Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,515 --> 00:00:18,413
"How quickly adults forget
their own childhood"
2
00:00:18,454 --> 00:00:21,981
"No longer remembering how sad... "
3
00:00:22,224 --> 00:00:24,921
"... and unhappy children
can sometimes be. "
4
00:00:25,161 --> 00:00:27,823
"It makes no difference whether they are
crying because of a broken doll... "
5
00:00:27,964 --> 00:00:32,525
"... or because, later on
in life, they lose a close friend. "
6
00:01:03,501 --> 00:01:05,492
My story begins on the day when
my adoptive father, the Captain,
7
00:01:05,736 --> 00:01:08,671
sent me to St. Thomas' school in Leipzig.
8
00:01:09,039 --> 00:01:12,440
St. Thomas Church Choir
boarding school was waiting for me.
9
00:01:12,676 --> 00:01:17,142
I should have been very happy.
St. Thomas' is very prestigious.
10
00:01:17,181 --> 00:01:21,279
The problem was that I was not at all happy.
11
00:01:21,521 --> 00:01:23,386
I hated boarding schools,
and they hated me.
12
00:01:23,623 --> 00:01:28,750
I had already been expelled from 6 schools
for misbehaving.
13
00:01:28,927 --> 00:01:32,961
So I knew that this was my last chance.
14
00:01:57,957 --> 00:02:00,084
Somebody forgot you, huh?
15
00:02:01,527 --> 00:02:04,553
Believe me, I know how you feel.
16
00:02:07,595 --> 00:02:11,595
THE FLYING CLASSROOM
17
00:02:27,421 --> 00:02:29,116
Silence!
18
00:02:29,456 --> 00:02:32,722
Dear Friends of Italian Opera,
19
00:02:32,861 --> 00:02:36,824
before leaving the bus some of you
might change your socks...
20
00:02:36,864 --> 00:02:39,592
Yes, Matz. You as well.
Please return to your seat.
21
00:02:39,734 --> 00:02:43,261
I would like to talk about our last concert.
22
00:02:43,771 --> 00:02:46,968
Your tempo was bad,
and you sang very slowly.
23
00:02:47,142 --> 00:02:51,973
Usually Buxtehude isn't a problem
but this time you were too slow.
24
00:02:54,883 --> 00:03:00,378
I can only stress that it does not
hurt to follow the rhythm.
25
00:03:01,623 --> 00:03:03,591
Other than that, you were wonderful!
26
00:03:05,727 --> 00:03:10,563
But tomorrow when the Christmas Oratorio
is televised...
27
00:03:10,799 --> 00:03:13,199
...I want us to be at our very best.
28
00:03:13,969 --> 00:03:15,163
Do you understand me, boys?
29
00:03:15,404 --> 00:03:17,497
We hear you, Dr. Bock!
30
00:03:17,740 --> 00:03:19,469
Then get to class!
31
00:03:22,078 --> 00:03:24,479
Oh no. It's the local school kids!
What do they want?
32
00:03:27,551 --> 00:03:31,510
I expect they're still smarting
after their last defeat.
33
00:03:32,924 --> 00:03:36,125
Incidentally, we have a rehearsal.
For a Christmas performance.
34
00:03:36,160 --> 00:03:38,219
Here. The parts for Act Two.
35
00:03:38,462 --> 00:03:40,054
I've emphasized the parts you need to learn.
36
00:03:40,298 --> 00:03:42,824
Always so many sentences! I'm hungry
37
00:03:42,968 --> 00:03:45,362
I'll never be able to play this quirky
King "Balsar".
38
00:03:45,503 --> 00:03:46,993
It's Balthazar.
39
00:03:47,238 --> 00:03:49,706
Can I borrow some money for a sandwich?
40
00:03:49,940 --> 00:03:52,170
I haven't any myself. Ask Uli!
41
00:03:52,743 --> 00:03:57,343
Watch out for Theo. If he annoys you, remind
him that Director Kreuzkamm is your father.
42
00:03:57,481 --> 00:04:00,918
For the 2130th time:
43
00:04:01,153 --> 00:04:02,347
It's not my fault that my father is the
Director here. Okay?
44
00:04:03,689 --> 00:04:04,978
Here comes Kreuzkamm!
45
00:04:05,223 --> 00:04:06,815
Hide the cigarettes!
46
00:04:09,661 --> 00:04:10,923
Good day, Director Kreuzkamm!
47
00:04:11,163 --> 00:04:13,324
Hello Theo! How are you?
48
00:04:13,565 --> 00:04:16,125
Any er... problems?
49
00:04:16,368 --> 00:04:18,803
Business as usual.
Everything is under control.
50
00:04:34,353 --> 00:04:36,447
Hello, Director Kreuzkamm!
51
00:04:36,689 --> 00:04:39,749
I expect a great performance
for the Christmas concert!
52
00:04:39,992 --> 00:04:41,425
Oh Kreuzkamm?
53
00:04:41,661 --> 00:04:42,719
Yes, Director Kreuzkamm?
54
00:04:42,962 --> 00:04:47,456
The Kreuzkamm family reunion is
on the 26th at 4:00 pm.
55
00:04:47,700 --> 00:04:49,759
Attendance is compulsory. No excuses!
56
00:04:49,902 --> 00:04:53,137
Understood!
Can I then have some spending money?
57
00:04:53,172 --> 00:04:55,301
Agreed.
58
00:04:55,543 --> 00:04:57,669
Thank you, Mr. Director! By the way...
59
00:04:57,911 --> 00:04:59,071
Yes Kreuzkamm?
60
00:04:59,313 --> 00:05:00,541
Cool hat!
61
00:05:03,717 --> 00:05:06,982
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
62
00:05:18,099 --> 00:05:20,828
Again! Back!
63
00:05:26,141 --> 00:05:28,109
Mona, what time is it?
64
00:05:28,343 --> 00:05:31,336
Sorry I'm late. My watch is broken.
65
00:05:31,580 --> 00:05:36,142
The show is two weeks from today.
Today is the first rehearsal with costumes.
66
00:05:36,385 --> 00:05:37,943
I have forgotten it.
67
00:05:38,487 --> 00:05:39,852
Is there some problem?
68
00:05:42,558 --> 00:05:44,526
You can borrow one.
69
00:05:44,760 --> 00:05:47,320
No, I'm not sure I want to join.
70
00:05:47,563 --> 00:05:50,829
I don't like this girly stuff.
71
00:06:16,326 --> 00:06:20,856
If someone recognizes me I'll be laughed at
for the next three years.
72
00:06:20,997 --> 00:06:25,765
My father would then
take me from the school.
73
00:06:47,460 --> 00:06:50,657
You'll have to stop now.
74
00:06:53,632 --> 00:06:57,124
Our school prom is tomorrow.
... Three, four!
75
00:06:57,369 --> 00:07:00,863
Justus said we can rehearse here
every day from 4:00 to 5:00.
76
00:07:01,108 --> 00:07:02,369
So scram!
77
00:07:02,609 --> 00:07:07,945
You speak to me like that, your senior?
78
00:07:08,181 --> 00:07:10,046
...Three, four...
79
00:07:18,157 --> 00:07:24,094
The rules apply to you as well, even
if you are a few years older than us.
80
00:07:24,430 --> 00:07:27,263
Complain to Justus!
81
00:07:27,500 --> 00:07:29,765
But I insist that we rehearse here now.
82
00:07:33,307 --> 00:07:35,275
You need to have a little more patience,.
83
00:07:36,110 --> 00:07:38,443
Get back.
84
00:07:40,447 --> 00:07:41,880
Can we start now?
85
00:08:16,385 --> 00:08:18,250
Hey! Stay where you are!
86
00:08:22,091 --> 00:08:23,080
Thief!
87
00:08:26,094 --> 00:08:27,925
She is a thief!
88
00:08:35,839 --> 00:08:37,363
Get out of my way!
89
00:08:38,208 --> 00:08:39,573
Stop!
90
00:08:51,889 --> 00:08:54,084
Don't move!
91
00:09:23,688 --> 00:09:27,716
"We followed the morning star. "
92
00:09:27,860 --> 00:09:29,620
"Beheld her as she descended from the sky. "
93
00:09:32,432 --> 00:09:33,990
"You can hear the angels sing. "
94
00:09:34,134 --> 00:09:35,995
"The shepherds followed
the voice of Balthazar. "
95
00:09:36,136 --> 00:09:36,966
Matz!
96
00:09:39,139 --> 00:09:42,768
Herds!
Shepherds!
97
00:09:43,009 --> 00:09:47,106
That's enough! I'll continue if
Matz can learn his three lines.
98
00:09:47,348 --> 00:09:50,249
No sane person could remember this text.
99
00:09:50,484 --> 00:09:52,918
It's a piece of crap. Who wrote it?
100
00:09:53,154 --> 00:09:56,749
Kreuzkamm senior.
It will take forever. I can't help it...
101
00:09:56,991 --> 00:10:00,153
For the 2131st time. It's not my...
102
00:10:00,393 --> 00:10:01,725
Hey, look!
103
00:10:14,774 --> 00:10:16,742
O God, I can't look!
104
00:10:17,110 --> 00:10:20,080
Oh, that's Valerka,
one of the idiot local kids.
105
00:10:20,314 --> 00:10:21,781
He's a local,
so no big loss if he falls!
106
00:10:22,016 --> 00:10:23,506
If he slips he will drop 6 meters.
107
00:10:23,751 --> 00:10:28,188
...and reach a top speed of 10.85 m/sec...
108
00:10:28,322 --> 00:10:30,055
And there's nothing to soften the blow.
109
00:10:30,091 --> 00:10:32,025
I feel sick with worry.
110
00:10:32,259 --> 00:10:36,094
Eat something you cowardly cat.
Food is usually helpful.
111
00:10:44,540 --> 00:10:46,973
One euro each for the show!
112
00:10:47,375 --> 00:10:49,366
Here - for donations.
113
00:10:49,945 --> 00:10:52,743
Are you okay?
You want to give money to our enemies?
114
00:10:55,818 --> 00:10:58,252
I wouldn't have thought a local
would have so much guts.
115
00:10:58,488 --> 00:10:59,750
Come here!
116
00:11:04,695 --> 00:11:05,525
What's going on?
117
00:11:05,763 --> 00:11:08,789
Nothing. He wanted Valerka to
look out of the window.
118
00:11:09,032 --> 00:11:12,092
So Uli could see his new glasses.
119
00:11:12,335 --> 00:11:13,267
Exactly!
120
00:11:13,937 --> 00:11:16,565
Are you nuts or what?
121
00:11:44,169 --> 00:11:45,659
Come!
122
00:11:45,804 --> 00:11:50,339
You have to be quiet now, okay?
Pets are strictly forbidden here.
123
00:11:50,476 --> 00:11:53,804
And I promised the captain that
I wouldn't have to leave again.
124
00:11:54,113 --> 00:11:56,581
Keep your nose down and lie still, okay?
125
00:12:01,120 --> 00:12:03,737
There are exactly three
weeks to go until Christmas.
126
00:12:03,738 --> 00:12:06,354
That means 11 performances in 21 days.
127
00:12:06,593 --> 00:12:10,291
Don't forget that all this will
help your academic progress.
128
00:12:11,432 --> 00:12:16,130
And tomorrow's performance will be recorded
on TV in St. Thomas' Church.
129
00:12:16,369 --> 00:12:19,997
Better get some make-up to cover
Theo's spots and make him look beautiful.
130
00:12:20,472 --> 00:12:21,939
Very funny!
131
00:12:28,048 --> 00:12:31,313
How is the Christmas play coming along?
132
00:12:31,551 --> 00:12:33,314
Tell him you don't want to play Mary.
133
00:12:33,553 --> 00:12:34,850
Good.
134
00:12:35,088 --> 00:12:37,819
You've only got ten lines,
but make sure you remember them.
135
00:12:38,059 --> 00:12:38,855
Why?
136
00:12:39,093 --> 00:12:42,426
The audience will already be asleep
by the third sentence anyway.
137
00:12:42,663 --> 00:12:44,598
What do you think?
138
00:12:45,267 --> 00:12:47,098
It's okay actually.
139
00:12:47,336 --> 00:12:49,304
Really cool!
140
00:12:51,840 --> 00:12:57,775
Never-the-less, I wish us all a harmonious
holiday season performance.
141
00:12:59,046 --> 00:13:01,241
Sebastian Kreuzkamm!
142
00:13:04,386 --> 00:13:05,444
Yes, Director Kreuzkamm?
143
00:13:05,587 --> 00:13:09,689
Since when do the rules allow us
to lick knives?
144
00:13:09,825 --> 00:13:12,953
I don't know.
It shortens my dish washing.
145
00:13:13,195 --> 00:13:15,356
That's called rationalization.
146
00:13:16,131 --> 00:13:21,664
Don't play the joker!
Didn't your parents teach you any manners?
147
00:13:21,703 --> 00:13:23,868
Write them a letter.
148
00:13:23,906 --> 00:13:28,434
I agree.
I must talk to your father.
149
00:13:28,677 --> 00:13:31,077
I'll tell him.
150
00:13:47,631 --> 00:13:51,658
Hello.
No reason to panic. It's only me.
151
00:13:53,169 --> 00:13:55,535
You must be Jonathan.
152
00:13:56,607 --> 00:13:58,507
Hello. I'm Catherine.
153
00:13:58,742 --> 00:14:01,834
I am a dance teacher
and also organize tours and choir outings.
154
00:14:01,979 --> 00:14:03,344
We are pleased to have you here.
155
00:14:03,580 --> 00:14:04,672
Everyone! This is Jonathan Trotts...
156
00:14:04,815 --> 00:14:06,746
Trotts what!
157
00:14:08,887 --> 00:14:12,983
Hi, Jonathan! Welcome to the Thomas Choir.
158
00:14:14,994 --> 00:14:20,863
Native drums to encourage the newcomer.
159
00:14:21,099 --> 00:14:23,158
You will be in dormitory nine.
160
00:14:24,269 --> 00:14:26,601
And these are your new room-mates.
161
00:14:27,172 --> 00:14:29,140
Zelbman Matz, lightweight boxer.
162
00:14:29,374 --> 00:14:31,638
A name worth remembering.
163
00:14:35,815 --> 00:14:38,045
Hello. I'm Martin Thaler.
164
00:14:39,051 --> 00:14:42,851
Martin is the first soprano
and best in the class
165
00:14:43,089 --> 00:14:44,317
But he's not a nerd.
166
00:14:44,557 --> 00:14:47,651
He's also known as the
singing " Robin Hood".
167
00:14:47,893 --> 00:14:52,263
Rubbish!
I just do not take crap from anyone.
168
00:14:52,833 --> 00:14:57,896
Uli von Zimmer. His father is a real baron.
169
00:14:58,138 --> 00:15:02,971
Large estate, horses and everything.
But with little time for his son.
170
00:15:03,110 --> 00:15:05,970
But it's a good place during the holidays
if you have nothing better to do.
171
00:15:06,280 --> 00:15:10,313
And anyone who has trouble with Uli
also has trouble with me.
172
00:15:10,552 --> 00:15:12,385
Uli is my best friend.
173
00:15:15,591 --> 00:15:17,354
And, of course, Sebastian Kreuzkamm.
174
00:15:17,493 --> 00:15:20,389
A genius in mathematics and physics
if you need any help there.
175
00:15:20,596 --> 00:15:24,258
I'm going to become a
quantum physicist someday.
176
00:15:26,100 --> 00:15:27,294
No way!
177
00:15:33,474 --> 00:15:34,736
Is this your father?
178
00:15:34,976 --> 00:15:35,965
My adoptive father.
179
00:15:36,210 --> 00:15:39,077
He is a captain of cargo ships.
He travels all over the world.
180
00:15:42,584 --> 00:15:44,382
This might help.
181
00:15:44,621 --> 00:15:50,219
The boy before you managed three
weeks before going home to Mom.
182
00:15:52,061 --> 00:15:54,586
Only the toughest remain here.
183
00:15:54,830 --> 00:15:57,297
Don't listen to Matz!
184
00:15:57,534 --> 00:15:59,398
You'll get used to it in time
and then you won't want to leave.
185
00:15:59,535 --> 00:16:03,802
The Kreuzkamm family, for example,
have been at St. Thomas' for...
186
00:16:04,040 --> 00:16:04,870
...how many generations?
187
00:16:05,108 --> 00:16:06,234
Four.
188
00:16:06,643 --> 00:16:09,203
And he wasn't ever a musician.
189
00:16:09,446 --> 00:16:12,277
Kreuzkamm's father is the director.
He teaches German and geography.
190
00:16:12,416 --> 00:16:14,406
* @ $ #%%!
191
00:16:15,652 --> 00:16:18,052
What did you say?
~ What a weird family?
192
00:16:22,159 --> 00:16:23,786
Have you settled in yet?
193
00:16:24,028 --> 00:16:26,018
Fine thanks, Theo!
~Beautiful Theo's our tutor.
194
00:16:26,162 --> 00:16:28,887
~Always concerned about our welfare.
195
00:16:29,032 --> 00:16:31,694
Why have you come now just before Christmas?
196
00:16:31,935 --> 00:16:33,562
Why not the beginning of the school year?.
197
00:16:33,803 --> 00:16:36,533
Because this place was glad to accept me.
198
00:16:37,373 --> 00:16:40,070
Relax - We are all geniuses here.
199
00:16:40,311 --> 00:16:42,040
I have five boxing trophies
200
00:16:42,279 --> 00:16:45,070
~and Kreuzkamm has won "Young Scientist".
201
00:16:54,593 --> 00:16:56,528
Oh no.
202
00:16:59,531 --> 00:17:02,622
Man, he's cute.
Is he yours?
203
00:17:02,834 --> 00:17:05,769
Just abandon.
204
00:17:06,004 --> 00:17:08,370
I can not believe how anyone would do that.
205
00:17:08,607 --> 00:17:11,599
You don't know much about
the outside world, huh?
206
00:17:11,843 --> 00:17:15,576
The dog has to go.
You know the house rules - No pets!
207
00:17:15,816 --> 00:17:17,716
For once you're right, Theo.
208
00:17:17,951 --> 00:17:21,746
My father would faint.
Even though I think he had a dog once.
209
00:17:22,956 --> 00:17:25,083
But it's dead now, unfortunately.
210
00:17:25,993 --> 00:17:29,519
But we can't just throw him out
in the middle of the night!
211
00:17:29,662 --> 00:17:32,730
Yes we can! Get him out of here immediately!
212
00:17:32,866 --> 00:17:36,458
We are not allowed to go out.
Justus' rules.
213
00:17:36,503 --> 00:17:39,595
You have my special permission.
214
00:17:39,840 --> 00:17:41,740
Please, just one night.
215
00:17:41,975 --> 00:17:45,944
The dog goes!
I'll call the animal shelter.
216
00:17:52,220 --> 00:17:57,385
No way is he going to a shelter.
Come on!
217
00:18:02,463 --> 00:18:04,328
Come puppy!
218
00:18:28,125 --> 00:18:29,888
Come.
219
00:18:56,419 --> 00:18:58,182
Our secret meeting place.
220
00:19:07,999 --> 00:19:09,864
You can stay here for now.
221
00:19:11,869 --> 00:19:14,895
Wow, great! Is it yours?
222
00:19:15,473 --> 00:19:19,110
A gift from Uli's father.
Stops him feeling so guilty.
223
00:19:19,344 --> 00:19:22,072
My father was in a band.
224
00:19:22,214 --> 00:19:24,011
Why not keep it at home?
225
00:19:24,249 --> 00:19:26,513
There's more freedom here.
226
00:19:41,867 --> 00:19:44,695
I think we should look after the dog.
227
00:19:44,836 --> 00:19:48,206
Someone could do the morning,
another the afternoon...
228
00:19:48,675 --> 00:19:50,165
What was that?
229
00:19:50,443 --> 00:19:52,843
A local!
230
00:20:33,723 --> 00:20:37,283
Good evening, gentlemen.
Thanks for the warm welcome.
231
00:20:37,525 --> 00:20:39,652
Can I ask you what are you doing here?
232
00:20:39,794 --> 00:20:42,519
I am currently lying flat on my back,
and I'd like to get up.
233
00:20:42,764 --> 00:20:47,792
Talking is difficult
with someone on your chest.
234
00:20:50,340 --> 00:20:51,739
Pretty good left punch.
My right hand is even better...
235
00:20:53,209 --> 00:20:55,200
What do you want? This is our wagon.
236
00:20:55,444 --> 00:20:56,911
But it's on my land.
237
00:20:57,146 --> 00:20:59,376
Oh, really? Can you prove that?
238
00:20:59,615 --> 00:21:02,977
Do you have a copy of
the land registry entry?
239
00:21:08,824 --> 00:21:12,886
I usually have a copy on me, but not today.
240
00:21:14,231 --> 00:21:16,256
But I can prove it in another way.
241
00:21:22,373 --> 00:21:24,397
Great hiding place!
242
00:21:24,641 --> 00:21:26,666
And we never found it.
243
00:21:42,992 --> 00:21:44,857
Cool!. Is that you?
244
00:21:47,397 --> 00:21:50,390
"Non smoking club".
245
00:21:50,435 --> 00:21:51,997
Strange name. Why is it called that?
246
00:21:52,136 --> 00:21:54,297
Because this is a non-smoking car.
247
00:21:54,806 --> 00:21:57,741
And my nickname used to be "Non-Smoking. "
248
00:21:57,975 --> 00:22:01,708
My real name is Bob.
But that's an old story.
249
00:22:08,787 --> 00:22:13,083
If this is your land you must be very rich.
250
00:22:13,325 --> 00:22:14,622
Do I look rich?
251
00:22:15,894 --> 00:22:18,158
No, more like a hippie.
252
00:22:18,497 --> 00:22:23,368
I've done a lot of travelling and my
clothes might have gone out of fashion.
253
00:22:26,940 --> 00:22:28,400
And are you the Skull Gang?
254
00:22:28,541 --> 00:22:31,835
No, we took that from the local kids.
255
00:22:31,978 --> 00:22:33,343
Unfortunately, it's in poor condition.
256
00:22:33,580 --> 00:22:36,606
We had to fight for it.
257
00:22:37,717 --> 00:22:42,147
All the Chicago Bulls have autographed it!
258
00:22:42,288 --> 00:22:43,685
Were you in America?
259
00:22:43,823 --> 00:22:44,585
Yes.
260
00:22:44,891 --> 00:22:49,225
" For our young friends from
St. Thomas Leipzig"
261
00:22:49,462 --> 00:22:50,554
You're from St. Thomas?
262
00:22:50,697 --> 00:22:54,390
Yes. Unfortunately, there are
also some locals in our class.
263
00:22:54,535 --> 00:22:56,803
I understand. Children who live at home.
264
00:22:58,573 --> 00:23:02,873
Is life in boarding still hard?
265
00:23:03,111 --> 00:23:05,545
It is. We do a lot of travelling.
266
00:23:05,780 --> 00:23:08,214
We must go or we'll get into
trouble with Justus.
267
00:23:08,450 --> 00:23:09,314
Who?
268
00:23:09,551 --> 00:23:11,416
Our choir director.
269
00:23:11,753 --> 00:23:12,947
What kind of trouble?
270
00:23:13,188 --> 00:23:17,848
We've got two weeks of rehearsals with him.
And then we're supposed to sing perfectly.
271
00:23:18,193 --> 00:23:18,984
Does it work?
272
00:23:19,027 --> 00:23:20,119
Like magic.
273
00:23:20,362 --> 00:23:24,024
But you aren't allowed to complain.
And you feel almost dead.
274
00:23:24,166 --> 00:23:24,996
Who is your choir director?
275
00:23:25,234 --> 00:23:27,600
Doctor Johann Bokh.
276
00:23:33,343 --> 00:23:36,039
I am very happy that I met you guys, really!
277
00:23:36,280 --> 00:23:41,445
And us too. But it's still a shame
that it's not ours any more.
278
00:23:41,885 --> 00:23:43,852
It was a really great secret place.
279
00:23:50,093 --> 00:23:54,161
Hey! You can always come here any time.
280
00:23:54,399 --> 00:23:57,960
Whenever you want to play music...
As to the property...
281
00:23:58,269 --> 00:24:02,432
Do not worry,
Nothing has been decided yet.
282
00:24:02,673 --> 00:24:05,869
Incidentally, can I use
your hammock at night?
283
00:24:12,083 --> 00:24:13,845
On one condition.
284
00:24:16,720 --> 00:24:19,746
Our little friend needs someone
to take care of him.
285
00:24:19,990 --> 00:24:22,823
Still no dogs allowed in the boarding, huh?
286
00:24:24,128 --> 00:24:25,060
What's his name?
287
00:24:25,296 --> 00:24:27,459
Dog. Just "Dog. "
288
00:24:29,468 --> 00:24:30,935
Strange guy.
289
00:24:31,170 --> 00:24:34,071
I bet he knows Justus.
His reaction was odd.
290
00:24:34,106 --> 00:24:36,738
He knows the address now
if he wants to visit him.
291
00:24:36,875 --> 00:24:40,140
It's good news for the dog.
292
00:24:42,648 --> 00:24:45,550
I'm going home. We'll see each other
tomorrow at the concert.
293
00:24:45,785 --> 00:24:47,341
I'm looking forward to it.
Oh, Justus!
294
00:24:49,388 --> 00:24:53,114
I wanted to give it to Jonathan.
But he is not around.
295
00:24:53,358 --> 00:24:56,150
Neither are Uli, Martin, Matz,
nor Sebastian.
296
00:25:03,904 --> 00:25:06,802
You should get a new fence.
297
00:25:07,240 --> 00:25:09,264
Definitely not.
298
00:25:11,145 --> 00:25:15,476
No, wait here.
I'll check upstairs. okay?
299
00:25:23,724 --> 00:25:24,884
Damn!
300
00:25:37,238 --> 00:25:39,502
You idiot!
You caught me out there!
301
00:25:39,741 --> 00:25:44,405
Calm down. We are all baptized this way.
302
00:25:44,546 --> 00:25:47,477
Welcome, Jonathan.
We are pleased you're here.
303
00:26:29,493 --> 00:26:33,520
Hello, evening star.
Say hello to the captain for me.
304
00:26:33,764 --> 00:26:36,165
He should now be in Hawaii.
305
00:26:37,102 --> 00:26:42,438
Tell him that I have settled in o. k.
and that he shouldn't worry.
306
00:26:44,709 --> 00:26:50,045
Oh, and that I miss him.
307
00:26:51,749 --> 00:26:54,810
E = mc2...
308
00:27:22,881 --> 00:27:24,974
Take good care of the sheet music.
309
00:27:27,619 --> 00:27:30,818
Justus said that I should sing my best.
310
00:27:31,158 --> 00:27:35,652
I had performed the
Christmas Oratorio before.
311
00:27:35,896 --> 00:27:40,393
However, I was still very nervous.
312
00:27:46,808 --> 00:27:49,868
Your jacket is super.
313
00:27:50,111 --> 00:27:52,775
It's not new. I got it
from a second-hand shop.
314
00:27:58,684 --> 00:28:00,243
Look who's here.
315
00:28:00,487 --> 00:28:01,613
That sucks!
316
00:28:01,855 --> 00:28:04,324
Our wonderful choirboys are so special.
317
00:28:04,459 --> 00:28:07,619
More insults?
Say hello to my gang!
318
00:28:07,762 --> 00:28:09,159
Oh, it talks!
319
00:28:09,397 --> 00:28:12,191
Don't forget it!
320
00:28:20,942 --> 00:28:22,342
Come on!
321
00:28:30,821 --> 00:28:33,079
Hey, they've got our notes!
322
00:28:58,548 --> 00:29:00,379
Chuck it to me!
323
00:29:05,389 --> 00:29:06,947
Quick! Run!
324
00:29:10,995 --> 00:29:12,571
Good Morning, everybody!
325
00:29:12,572 --> 00:29:15,725
Today there will be a televised
recording of Bach's Christmas Oratorio.
326
00:29:15,966 --> 00:29:18,834
Ready?
327
00:29:20,906 --> 00:29:22,100
Theo! Our music list!
328
00:29:22,340 --> 00:29:24,605
Sebastian Kreuzkamm's got them
and he's been kidnapped!
329
00:29:28,313 --> 00:29:31,643
Do any of them live nearby?
330
00:29:31,782 --> 00:29:35,283
I think Mona lives around here
in Richard Wagner Strasse.
331
00:29:35,421 --> 00:29:38,590
Hello. What are you doing here?
Is there no school today?
332
00:29:38,624 --> 00:29:40,091
No, we've got a concert at St. Thomas'.
333
00:29:40,226 --> 00:29:42,453
It's going to be on television.
334
00:29:42,595 --> 00:29:43,352
What's happened?
335
00:29:43,496 --> 00:29:46,187
The local kids stole our list of music.
336
00:29:46,232 --> 00:29:47,128
That's not good.
337
00:29:47,366 --> 00:29:50,767
A group of children ran into
a blue-coloured building.
338
00:29:50,903 --> 00:29:52,069
Was there a blond girl?
339
00:29:52,203 --> 00:29:53,996
With a red jacket?
340
00:29:54,040 --> 00:29:55,098
And a small, fat kid?
341
00:29:55,341 --> 00:29:56,066
I think so.
342
00:29:56,208 --> 00:29:57,698
That's them. Let's go!
343
00:29:57,944 --> 00:29:58,842
Thank you!
344
00:29:59,078 --> 00:30:00,135
Good luck!
345
00:30:01,179 --> 00:30:03,614
Why hasn't the soprano got any sheet music?
346
00:30:04,650 --> 00:30:05,912
Theo! Come here.
347
00:30:08,921 --> 00:30:10,252
Wait a moment, please.
348
00:30:20,133 --> 00:30:22,765
Egerland! Second floor.
349
00:30:22,902 --> 00:30:25,261
I'm going up there and sort them out.
350
00:30:25,504 --> 00:30:30,766
No. We don't fight girls. And anyway,
we don't even know if he's there, or not
351
00:30:30,811 --> 00:30:31,841
I'll try and sort things out.
352
00:30:32,079 --> 00:30:35,743
I'll go up and check out the situation.
Maybe we can negotiate.
353
00:30:35,984 --> 00:30:39,613
Why should Mona do that?
You are hardly one of us.
354
00:30:39,854 --> 00:30:42,618
Exactly.
I'm not involved in your battle.
355
00:30:42,857 --> 00:30:45,223
But you're still on probation.
356
00:30:45,460 --> 00:30:48,692
You've got five minutes, if you're not
back by then, we'll come and get you.
357
00:30:48,831 --> 00:30:51,659
Matz, go and see if you can get more help.
358
00:30:52,067 --> 00:30:54,332
Okay, let's check it out.
359
00:30:54,770 --> 00:30:56,870
Good afternoon.
360
00:31:04,178 --> 00:31:05,771
Egerland.
361
00:31:11,987 --> 00:31:14,080
Uh! What do you want?
362
00:31:14,223 --> 00:31:15,419
Can I talk to Mona?
363
00:31:15,457 --> 00:31:17,952
Can't you go and annoy someone else?
364
00:31:17,993 --> 00:31:22,988
She's taken the key to the basement.
365
00:31:23,032 --> 00:31:24,665
Mona... Come on!
366
00:31:26,202 --> 00:31:30,969
Some local kids stole our music list.
367
00:31:31,207 --> 00:31:34,641
We've got to free him! We need help!
368
00:31:34,878 --> 00:31:37,108
It's not far away.
It's where Egerland lives.
369
00:31:37,148 --> 00:31:38,715
Number 14, Richard Wagner Strasse.
370
00:31:38,949 --> 00:31:40,815
O.K.
371
00:31:41,053 --> 00:31:42,213
Kreuzkamm's been kidnapped!
372
00:31:46,058 --> 00:31:48,150
So! What do you want?
373
00:31:48,392 --> 00:31:50,792
Kreuzkamm and the notes.
374
00:31:51,028 --> 00:31:51,995
And in return?
375
00:31:52,229 --> 00:31:54,959
Nothing.
We've come to get him.
376
00:31:55,199 --> 00:31:57,030
I know that you've locked him
in the basement.
377
00:31:57,168 --> 00:31:59,700
Oh yeah? Well, your beautiful concert is
finished unless you find him.
378
00:31:59,837 --> 00:32:03,703
And Justus will go crazy.
379
00:32:13,619 --> 00:32:17,456
You can't keep Kreuzmann forever.
And you'd get into a lot of trouble.
380
00:32:17,690 --> 00:32:19,590
So what are your terms?
381
00:32:19,826 --> 00:32:22,420
We want our skull and crossbones flag back.
382
00:32:22,662 --> 00:32:26,655
And a letter of apology...
383
00:32:26,899 --> 00:32:29,231
...pinned to the school
bulletin board tomorrow.
384
00:32:29,469 --> 00:32:31,494
They will never agree to that.
385
00:32:31,938 --> 00:32:35,339
For the last time,
free Kreuzkamm and give us our notes back.
386
00:32:35,575 --> 00:32:40,245
No way. Stupid Kreuzkamm
and the notes stay here.
387
00:32:40,281 --> 00:32:43,178
Wish him luck.
Every ten minutes he going to get six slaps.
388
00:32:43,216 --> 00:32:45,077
His IQ is already suffering.
389
00:32:45,118 --> 00:32:49,145
We'll have to take alternative action
if he hasn't been freed in ten minutes
390
00:32:49,388 --> 00:32:52,118
Fine, off you go.
391
00:32:53,360 --> 00:32:54,126
And?
392
00:32:54,261 --> 00:32:57,560
They're not in the school
and I've got no idea where they are.
393
00:32:57,798 --> 00:33:00,562
Maybe they've gone Christmas shopping?
394
00:33:00,801 --> 00:33:04,134
Do we cancel the whole show?
395
00:33:04,371 --> 00:33:05,429
No!... Theo!
396
00:33:09,943 --> 00:33:11,036
And?
397
00:33:11,746 --> 00:33:15,147
They want their flag back and a written
apology on the school notice board.
398
00:33:15,383 --> 00:33:17,044
Are they crazy?
399
00:33:17,285 --> 00:33:19,378
I think I know where they are being held.
400
00:33:19,521 --> 00:33:21,981
Mona's mother said that
she took the basement key.
401
00:33:22,022 --> 00:33:23,421
Let's go!
402
00:33:23,657 --> 00:33:27,286
We have to perform the concert
or there will be a scandal.
403
00:33:27,528 --> 00:33:29,053
And just before Christmas!
404
00:33:31,099 --> 00:33:34,626
It's true.
It's not because I'm afraid, Matz.
405
00:33:37,205 --> 00:33:39,103
Get going. The locals are
gathering in the park!
406
00:33:39,242 --> 00:33:41,237
There are 15 there already,
and more are on the way.
407
00:33:41,477 --> 00:33:42,569
Wait outside!
408
00:33:44,380 --> 00:33:46,712
What do you suggest?
409
00:33:47,184 --> 00:33:50,745
Only two need to fight.
If our guy wins...
410
00:33:51,421 --> 00:33:56,017
If we win we get the prisoner.
I will suggest it to Mona.
411
00:33:56,259 --> 00:33:57,988
And what if they win?
412
00:33:58,228 --> 00:33:59,957
Are you crazy?
413
00:34:00,197 --> 00:34:03,257
It's a great idea.
I must get something to eat first.
414
00:34:06,237 --> 00:34:09,536
No matter what happens
we begin in ten minutes time.
415
00:34:11,942 --> 00:34:14,035
Two sopranos will have to share
the same music.
416
00:34:14,277 --> 00:34:15,266
Yes, okay.
417
00:34:16,780 --> 00:34:19,908
Go and distribute them. But hurry!
418
00:34:21,751 --> 00:34:24,880
My friends will have their revenge
as soon as I am freed.
419
00:34:27,425 --> 00:34:30,826
You'll die of old age before they find you.
420
00:34:31,295 --> 00:34:35,925
I'll be out of here in an hour.
421
00:34:36,167 --> 00:34:38,829
Then you still have a few more slaps to go.
422
00:34:38,870 --> 00:34:40,895
At six slaps every ten minutes for one hour,
that works out at...
423
00:34:40,973 --> 00:34:44,603
Sixty divided by ten, times six...
424
00:34:44,844 --> 00:34:45,572
24!
425
00:34:45,812 --> 00:34:49,009
36! But maybe they'll come sooner.
That would be nice. I'm suffering here.
426
00:34:49,049 --> 00:34:53,112
What kind of idiot cannot do
basic arithmetic?
427
00:34:53,152 --> 00:34:57,247
I'll give you a head start,
just in case they turn up early.
428
00:34:57,489 --> 00:34:59,253
No!
429
00:35:03,096 --> 00:35:05,360
Valerka will represent us.
430
00:35:05,598 --> 00:35:07,964
Ours is Zelbman Matz.
431
00:35:08,201 --> 00:35:12,195
The fight ends when one
is deadlocked or gives up.
432
00:35:38,265 --> 00:35:39,630
Go, Valerka! Go!
433
00:35:46,674 --> 00:35:48,733
Matz! Please be careful!
434
00:36:51,109 --> 00:36:53,236
I was worried about you!
435
00:36:53,478 --> 00:36:56,171
Does your nose hurt very much?
436
00:37:03,488 --> 00:37:05,980
Okay, now bring us Kreuzkamm!
437
00:37:09,228 --> 00:37:11,423
I'm sorry. They will not free Kreuzkamm.
438
00:37:11,663 --> 00:37:14,292
What? That was our agreement.
439
00:37:14,534 --> 00:37:16,125
You can't just break your word.
440
00:37:16,368 --> 00:37:19,268
You can take me hostage instead.
441
00:37:19,504 --> 00:37:22,268
Go and tell your friends that we will
attack in two minutes!
442
00:37:22,507 --> 00:37:26,911
This will be our last battle.
No more talk - no survivors.
443
00:37:27,146 --> 00:37:30,877
We just despise them.
444
00:37:33,152 --> 00:37:34,983
She has great class.
445
00:37:35,220 --> 00:37:37,415
Shame she's on the wrong side.
446
00:37:38,157 --> 00:37:42,288
In two minutes time start
a big snowball fight.
447
00:37:42,529 --> 00:37:44,498
Matz and I are going to quietly disappear.
448
00:37:44,732 --> 00:37:47,257
Don't beat them before we get back!
449
00:37:47,401 --> 00:37:50,035
Give them hell!.
450
00:37:50,171 --> 00:37:53,299
Cover our departure.
451
00:37:53,541 --> 00:37:56,032
Great idea, Martin. We will do it.
452
00:37:56,277 --> 00:37:57,642
Can I come with you?
453
00:37:57,878 --> 00:38:01,246
No, Uli. We need you at the back.
454
00:38:01,482 --> 00:38:03,382
You're good at that!
455
00:38:04,018 --> 00:38:07,617
Leave it out for now. OK?
456
00:38:07,755 --> 00:38:08,813
Let's go!
457
00:39:13,690 --> 00:39:16,022
Bury them!
458
00:39:40,817 --> 00:39:43,684
Did you hear that? Was it Kreuzkamm?
459
00:39:43,921 --> 00:39:44,683
Yes.
460
00:39:47,825 --> 00:39:51,284
That's one and two.
This is three and four.
461
00:39:52,365 --> 00:39:54,663
Quick! We need to go!
462
00:39:54,801 --> 00:39:57,164
Couldn't you have come sooner?
463
00:39:57,303 --> 00:39:59,999
I've been sitting in that chair for an hour!
464
00:40:03,376 --> 00:40:07,838
An hour has sixty minutes in it.
How many slaps is that?
465
00:40:07,981 --> 00:40:09,505
28...?
466
00:40:09,649 --> 00:40:13,908
36 Thank you.
You're are a hopeless idiot.
467
00:40:13,954 --> 00:40:18,015
This is no time for lessons!
Where is the music?
468
00:40:18,259 --> 00:40:20,489
There, on the floor.
469
00:40:23,196 --> 00:40:25,290
This is our music?
470
00:40:42,015 --> 00:40:43,381
Attack!
471
00:40:43,718 --> 00:40:45,049
Uli, great job!
472
00:40:46,587 --> 00:40:47,645
Again!
473
00:40:59,601 --> 00:41:01,297
Stop!
474
00:41:06,309 --> 00:41:08,276
That's it now!
475
00:41:10,778 --> 00:41:12,973
Leave her alone! She's okay.
476
00:41:19,756 --> 00:41:22,418
We have to go to the concert!
477
00:42:11,709 --> 00:42:16,137
Does anyone know what school rules
apply at this point in time?
478
00:42:21,420 --> 00:42:24,389
Members of the choir are forbidden to leave
479
00:42:24,623 --> 00:42:27,990
the premises before,
during or after the concert.
480
00:42:28,661 --> 00:42:31,687
Are there any exceptions? Matthias?
481
00:42:31,931 --> 00:42:32,659
Yes, Sir...
482
00:42:32,898 --> 00:42:37,528
...If the choir master
gave permission to leave.
483
00:42:37,770 --> 00:42:41,967
And did someone give you permission?
484
00:42:42,207 --> 00:42:43,799
No. We left without permission.
485
00:42:44,042 --> 00:42:44,940
It was an emergency.
486
00:42:45,176 --> 00:42:46,905
Don't be absurd. Any of you.
487
00:42:47,145 --> 00:42:49,740
Save your comments.
488
00:42:49,982 --> 00:42:51,210
What was the emergency?
489
00:42:51,450 --> 00:42:55,182
Local kids kidnapped one of us
and stole our music.
490
00:42:55,422 --> 00:42:57,583
We had to free him.
491
00:42:57,824 --> 00:43:00,987
And did you free him?
492
00:43:01,228 --> 00:43:02,991
Of course!
493
00:43:04,265 --> 00:43:06,728
Was anyone hurt?
494
00:43:06,768 --> 00:43:08,599
No, only the notes.
495
00:43:09,871 --> 00:43:12,032
What happened to them?
496
00:43:12,273 --> 00:43:15,071
They were burned before my eyes.
497
00:43:15,409 --> 00:43:19,846
Martin has the ashes in his handkerchief
Uli's going to bury them.
498
00:43:25,388 --> 00:43:27,083
Ah! And what do you intend to do now?
499
00:43:27,323 --> 00:43:30,553
We'll need to buy some new music scores.
I expect they are quite expensive.
500
00:43:30,793 --> 00:43:31,782
Is that what we must do?
501
00:43:31,827 --> 00:43:35,889
Eventually, but firstly the director will be
having a word with Mr. Kreuzkamm.
502
00:43:35,930 --> 00:43:41,061
You made the choir look bad
and you broke the rules!
503
00:43:41,636 --> 00:43:44,629
I think that we'll have a few problems.
504
00:43:44,773 --> 00:43:47,640
But the important thing is that
what you did was the right thing to do.
505
00:43:49,211 --> 00:43:50,235
Don't you agree?
506
00:43:53,382 --> 00:43:55,908
Sit down. I want to tell you all a story.
507
00:43:57,787 --> 00:44:01,655
No, Theo. I want you to stay.
This will interest you as well.
508
00:44:04,527 --> 00:44:08,896
It's about a boy who was
taught here 25 years ago.
509
00:44:09,165 --> 00:44:13,067
Like Martin, he was outraged by injustice
510
00:44:13,203 --> 00:44:15,563
And like Matz, he was good with his fists.
511
00:44:15,704 --> 00:44:17,797
He was as clever as Kreuzkamm.
512
00:44:18,040 --> 00:44:19,872
And impulsive, like Jonathan.
513
00:44:20,109 --> 00:44:25,976
He often couldn't sleep at night and
was homesick like Uli.
514
00:44:26,517 --> 00:44:27,449
Great guy!
515
00:44:28,853 --> 00:44:33,153
One day the boy's mother became ill.
Very ill.
516
00:44:33,724 --> 00:44:36,921
She had to go into the University Hospital.
517
00:44:37,828 --> 00:44:43,460
The boy was beside himself with worry.
He spent every free minute with her.
518
00:44:51,242 --> 00:44:53,836
At that time, the choir was
about to go on tour to Japan.
519
00:44:54,078 --> 00:44:57,914
Japan! There was a country!
520
00:44:58,150 --> 00:45:00,448
Organizing the trip had been
almost impossible.
521
00:45:00,720 --> 00:45:06,058
Everyone was anxiously waiting for
the bus to the airport. Except the boy.
522
00:45:09,294 --> 00:45:11,262
Just before the bus was about to leave,
523
00:45:11,263 --> 00:45:13,231
he ran all the way across
the city to the hospital.
524
00:45:17,103 --> 00:45:21,004
When he returned, his tutor
had some serious words with him.
525
00:45:21,140 --> 00:45:24,735
He was told that he was very immature
and a problem.
526
00:45:24,977 --> 00:45:27,947
" Where were you?"
" You had 80 people waiting for an hour!"
527
00:45:28,181 --> 00:45:31,743
" We almost missed the flight!"
He kept cursing and swearing.
528
00:45:31,986 --> 00:45:34,181
But there was no way that
the boy would tell him where he'd gone.
529
00:45:34,255 --> 00:45:36,485
Or why he didn't want to go to Japan.
530
00:45:36,823 --> 00:45:42,751
And so he was put under
curfew throughout the tour.
531
00:45:43,096 --> 00:45:46,657
The other students got to
explore the country.
532
00:45:46,900 --> 00:45:50,893
They drank Coca-Cola, and bought Matchbox
toys and cheap transistor radios.
533
00:45:51,138 --> 00:45:56,203
Meanwhile, he spent time between concerts
alone in his quarters
534
00:45:57,245 --> 00:46:02,273
Worried, he tried desperately to contact
his mother on the phone. But without success.
535
00:46:02,383 --> 00:46:07,152
When he returned to Leipzig after three long
weeks, he ran straight to the hospital.
536
00:46:07,187 --> 00:46:11,992
But his mother was no better. Over the
next days he missed a lot of recitals.
537
00:46:12,227 --> 00:46:16,163
Eventually, this caught the attention of
the choir director.
538
00:46:16,899 --> 00:46:18,560
The choir master was very strict.
539
00:46:19,868 --> 00:46:25,739
All that mattered to him was the choir,
the choir and the choir again.
540
00:46:26,009 --> 00:46:29,673
The children were of little concern to him.
541
00:46:29,914 --> 00:46:32,439
He reported the matter to the Director
542
00:46:32,683 --> 00:46:36,379
The boy was punished with detention.
543
00:46:36,619 --> 00:46:42,147
He would think about his misdeeds
while picking wax from candlesticks.
544
00:46:44,060 --> 00:46:50,057
When he went to get him
he found another boy.
545
00:46:50,366 --> 00:46:55,600
It was a friend of the boy. He was taking
his place so that he could visit his mother.
546
00:46:58,808 --> 00:47:01,835
Have you any idea why I told you this story?
547
00:47:02,079 --> 00:47:06,607
'Cause people shouldn't betray their friends
even if it means breaking the rules.
548
00:47:06,751 --> 00:47:07,517
Bingo.
549
00:47:07,551 --> 00:47:11,817
And it's worse if children do not
trust their teachers.
550
00:47:12,056 --> 00:47:14,320
Right! Lack of trust is a terrible thing.
551
00:47:14,558 --> 00:47:17,026
Then the boy swore that as an adult...
552
00:47:17,361 --> 00:47:22,993
he would return to his boarding school...
553
00:47:23,234 --> 00:47:27,135
because he wanted children to be
able to talk about their problems.
554
00:47:27,672 --> 00:47:29,601
Do you understand what I am saying?
555
00:47:30,376 --> 00:47:33,906
Three guesses who the boy was.
556
00:47:34,046 --> 00:47:38,174
Justus!...
I mean, Dr. Johann Bokh.
557
00:47:41,187 --> 00:47:44,451
Okay, let's get back to the school rules.
558
00:47:44,689 --> 00:47:47,419
Theo! What punishment do you recommend?
559
00:47:51,263 --> 00:47:53,959
Maybe... none?
560
00:47:55,868 --> 00:47:58,803
Well, they did help a friend.
561
00:47:59,038 --> 00:48:03,840
That should mean breaking
the rules is ok, right?
562
00:48:04,078 --> 00:48:05,568
Are you crazy?
563
00:48:05,979 --> 00:48:08,777
Actually, I think there are
some signs of recovery.
564
00:48:08,915 --> 00:48:10,682
However, you should be punished.
565
00:48:10,716 --> 00:48:14,619
You will be under curfew at weekends
and will rehearse your Christmas play.
566
00:48:14,855 --> 00:48:17,981
Theo and I will assist
with coffee and cake...
567
00:48:18,225 --> 00:48:19,749
Uh, hot chocolate and cake.
568
00:48:19,960 --> 00:48:25,956
And guys... I want to see the best
Christmas play of the last 10 years.
569
00:48:26,200 --> 00:48:27,167
Yes?
570
00:48:29,403 --> 00:48:32,036
- Is Dr. Bokh always like this?
- Always.
571
00:48:32,041 --> 00:48:34,775
Last summer Matz stole a dinghy
from one of the local kids.
572
00:48:34,910 --> 00:48:35,868
Dr. Bokh said...
573
00:48:36,112 --> 00:48:40,444
I won't say any more about it
as long as the boat is back within 24 hours.
574
00:48:40,583 --> 00:48:45,452
The next day the boat was in the school
yard, like it had fallen from the sky.
575
00:48:45,688 --> 00:48:47,518
Hackett, go!
576
00:48:47,722 --> 00:48:52,059
He believes that it teaches us to
think and to behave as individuals.
577
00:48:52,194 --> 00:48:56,653
I think that my father would have a problem
with that... and some of the trustees.
578
00:48:58,400 --> 00:49:02,894
Hey, girls! Is everything okay?
I'll take that!
579
00:49:04,140 --> 00:49:05,607
Leave it to me.
580
00:49:07,978 --> 00:49:10,708
Watch it, Valerka.
581
00:49:10,947 --> 00:49:12,471
Some kids at our school have
got lice, you know! What?
582
00:49:14,551 --> 00:49:18,988
You're so crazy!
Please teach me how to box.
583
00:49:19,556 --> 00:49:22,582
You're smart. That's much more important.
584
00:49:22,826 --> 00:49:26,490
I would sooner have poorer grades...
585
00:49:26,631 --> 00:49:28,458
...and never be bullied again!
586
00:49:28,599 --> 00:49:31,693
Then do something crazy.
Something unexpected.
587
00:49:31,936 --> 00:49:33,165
And then everyone will say:
588
00:49:33,405 --> 00:49:36,533
" I never would have believed
that of little Uli!"
589
00:49:36,774 --> 00:49:38,105
Like what?
590
00:49:41,679 --> 00:49:44,910
We can't find a play that we really like.
591
00:49:45,149 --> 00:49:48,118
Or that Justus would like, either.
592
00:49:58,262 --> 00:50:01,960
Maybe you should write one yourself.
593
00:50:02,100 --> 00:50:04,063
Justus reckons you write
very good short stories.
594
00:50:04,203 --> 00:50:07,567
Maybe, but we need one soon.
595
00:50:09,875 --> 00:50:10,705
Ah, sorry.
596
00:50:10,943 --> 00:50:12,410
Can't you do something more useful?
597
00:50:12,644 --> 00:50:16,512
Future champions need to train.
598
00:50:22,655 --> 00:50:25,249
Wait, what's this?
599
00:50:45,579 --> 00:50:48,070
Hey, this is good! It raps!
600
00:50:48,315 --> 00:50:49,907
Since when have you been able to read, Matz?
601
00:50:50,718 --> 00:50:52,082
Show me!
602
00:50:55,388 --> 00:50:56,754
" The Flying Classroom!"
603
00:50:58,293 --> 00:51:00,352
"For people like you... "
604
00:51:00,395 --> 00:51:02,462
"... the sky is apparently yours
to achieve. "
605
00:51:02,496 --> 00:51:04,624
"You make machines that can fly,"
606
00:51:04,866 --> 00:51:06,493
"and telescopes to look through. "
607
00:51:06,635 --> 00:51:08,630
"But your existence is only transient. "
608
00:51:08,670 --> 00:51:09,602
"You are merely a passenger!"
609
00:51:09,838 --> 00:51:12,864
"You think you know everything. "
610
00:51:13,108 --> 00:51:18,206
"But you miss the truth. "
611
00:51:42,739 --> 00:51:44,536
Hey, this is cool!
612
00:51:46,877 --> 00:51:48,401
Really good!
613
00:51:53,484 --> 00:51:56,316
I think we could do this with music.
614
00:51:56,553 --> 00:51:58,817
We could do a musical with dancing.
615
00:51:59,056 --> 00:52:01,684
Yes. I could wear a tutu. Super!
616
00:52:01,925 --> 00:52:04,449
You'll never do it in time.
617
00:52:04,694 --> 00:52:07,163
Of course we can. We just need to work fast.
618
00:52:08,099 --> 00:52:10,226
Kreuzkamm! Open the curtain!
619
00:52:12,303 --> 00:52:14,100
We'll set it in the future,
the year 3001...
620
00:52:14,339 --> 00:52:17,840
...with spaceships and asteroids
and suchlike.
621
00:52:52,544 --> 00:52:56,036
Flying Classroom will be a spaceship
with a crew of young astronauts.
622
00:52:56,281 --> 00:52:58,748
They won't learn from books
like ordinary students.
623
00:52:58,983 --> 00:53:02,009
They'll fly to places that
they have heard about...
624
00:53:02,054 --> 00:53:06,254
...and land on the planet Vulcanox...
625
00:53:06,292 --> 00:53:08,784
...and free the inhabitants from
an impending major disaster.
626
00:53:10,096 --> 00:53:11,893
Happy Christmas!
627
00:53:14,667 --> 00:53:16,225
I'll do the stage decor.
628
00:53:17,937 --> 00:53:20,168
I'll take care of the special effects.
629
00:53:22,810 --> 00:53:25,601
I'll write some deep and meaningful lyrics.
630
00:53:26,113 --> 00:53:28,377
I'll write the music.
It starts like this:
631
00:53:29,817 --> 00:53:33,050
"Man, get real! Life ain't fair.
Don't be sorry, don't despair. "
632
00:53:33,087 --> 00:53:33,851
"Try on any kind of shoe.
Everything comes back to you!"
633
00:53:33,888 --> 00:53:37,386
"Don't complain and moan.
Or you'll always be alone. "
634
00:53:37,590 --> 00:53:41,722
"This is your fault, this is your game.
There's no one else to blame. "
635
00:53:41,963 --> 00:53:45,057
"... but you and what you tried. "
636
00:53:45,300 --> 00:53:47,996
"Alone. Dissatisfied. "
637
00:53:48,136 --> 00:53:50,461
"However hard you try.
Nothing's fun or fair!"
638
00:53:50,505 --> 00:53:56,138
"Everyone else is smarter than you.
And they tell you what to do!"
639
00:53:56,312 --> 00:53:58,980
"What do you do if the world's against you?"
640
00:53:59,015 --> 00:54:02,378
"... and the ceiling falls upon your head. "
641
00:54:26,108 --> 00:54:28,406
Switch off the light and go to sleep!
642
00:54:29,712 --> 00:54:33,082
I've got to get my ideas written down
before I forget them.
643
00:54:35,319 --> 00:54:36,684
Switch off the light!
644
00:54:41,426 --> 00:54:42,620
Are you crazy?
645
00:55:02,414 --> 00:55:03,744
What's going on here?
646
00:55:05,283 --> 00:55:10,482
Nothing. Just having some fun.
647
00:55:10,990 --> 00:55:14,153
Naturally.
Have fun while you are still young.
648
00:55:17,296 --> 00:55:21,163
Has Theo now gone completely mad?
649
00:55:25,770 --> 00:55:27,830
Any news, Martin?
650
00:55:28,073 --> 00:55:29,597
Yes Director Kreuzkamm.
651
00:55:29,742 --> 00:55:33,443
Some local kids set fire to our music.
652
00:55:33,479 --> 00:55:35,777
But we have collected some money
to replace them.
653
00:55:36,015 --> 00:55:38,745
We've got 124 Euros.
654
00:55:39,118 --> 00:55:42,680
You asked for donations?
655
00:55:50,231 --> 00:55:52,392
Sit down. Quickly!
656
00:56:00,206 --> 00:56:02,174
What is this supposed to be?
657
00:56:04,011 --> 00:56:06,137
This is what's left of the music.
658
00:56:06,379 --> 00:56:09,678
I think I can say that they are unusable.
659
00:56:09,916 --> 00:56:13,284
Who was entrusted with their safe-keeping?
660
00:56:16,424 --> 00:56:18,790
That was me, Director Kreuzkamm.
661
00:56:19,026 --> 00:56:21,359
You couldn't look after them any better?
662
00:56:21,597 --> 00:56:23,827
No, I was rather tied up.
663
00:56:23,966 --> 00:56:27,929
Couldn't your father speak to
the children's parents?
664
00:56:27,970 --> 00:56:30,632
We'll sort things out.
665
00:56:30,872 --> 00:56:34,103
Tell your father that he needs...
666
00:56:34,343 --> 00:56:35,970
...to take more care of his son!
667
00:56:36,211 --> 00:56:38,202
Yes, Director.
668
00:56:39,015 --> 00:56:42,177
Now, as for the rest of you...
669
00:56:42,418 --> 00:56:47,921
Any more foolishness from any of you and
you will get a detention you won't forget.
670
00:56:49,993 --> 00:56:55,228
Now let's get back to the real
business for today: the Andes.
671
00:57:00,771 --> 00:57:04,236
Why is that trash hanging up there?
672
00:57:04,274 --> 00:57:05,172
I'll get it down.
673
00:57:05,409 --> 00:57:08,002
After the lesson. For God's sake.
674
00:57:08,244 --> 00:57:12,340
Aren't you too old for that sort of thing?
Now let's get started.
675
00:57:12,582 --> 00:57:13,446
Wawerka!
676
00:57:13,683 --> 00:57:18,088
How many South American countries
are crossed by the Andes?
677
00:57:18,857 --> 00:57:22,657
Uh! Not many.
678
00:57:23,495 --> 00:57:25,156
Yes? Come on!
679
00:57:25,765 --> 00:57:31,025
You're right about not many.
But seriously... Uli von Zimmer?
680
00:57:39,277 --> 00:57:43,043
God, it's not that difficult a question.
What... Uli!
681
00:57:43,314 --> 00:57:47,251
Chile, Bolivia, Peru...
682
00:57:47,620 --> 00:57:51,022
You are crazy!
Come down here immediately!
683
00:57:51,258 --> 00:57:52,350
I can't.
684
00:57:56,463 --> 00:58:00,797
Who did this?
You will not tell me?
685
00:58:01,034 --> 00:58:03,867
Matthias, why did you not stop this?
686
00:58:04,104 --> 00:58:06,731
He couldn't. There were too many.
687
00:58:06,972 --> 00:58:11,568
The blame for this mischief will fall
not only on the perpetrators...
688
00:58:11,811 --> 00:58:14,177
...but also those who did not prevent it.
689
00:58:14,413 --> 00:58:17,473
Now please remove our little friend
from the basket.
690
00:58:17,617 --> 00:58:20,615
Now, if you would.
691
00:58:20,753 --> 00:58:24,416
Right. Take your books out.
We are going to have a surprise test.
692
00:58:25,958 --> 00:58:28,860
We'll need to move a few of you around.
Wawerka next to Matz.
693
00:58:29,096 --> 00:58:30,222
Jonathan next to Mona.
694
00:58:30,464 --> 00:58:31,590
Kreuzkamm to Hackett.
695
00:58:31,832 --> 00:58:33,857
...and Uli in Jonathan's place.
696
00:58:34,101 --> 00:58:37,036
The topic: The importance of the Andes...
697
00:58:37,270 --> 00:58:41,663
...for the South American economy.
Please begin.
698
00:59:03,166 --> 00:59:04,029
Thank you!
699
00:59:29,292 --> 00:59:30,554
Silence.
700
00:59:36,633 --> 00:59:38,191
Silence!
701
00:59:41,839 --> 00:59:44,933
I want you all to know
that I will not stand for any more of this.
702
00:59:45,176 --> 00:59:48,544
I know you all think I'm a Pussy.
But you'll see.
703
00:59:48,780 --> 00:59:53,341
All of you come to the school playground
on Friday before the dress rehearsal.
704
00:59:53,584 --> 00:59:57,214
By exactly 3:00 pm.
And don't forget!
705
01:00:04,463 --> 01:00:07,588
What is all this about, my little friend?
What's your plan?
706
01:00:07,732 --> 01:00:12,692
You'll see.
And... I'm not so small.
707
01:00:30,857 --> 01:00:33,383
Hi, Mona. Can I sit here?
Of course.
708
01:00:35,329 --> 01:00:40,459
I saw you in front of the department store
the other day. You dance really well.
709
01:00:40,700 --> 01:00:43,260
Do you want to be in our play?
710
01:00:45,004 --> 01:00:48,475
I don't think so.
Mona! Food! Clear off!
711
01:00:48,510 --> 01:00:51,946
Are you still hanging out with these idiots?
712
01:00:59,887 --> 01:01:05,883
"We heard that you know everything.
Did you know that we lost a child?"
713
01:01:06,260 --> 01:01:08,194
"It was taken by our enemies. "
714
01:01:08,428 --> 01:01:11,921
"We asked our prophet -
Pray they find him!"
715
01:01:11,966 --> 01:01:15,164
"He said - The child wanders through the
maze of a great pyramids for days. "
716
01:01:15,203 --> 01:01:16,761
" A pyramid? Egyptian, perhaps?"
717
01:01:17,405 --> 01:01:21,501
"A Pyramid in the world of Man, perhaps. "
718
01:01:23,244 --> 01:01:26,940
Christmas Greetings from Wesskamp.
From the Association of Dance Teachers.
719
01:01:27,180 --> 01:01:30,150
Haller, Fink, Anton, Thaler...
720
01:01:30,285 --> 01:01:33,378
Martin Thaler is rehearsing.
And Matz as well. I'll go and get them.
721
01:01:33,520 --> 01:01:36,614
No, I'll do it.
I am their mentor.
722
01:01:36,757 --> 01:01:39,152
Mona, what are you doing here?
723
01:01:41,696 --> 01:01:43,630
"We need more steam!"
724
01:01:43,865 --> 01:01:47,666
"How do we find the poor child
on this Human world?"
725
01:01:47,903 --> 01:01:50,269
"In this world full of hate?"
726
01:01:50,506 --> 01:01:53,874
"Now I will speak an incantation
to return to the lost child. "
727
01:01:54,110 --> 01:01:58,376
"Do not interrupt, and listen well.
With this spell, there will be success. "
728
01:01:58,415 --> 01:02:02,649
"And the world goes on it's way.
Day after day, follow the sound. "
729
01:02:02,686 --> 01:02:07,181
"If you try, you can fly
Strive for victory over our enemy. "
730
01:02:07,425 --> 01:02:11,224
"And with resolution in our steps... "
731
01:02:12,228 --> 01:02:15,629
Uli! You've come to join us!
732
01:02:17,200 --> 01:02:20,328
No I haven't.
733
01:02:20,670 --> 01:02:22,070
Come on.
734
01:02:28,813 --> 01:02:31,611
You promised me that I wouldn't
play a girl this time!
735
01:02:31,849 --> 01:02:34,477
You're not playing a girl.
You are Troi.
736
01:02:36,354 --> 01:02:39,084
We can dye the wig black if you want.
737
01:02:39,323 --> 01:02:41,656
And we can make you up...
738
01:02:41,893 --> 01:02:43,861
...so that nobody will know.
739
01:02:50,736 --> 01:02:53,297
Forget! Count me out this time.
740
01:02:58,211 --> 01:03:01,305
What's up with him?
He was perfect as Troi.
741
01:03:02,148 --> 01:03:05,015
Hey! What are you doing here?
Want to help out?
742
01:03:05,251 --> 01:03:07,811
With Hackett and Wawerka as ballerinas?
743
01:03:08,054 --> 01:03:11,353
No way. Can I talk to you for a minute?
744
01:03:11,591 --> 01:03:15,891
Why? Did your wonderful friends send you?
745
01:03:17,398 --> 01:03:21,198
I came alone just to see you.
And I need an answer right away.
746
01:03:25,406 --> 01:03:26,771
Hey, Mona! Wait!
747
01:03:28,509 --> 01:03:29,976
Wait!
748
01:03:30,711 --> 01:03:33,680
What is this?
Open the letter.
749
01:03:39,421 --> 01:03:41,446
"Dear Jonathan...
750
01:03:41,689 --> 01:03:45,680
"I would like to invite you to my birthday
on Tuesday, December 12."
751
01:03:47,126 --> 01:03:48,855
But that's today!
752
01:03:50,063 --> 01:03:53,556
Thank you.
Where? At your home?
753
01:03:54,235 --> 01:03:57,466
We could go to a movie or get a pizza.
754
01:03:58,006 --> 01:03:59,371
Who else is coming?
755
01:04:01,142 --> 01:04:02,439
Nobody.
756
01:04:06,047 --> 01:04:08,413
I know a great place to go.
757
01:04:24,633 --> 01:04:26,067
Hi, Jonathan!
758
01:04:27,103 --> 01:04:29,265
Wow!, You have a lot of records!
759
01:04:29,639 --> 01:04:32,835
Can we borrow some for our play?
760
01:04:33,075 --> 01:04:36,738
Yes, but not these.
I'll find you some others.
761
01:04:38,614 --> 01:04:42,243
Aren't you going to celebrate your birthday?
It's not mine, actually.
762
01:04:42,485 --> 01:04:45,420
Could you go out tonight?
763
01:04:45,654 --> 01:04:51,252
Theo said that there are good restaurants
in town. Sure, but I do not want to.
764
01:04:52,395 --> 01:04:56,389
Why did you come back earlier?
I had a lot of work to do.
765
01:04:56,701 --> 01:04:57,929
What?
766
01:05:00,671 --> 01:05:02,832
Well, I travelled a lot.
767
01:05:04,576 --> 01:05:09,878
I've been around the world.
Ever heard of "Doctors Without Borders"?
768
01:05:10,782 --> 01:05:12,340
I think so.
769
01:05:12,418 --> 01:05:15,815
When you work for them
it's usually a long way away.
770
01:05:16,024 --> 01:05:18,814
And it's not normally very comfortable.
771
01:05:19,459 --> 01:05:22,755
But it's not the places but the people
that are important.
772
01:05:23,462 --> 01:05:24,751
Do you have a best friend?
773
01:05:24,797 --> 01:05:27,925
I never stayed in the same place long
enough. And I haven't been here very long.
774
01:05:28,167 --> 01:05:33,427
But I think that Martin likes me.
And I like him.
775
01:05:33,672 --> 01:05:36,106
...and Uli, and Matz... and Justus.
776
01:05:36,341 --> 01:05:39,833
He's great.
I never had a teacher like him before.
777
01:05:40,146 --> 01:05:42,876
Do you think adults can be friends?
778
01:05:43,116 --> 01:05:44,549
Naturally they can!
779
01:05:47,720 --> 01:05:51,121
Here! Take care of them.
780
01:05:52,759 --> 01:05:57,288
I'll take your dog for a walk
until about 10 pm.
781
01:05:57,598 --> 01:05:59,624
Maybe even half-past.
782
01:06:02,771 --> 01:06:06,137
But then I'll be back here!
783
01:06:44,913 --> 01:06:48,076
Here, this is for you.
It's not much.
784
01:06:49,685 --> 01:06:51,342
"HAPPY 12th BIRTHDAY"
785
01:06:51,585 --> 01:06:55,181
How did you know I was 12?
Most people think that I'm older.
786
01:06:55,423 --> 01:06:57,983
I don't know. I just figured it out I guess.
787
01:06:58,226 --> 01:07:00,457
How old are you? Thirteen?
788
01:07:00,963 --> 01:07:02,021
I have no idea!
789
01:07:02,265 --> 01:07:05,200
What?
You know your birthday, right?
790
01:07:05,434 --> 01:07:08,767
I was abandoned. I don't
have a birth certificate.
791
01:07:09,005 --> 01:07:11,702
My age is an estimate.
Oh!
792
01:07:12,142 --> 01:07:17,580
I was abandoned at the orphanage
in the trash.
793
01:07:17,814 --> 01:07:20,146
You're fibbing?.
Wanna bet?
794
01:07:23,520 --> 01:07:25,681
This was hung around my neck.
795
01:07:26,890 --> 01:07:30,750
"Be kind to me. "
796
01:07:30,963 --> 01:07:35,058
You pretend that everything is cool.
797
01:07:36,067 --> 01:07:39,966
My life is okay.
I have a father.
798
01:07:40,103 --> 01:07:43,036
He saw me at the home and adopted me.
799
01:07:43,173 --> 01:07:48,871
He travels a lot on cargo ships.
So I'll be staying here for Christmas.
800
01:07:49,113 --> 01:07:54,380
But I go away during the Summer holidays.
I've been to the Seychelles and to Sweden.
801
01:07:55,186 --> 01:07:59,384
Maybe you can come with us sometime.
Yes, maybe.
802
01:07:59,624 --> 01:08:04,085
You won't miss much anyway
judging by the many parents I see.
803
01:08:04,330 --> 01:08:08,734
Like my mother. There are five children
and it's always stressful.
804
01:08:08,968 --> 01:08:12,734
The others are almost like my own children.
I have to take care of them.
805
01:08:16,643 --> 01:08:19,976
O, man!
This is super!
806
01:08:20,680 --> 01:08:24,980
Now I have same costume as the others!
807
01:08:28,521 --> 01:08:33,858
Sorry about the play.
But I'm already part of the dance group.
808
01:08:34,495 --> 01:08:39,158
And the others are my old friends.
I understand.
809
01:08:40,801 --> 01:08:43,896
Will you play your song for me again?
810
01:09:03,426 --> 01:09:08,363
Your music is really good.
I'm sure the play will be great.
811
01:09:09,332 --> 01:09:10,799
I still have something for you.
812
01:09:15,570 --> 01:09:16,400
Thank you.
813
01:09:18,541 --> 01:09:20,202
How will you get home?
814
01:09:22,577 --> 01:09:24,943
You can't walk home alone in the dark!
815
01:09:30,719 --> 01:09:33,416
Can you take her home?
Can you pay?
816
01:09:38,495 --> 01:09:43,864
Listen, she is only 12! You will be held
responsible if something happens.
817
01:09:44,100 --> 01:09:47,035
Failure to help...
... you will lose your taxi license!
818
01:09:47,270 --> 01:09:48,396
Eh?
819
01:09:57,814 --> 01:09:59,873
And you'd better drive carefully.
820
01:10:33,986 --> 01:10:35,921
Did Theo ask you where I was?
821
01:10:37,491 --> 01:10:38,981
What's happened?
822
01:10:41,561 --> 01:10:44,494
I won't be back after Christmas.
Why?
823
01:10:48,501 --> 01:10:49,627
"Dear Martin. "
824
01:10:49,869 --> 01:10:53,202
"I regret having to write this letter
just before Christmas. "
825
01:10:53,537 --> 01:10:56,829
"We will celebrate Christmas, Martin
but just you and me. "
826
01:10:57,173 --> 01:11:00,806
"After Christmas, dad
wants to spend some time with you... "
827
01:11:01,110 --> 01:11:04,471
"... before leaving for
Cambridge without us. "
828
01:11:04,514 --> 01:11:09,523
"Your father has met another woman.
He wants a divorce. "
829
01:11:12,660 --> 01:11:14,093
Oh, man!
830
01:11:15,229 --> 01:11:20,462
Do you see why I must go home?
I must be there. My mother needs me.
831
01:11:21,402 --> 01:11:26,269
I can't just stay here doing the concerts
and pretend nothing has happened.
832
01:11:28,110 --> 01:11:32,102
Why do they do this sort of thing?
Why do parents always confuse things?
833
01:11:44,160 --> 01:11:48,289
You know, doesn't really
matter about our parents.
834
01:11:48,530 --> 01:11:52,057
What matters is what we are
and that we're here.
835
01:11:52,868 --> 01:11:55,735
And that we are doing something
that we'll never forget.
836
01:12:11,821 --> 01:12:13,413
That sounds great!
OK! Again, from the beginning!
837
01:12:48,092 --> 01:12:51,027
"Poor child!
How can we find you here?"
838
01:12:51,261 --> 01:12:54,527
"Now I will cast a spell
That will bring back the lost. "
839
01:12:54,766 --> 01:12:58,930
"Do not interrupt, listen well. Through
this effort, there will be success. "
840
01:12:59,170 --> 01:13:03,664
"The past is with us. Gupaviyat, Ramses!
Keepers of people's souls. "
841
01:13:03,908 --> 01:13:06,068
"Ignorance is bliss.
That's the magic formula. "
842
01:13:06,310 --> 01:13:10,611
" And so the world goes on it's way.
Day by day, listen to our refrain. "
843
01:13:10,849 --> 01:13:16,449
"If you want to, you can fly
Strive for victory over the enemy. "
844
01:13:17,690 --> 01:13:18,816
"With fast flight and
with great strides... "
845
01:13:19,058 --> 01:13:21,619
"... come to join us! To join us!"
Excuse me!
846
01:13:25,998 --> 01:13:28,558
What is this play about?
847
01:13:28,801 --> 01:13:32,329
It's about Vulkanoxer finding Troi.
848
01:13:32,472 --> 01:13:35,698
Clearly.
But I would like to know where you found it?
849
01:13:35,842 --> 01:13:38,470
Matz found it in the non-smoking wagon.
850
01:13:39,614 --> 01:13:45,074
This play is not to be performed.
What? Of course, we'll perform it!
851
01:13:45,119 --> 01:13:47,652
We have to do it.
It's all we have.
852
01:13:47,790 --> 01:13:49,348
Is it because of the girls?
853
01:13:49,491 --> 01:13:53,350
This is the first time we've come here.
Jonathan asked us because Uli...
854
01:13:53,393 --> 01:13:55,088
This is the 21st century!
855
01:13:55,128 --> 01:13:59,296
What's so bad about girls being in the play?
It's not because of the girls.
856
01:13:59,566 --> 01:14:02,729
Pick something else.
But not this play!
857
01:14:03,170 --> 01:14:06,094
That's impossible!
We've put a lot of work into it!
858
01:14:06,338 --> 01:14:09,433
I've written the music,
Martin's done the text.
859
01:14:09,677 --> 01:14:13,205
Everyone's worked like crazy and
now we're almost ready.
860
01:14:13,449 --> 01:14:16,850
Play whatever you want. But you're not
playing the "Flying Classroom"!
861
01:14:19,254 --> 01:14:23,213
You adults are all the same!
And you the worst of all!
862
01:14:23,459 --> 01:14:28,227
You pretended that you were our friend!
But you're just a rotten liar!
863
01:14:28,465 --> 01:14:32,094
Justus "The just"!
Justus, who we all trusted!
864
01:14:32,335 --> 01:14:36,431
All just fucking lies!
I hate you!
865
01:14:43,848 --> 01:14:45,315
Fire!
866
01:15:56,989 --> 01:15:59,082
Stop and think about it.
I know what will happen.
867
01:16:02,695 --> 01:16:06,654
I caused all the trouble and I'll
be expelled. It's always the same.
868
01:16:12,038 --> 01:16:15,406
I am so sorry.
I had a great time with you guys.
869
01:16:16,343 --> 01:16:21,580
I'll miss the snowball battles we had
together. Maybe someone else could own up?
870
01:16:21,682 --> 01:16:24,845
Great idea, Matz!
Any volunteers?
871
01:16:24,918 --> 01:16:27,718
Let us say we all did it.
Yes, and then we will all be expelled.
872
01:16:27,754 --> 01:16:33,057
And what will become of our school?
Yes, exactly.
873
01:16:33,094 --> 01:16:36,122
The only way to save things is
to stay silent.
874
01:16:36,164 --> 01:16:39,692
If they don't know who did it
then they cannot expel anyone.
875
01:16:43,706 --> 01:16:45,901
Would you guys do that for me?
876
01:16:48,511 --> 01:16:51,480
Even If they punish you?
877
01:16:51,515 --> 01:16:55,007
OK, let's do it.
Even if they try to starve us.
878
01:16:55,151 --> 01:16:59,518
OK, guys. We need to swear on something
that we'll be silent.
879
01:17:04,659 --> 01:17:07,993
Got it!
880
01:17:08,230 --> 01:17:10,323
We all swear to be silent on
"The Flying Classroom".
881
01:17:13,202 --> 01:17:16,604
The Flying Classroom!
882
01:17:17,707 --> 01:17:20,141
Guys, this is not just a prank.
883
01:17:20,510 --> 01:17:24,504
It's not the same as burned music.
This cannot be ignored.
884
01:17:25,783 --> 01:17:28,200
Suppose the children in the
school hall hadn't all got out?
885
01:17:28,201 --> 01:17:30,618
Thank God we've got smoke detectors.
886
01:17:31,756 --> 01:17:34,681
Not to mention the damage. And the
insurance will not cover them until...
887
01:17:34,725 --> 01:17:37,922
...the cause is discovered.
888
01:17:37,962 --> 01:17:41,625
That's not correct.
They must pay if there's a fire.
889
01:17:42,067 --> 01:17:45,628
But then they will try to recover
the cost from who was to blame.
890
01:17:45,871 --> 01:17:48,362
And whose fault was it?
891
01:17:48,607 --> 01:17:51,803
If you had not banned the play, then...
892
01:17:55,579 --> 01:17:58,275
Do I understand you correctly?
Are you trying to say it was my fault?
893
01:17:58,416 --> 01:18:01,441
No, but why did you forbid it?
894
01:18:02,799 --> 01:18:06,199
Some things are just not
suitable for public discussion.
895
01:18:07,525 --> 01:18:12,360
Excuse me, but...
I think they are owed an explanation.
896
01:18:12,697 --> 01:18:15,564
Your students are not the public.
897
01:18:16,501 --> 01:18:19,767
They have to understand your reasons
if they are to trust you.
898
01:18:20,873 --> 01:18:23,541
And I'm also curious
about why you are so upset.
899
01:18:23,542 --> 01:18:26,209
And what does this have
to do with the play?
900
01:18:35,721 --> 01:18:39,920
I told you about my friend, right? The one
who scraped the wax from candlesticks?
901
01:18:42,295 --> 01:18:45,526
In 1977, the Christmas play
was our responsibility.
902
01:18:46,366 --> 01:18:50,098
We wrote it together.
He wrote the text. I the music.
903
01:18:51,238 --> 01:18:55,733
Good text.
Good music.
904
01:18:56,644 --> 01:18:58,305
"The Flying Classroom".
905
01:19:03,450 --> 01:19:06,851
Back then, this was still a country
with a wall around it.
906
01:19:07,087 --> 01:19:12,492
It was very brave to write a play about
barriers, and with rock music as well.
907
01:19:13,228 --> 01:19:16,356
"Walls of all kinds stand in our way. "
908
01:19:16,598 --> 01:19:19,624
"Built out of bitterness,
they result in our sadness. "
909
01:19:20,035 --> 01:19:22,560
But together we had the courage to do it.
910
01:19:24,172 --> 01:19:25,901
Every Friday we were supposed
to listen to the radio show:
911
01:19:25,902 --> 01:19:27,630
"DT 64- Music for the recorder. "
912
01:19:27,876 --> 01:19:31,040
But the one that we tuned to played
the Stones and the Birds...
913
01:19:32,782 --> 01:19:34,977
And then, on the Friday before Christmas...
914
01:19:36,452 --> 01:19:40,684
Robert told me that he would not be performing
"The Flying Classroom. "
915
01:19:40,923 --> 01:19:45,053
He wouldn't be there for Christmas.
He said he had to leave.
916
01:19:46,195 --> 01:19:51,931
His parents had just separated.
And his father had fled to the West.
917
01:19:52,203 --> 01:19:54,865
He couldn't take it any more.
He wanted to get away.
918
01:19:55,106 --> 01:19:59,475
He just wanted to leave this country.
You cannot imagine what it was like for me.
919
01:19:59,710 --> 01:20:05,136
I mean, we were best friends.
He ate my dessert. I ate his sprouts!
920
01:20:06,415 --> 01:20:11,615
When I was out with my first girlfriend
he took my place in my bed.
921
01:20:12,055 --> 01:20:17,624
At weekends, if we had no concerts, we played
in a group together. We played heavy metal.
922
01:20:27,172 --> 01:20:31,973
Our name was "The Non-Smoking Club. "
In short, we were inseparable.
923
01:20:32,578 --> 01:20:38,175
And then he said: "I'm leaving. "
And it was forever. He never returned.
924
01:20:39,450 --> 01:20:43,444
And so he was gone.
925
01:20:46,024 --> 01:20:50,325
It was like I had been hit on the head.
I was stunned. I was in a trance.
926
01:20:52,531 --> 01:20:53,691
He was gone.
927
01:20:59,171 --> 01:21:02,733
And, just before Christmas,
I left school as well.
928
01:21:10,149 --> 01:21:15,451
One of our teachers was apparently
an informer for the Stasi.
929
01:21:15,687 --> 01:21:18,843
He reported that our musical
interests weren't restricted to Bach.
930
01:21:18,844 --> 01:21:20,421
Our musical tastes were unacceptable.
931
01:21:20,861 --> 01:21:24,797
He said that I knew all about Robert's plan
to escape the country.
932
01:21:26,700 --> 01:21:29,635
So I could no longer be a
student at St. Thomas.
933
01:21:52,727 --> 01:21:55,526
After that I became a car mechanic.
I can't imagine that!
934
01:21:57,466 --> 01:22:00,435
And Robert?
935
01:22:01,170 --> 01:22:04,970
I do not know.
I think he travelled a lot. Far away.
936
01:22:05,308 --> 01:22:07,674
I've not seen him since.
937
01:22:08,878 --> 01:22:14,441
So when I saw you performing the play
everything came flooding back to me.
938
01:22:15,518 --> 01:22:20,884
Yes, that was when I kicked at the scenery
and suddenly everything was burning...
939
01:22:22,926 --> 01:22:24,853
It wasn't intentional.
940
01:22:24,928 --> 01:22:29,296
I was just mad at you after
we had made so much effort.
941
01:22:30,466 --> 01:22:32,560
I wanted you to be proud of me.
942
01:22:38,809 --> 01:22:40,106
Thank you, Jonathan!
943
01:22:42,613 --> 01:22:44,171
I am proud of you.
944
01:22:45,048 --> 01:22:50,487
What does this mean in practice?
His probation has not ended yet.
945
01:22:50,788 --> 01:22:56,719
This means that I will do everything I can
so that Jonathan can stay here at school.
946
01:22:57,229 --> 01:22:59,322
And now leave me alone for five minutes!
947
01:23:00,065 --> 01:23:01,657
I'll see you later.
948
01:23:02,101 --> 01:23:04,592
I realized something funny back in there.
What?
949
01:23:05,237 --> 01:23:08,071
What Justus said about the Non-Smoking Club.
950
01:23:08,308 --> 01:23:12,266
I didn't see anything funny to laugh about.
951
01:23:12,511 --> 01:23:15,877
Think about it.
Justus's friend was called Robert.
952
01:23:16,114 --> 01:23:20,141
Huh?
And what was their group called?
953
01:23:21,786 --> 01:23:25,588
And our friend from Non-Smokers Club?
He told us his name is?
954
01:23:27,093 --> 01:23:28,116
Bob?
955
01:23:28,360 --> 01:23:30,419
And what is Bob short for?
956
01:23:31,196 --> 01:23:32,424
Bobby!
957
01:23:34,300 --> 01:23:36,063
Robert!
958
01:23:46,446 --> 01:23:50,382
The five minutes are up.
We would like to take you for a little walk.
959
01:23:54,354 --> 01:23:57,552
Professor Kreuzkamm would love this.
960
01:23:57,692 --> 01:24:01,225
" Bokh, helpless in the hands of
a terrorist gang of choirboys. "
961
01:24:01,362 --> 01:24:04,627
We will say that we kidnapped you.
962
01:24:04,865 --> 01:24:08,801
That wouldn't be at all surprising after
what's happened over the last few days.
963
01:24:09,403 --> 01:24:10,495
Oops!
964
01:24:19,246 --> 01:24:20,304
Well? Now what?
965
01:24:21,515 --> 01:24:23,676
Have we arrived?
Yes.
966
01:24:35,230 --> 01:24:37,825
Where are you?
Come back here!
967
01:25:23,313 --> 01:25:25,975
Hello, Johann.
My old friend!
968
01:25:47,572 --> 01:25:51,236
I'm glad that the guys have taken good care
of our car. You can be proud of them.
969
01:25:51,477 --> 01:25:55,743
Sometimes I think they are driving me crazy.
Then it is difficult to be patient.
970
01:25:56,715 --> 01:25:59,446
Do you have any children?
Did you get married?
971
01:25:59,686 --> 01:26:02,951
I'm not ready for marriage... Ever.
972
01:26:09,030 --> 01:26:12,488
And you?
Yes, I have children.
973
01:26:14,435 --> 01:26:17,301
Eighty of them.
Aged from eight to eighteen.
974
01:26:17,537 --> 01:26:18,697
Who is your wife?
975
01:26:18,939 --> 01:26:19,927
Kathrin.
976
01:26:22,106 --> 01:26:24,904
I'll introduce you to her.
977
01:26:25,143 --> 01:26:29,980
She organizes the concerts and the tours
for us. And she teaches dancing.
978
01:26:51,039 --> 01:26:54,066
How come you never wrote?
979
01:26:54,909 --> 01:26:56,934
I felt so guilty.
980
01:26:57,612 --> 01:27:01,778
I just ran away and they involved you
in something that wasn't your fault.
981
01:27:08,824 --> 01:27:10,985
What on Earth could I write to you about?
982
01:27:11,727 --> 01:27:14,195
" Dear Johann: I've just
graduated from university"
983
01:27:14,429 --> 01:27:16,397
"I now have a place in London.
984
01:27:16,398 --> 01:27:20,335
I met a wonderful girl and the
local Italian food is great. "
985
01:27:21,038 --> 01:27:22,600
It was obvious that
you had to leave school.
986
01:27:22,601 --> 01:27:24,163
But, at least you had the
opportunity to learn a trade.
987
01:27:25,040 --> 01:27:28,874
Writing is hard when you're embarrassed.
But some good came out of it.
988
01:27:29,111 --> 01:27:32,843
I can take an 8-cylinder engine apart
and then put it back together again.
989
01:27:33,283 --> 01:27:35,376
You wouldn't have thought it possible, eh?
990
01:27:35,618 --> 01:27:38,952
Choir master, perhaps.
But, car mechanic? No way.
991
01:28:02,614 --> 01:28:05,014
Hey, look! It's Uli!
992
01:28:08,520 --> 01:28:10,317
Uli!
993
01:28:33,013 --> 01:28:38,713
I'm going to jump.
The balloons will be my parachute.
994
01:28:38,952 --> 01:28:41,385
Get back so I won't hurt anyone!
995
01:28:41,521 --> 01:28:42,312
Uli!
996
01:28:42,455 --> 01:28:46,188
God, he's really going to jump!
Those balloons won't carry him!
997
01:28:47,259 --> 01:28:48,822
Uli, no!
998
01:29:25,033 --> 01:29:28,097
Call Justus quickly!
And call the ambulance!
999
01:29:36,978 --> 01:29:39,446
O Uli! My little friend!
1000
01:29:41,182 --> 01:29:46,211
And we always said that you had no courage!
1001
01:30:02,706 --> 01:30:04,436
This play is never going to get performed.
1002
01:30:08,646 --> 01:30:12,412
I'm so angry!
I'm sure it's not that bad.
1003
01:30:12,650 --> 01:30:15,243
It wasn't that high.
About six meters.
1004
01:30:15,385 --> 01:30:18,145
I would say maybe a few broken bones
Concussion perhaps. Nothing more.
1005
01:30:18,288 --> 01:30:21,452
His pulse was normal.
1006
01:30:24,495 --> 01:30:26,360
So now you're a doctor?
1007
01:30:32,969 --> 01:30:34,436
Has he died?
1008
01:30:49,955 --> 01:30:54,016
Uli von Zimmer... broke his right leg.
1009
01:30:55,761 --> 01:30:59,391
But he will recover.
He'll be fine in a few weeks� time.
1010
01:30:59,631 --> 01:31:02,395
I want to see him!
Not now. The doctor will take care of him.
1011
01:31:02,434 --> 01:31:06,931
In fact it's my old friend Dr. Uthofft
who you know as " Non-Smoking. "
1012
01:31:06,973 --> 01:31:10,670
Uli needs rest and sleep now.
You can see him tomorrow.
1013
01:31:12,478 --> 01:31:15,243
I must call his parents.
1014
01:31:15,649 --> 01:31:19,282
I'm going out this evening.
So behave!
1015
01:31:19,521 --> 01:31:22,889
I can't even enjoy a glass of beer without
something unpleasant happening.
1016
01:31:24,124 --> 01:31:25,489
What a gang!
1017
01:31:30,798 --> 01:31:34,757
You should realize that...
Uli has been very fortunate.
1018
01:31:36,003 --> 01:31:39,865
Can you tell me why he came up
with this crazy idea?
1019
01:31:40,008 --> 01:31:45,045
He was annoyed that we always made fun
of him and said he was a weakling.
1020
01:31:45,180 --> 01:31:49,741
I was an idiot. I told him to do something
which would impress everyone.
1021
01:31:52,854 --> 01:31:55,379
Well, he certainly succeeded!
1022
01:31:57,291 --> 01:32:00,692
Maybe a broken leg is better than
feeling like a weakling forever.
1023
01:32:00,928 --> 01:32:02,259
Do you really think so?
1024
01:32:05,532 --> 01:32:09,197
Dr. Bokh? Dr. Bokh!
1025
01:32:10,439 --> 01:32:12,600
I need to see you in my office.
1026
01:32:12,842 --> 01:32:18,071
My father was very worried yesterday.
1027
01:32:18,214 --> 01:32:20,161
This sort of thing is likely to happen.
1028
01:32:20,162 --> 01:32:22,108
Yesterday, at home, the
phone never stopped ringing.
1029
01:32:22,151 --> 01:32:25,379
Some parents want to
take their children from the school.
1030
01:32:25,521 --> 01:32:30,059
Justus has some serious problems.
Too much has happened just lately.
1031
01:32:31,161 --> 01:32:33,458
We've got to help him somehow.
1032
01:32:34,063 --> 01:32:36,531
But how?
1033
01:32:36,799 --> 01:32:38,323
Well...
We should do the play!
1034
01:32:38,567 --> 01:32:39,966
Agreed!
1035
01:32:41,704 --> 01:32:44,332
We have to show the board
what he means to us.
1036
01:32:44,574 --> 01:32:46,769
What the choir will lose without him.
1037
01:32:52,048 --> 01:32:53,208
Matz!
1038
01:32:57,320 --> 01:33:00,687
"Don't hide your head in the sand!
Look truth in the face!"
1039
01:33:00,924 --> 01:33:03,985
"United, we will win!
Wake the sleeping tiger in you!"
1040
01:33:04,228 --> 01:33:06,594
" There are new roads ahead!
A whole world to be discovered!"
1041
01:33:06,831 --> 01:33:12,133
"Be yourself. Be honest and serious.
Don't be distracted!"
1042
01:33:19,177 --> 01:33:22,305
Mona! Come out!
1043
01:33:23,715 --> 01:33:27,151
What?
Come out! Quick!
1044
01:33:27,386 --> 01:33:28,876
Okay. Coming.
1045
01:33:58,585 --> 01:34:00,384
"Theo. We need you now!"
1046
01:34:10,832 --> 01:34:14,595
These are my parents!
Some things finally work out for the better.
1047
01:34:14,636 --> 01:34:17,200
Uli was very lucky.
Just a broken leg.
1048
01:34:17,238 --> 01:34:19,138
Jonathan is going to be a writer.
1049
01:34:22,444 --> 01:34:23,911
Why have you brought the wheelchair?
1050
01:34:24,145 --> 01:34:26,375
To take your son. We need him.
1051
01:34:54,376 --> 01:34:55,343
The Captain!
1052
01:34:55,577 --> 01:34:58,171
That's my mother sitting
across the way to him.
1053
01:36:00,311 --> 01:36:03,174
Thank you! But we are not quite done, yet.
1054
01:36:04,316 --> 01:36:09,049
Every Christmas we put on a play.
This is a tradition here.
1055
01:36:09,288 --> 01:36:11,552
And we had one written and ready to perform.
1056
01:36:11,790 --> 01:36:15,090
It was called "The Flying Classroom".
1057
01:36:16,029 --> 01:36:17,853
Quite a good title. Hmm?
1058
01:36:19,265 --> 01:36:22,827
But it was also a great play.
It was written by someone...
1059
01:36:23,070 --> 01:36:25,334
...who was a student here many years ago.
1060
01:36:26,407 --> 01:36:29,637
Someone who has since
become our great friend.
1061
01:36:30,343 --> 01:36:33,779
We wanted to invite you to
travel with us into space.
1062
01:36:34,013 --> 01:36:38,916
But, due to certain circumstances
everything finished up in the skip.
1063
01:36:39,153 --> 01:36:43,219
Our sets and costumes...
Everything burned.
1064
01:36:43,757 --> 01:36:45,953
It really was not very funny.
1065
01:36:46,161 --> 01:36:51,525
We want to apologize for all the bad things
that have happened in the past few days.
1066
01:36:51,665 --> 01:36:55,032
Hurry up!
I want to open my presents!
1067
01:36:59,608 --> 01:37:04,035
So finally, we'll play something
of what remained of...
1068
01:37:04,179 --> 01:37:06,170
..."The Flying Classroom".
1069
01:37:06,982 --> 01:37:10,315
It's not much. Just one song.
1070
01:37:10,952 --> 01:37:16,819
It's for someone who we like very much.
And we want him to stay...
1071
01:37:18,928 --> 01:37:22,789
Apologies, Dr. Bock.
You'll just have to endure it!
1072
01:37:27,436 --> 01:37:29,131
"What is going on here?"
1073
01:37:32,943 --> 01:37:37,205
"Don't be afraid!
Look at the truth and find out!"
1074
01:37:37,246 --> 01:37:38,042
"Don't hide yourself!"
1075
01:37:38,181 --> 01:37:41,145
"United we will win!
Wake up the tiger inside you!"
1076
01:37:41,284 --> 01:37:43,252
"New roads lie ahead!
A whole world to be conquered!"
1077
01:37:43,386 --> 01:37:47,990
"Show what you stand for.
Do not be misled!"
1078
01:37:48,125 --> 01:37:49,990
"Don't get frustrated if you have no luck. "
1079
01:37:50,027 --> 01:37:52,957
"If you fall, get up and go
forward stronger than before!"
1080
01:37:53,097 --> 01:37:57,190
"If you think that you haven't a friend
listen to your heart. "
1081
01:37:57,434 --> 01:38:01,629
"Nobody's born a hero. "
1082
01:38:01,671 --> 01:38:05,363
"Just stand up for one day
And once there you will remain. "
1083
01:38:05,508 --> 01:38:06,936
"Together we will be there, we will fly!"
1084
01:38:06,976 --> 01:38:09,907
"Even if you don't believe. "
1085
01:38:09,980 --> 01:38:12,210
"Who wants to be alone?"
1086
01:38:12,249 --> 01:38:14,116
"Being together is much more fun.
I know!"
1087
01:38:14,318 --> 01:38:19,778
"Everyone must work it out for themselves.
That's all you can do. "
1088
01:38:19,890 --> 01:38:23,017
"Which of you wants to be alone?"
1089
01:38:32,438 --> 01:38:34,531
"Justus, you're the best among us!"
1090
01:38:34,673 --> 01:38:38,606
"Without you the classroom
would never have flown!"
1091
01:39:45,047 --> 01:39:48,678
I've never seen a more beautiful
Christmas performance.
1092
01:39:49,786 --> 01:39:52,179
I am proud of you, Jonathan.
1093
01:39:52,355 --> 01:39:56,421
Sorry... but this is just a brief visit.
I've got to go away again today.
1094
01:39:56,558 --> 01:40:01,820
That's okay Captain.
It was nice surprise to see you.
1095
01:40:02,532 --> 01:40:05,227
And thank you for sending me here!
1096
01:40:08,304 --> 01:40:09,999
Save my place!
1097
01:40:18,815 --> 01:40:23,781
What will I do without you for two weeks?
Food, Matz! Food!
1098
01:40:26,989 --> 01:40:28,013
Bye, Uli!
1099
01:40:28,291 --> 01:40:29,553
Bye Matz!
1100
01:40:36,100 --> 01:40:38,432
Come on everybody.
The train isn't going to wait for us.
1101
01:40:39,370 --> 01:40:41,702
Does anyone want a lift to Potsdam?
1102
01:40:43,707 --> 01:40:44,605
I didn't think so.
1103
01:40:46,310 --> 01:40:48,540
My mom wants me to leave home!
1104
01:40:48,779 --> 01:40:51,715
She says I'm at a difficult age.
Apparently I've become a problem.
1105
01:40:52,852 --> 01:40:55,184
I'm really sorry to hear that!
1106
01:40:55,421 --> 01:40:58,185
I'm so glad that you have such good friends.
1107
01:41:03,730 --> 01:41:08,025
Dr. Hartwig, our school physician,
is retiring next Spring.
1108
01:41:08,164 --> 01:41:12,559
Kreuzkamm wants to propose you for the job.
1109
01:41:12,671 --> 01:41:16,366
You can't wait to see me working again, huh?
1110
01:41:19,110 --> 01:41:20,368
I'll think about it.
1111
01:41:21,914 --> 01:41:22,972
Really.
1112
01:41:24,583 --> 01:41:26,346
But mostly for the sake of the boys.
1113
01:41:31,291 --> 01:41:33,919
Tell them I'm not always like
I was last night!
1114
01:41:34,161 --> 01:41:36,459
I'm very strict when it comes to influenza
... and broken legs.
1115
01:41:37,598 --> 01:41:40,689
See you after New Year's Eve.
Yes, Merry Christmas!
1116
01:41:40,934 --> 01:41:42,697
Send my Greetings to your father.
1117
01:41:42,936 --> 01:41:44,096
Merry Christmas!
1118
01:41:47,275 --> 01:41:49,300
Come! Up!
1119
01:41:55,817 --> 01:41:57,907
I think we've got ourselves
a new school doctor.
1120
01:42:02,956 --> 01:42:06,722
Can you keep him until I get back?
My father is allergic to dogs.
1121
01:42:06,761 --> 01:42:07,887
Take good care of him.
1122
01:42:12,100 --> 01:42:15,594
If you want to keep him
we'll need to change the house rules.
1123
01:42:16,370 --> 01:42:17,860
Dr. Bokh!
1124
01:42:18,573 --> 01:42:21,599
Not another problem, I hope.
1125
01:42:28,585 --> 01:42:32,316
If you do not mind...
I would like to take the little chap.
1126
01:42:32,455 --> 01:42:37,055
Unfortunately, our Fifi
had her final bone last year.
1127
01:42:38,928 --> 01:42:42,227
And I still haven't bought a gift for
my wife. It would...
1128
01:42:42,465 --> 01:42:44,296
But you never give anyone presents!
1129
01:42:44,467 --> 01:42:46,965
Since when are so open with other people?
1130
01:42:47,203 --> 01:42:50,695
From this is Christmas, Mr. Director?
1131
01:42:53,644 --> 01:42:54,975
Bye! And Merry Christmas!
1132
01:42:55,212 --> 01:42:56,179
Bye!
1133
01:42:58,784 --> 01:43:03,718
Where is our little fire devil,
Jonathan Trotts?
1134
01:43:16,233 --> 01:43:19,293
It's strangely quiet, huh?
1135
01:43:20,371 --> 01:43:21,895
I think it's wonderful.
1136
01:43:25,076 --> 01:43:26,771
Merry Christmas, Jonathan.
1137
01:43:27,012 --> 01:43:28,171
Merry Christmas, Mona.
1138
01:43:34,086 --> 01:43:37,822
I wonder what the others are doing now?
Opening their presents perhaps?
1139
01:43:39,558 --> 01:43:40,820
Look. A shooting star!
1140
01:43:44,463 --> 01:43:47,425
Close your eyes and make a wish.
1141
01:43:47,566 --> 01:43:51,663
Don't tell anyone and your wish
will come true.
1142
01:43:56,310 --> 01:43:58,471
"I wish the Captain much happiness. "
1143
01:44:01,315 --> 01:44:03,910
"And Justus and Non-Smoking. "
1144
01:44:06,886 --> 01:44:08,951
"And Matz, I wish you luck. "
1145
01:44:11,658 --> 01:44:13,523
"And Kreuzkamm. "
1146
01:44:15,695 --> 01:44:17,424
"And Uli. "
1147
01:44:18,965 --> 01:44:21,196
"And I wish Martin all the best. "
1148
01:44:21,334 --> 01:44:25,434
"I'll look forward to when he returns. "
"He is my very best friend. "
1149
01:44:26,039 --> 01:44:28,166
"Good luck for Theo, too. "
1150
01:44:33,648 --> 01:44:36,073
"And for Mona, of course. "
1151
01:44:37,085 --> 01:44:42,648
"I just wish all my friends good luck
in life. And me, too. "
91240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.