,705
What can I do to play better?
530
00:45:14,922 --> 00:45:17,302
Playing better isn't important.
531
00:45:17,507 --> 00:45:20,467
Just create sounds
that feel good to you.
532
00:45:22,012 --> 00:45:26,232
I want to play better sounds, then.
How do I do that?
533
00:45:26,433 --> 00:45:31,023
Practice through repetition.
Do the same thing over and over.
534
00:45:31,230 --> 00:45:34,440
Do it until you can think
to yourself, "That's pretty good."
535
00:45:34,650 --> 00:45:36,490
That's the only way.
536
00:46:05,847 --> 00:46:09,427
Sure, leave it to me.
You want me to fix this, right?
537
00:46:09,643 --> 00:46:11,813
Yes, thank you.
538
00:46:12,020 --> 00:46:14,980
I feel bad about asking this.
You've already done so much.
539
00:46:15,190 --> 00:46:18,820
Don't worry about it.
That's what friends are for.
540
00:46:23,657 --> 00:46:27,487
It's getting dark.
Let's call it a day.
541
00:46:27,703 --> 00:46:32,333
Why don't we stay here a little longer?
Let's watch the stars.
542
00:46:32,541 --> 00:46:34,131
The stars?
543
00:46:36,586 --> 00:46:38,706
You like the stars?
544
00:46:40,757 --> 00:46:45,387
Ever since I was little, taking in
the vastness of the cosmos...
545
00:46:45,595 --> 00:46:48,635
...has always relaxed me.
546
00:46:48,849 --> 00:46:54,269
It makes me happy, knowing that
14 years means so little up there.
547
00:46:54,479 --> 00:46:57,359
It's like I can lose myself,
knowing I don't matter.
548
00:46:57,566 --> 00:46:59,526
It's soothing, I guess...
549
00:47:01,403 --> 00:47:03,163
It's hard to explain.
550
00:47:03,363 --> 00:47:06,033
The sentiment came across just fine.
551
00:47:06,241 --> 00:47:11,201
Shunning change, you prefer the empty,
merciless world of the abyss.
552
00:47:11,413 --> 00:47:13,503
That's very much you.
553
00:47:13,707 --> 00:47:16,957
Lying outside with you is nice.
554
00:47:17,169 --> 00:47:20,379
I never realized
this could be so pleasant.
555
00:47:20,589 --> 00:47:22,879
Thank you for inviting me.
556
00:47:23,091 --> 00:47:27,471
Don't mention it,
I just thought, um...
557
00:47:27,679 --> 00:47:31,429
watching the stars with you
might be fun.
558
00:47:31,641 --> 00:47:34,561
It is fun.
559
00:47:34,770 --> 00:47:37,940
I realize now that I
was born to meet you.
560
00:47:54,206 --> 00:47:56,956
This one's a little big on me...
561
00:47:59,795 --> 00:48:01,585
"Tohji Suzuhara"
562
00:48:04,841 --> 00:48:07,681
Here you are.
It works now.
563
00:48:07,886 --> 00:48:09,506
Thank you.
564
00:48:09,721 --> 00:48:12,891
You're amazing. It seems like
you can do anything.
565
00:48:13,100 --> 00:48:15,310
It's only a matter
of technical knowledge.
566
00:48:15,519 --> 00:48:19,109
I've been on this Earth
a little longer than you, that's all.
567
00:48:19,314 --> 00:48:23,284
Still... You're amazing.
568
00:48:23,485 --> 00:48:26,855
You seem depressed.
What's wrong?
569
00:48:30,534 --> 00:48:33,914
I'm worried...
About my friends.
570
00:48:34,121 --> 00:48:36,961
Your friends?
571
00:48:37,165 --> 00:48:41,915
There used to be a city above Nerv HQ.
They all lived there.
572
00:48:42,129 --> 00:48:46,089
Tohji, Kensuke,
our class president, and everyone else.
573
00:48:46,299 --> 00:48:50,599
I guess I was asleep
inside Unit 01 for 14 years.
574
00:48:50,804 --> 00:48:54,724
And everything changed
while I was away.
575
00:48:54,933 --> 00:48:59,063
It must be hard for you
to cope with all that change.
576
00:48:59,271 --> 00:49:01,861
I'm afraid...
577
00:49:02,065 --> 00:49:07,315
I'm afraid, not knowing
what happened to everyone.
578
00:49:07,529 --> 00:49:09,609
To the city.
579
00:49:09,823 --> 00:49:11,833
I'm terrified!
580
00:49:19,916 --> 00:49:21,786
You want to know?
581
00:49:49,613 --> 00:49:52,203
Nagisa! Nagisa!
582
00:50:07,172 --> 00:50:09,722
We're almost there.
583
00:50:27,192 --> 00:50:29,572
The clouds will break soon.
584
00:50:29,778 --> 00:50:32,698
You'll be able to see
the truth you're after.
585
00:50:40,080 --> 00:50:42,080
What is this...?
586
00:50:47,462 --> 00:50:50,382
The result of the Third Impact,
587
00:50:50,590 --> 00:50:53,180
which happened while you
were fused with Unit 01.
588
00:50:56,179 --> 00:51:00,099
Then... The city
and everyone in it are...
589
00:51:00,308 --> 00:51:03,848
Mass extinctions aren't
a rare occurrence on this world.
590
00:51:04,062 --> 00:51:07,112
On the contrary,
they spur on evolution.
591
00:51:07,315 --> 00:51:13,145
After all, life-forms transform
themselves to adapt to their world.
592
00:51:13,363 --> 00:51:19,543
But the Lilin, they transform the world
instead of themselves.
593
00:51:19,744 --> 00:51:25,754
And so, they created a rite
in order to artificially evolve.
594
00:51:25,959 --> 00:51:28,419
Sacrificing the life-forms
of the past
595
00:51:28,628 --> 00:51:33,428
in order to create a new life-form
imbued with the fruit of life.
596
00:51:33,633 --> 00:51:38,183
This extinction is all part of a program
hard-coded into all life in antiquity.
597
00:51:38,388 --> 00:51:43,058
Nerv called it the Human
Instrumentality Project.
598
00:51:43,268 --> 00:51:46,268
Nerv did this...?
599
00:51:48,023 --> 00:51:51,073
What was my father
trying to do?
600
00:51:53,153 --> 00:51:55,413
Shinji Ikari.
601
00:51:55,614 --> 00:51:59,834
Once awakened, Eva Unit 01
opened the Gates of Guf
602
00:52:00,035 --> 00:52:03,455
and acted as the trigger
to bring about the Third Impact.
603
00:52:03,663 --> 00:52:07,173
The Lilin call it
the Near Third Impact.
604
00:52:07,375 --> 00:52:10,455
You were the key to it all.
605
00:52:13,923 --> 00:52:19,763
No... I just wanted to save Ayanami.
606
00:52:21,473 --> 00:52:26,193
Perhaps. But that caused this.
607
00:52:26,394 --> 00:52:28,024
No...
608
00:52:30,482 --> 00:52:32,402
How was I supposed to know?!
609
00:52:32,609 --> 00:52:35,649
It's all too much!
I can't do anything about this!
610
00:52:35,862 --> 00:52:40,162
True, it's a horrific past that
you can't do anything about.
611
00:52:40,367 --> 00:52:43,367
This is the truth that
you wanted to know.
612
00:52:43,578 --> 00:52:48,538
As a consequence, the Lilin made you
bear the wages of that sin.
613
00:52:48,750 --> 00:52:52,800
Isn't that what that thing
on your neck represents?
614
00:52:53,004 --> 00:52:55,674
Sin?
615
00:52:55,882 --> 00:52:59,342
I haven't done anything!
I have nothing to do with this!
616
00:52:59,552 --> 00:53:03,262
Even if you don't,
that's not how others see it.
617
00:53:03,473 --> 00:53:07,353
But there are no sins
that can't be atoned for.
618
00:53:07,560 --> 00:53:11,770
There is hope.
There is always hope.
619
00:53:28,540 --> 00:53:31,960
Seele's Boy has made contact
with the Third Boy.
620
00:53:32,168 --> 00:53:34,588
He's shown him the outside world.
621
00:53:34,796 --> 00:53:38,126
I wonder how he will take it.
622
00:53:38,341 --> 00:53:40,261
Are you sure about this, Ikari?
623
00:53:40,468 --> 00:53:44,058
We will rewrite Seele's script.
624
00:53:44,264 --> 00:53:47,684
Any and all beings
are tools to that end.
625
00:53:47,892 --> 00:53:52,612
You feel that opening up to your son
isn't in his best interests?
626
00:53:53,732 --> 00:53:56,112
I don't agree.
627
00:53:58,611 --> 00:54:04,121
What the hell?
How did this happen?
628
00:54:07,912 --> 00:54:12,462
Well, at least I saved Ayanami.
629
00:54:12,667 --> 00:54:14,417
That's what matters.
630
00:54:37,692 --> 00:54:41,572
She's still not here.
And she hasn't touched these.
631
00:54:43,573 --> 00:54:45,333
What's going on?
632
00:54:45,533 --> 00:54:48,543
What's happened to Ayanami, damn it?!
633
00:54:57,879 --> 00:55:01,839
Third Boy, can you play Japanese chess?
634
00:55:02,050 --> 00:55:04,760
Well, I know the rules.
635
00:55:04,969 --> 00:55:07,849
That's fine.
Come with me.
636
00:55:08,056 --> 00:55:10,266
I'll play at a handicap
to even the odds.
637
00:55:18,024 --> 00:55:20,944
Calm yourself to achieve
inner serenity.
638
00:55:21,152 --> 00:55:24,572
That's an important part
of winning a battle.
639
00:55:24,781 --> 00:55:28,281
Checkmate in 31 moves.
640
00:55:36,709 --> 00:55:38,919
This should make for
a more enjoyable game.
641
00:55:40,922 --> 00:55:44,842
Thank you for humoring
this old man.
642
00:55:48,304 --> 00:55:50,394
I'm a coward, you see.
643
00:55:50,598 --> 00:55:55,768
I needed an excuse to
have a chat with you.
644
00:55:55,979 --> 00:55:59,399
Do you remember your mother?
645
00:55:59,607 --> 00:56:03,397
No, I was very young
when she died.
646
00:56:03,611 --> 00:56:08,321
And my father threw away
everything related to my mother.
647
00:56:12,579 --> 00:56:14,409
This woman, it's...
648
00:56:15,832 --> 00:56:16,922
Ayanami?
649
00:56:17,125 --> 00:56:19,335
That's your mother.
650
00:56:19,544 --> 00:56:24,634
Her maiden name was Yui Ayanami.
She was one of my students.
651
00:56:25,633 --> 00:56:29,933
She's now part of Eva Unit 01's
pilot interface.
652
00:56:32,932 --> 00:56:36,562
Good, power has finally
been restored.
653
00:56:38,980 --> 00:56:42,280
That is the very early version
of the Eva control system.
654
00:56:42,483 --> 00:56:50,283
Yui envisioned a direct core
entry system, and she tested it herself.
655
00:56:50,491 --> 00:56:54,701
You saw it when it happened,
although your memory has been wiped.
656
00:57:00,835 --> 00:57:04,165
It ended with Yui
disappearing in there,
657
00:57:04,380 --> 00:57:07,880
leaving only her data behind
to become the Ayanami series.
658
00:57:08,092 --> 00:57:13,472
The Rei Ayanami you knew
is one of the replicas of Yui.
659
00:57:13,681 --> 00:57:18,771
Along with your mother,
she, too, is now trapped inside Unit 01.
660
00:57:18,978 --> 00:57:22,148
It's all part of your father's plans.
661
00:57:22,357 --> 00:57:24,477
No...
662
00:57:25,526 --> 00:57:29,316
Breaking apart the world
is a trivial matter.
663
00:57:29,530 --> 00:57:33,160
Rebuilding it, however,
is not so easy.
664
00:57:33,368 --> 00:57:37,788
Just as one can't turn back the clock,
one can't reset the world.
665
00:57:37,997 --> 00:57:39,957
Nor the human heart.
666
00:57:40,166 --> 00:57:46,046
That is why your father is sacrificing
everything to make his wish come true.
667
00:57:46,255 --> 00:57:49,255
Including his very soul.
668
00:57:49,467 --> 00:57:52,637
I wanted to share
some truths with you.
669
00:57:52,845 --> 00:57:54,925
And tell you about your father.
670
00:58:06,484 --> 00:58:09,744
What a wretched role to play...
671
00:58:09,946 --> 00:58:13,906
Yui, is this what you wanted?
672
00:58:20,540 --> 00:58:23,380
The time of the final pact
is coming.
673
00:58:25,003 --> 00:58:28,723
We'll be together again soon, Yui.
674
00:58:36,681 --> 00:58:40,561
Why don't you read the books?
675
00:58:40,768 --> 00:58:42,688
I wasn't ordered to.
676
00:58:42,895 --> 00:58:44,685
Ordered...
677
00:58:46,107 --> 00:58:47,857
Fine! Forget it, then!
678
00:58:50,445 --> 00:58:53,605
Listen, you're Ayanami, right?
679
00:58:53,823 --> 00:58:56,533
Yes, I'm Rei Ayanami.
680
00:58:56,743 --> 00:59:00,333
You're the one I saved, right?!
681
00:59:00,538 --> 00:59:02,168
I don't know.
682
00:59:10,048 --> 00:59:11,878
Shinji...
683
00:59:16,846 --> 00:59:19,176
I didn't save you...
684
00:59:20,975 --> 00:59:23,095
Ayanami...
685
00:59:23,311 --> 00:59:26,481
Don't do anything.
686
00:59:26,689 --> 00:59:28,939
--Father...
--I don't know.
687
00:59:29,150 --> 00:59:32,490
Pilot the Eva.
688
00:59:32,695 --> 00:59:35,405
Don't pilot no more Evas!
689
00:59:35,615 --> 00:59:37,945
--Mother...
--Don't pilot no more Evas!
690
00:59:38,159 --> 00:59:42,409
--It's none of your business.
--Pilot the Eva.
691
00:59:42,622 --> 00:59:44,872
Don't pilot no more Evas!
692
00:59:45,083 --> 00:59:46,333
Misato...
693
00:59:46,542 --> 00:59:47,632
--I don't know.
--Don't do anything.
694
00:59:47,835 --> 00:59:49,375
--Pilot the Eva.
--It's none of your business.
695
00:59:49,587 --> 00:59:51,167
Don't pilot no more Evas!
696
00:59:51,380 --> 00:59:54,340
--Pilot the Eva.
--It's none of your business.
697
00:59:54,550 --> 00:59:56,590
--Pilot the Eva.
--It's none of your business.
698
00:59:56,803 --> 00:59:58,643
--Pilot the Eva.
--Don't pilot no more Evas!
699
00:59:58,846 --> 01:00:00,516
--It's none of your business.
--Don't do anything.
700
01:00:00,723 --> 01:00:02,183
It's none of your business.
701
01:00:02,391 --> 01:00:04,351
Don't pilot no more Evas!
702
01:00:04,560 --> 01:00:06,730
--I don't know.
--Pilot the Eva.
703
01:00:13,528 --> 01:00:15,858
What have I been doing...?
704
01:00:51,899 --> 01:00:55,239
So the final executor
has been completed at last.
705
01:00:55,444 --> 01:00:59,324
Yes, all the tools are now ready.
706
01:01:02,326 --> 01:01:04,496
The time has come.
707
01:01:04,704 --> 01:01:07,924
This is our moment, Shinji Ikari.
708
01:01:08,124 --> 01:01:12,804
No! I don't want to pilot
an Eva anymore!
709
01:01:13,004 --> 01:01:15,554
I didn't save Ayanami!
710
01:01:15,756 --> 01:01:17,876
Nothing good has ever come
from me piloting an Eva!
711
01:01:18,092 --> 01:01:21,352
I'm sick of it!
I don't want to do anything!
712
01:01:21,554 --> 01:01:25,894
Nothing good will come from
sitting here like this,
713
01:01:26,100 --> 01:01:29,190
replaying a traumatic
refrain in your life.
714
01:01:29,395 --> 01:01:31,765
Nothing good ever happens!
715
01:01:31,981 --> 01:01:34,531
You showed it to me!
716
01:01:34,734 --> 01:01:37,614
That red, desolate world...
717
01:01:37,820 --> 01:01:42,200
Change brought about by an Eva
can be changed again with an Eva.
718
01:01:42,408 --> 01:01:48,368
I can't trust anything anymore!
Not the Evas, Father, or Misato!
719
01:01:48,581 --> 01:01:51,081
But at least trust me.
720
01:01:51,292 --> 01:01:53,092
I can't!
721
01:01:54,712 --> 01:01:58,882
Misato and the others
put this thing on me.
722
01:01:59,091 --> 01:02:05,061
They said to never pilot an Eva again.
Threatened to kill me if I did.
723
01:02:05,264 --> 01:02:10,394
I don't care about Evas anymore.
724
01:02:13,981 --> 01:02:15,781
I understand.
725
01:02:15,983 --> 01:02:20,783
I'll take the Lilin's curse and the
risk of the Eva awakening on myself.
726
01:02:26,953 --> 01:02:29,373
Nagisa...
727
01:02:29,580 --> 01:02:31,330
Don't worry about it.
728
01:02:31,540 --> 01:02:35,130
The Lilin made this because
they were afraid of me.
729
01:02:35,336 --> 01:02:38,086
I planned to do this sooner or later.
730
01:02:40,424 --> 01:02:42,264
Shinji Ikari.
731
01:02:42,468 --> 01:02:46,468
Your hope rests with the two spears left
at ground zero inside the Central Dogma.
732
01:02:46,681 --> 01:02:50,141
They are the key to the activation of
the Human Instrumentality Project.
733
01:02:50,351 --> 01:02:53,151
All we have to do
is take those spears.
734
01:02:53,354 --> 01:02:57,784
That way, Nerv won't be able
to bring about a Fourth Impact.
735
01:02:57,984 --> 01:03:03,074
And when used with Unit 13, the spears
will allow us to repair the world.
736
01:03:04,198 --> 01:03:05,698
You're right.
737
01:03:08,953 --> 01:03:10,663
If anyone can do it, it's you.
738
01:03:10,871 --> 01:03:13,371
No, it's us.
739
01:03:13,582 --> 01:03:17,672
Unit 13 uses a double
entry plug system.
740
01:03:17,878 --> 01:03:20,508
Together, we'll give hope to the Lilin.
741
01:03:20,715 --> 01:03:24,795
What you need most of all
right now is hope.
742
01:03:25,011 --> 01:03:28,811
As well as redemption
and peace of mind.
743
01:03:30,558 --> 01:03:35,398
You're amazing.
You know everything.
744
01:03:35,604 --> 01:03:38,824
That's because all
I think about is you.
745
01:03:41,235 --> 01:03:43,695
Thank you, Nagisa.
746
01:03:43,904 --> 01:03:46,124
Call me Kaworu.
747
01:03:47,158 --> 01:03:51,538
In that case, call me Shinji.
748
01:03:54,707 --> 01:03:58,667
It's just like on the piano.
Good things come when we play together...
749
01:03:58,878 --> 01:04:00,378
...Shinji.
750
01:04:02,548 --> 01:04:05,088
Let's do this, Kaworu.
751
01:04:44,298 --> 01:04:47,338
Evangelion Unit 13, activate!
752
01:04:48,844 --> 01:04:52,014
Signal detected! A new Eva unit
has been activated!
753
01:05:12,118 --> 01:05:14,198
We're not doing this by ourselves?
754
01:05:14,412 --> 01:05:16,162
You mean the Mk. 9?
755
01:05:16,372 --> 01:05:20,542
It's here for backup.
Nerv is worried about Wille.
756
01:05:20,751 --> 01:05:24,171
We can handle them just fine
without her.
757
01:05:24,380 --> 01:05:26,260
She's not Ayanami, anyway.
758
01:05:26,465 --> 01:05:28,875
I'm not Ayanami?
759
01:05:33,764 --> 01:05:35,024
The wall, they're--
760
01:05:35,224 --> 01:05:39,234
These are the ones that failed
to merge with the Infinite.
761
01:05:43,441 --> 01:05:45,691
You don't have to worry about it.
762
01:05:48,195 --> 01:05:50,355
We're almost at Lilith's seal.
763
01:05:50,573 --> 01:05:52,913
It's completely
blocking the main shaft,
764
01:05:53,117 --> 01:05:56,947
preventing anyone from entering
these past 14 years.
765
01:06:02,251 --> 01:06:04,631
It's like a huge lid.
766
01:06:04,837 --> 01:06:09,217
Don't worry. Unit 13's purpose
is to breach it.
767
01:06:09,425 --> 01:06:11,585
Together, we can do it.
768
01:06:21,270 --> 01:06:25,570
Synchronize our tempos,
just like when playing a duet.
769
01:06:29,403 --> 01:06:31,363
Let's do this, Shinji.
770
01:06:53,052 --> 01:06:54,802
We're through!
771
01:07:11,946 --> 01:07:16,236
Here we are. The bottommost level
of the Central Dogma.
772
01:07:19,828 --> 01:07:22,458
Ground zero of the Third Impact.
773
01:07:27,127 --> 01:07:29,047
Is that Lilith?
774
01:07:29,255 --> 01:07:30,875
What used to be.
775
01:07:31,090 --> 01:07:32,800
Now, it's only a carcass.
776
01:07:33,008 --> 01:07:36,798
Misato was willing to sacrifice
her own life to protect it...
777
01:07:39,431 --> 01:07:40,771
Is that an Eva?
778
01:07:40,975 --> 01:07:44,395
Yes, Eva Mk. 6.
779
01:07:44,603 --> 01:07:49,653
The sad end of the unit altered by
the Lilin to function autonomously.
780
01:07:54,530 --> 01:07:57,740
Those things sticking through her...
Those are what we're after?
781
01:07:57,950 --> 01:08:01,120
Yes, Longinus and Cassius.
782
01:08:01,328 --> 01:08:05,958
Two souls are needed
to retrieve the two spears.
783
01:08:06,166 --> 01:08:08,746
Hence the double entry plug system.
784
01:08:08,961 --> 01:08:13,591
If they needed two souls,
why didn't they just use her?
785
01:08:13,799 --> 01:08:16,719
No, a facsimile made
by the Lilin wouldn't work.
786
01:08:16,927 --> 01:08:19,467
The seat of her soul
isn't in the same place.
787
01:08:19,680 --> 01:08:22,180
All right, let's get started.
788
01:08:29,231 --> 01:08:30,941
Wait a minute.
789
01:08:31,150 --> 01:08:32,440
Something's not right.
790
01:08:32,651 --> 01:08:34,451
What is it, Kaworu?
791
01:08:37,031 --> 01:08:41,831
This is strange. The two spears have
changed shape to resemble each other.
792
01:08:42,036 --> 01:08:46,206
Let's pull them out.
That's why we're here.
793
01:08:50,127 --> 01:08:51,837
What the hell was that?!
794
01:09:01,221 --> 01:09:02,561
Unit 02?!
795
01:09:02,765 --> 01:09:04,265
Asuka?!
796
01:09:06,018 --> 01:09:08,518
What are you doing, Asuka?!
797
01:09:11,023 --> 01:09:14,653
Idiot Shinji! Don't tell me
you're piloting that Eva?!
798
01:09:14,860 --> 01:09:19,410
Yes I am, and I'm going
to change the world with it.
799
01:09:19,615 --> 01:09:23,365
Damn brat... You can help
by not piloting an Eva!
800
01:09:30,584 --> 01:09:32,544
You're always late
with your cover fire!
801
01:09:32,753 --> 01:09:34,673
Sorry, my bad!
802
01:09:34,880 --> 01:09:36,920
Okay, Adams' Vessel...
803
01:09:37,132 --> 01:09:41,052
At the very least, I'm going
to slow you down some, kiddo.
804
01:10:00,322 --> 01:10:02,242
Why are you stopping me, Asuka?!
805
01:10:02,449 --> 01:10:05,909
Those spears are our only hope!
806
01:10:07,162 --> 01:10:10,122
Stop trying to help!
You'll only make things worse!
807
01:10:10,332 --> 01:10:13,172
Brat Shinji, do you want to
start another Third Impact?!
808
01:10:13,377 --> 01:10:18,257
No! If we had those spears,
we could start everything over!
809
01:10:18,465 --> 01:10:20,545
We could save the world!
810
01:10:22,469 --> 01:10:24,759
You are such a naive brat...
811
01:10:24,972 --> 01:10:27,142
You never listen!
812
01:10:36,817 --> 01:10:38,857
I could use some help, Kaworu!
813
01:10:40,612 --> 01:10:45,282
We need a matched set of spears,
Cassius and Longinus.
814
01:10:45,492 --> 01:10:48,952
Instead, all we have here
are two identical spears.
815
01:10:49,163 --> 01:10:50,293
Kaworu!
816
01:10:50,497 --> 01:10:55,167
So that's it...
That's your plan, Lilin!
817
01:11:01,216 --> 01:11:03,586
Hello, Seele's stand-in pilot.
818
01:11:03,802 --> 01:11:05,972
I know you can hear me.
819
01:11:06,180 --> 01:11:10,140
I suggest you clear out of there before
you become part of Adams' Vessel.
820
01:11:10,350 --> 01:11:12,980
I can't.
I wasn't ordered to.
821
01:11:13,187 --> 01:11:15,187
You're so uptight...
822
01:11:15,397 --> 01:11:18,817
You know, your original was
a lot easier to get along with.
823
01:11:19,026 --> 01:11:22,236
Original? A different me?
824
01:11:36,877 --> 01:11:39,297
Kaworu! What's gotten into you?!
825
01:11:50,182 --> 01:11:54,562
Asuka, please!
Stop getting in my way!
826
01:11:54,770 --> 01:11:59,230
Shut up and let me
kill you, Brat Shinji!
827
01:12:03,070 --> 01:12:04,530
Damn it, not now!
828
01:12:04,738 --> 01:12:06,698
Four-Eyed Crony! Spare!
829
01:12:13,831 --> 01:12:16,001
Gotta get the spears now!
830
01:12:17,251 --> 01:12:20,711
How dare you strike a woman...
You bastard...
831
01:12:20,921 --> 01:12:23,221
Spare incoming!
832
01:12:33,767 --> 01:12:36,187
Let's stop, Shinji.
833
01:12:36,395 --> 01:12:38,395
I have a bad feeling
about this.
834
01:12:38,605 --> 01:12:42,895
We can't stop now, Kaworu!
What did we come all this way for?
835
01:12:43,110 --> 01:12:46,700
You need to let it go.
Those aren't the spears we need.
836
01:12:46,905 --> 01:12:49,945
What do you mean,
not the spears we need?
837
01:12:53,412 --> 01:12:56,752
You said we needed these spears!
838
01:12:56,957 --> 01:13:00,287
That's why I got into this Eva!
839
01:13:03,463 --> 01:13:05,013
My control systems!
840
01:13:08,760 --> 01:13:13,640
I'll take those spears for you...
For everyone...
841
01:13:13,849 --> 01:13:17,139
And then the world will
go back to normal!
842
01:13:17,352 --> 01:13:20,732
And then even Misato will have to...
843
01:13:20,939 --> 01:13:21,939
Oh, crap!
844
01:13:22,149 --> 01:13:26,319
Four-Eyed Crony, you have a clear shot!
Use of AA rounds granted!
845
01:13:26,528 --> 01:13:28,608
Good deal.
846
01:13:28,822 --> 01:13:30,322
Here comes something special!
847
01:13:35,454 --> 01:13:38,124
It doesn't have an AT Field...
848
01:13:38,332 --> 01:13:41,292
Wait a second, don't tell me
this thing is--
849
01:13:53,263 --> 01:13:56,813
--Don't do this, Shinji...
--Stop it, you stupid brat!
850
01:14:19,373 --> 01:14:22,003
Let's begin, Fuyutsuki.
851
01:14:28,715 --> 01:14:30,715
The Eva Mk. 6?
852
01:14:30,926 --> 01:14:34,216
Pattern Blue?
What's going on?
853
01:14:37,140 --> 01:14:41,190
Crap! The 12th Angel isn't dead yet!
854
01:14:41,395 --> 01:14:43,355
Four-Eyed Crony, No. 3 Container!
855
01:14:43,563 --> 01:14:45,073
Alrighty!
856
01:14:46,233 --> 01:14:50,783
Before the Third Impact can restart,
I'm gonna finish this thing off!
857
01:14:55,117 --> 01:14:56,737
This was in my orders.
858
01:15:06,044 --> 01:15:07,634
An Angel?!
859
01:15:16,972 --> 01:15:22,482
Don't waste your ammo, Highness.
That whole thing is a core.
860
01:15:22,686 --> 01:15:26,766
We haven't got a chance.
861
01:15:26,982 --> 01:15:34,322
Besides, I'm curious to see what'll
happen after the final Angel is beaten.
862
01:15:37,868 --> 01:15:39,488
What is this?
863
01:15:43,415 --> 01:15:46,075
This is... me.
864
01:15:47,627 --> 01:15:50,167
Then what am I?
865
01:15:52,299 --> 01:15:55,799
The controls aren't responding!
What happened, Kaworu?!
866
01:15:58,096 --> 01:15:59,926
Kaworu!
867
01:16:00,140 --> 01:16:05,600
To think that I, the 1st Angel,
would be reduced to being the 13th...
868
01:16:05,812 --> 01:16:08,272
What are you talking about, Kaworu?!
869
01:16:10,984 --> 01:16:13,954
So, the beginning and the end
are one and the same.
870
01:16:14,154 --> 01:16:19,164
Well played, King of the Lilin.
Shinji's father...
871
01:16:19,367 --> 01:16:24,617
Pattern Blue detected by the DSS?
But there shouldn't be a 13th!
872
01:16:24,831 --> 01:16:27,381
So this is what Gendoh was after!
873
01:16:30,170 --> 01:16:33,970
The time has come to revise the pact
set down in the Dead Sea Scrolls.
874
01:16:34,174 --> 01:16:36,304
This is farewell.
875
01:16:39,846 --> 01:16:43,136
Though your souls may have
taken on a different form,
876
01:16:43,350 --> 01:16:47,650
you are still products
of the forbidden fruit.
877
01:16:47,854 --> 01:16:50,734
Though it may be possible
to live eternally,
878
01:16:50,941 --> 01:16:56,321
death must come to you
as it does to us.
879
01:16:56,530 --> 01:17:01,490
In your quest to assist the evolution
of those burdened with mortality,
880
01:17:01,701 --> 01:17:05,581
you gave us civilization.
881
01:17:05,789 --> 01:17:10,539
On behalf of all humanity,
I express our gratitude.
882
01:17:10,752 --> 01:17:17,592
With your deaths, I will return
your souls to where they belong.
883
01:17:17,801 --> 01:17:21,011
I shall carry out your cherished
Human Instrumentality Project,
884
01:17:21,221 --> 01:17:25,681
as well as the deicide
that you were resigned to.
885
01:17:25,892 --> 01:17:27,692
Please rest peacefully.
886
01:17:27,894 --> 01:17:31,194
Our goals have already
been met.
887
01:17:31,398 --> 01:17:34,988
It is good. All is very good.
888
01:17:35,193 --> 01:17:37,363
We hope for humanity's
instrumentality to be realized.
889
01:17:37,571 --> 01:17:41,531
Let their souls
be peacefully cleansed.
890
01:18:12,314 --> 01:18:15,824
This thing's going beyond
the Pseudo DMS Phase!
891
01:18:16,026 --> 01:18:18,606
It's awakened, all right.
892
01:18:18,820 --> 01:18:20,950
Must be a straggler Adam!
893
01:18:56,274 --> 01:18:58,034
What is this?
894
01:19:10,830 --> 01:19:13,000
What the hell is this?
895
01:19:17,671 --> 01:19:20,591
Is this my fault?
896
01:19:20,799 --> 01:19:22,929
Because I pulled out the spears?
897
01:19:28,932 --> 01:19:31,022
Is this...
898
01:19:31,226 --> 01:19:33,056
The Fourth Impact.
899
01:19:35,230 --> 01:19:37,730
This is its opening rite.
900
01:19:51,538 --> 01:19:54,418
Kaworu, the choker!
901
01:20:02,173 --> 01:20:03,683
Misato?!
902
01:20:05,885 --> 01:20:09,055
AT Field at maximum strength!
Seal the Eva inside it!
903
01:20:09,264 --> 01:20:12,184
All main guns, ready salvo!
Load high-angle rounds!
904
01:20:12,392 --> 01:20:14,692
We'll do whatever it takes
to prevent a Fourth Impact!
905
01:20:14,894 --> 01:20:16,404
Fire!
906
01:20:23,653 --> 01:20:25,823
We're hit! Direct hits
to main guns!
907
01:20:26,031 --> 01:20:27,781
Adams' Vessel?!
908
01:20:32,620 --> 01:20:34,960
Central block hit!
Damage unknown!
909
01:20:35,165 --> 01:20:36,785
New-model Eva is breaking free!
910
01:20:37,000 --> 01:20:39,500
Helm not responding!
We're going down!
911
01:20:49,888 --> 01:20:52,268
Central block hit again!
912
01:20:52,474 --> 01:20:55,194
The Adams' Vessel
was the Wunder's original master.
913
01:20:55,393 --> 01:20:58,563
It's trying to take back control
of this ship from Eva Unit 01.
914
01:21:04,069 --> 01:21:07,199
Why won't the control link
come back online?
915
01:21:10,492 --> 01:21:11,992
Oof...
916
01:21:12,202 --> 01:21:16,752
Uh-oh... What a mess
we've got going up here.
917
01:21:16,956 --> 01:21:20,206
Four-Eyed Crony, you handle the brat!
I'll rescue the Wunder!
918
01:21:20,418 --> 01:21:21,208
Roger that!
919
01:21:21,419 --> 01:21:23,339
Unable to dislodge Adams' Vessel!
920
01:21:23,546 --> 01:21:26,126
Unidentified data infiltrating
the central control system!
921
01:21:26,341 --> 01:21:28,721
We're losing control of the ship!
922
01:21:50,615 --> 01:21:53,405
No fair! Seele's playing
dirty tricks again.
923
01:22:00,166 --> 01:22:03,586
Change modes!
Code Triple Seven.
924
01:22:11,553 --> 01:22:14,143
--Who are you?
--No, who the hell are you?!
925
01:22:30,697 --> 01:22:33,987
Lookouts report Unit 02 Improved
is engaging Adams' Vessel!
926
01:22:34,200 --> 01:22:36,120
I'm counting on you, Asuka...
927
01:22:54,220 --> 01:22:57,600
What would Rei Ayanami
do at a time like this?
928
01:22:57,807 --> 01:23:00,807
How would I know?!
What do you want to do?!
929
01:23:04,939 --> 01:23:06,569
I can hit the core now!
930
01:23:15,533 --> 01:23:18,203
What? This entire thing
is a core?!
931
01:23:18,411 --> 01:23:20,711
I'm out of time...
932
01:23:20,914 --> 01:23:22,754
Sorry, Unit 02!
933
01:23:38,389 --> 01:23:39,679
Control systems back online!
934
01:23:39,891 --> 01:23:42,771
Emergency takeoff!
Pursue target Eva immediately!
935
01:23:42,977 --> 01:23:46,357
Captain, we have to get
the main engine online first!
936
01:23:46,564 --> 01:23:48,074
Shinji...
937
01:24:08,628 --> 01:24:10,838
Is it my fault...?
938
01:24:13,007 --> 01:24:14,587
Did I...
939
01:24:15,885 --> 01:24:18,255
Did I do this...?
940
01:24:18,471 --> 01:24:20,181
It's not your fault.
941
01:24:22,350 --> 01:24:25,650
It happened because I turned
into the 13th Angel.
942
01:24:25,853 --> 01:24:27,983
I'm the trigger.
943
01:24:28,189 --> 01:24:34,029
What should I do?
Please, what should I do?
944
01:24:38,658 --> 01:24:44,118
Kaworu, I... What am I supposed
to do now?
945
01:24:44,330 --> 01:24:46,500
Even when a soul is lost,
946
01:24:46,708 --> 01:24:49,878
its aspirations and curses
remain in this world.
947
01:24:50,086 --> 01:24:54,506
Human will is conveyed as information
throughout the world, and changes it.
948
01:24:54,716 --> 01:24:58,256
In time, we rewrite who we are.
949
01:25:00,722 --> 01:25:05,062
I'm sorry. This isn't the happiness
that you were hoping to find.
950
01:25:06,477 --> 01:25:11,977
I'll close the Gates of Guf.
You don't have to worry, Shinji.
951
01:25:12,191 --> 01:25:14,991
Kaworu...
952
01:25:15,194 --> 01:25:19,324
I don't understand anything
you're saying, Kaworu!
953
01:25:25,330 --> 01:25:29,630
Shinji, you need to find a place
to rest that you can call your own.
954
01:25:37,425 --> 01:25:39,755
The ties that bind you
will show you the way.
955
01:25:44,432 --> 01:25:49,982
Don't look so sad.
We'll meet again, Shinji.
956
01:25:51,272 --> 01:25:52,982
Kaworu!
957
01:26:10,625 --> 01:26:12,915
The Gates of Guf aren't closing yet!
958
01:26:13,127 --> 01:26:15,507
Our little doggy must be
Seele's insurance policy!
959
01:26:31,854 --> 01:26:35,404
Everything's wrapped up!
Snap out of it, Doggy!
960
01:26:37,193 --> 01:26:38,283
Stop being a baby!
961
01:26:38,486 --> 01:26:41,566
At least save the Princess!
Man up!
962
01:26:42,824 --> 01:26:46,544
And learn a thing or two
about life while you're at it!
963
01:27:40,006 --> 01:27:45,046
What a mess. This is almost
exactly what Seele wanted.
964
01:27:45,261 --> 01:27:52,811
Perhaps, but we neutralized
Seele's Boy and awakened Unit 13.
965
01:27:53,019 --> 01:27:55,979
Colonel Katsuragi also acted
according to plan.
966
01:27:56,189 --> 01:27:58,319
For now, this is acceptable.
967
01:27:59,317 --> 01:28:01,857
All stations, remain on
alert condition 2.
968
01:28:02,069 --> 01:28:05,699
Pattern Blue no longer detected.
No contacts in alert airspace.
969
01:28:05,907 --> 01:28:08,617
Damaged central block areas,
damage control complete.
970
01:28:08,826 --> 01:28:13,866
I don't know how or why,
but a Fourth Impact was averted.
971
01:28:14,081 --> 01:28:17,671
Misato. For now, let's call it a win.
972
01:29:08,719 --> 01:29:13,849
Hey, Brat Shinji.
You didn't come help me.
973
01:29:17,436 --> 01:29:21,936
All you do is think about yourself.
You think shutting up is the answer.
974
01:29:47,550 --> 01:29:49,260
You're still acting like a baby!
975
01:29:50,595 --> 01:29:54,805
No matter how many years pass,
you're still the same old annoying brat!
976
01:29:55,016 --> 01:29:56,926
Here, put this on.
977
01:29:57,143 --> 01:29:58,443
Geez!
978
01:29:58,644 --> 01:30:01,404
You can at least stand up,
can't you?!
979
01:30:05,818 --> 01:30:08,448
Hey, you're that pilot.
980
01:30:08,654 --> 01:30:11,074
One of the original
Ayanami batch, huh?
981
01:30:18,456 --> 01:30:22,836
The L containment field density is too
strong for them to rescue us here.
982
01:30:23,044 --> 01:30:25,804
Let's move to a spot
where the Lilin can come for us.
983
01:30:29,842 --> 01:30:31,342
Come on!
984
01:30:59,121 --> 01:31:01,581
"To be continued"
985
01:34:42,219 --> 01:34:47,219
"Production: khara Inc."
986
01:34:51,437 --> 01:34:56,437
"Executive Producers:
Toshimichi Ootsuki
Hideaki Anno"
987
01:34:59,653 --> 01:35:04,663
"Directors:
Masayuki
Mahiro Maeda
Kazuya Tsurumaki"
988
01:35:09,205 --> 01:35:14,205
"Chief Director: Hideaki Anno"
989
01:35:18,380 --> 01:35:19,090
"Next Time"
990
01:35:19,340 --> 01:35:23,140
Having lost his will to live,
Shinji Ikari wanders aimlessly.
991
01:35:23,344 --> 01:35:26,604
The place he ends up
helps him regain hope.
992
01:35:26,805 --> 01:35:28,885
The Human Instrumentality Project
is finally initiated.
993
01:35:29,099 --> 01:35:33,019
Wille begins the final showdown
to stop the Final Impact.
994
01:35:33,229 --> 01:35:34,769
The Wunder streaks
through the sky.
995
01:35:34,980 --> 01:35:38,940
Eva Unit 08 plus 02 race across
the red lands.
996
01:35:39,151 --> 01:35:41,491
Next time:
Shin Evangelion Theatrical Edition!
997
01:35:41,654 --> 01:35:41,704
"Shin Evangelion Theatrical Edition: ||"
998
01:35:41,695 --> 01:35:45,275
"Shin Evangelion Theatrical Edition: ||"
Get set for lots of special goodies
coming up next time, too!
999
01:35:45,282 --> 01:35:46,532
"Shin Evangelion Theatrical Edition: ||"
1000
01:35:48,994 --> 01:35:52,964
"(c)khara"
74429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.