All language subtitles for Das Fliegende Klassenzimmer (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:18,413 "How quickly adults forget their own childhood" 2 00:00:18,454 --> 00:00:21,981 "No longer remembering how sad... " 3 00:00:22,224 --> 00:00:24,921 "... and unhappy children can sometimes be. " 4 00:00:25,161 --> 00:00:27,823 "It makes no difference whether they are crying because of a broken doll... " 5 00:00:27,964 --> 00:00:32,525 "... or because, later on in life, they lose a close friend. " 6 00:01:03,501 --> 00:01:05,492 My story begins on the day when my adoptive father, the Captain, 7 00:01:05,736 --> 00:01:08,671 sent me to St. Thomas' school in Leipzig. 8 00:01:09,039 --> 00:01:12,440 St. Thomas Church Choir boarding school was waiting for me. 9 00:01:12,676 --> 00:01:17,142 I should have been very happy. St. Thomas' is very prestigious. 10 00:01:17,181 --> 00:01:21,279 The problem was that I was not at all happy. 11 00:01:21,521 --> 00:01:23,386 I hated boarding schools, and they hated me. 12 00:01:23,623 --> 00:01:28,750 I had already been expelled from 6 schools for misbehaving. 13 00:01:28,927 --> 00:01:32,961 So I knew that this was my last chance. 14 00:01:57,957 --> 00:02:00,084 Somebody forgot you, huh? 15 00:02:01,527 --> 00:02:04,553 Believe me, I know how you feel. 16 00:02:07,595 --> 00:02:11,595 THE FLYING CLASSROOM 17 00:02:27,421 --> 00:02:29,116 Silence! 18 00:02:29,456 --> 00:02:32,722 Dear Friends of Italian Opera, 19 00:02:32,861 --> 00:02:36,824 before leaving the bus some of you might change your socks... 20 00:02:36,864 --> 00:02:39,592 Yes, Matz. You as well. Please return to your seat. 21 00:02:39,734 --> 00:02:43,261 I would like to talk about our last concert. 22 00:02:43,771 --> 00:02:46,968 Your tempo was bad, and you sang very slowly. 23 00:02:47,142 --> 00:02:51,973 Usually Buxtehude isn't a problem but this time you were too slow. 24 00:02:54,883 --> 00:03:00,378 I can only stress that it does not hurt to follow the rhythm. 25 00:03:01,623 --> 00:03:03,591 Other than that, you were wonderful! 26 00:03:05,727 --> 00:03:10,563 But tomorrow when the Christmas Oratorio is televised... 27 00:03:10,799 --> 00:03:13,199 ...I want us to be at our very best. 28 00:03:13,969 --> 00:03:15,163 Do you understand me, boys? 29 00:03:15,404 --> 00:03:17,497 We hear you, Dr. Bock! 30 00:03:17,740 --> 00:03:19,469 Then get to class! 31 00:03:22,078 --> 00:03:24,479 Oh no. It's the local school kids! What do they want? 32 00:03:27,551 --> 00:03:31,510 I expect they're still smarting after their last defeat. 33 00:03:32,924 --> 00:03:36,125 Incidentally, we have a rehearsal. For a Christmas performance. 34 00:03:36,160 --> 00:03:38,219 Here. The parts for Act Two. 35 00:03:38,462 --> 00:03:40,054 I've emphasized the parts you need to learn. 36 00:03:40,298 --> 00:03:42,824 Always so many sentences! I'm hungry 37 00:03:42,968 --> 00:03:45,362 I'll never be able to play this quirky King "Balsar". 38 00:03:45,503 --> 00:03:46,993 It's Balthazar. 39 00:03:47,238 --> 00:03:49,706 Can I borrow some money for a sandwich? 40 00:03:49,940 --> 00:03:52,170 I haven't any myself. Ask Uli! 41 00:03:52,743 --> 00:03:57,343 Watch out for Theo. If he annoys you, remind him that Director Kreuzkamm is your father. 42 00:03:57,481 --> 00:04:00,918 For the 2130th time: 43 00:04:01,153 --> 00:04:02,347 It's not my fault that my father is the Director here. Okay? 44 00:04:03,689 --> 00:04:04,978 Here comes Kreuzkamm! 45 00:04:05,223 --> 00:04:06,815 Hide the cigarettes! 46 00:04:09,661 --> 00:04:10,923 Good day, Director Kreuzkamm! 47 00:04:11,163 --> 00:04:13,324 Hello Theo! How are you? 48 00:04:13,565 --> 00:04:16,125 Any er... problems? 49 00:04:16,368 --> 00:04:18,803 Business as usual. Everything is under control. 50 00:04:34,353 --> 00:04:36,447 Hello, Director Kreuzkamm! 51 00:04:36,689 --> 00:04:39,749 I expect a great performance for the Christmas concert! 52 00:04:39,992 --> 00:04:41,425 Oh Kreuzkamm? 53 00:04:41,661 --> 00:04:42,719 Yes, Director Kreuzkamm? 54 00:04:42,962 --> 00:04:47,456 The Kreuzkamm family reunion is on the 26th at 4:00 pm. 55 00:04:47,700 --> 00:04:49,759 Attendance is compulsory. No excuses! 56 00:04:49,902 --> 00:04:53,137 Understood! Can I then have some spending money? 57 00:04:53,172 --> 00:04:55,301 Agreed. 58 00:04:55,543 --> 00:04:57,669 Thank you, Mr. Director! By the way... 59 00:04:57,911 --> 00:04:59,071 Yes Kreuzkamm? 60 00:04:59,313 --> 00:05:00,541 Cool hat! 61 00:05:03,717 --> 00:05:06,982 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 62 00:05:18,099 --> 00:05:20,828 Again! Back! 63 00:05:26,141 --> 00:05:28,109 Mona, what time is it? 64 00:05:28,343 --> 00:05:31,336 Sorry I'm late. My watch is broken. 65 00:05:31,580 --> 00:05:36,142 The show is two weeks from today. Today is the first rehearsal with costumes. 66 00:05:36,385 --> 00:05:37,943 I have forgotten it. 67 00:05:38,487 --> 00:05:39,852 Is there some problem? 68 00:05:42,558 --> 00:05:44,526 You can borrow one. 69 00:05:44,760 --> 00:05:47,320 No, I'm not sure I want to join. 70 00:05:47,563 --> 00:05:50,829 I don't like this girly stuff. 71 00:06:16,326 --> 00:06:20,856 If someone recognizes me I'll be laughed at for the next three years. 72 00:06:20,997 --> 00:06:25,765 My father would then take me from the school. 73 00:06:47,460 --> 00:06:50,657 You'll have to stop now. 74 00:06:53,632 --> 00:06:57,124 Our school prom is tomorrow. ... Three, four! 75 00:06:57,369 --> 00:07:00,863 Justus said we can rehearse here every day from 4:00 to 5:00. 76 00:07:01,108 --> 00:07:02,369 So scram! 77 00:07:02,609 --> 00:07:07,945 You speak to me like that, your senior? 78 00:07:08,181 --> 00:07:10,046 ...Three, four... 79 00:07:18,157 --> 00:07:24,094 The rules apply to you as well, even if you are a few years older than us. 80 00:07:24,430 --> 00:07:27,263 Complain to Justus! 81 00:07:27,500 --> 00:07:29,765 But I insist that we rehearse here now. 82 00:07:33,307 --> 00:07:35,275 You need to have a little more patience,. 83 00:07:36,110 --> 00:07:38,443 Get back. 84 00:07:40,447 --> 00:07:41,880 Can we start now? 85 00:08:16,385 --> 00:08:18,250 Hey! Stay where you are! 86 00:08:22,091 --> 00:08:23,080 Thief! 87 00:08:26,094 --> 00:08:27,925 She is a thief! 88 00:08:35,839 --> 00:08:37,363 Get out of my way! 89 00:08:38,208 --> 00:08:39,573 Stop! 90 00:08:51,889 --> 00:08:54,084 Don't move! 91 00:09:23,688 --> 00:09:27,716 "We followed the morning star. " 92 00:09:27,860 --> 00:09:29,620 "Beheld her as she descended from the sky. " 93 00:09:32,432 --> 00:09:33,990 "You can hear the angels sing. " 94 00:09:34,134 --> 00:09:35,995 "The shepherds followed the voice of Balthazar. " 95 00:09:36,136 --> 00:09:36,966 Matz! 96 00:09:39,139 --> 00:09:42,768 Herds! Shepherds! 97 00:09:43,009 --> 00:09:47,106 That's enough! I'll continue if Matz can learn his three lines. 98 00:09:47,348 --> 00:09:50,249 No sane person could remember this text. 99 00:09:50,484 --> 00:09:52,918 It's a piece of crap. Who wrote it? 100 00:09:53,154 --> 00:09:56,749 Kreuzkamm senior. It will take forever. I can't help it... 101 00:09:56,991 --> 00:10:00,153 For the 2131st time. It's not my... 102 00:10:00,393 --> 00:10:01,725 Hey, look! 103 00:10:14,774 --> 00:10:16,742 O God, I can't look! 104 00:10:17,110 --> 00:10:20,080 Oh, that's Valerka, one of the idiot local kids. 105 00:10:20,314 --> 00:10:21,781 He's a local, so no big loss if he falls! 106 00:10:22,016 --> 00:10:23,506 If he slips he will drop 6 meters. 107 00:10:23,751 --> 00:10:28,188 ...and reach a top speed of 10.85 m/sec... 108 00:10:28,322 --> 00:10:30,055 And there's nothing to soften the blow. 109 00:10:30,091 --> 00:10:32,025 I feel sick with worry. 110 00:10:32,259 --> 00:10:36,094 Eat something you cowardly cat. Food is usually helpful. 111 00:10:44,540 --> 00:10:46,973 One euro each for the show! 112 00:10:47,375 --> 00:10:49,366 Here - for donations. 113 00:10:49,945 --> 00:10:52,743 Are you okay? You want to give money to our enemies? 114 00:10:55,818 --> 00:10:58,252 I wouldn't have thought a local would have so much guts. 115 00:10:58,488 --> 00:10:59,750 Come here! 116 00:11:04,695 --> 00:11:05,525 What's going on? 117 00:11:05,763 --> 00:11:08,789 Nothing. He wanted Valerka to look out of the window. 118 00:11:09,032 --> 00:11:12,092 So Uli could see his new glasses. 119 00:11:12,335 --> 00:11:13,267 Exactly! 120 00:11:13,937 --> 00:11:16,565 Are you nuts or what? 121 00:11:44,169 --> 00:11:45,659 Come! 122 00:11:45,804 --> 00:11:50,339 You have to be quiet now, okay? Pets are strictly forbidden here. 123 00:11:50,476 --> 00:11:53,804 And I promised the captain that I wouldn't have to leave again. 124 00:11:54,113 --> 00:11:56,581 Keep your nose down and lie still, okay? 125 00:12:01,120 --> 00:12:03,737 There are exactly three weeks to go until Christmas. 126 00:12:03,738 --> 00:12:06,354 That means 11 performances in 21 days. 127 00:12:06,593 --> 00:12:10,291 Don't forget that all this will help your academic progress. 128 00:12:11,432 --> 00:12:16,130 And tomorrow's performance will be recorded on TV in St. Thomas' Church. 129 00:12:16,369 --> 00:12:19,997 Better get some make-up to cover Theo's spots and make him look beautiful. 130 00:12:20,472 --> 00:12:21,939 Very funny! 131 00:12:28,048 --> 00:12:31,313 How is the Christmas play coming along? 132 00:12:31,551 --> 00:12:33,314 Tell him you don't want to play Mary. 133 00:12:33,553 --> 00:12:34,850 Good. 134 00:12:35,088 --> 00:12:37,819 You've only got ten lines, but make sure you remember them. 135 00:12:38,059 --> 00:12:38,855 Why? 136 00:12:39,093 --> 00:12:42,426 The audience will already be asleep by the third sentence anyway. 137 00:12:42,663 --> 00:12:44,598 What do you think? 138 00:12:45,267 --> 00:12:47,098 It's okay actually. 139 00:12:47,336 --> 00:12:49,304 Really cool! 140 00:12:51,840 --> 00:12:57,775 Never-the-less, I wish us all a harmonious holiday season performance. 141 00:12:59,046 --> 00:13:01,241 Sebastian Kreuzkamm! 142 00:13:04,386 --> 00:13:05,444 Yes, Director Kreuzkamm? 143 00:13:05,587 --> 00:13:09,689 Since when do the rules allow us to lick knives? 144 00:13:09,825 --> 00:13:12,953 I don't know. It shortens my dish washing. 145 00:13:13,195 --> 00:13:15,356 That's called rationalization. 146 00:13:16,131 --> 00:13:21,664 Don't play the joker! Didn't your parents teach you any manners? 147 00:13:21,703 --> 00:13:23,868 Write them a letter. 148 00:13:23,906 --> 00:13:28,434 I agree. I must talk to your father. 149 00:13:28,677 --> 00:13:31,077 I'll tell him. 150 00:13:47,631 --> 00:13:51,658 Hello. No reason to panic. It's only me. 151 00:13:53,169 --> 00:13:55,535 You must be Jonathan. 152 00:13:56,607 --> 00:13:58,507 Hello. I'm Catherine. 153 00:13:58,742 --> 00:14:01,834 I am a dance teacher and also organize tours and choir outings. 154 00:14:01,979 --> 00:14:03,344 We are pleased to have you here. 155 00:14:03,580 --> 00:14:04,672 Everyone! This is Jonathan Trotts... 156 00:14:04,815 --> 00:14:06,746 Trotts what! 157 00:14:08,887 --> 00:14:12,983 Hi, Jonathan! Welcome to the Thomas Choir. 158 00:14:14,994 --> 00:14:20,863 Native drums to encourage the newcomer. 159 00:14:21,099 --> 00:14:23,158 You will be in dormitory nine. 160 00:14:24,269 --> 00:14:26,601 And these are your new room-mates. 161 00:14:27,172 --> 00:14:29,140 Zelbman Matz, lightweight boxer. 162 00:14:29,374 --> 00:14:31,638 A name worth remembering. 163 00:14:35,815 --> 00:14:38,045 Hello. I'm Martin Thaler. 164 00:14:39,051 --> 00:14:42,851 Martin is the first soprano and best in the class 165 00:14:43,089 --> 00:14:44,317 But he's not a nerd. 166 00:14:44,557 --> 00:14:47,651 He's also known as the singing " Robin Hood". 167 00:14:47,893 --> 00:14:52,263 Rubbish! I just do not take crap from anyone. 168 00:14:52,833 --> 00:14:57,896 Uli von Zimmer. His father is a real baron. 169 00:14:58,138 --> 00:15:02,971 Large estate, horses and everything. But with little time for his son. 170 00:15:03,110 --> 00:15:05,970 But it's a good place during the holidays if you have nothing better to do. 171 00:15:06,280 --> 00:15:10,313 And anyone who has trouble with Uli also has trouble with me. 172 00:15:10,552 --> 00:15:12,385 Uli is my best friend. 173 00:15:15,591 --> 00:15:17,354 And, of course, Sebastian Kreuzkamm. 174 00:15:17,493 --> 00:15:20,389 A genius in mathematics and physics if you need any help there. 175 00:15:20,596 --> 00:15:24,258 I'm going to become a quantum physicist someday. 176 00:15:26,100 --> 00:15:27,294 No way! 177 00:15:33,474 --> 00:15:34,736 Is this your father? 178 00:15:34,976 --> 00:15:35,965 My adoptive father. 179 00:15:36,210 --> 00:15:39,077 He is a captain of cargo ships. He travels all over the world. 180 00:15:42,584 --> 00:15:44,382 This might help. 181 00:15:44,621 --> 00:15:50,219 The boy before you managed three weeks before going home to Mom. 182 00:15:52,061 --> 00:15:54,586 Only the toughest remain here. 183 00:15:54,830 --> 00:15:57,297 Don't listen to Matz! 184 00:15:57,534 --> 00:15:59,398 You'll get used to it in time and then you won't want to leave. 185 00:15:59,535 --> 00:16:03,802 The Kreuzkamm family, for example, have been at St. Thomas' for... 186 00:16:04,040 --> 00:16:04,870 ...how many generations? 187 00:16:05,108 --> 00:16:06,234 Four. 188 00:16:06,643 --> 00:16:09,203 And he wasn't ever a musician. 189 00:16:09,446 --> 00:16:12,277 Kreuzkamm's father is the director. He teaches German and geography. 190 00:16:12,416 --> 00:16:14,406 * @ $ #%%! 191 00:16:15,652 --> 00:16:18,052 What did you say? ~ What a weird family? 192 00:16:22,159 --> 00:16:23,786 Have you settled in yet? 193 00:16:24,028 --> 00:16:26,018 Fine thanks, Theo! ~Beautiful Theo's our tutor. 194 00:16:26,162 --> 00:16:28,887 ~Always concerned about our welfare. 195 00:16:29,032 --> 00:16:31,694 Why have you come now just before Christmas? 196 00:16:31,935 --> 00:16:33,562 Why not the beginning of the school year?. 197 00:16:33,803 --> 00:16:36,533 Because this place was glad to accept me. 198 00:16:37,373 --> 00:16:40,070 Relax - We are all geniuses here. 199 00:16:40,311 --> 00:16:42,040 I have five boxing trophies 200 00:16:42,279 --> 00:16:45,070 ~and Kreuzkamm has won "Young Scientist". 201 00:16:54,593 --> 00:16:56,528 Oh no. 202 00:16:59,531 --> 00:17:02,622 Man, he's cute. Is he yours? 203 00:17:02,834 --> 00:17:05,769 Just abandon. 204 00:17:06,004 --> 00:17:08,370 I can not believe how anyone would do that. 205 00:17:08,607 --> 00:17:11,599 You don't know much about the outside world, huh? 206 00:17:11,843 --> 00:17:15,576 The dog has to go. You know the house rules - No pets! 207 00:17:15,816 --> 00:17:17,716 For once you're right, Theo. 208 00:17:17,951 --> 00:17:21,746 My father would faint. Even though I think he had a dog once. 209 00:17:22,956 --> 00:17:25,083 But it's dead now, unfortunately. 210 00:17:25,993 --> 00:17:29,519 But we can't just throw him out in the middle of the night! 211 00:17:29,662 --> 00:17:32,730 Yes we can! Get him out of here immediately! 212 00:17:32,866 --> 00:17:36,458 We are not allowed to go out. Justus' rules. 213 00:17:36,503 --> 00:17:39,595 You have my special permission. 214 00:17:39,840 --> 00:17:41,740 Please, just one night. 215 00:17:41,975 --> 00:17:45,944 The dog goes! I'll call the animal shelter. 216 00:17:52,220 --> 00:17:57,385 No way is he going to a shelter. Come on! 217 00:18:02,463 --> 00:18:04,328 Come puppy! 218 00:18:28,125 --> 00:18:29,888 Come. 219 00:18:56,419 --> 00:18:58,182 Our secret meeting place. 220 00:19:07,999 --> 00:19:09,864 You can stay here for now. 221 00:19:11,869 --> 00:19:14,895 Wow, great! Is it yours? 222 00:19:15,473 --> 00:19:19,110 A gift from Uli's father. Stops him feeling so guilty. 223 00:19:19,344 --> 00:19:22,072 My father was in a band. 224 00:19:22,214 --> 00:19:24,011 Why not keep it at home? 225 00:19:24,249 --> 00:19:26,513 There's more freedom here. 226 00:19:41,867 --> 00:19:44,695 I think we should look after the dog. 227 00:19:44,836 --> 00:19:48,206 Someone could do the morning, another the afternoon... 228 00:19:48,675 --> 00:19:50,165 What was that? 229 00:19:50,443 --> 00:19:52,843 A local! 230 00:20:33,723 --> 00:20:37,283 Good evening, gentlemen. Thanks for the warm welcome. 231 00:20:37,525 --> 00:20:39,652 Can I ask you what are you doing here? 232 00:20:39,794 --> 00:20:42,519 I am currently lying flat on my back, and I'd like to get up. 233 00:20:42,764 --> 00:20:47,792 Talking is difficult with someone on your chest. 234 00:20:50,340 --> 00:20:51,739 Pretty good left punch. My right hand is even better... 235 00:20:53,209 --> 00:20:55,200 What do you want? This is our wagon. 236 00:20:55,444 --> 00:20:56,911 But it's on my land. 237 00:20:57,146 --> 00:20:59,376 Oh, really? Can you prove that? 238 00:20:59,615 --> 00:21:02,977 Do you have a copy of the land registry entry? 239 00:21:08,824 --> 00:21:12,886 I usually have a copy on me, but not today. 240 00:21:14,231 --> 00:21:16,256 But I can prove it in another way. 241 00:21:22,373 --> 00:21:24,397 Great hiding place! 242 00:21:24,641 --> 00:21:26,666 And we never found it. 243 00:21:42,992 --> 00:21:44,857 Cool!. Is that you? 244 00:21:47,397 --> 00:21:50,390 "Non smoking club". 245 00:21:50,435 --> 00:21:51,997 Strange name. Why is it called that? 246 00:21:52,136 --> 00:21:54,297 Because this is a non-smoking car. 247 00:21:54,806 --> 00:21:57,741 And my nickname used to be "Non-Smoking. " 248 00:21:57,975 --> 00:22:01,708 My real name is Bob. But that's an old story. 249 00:22:08,787 --> 00:22:13,083 If this is your land you must be very rich. 250 00:22:13,325 --> 00:22:14,622 Do I look rich? 251 00:22:15,894 --> 00:22:18,158 No, more like a hippie. 252 00:22:18,497 --> 00:22:23,368 I've done a lot of travelling and my clothes might have gone out of fashion. 253 00:22:26,940 --> 00:22:28,400 And are you the Skull Gang? 254 00:22:28,541 --> 00:22:31,835 No, we took that from the local kids. 255 00:22:31,978 --> 00:22:33,343 Unfortunately, it's in poor condition. 256 00:22:33,580 --> 00:22:36,606 We had to fight for it. 257 00:22:37,717 --> 00:22:42,147 All the Chicago Bulls have autographed it! 258 00:22:42,288 --> 00:22:43,685 Were you in America? 259 00:22:43,823 --> 00:22:44,585 Yes. 260 00:22:44,891 --> 00:22:49,225 " For our young friends from St. Thomas Leipzig" 261 00:22:49,462 --> 00:22:50,554 You're from St. Thomas? 262 00:22:50,697 --> 00:22:54,390 Yes. Unfortunately, there are also some locals in our class. 263 00:22:54,535 --> 00:22:56,803 I understand. Children who live at home. 264 00:22:58,573 --> 00:23:02,873 Is life in boarding still hard? 265 00:23:03,111 --> 00:23:05,545 It is. We do a lot of travelling. 266 00:23:05,780 --> 00:23:08,214 We must go or we'll get into trouble with Justus. 267 00:23:08,450 --> 00:23:09,314 Who? 268 00:23:09,551 --> 00:23:11,416 Our choir director. 269 00:23:11,753 --> 00:23:12,947 What kind of trouble? 270 00:23:13,188 --> 00:23:17,848 We've got two weeks of rehearsals with him. And then we're supposed to sing perfectly. 271 00:23:18,193 --> 00:23:18,984 Does it work? 272 00:23:19,027 --> 00:23:20,119 Like magic. 273 00:23:20,362 --> 00:23:24,024 But you aren't allowed to complain. And you feel almost dead. 274 00:23:24,166 --> 00:23:24,996 Who is your choir director? 275 00:23:25,234 --> 00:23:27,600 Doctor Johann Bokh. 276 00:23:33,343 --> 00:23:36,039 I am very happy that I met you guys, really! 277 00:23:36,280 --> 00:23:41,445 And us too. But it's still a shame that it's not ours any more. 278 00:23:41,885 --> 00:23:43,852 It was a really great secret place. 279 00:23:50,093 --> 00:23:54,161 Hey! You can always come here any time. 280 00:23:54,399 --> 00:23:57,960 Whenever you want to play music... As to the property... 281 00:23:58,269 --> 00:24:02,432 Do not worry, Nothing has been decided yet. 282 00:24:02,673 --> 00:24:05,869 Incidentally, can I use your hammock at night? 283 00:24:12,083 --> 00:24:13,845 On one condition. 284 00:24:16,720 --> 00:24:19,746 Our little friend needs someone to take care of him. 285 00:24:19,990 --> 00:24:22,823 Still no dogs allowed in the boarding, huh? 286 00:24:24,128 --> 00:24:25,060 What's his name? 287 00:24:25,296 --> 00:24:27,459 Dog. Just "Dog. " 288 00:24:29,468 --> 00:24:30,935 Strange guy. 289 00:24:31,170 --> 00:24:34,071 I bet he knows Justus. His reaction was odd. 290 00:24:34,106 --> 00:24:36,738 He knows the address now if he wants to visit him. 291 00:24:36,875 --> 00:24:40,140 It's good news for the dog. 292 00:24:42,648 --> 00:24:45,550 I'm going home. We'll see each other tomorrow at the concert. 293 00:24:45,785 --> 00:24:47,341 I'm looking forward to it. Oh, Justus! 294 00:24:49,388 --> 00:24:53,114 I wanted to give it to Jonathan. But he is not around. 295 00:24:53,358 --> 00:24:56,150 Neither are Uli, Martin, Matz, nor Sebastian. 296 00:25:03,904 --> 00:25:06,802 You should get a new fence. 297 00:25:07,240 --> 00:25:09,264 Definitely not. 298 00:25:11,145 --> 00:25:15,476 No, wait here. I'll check upstairs. okay? 299 00:25:23,724 --> 00:25:24,884 Damn! 300 00:25:37,238 --> 00:25:39,502 You idiot! You caught me out there! 301 00:25:39,741 --> 00:25:44,405 Calm down. We are all baptized this way. 302 00:25:44,546 --> 00:25:47,477 Welcome, Jonathan. We are pleased you're here. 303 00:26:29,493 --> 00:26:33,520 Hello, evening star. Say hello to the captain for me. 304 00:26:33,764 --> 00:26:36,165 He should now be in Hawaii. 305 00:26:37,102 --> 00:26:42,438 Tell him that I have settled in o. k. and that he shouldn't worry. 306 00:26:44,709 --> 00:26:50,045 Oh, and that I miss him. 307 00:26:51,749 --> 00:26:54,810 E = mc2... 308 00:27:22,881 --> 00:27:24,974 Take good care of the sheet music. 309 00:27:27,619 --> 00:27:30,818 Justus said that I should sing my best. 310 00:27:31,158 --> 00:27:35,652 I had performed the Christmas Oratorio before. 311 00:27:35,896 --> 00:27:40,393 However, I was still very nervous. 312 00:27:46,808 --> 00:27:49,868 Your jacket is super. 313 00:27:50,111 --> 00:27:52,775 It's not new. I got it from a second-hand shop. 314 00:27:58,684 --> 00:28:00,243 Look who's here. 315 00:28:00,487 --> 00:28:01,613 That sucks! 316 00:28:01,855 --> 00:28:04,324 Our wonderful choirboys are so special. 317 00:28:04,459 --> 00:28:07,619 More insults? Say hello to my gang! 318 00:28:07,762 --> 00:28:09,159 Oh, it talks! 319 00:28:09,397 --> 00:28:12,191 Don't forget it! 320 00:28:20,942 --> 00:28:22,342 Come on! 321 00:28:30,821 --> 00:28:33,079 Hey, they've got our notes! 322 00:28:58,548 --> 00:29:00,379 Chuck it to me! 323 00:29:05,389 --> 00:29:06,947 Quick! Run! 324 00:29:10,995 --> 00:29:12,571 Good Morning, everybody! 325 00:29:12,572 --> 00:29:15,725 Today there will be a televised recording of Bach's Christmas Oratorio. 326 00:29:15,966 --> 00:29:18,834 Ready? 327 00:29:20,906 --> 00:29:22,100 Theo! Our music list! 328 00:29:22,340 --> 00:29:24,605 Sebastian Kreuzkamm's got them and he's been kidnapped! 329 00:29:28,313 --> 00:29:31,643 Do any of them live nearby? 330 00:29:31,782 --> 00:29:35,283 I think Mona lives around here in Richard Wagner Strasse. 331 00:29:35,421 --> 00:29:38,590 Hello. What are you doing here? Is there no school today? 332 00:29:38,624 --> 00:29:40,091 No, we've got a concert at St. Thomas'. 333 00:29:40,226 --> 00:29:42,453 It's going to be on television. 334 00:29:42,595 --> 00:29:43,352 What's happened? 335 00:29:43,496 --> 00:29:46,187 The local kids stole our list of music. 336 00:29:46,232 --> 00:29:47,128 That's not good. 337 00:29:47,366 --> 00:29:50,767 A group of children ran into a blue-coloured building. 338 00:29:50,903 --> 00:29:52,069 Was there a blond girl? 339 00:29:52,203 --> 00:29:53,996 With a red jacket? 340 00:29:54,040 --> 00:29:55,098 And a small, fat kid? 341 00:29:55,341 --> 00:29:56,066 I think so. 342 00:29:56,208 --> 00:29:57,698 That's them. Let's go! 343 00:29:57,944 --> 00:29:58,842 Thank you! 344 00:29:59,078 --> 00:30:00,135 Good luck! 345 00:30:01,179 --> 00:30:03,614 Why hasn't the soprano got any sheet music? 346 00:30:04,650 --> 00:30:05,912 Theo! Come here. 347 00:30:08,921 --> 00:30:10,252 Wait a moment, please. 348 00:30:20,133 --> 00:30:22,765 Egerland! Second floor. 349 00:30:22,902 --> 00:30:25,261 I'm going up there and sort them out. 350 00:30:25,504 --> 00:30:30,766 No. We don't fight girls. And anyway, we don't even know if he's there, or not 351 00:30:30,811 --> 00:30:31,841 I'll try and sort things out. 352 00:30:32,079 --> 00:30:35,743 I'll go up and check out the situation. Maybe we can negotiate. 353 00:30:35,984 --> 00:30:39,613 Why should Mona do that? You are hardly one of us. 354 00:30:39,854 --> 00:30:42,618 Exactly. I'm not involved in your battle. 355 00:30:42,857 --> 00:30:45,223 But you're still on probation. 356 00:30:45,460 --> 00:30:48,692 You've got five minutes, if you're not back by then, we'll come and get you. 357 00:30:48,831 --> 00:30:51,659 Matz, go and see if you can get more help. 358 00:30:52,067 --> 00:30:54,332 Okay, let's check it out. 359 00:30:54,770 --> 00:30:56,870 Good afternoon. 360 00:31:04,178 --> 00:31:05,771 Egerland. 361 00:31:11,987 --> 00:31:14,080 Uh! What do you want? 362 00:31:14,223 --> 00:31:15,419 Can I talk to Mona? 363 00:31:15,457 --> 00:31:17,952 Can't you go and annoy someone else? 364 00:31:17,993 --> 00:31:22,988 She's taken the key to the basement. 365 00:31:23,032 --> 00:31:24,665 Mona... Come on! 366 00:31:26,202 --> 00:31:30,969 Some local kids stole our music list. 367 00:31:31,207 --> 00:31:34,641 We've got to free him! We need help! 368 00:31:34,878 --> 00:31:37,108 It's not far away. It's where Egerland lives. 369 00:31:37,148 --> 00:31:38,715 Number 14, Richard Wagner Strasse. 370 00:31:38,949 --> 00:31:40,815 O.K. 371 00:31:41,053 --> 00:31:42,213 Kreuzkamm's been kidnapped! 372 00:31:46,058 --> 00:31:48,150 So! What do you want? 373 00:31:48,392 --> 00:31:50,792 Kreuzkamm and the notes. 374 00:31:51,028 --> 00:31:51,995 And in return? 375 00:31:52,229 --> 00:31:54,959 Nothing. We've come to get him. 376 00:31:55,199 --> 00:31:57,030 I know that you've locked him in the basement. 377 00:31:57,168 --> 00:31:59,700 Oh yeah? Well, your beautiful concert is finished unless you find him. 378 00:31:59,837 --> 00:32:03,703 And Justus will go crazy. 379 00:32:13,619 --> 00:32:17,456 You can't keep Kreuzmann forever. And you'd get into a lot of trouble. 380 00:32:17,690 --> 00:32:19,590 So what are your terms? 381 00:32:19,826 --> 00:32:22,420 We want our skull and crossbones flag back. 382 00:32:22,662 --> 00:32:26,655 And a letter of apology... 383 00:32:26,899 --> 00:32:29,231 ...pinned to the school bulletin board tomorrow. 384 00:32:29,469 --> 00:32:31,494 They will never agree to that. 385 00:32:31,938 --> 00:32:35,339 For the last time, free Kreuzkamm and give us our notes back. 386 00:32:35,575 --> 00:32:40,245 No way. Stupid Kreuzkamm and the notes stay here. 387 00:32:40,281 --> 00:32:43,178 Wish him luck. Every ten minutes he going to get six slaps. 388 00:32:43,216 --> 00:32:45,077 His IQ is already suffering. 389 00:32:45,118 --> 00:32:49,145 We'll have to take alternative action if he hasn't been freed in ten minutes 390 00:32:49,388 --> 00:32:52,118 Fine, off you go. 391 00:32:53,360 --> 00:32:54,126 And? 392 00:32:54,261 --> 00:32:57,560 They're not in the school and I've got no idea where they are. 393 00:32:57,798 --> 00:33:00,562 Maybe they've gone Christmas shopping? 394 00:33:00,801 --> 00:33:04,134 Do we cancel the whole show? 395 00:33:04,371 --> 00:33:05,429 No!... Theo! 396 00:33:09,943 --> 00:33:11,036 And? 397 00:33:11,746 --> 00:33:15,147 They want their flag back and a written apology on the school notice board. 398 00:33:15,383 --> 00:33:17,044 Are they crazy? 399 00:33:17,285 --> 00:33:19,378 I think I know where they are being held. 400 00:33:19,521 --> 00:33:21,981 Mona's mother said that she took the basement key. 401 00:33:22,022 --> 00:33:23,421 Let's go! 402 00:33:23,657 --> 00:33:27,286 We have to perform the concert or there will be a scandal. 403 00:33:27,528 --> 00:33:29,053 And just before Christmas! 404 00:33:31,099 --> 00:33:34,626 It's true. It's not because I'm afraid, Matz. 405 00:33:37,205 --> 00:33:39,103 Get going. The locals are gathering in the park! 406 00:33:39,242 --> 00:33:41,237 There are 15 there already, and more are on the way. 407 00:33:41,477 --> 00:33:42,569 Wait outside! 408 00:33:44,380 --> 00:33:46,712 What do you suggest? 409 00:33:47,184 --> 00:33:50,745 Only two need to fight. If our guy wins... 410 00:33:51,421 --> 00:33:56,017 If we win we get the prisoner. I will suggest it to Mona. 411 00:33:56,259 --> 00:33:57,988 And what if they win? 412 00:33:58,228 --> 00:33:59,957 Are you crazy? 413 00:34:00,197 --> 00:34:03,257 It's a great idea. I must get something to eat first. 414 00:34:06,237 --> 00:34:09,536 No matter what happens we begin in ten minutes time. 415 00:34:11,942 --> 00:34:14,035 Two sopranos will have to share the same music. 416 00:34:14,277 --> 00:34:15,266 Yes, okay. 417 00:34:16,780 --> 00:34:19,908 Go and distribute them. But hurry! 418 00:34:21,751 --> 00:34:24,880 My friends will have their revenge as soon as I am freed. 419 00:34:27,425 --> 00:34:30,826 You'll die of old age before they find you. 420 00:34:31,295 --> 00:34:35,925 I'll be out of here in an hour. 421 00:34:36,167 --> 00:34:38,829 Then you still have a few more slaps to go. 422 00:34:38,870 --> 00:34:40,895 At six slaps every ten minutes for one hour, that works out at... 423 00:34:40,973 --> 00:34:44,603 Sixty divided by ten, times six... 424 00:34:44,844 --> 00:34:45,572 24! 425 00:34:45,812 --> 00:34:49,009 36! But maybe they'll come sooner. That would be nice. I'm suffering here. 426 00:34:49,049 --> 00:34:53,112 What kind of idiot cannot do basic arithmetic? 427 00:34:53,152 --> 00:34:57,247 I'll give you a head start, just in case they turn up early. 428 00:34:57,489 --> 00:34:59,253 No! 429 00:35:03,096 --> 00:35:05,360 Valerka will represent us. 430 00:35:05,598 --> 00:35:07,964 Ours is Zelbman Matz. 431 00:35:08,201 --> 00:35:12,195 The fight ends when one is deadlocked or gives up. 432 00:35:38,265 --> 00:35:39,630 Go, Valerka! Go! 433 00:35:46,674 --> 00:35:48,733 Matz! Please be careful! 434 00:36:51,109 --> 00:36:53,236 I was worried about you! 435 00:36:53,478 --> 00:36:56,171 Does your nose hurt very much? 436 00:37:03,488 --> 00:37:05,980 Okay, now bring us Kreuzkamm! 437 00:37:09,228 --> 00:37:11,423 I'm sorry. They will not free Kreuzkamm. 438 00:37:11,663 --> 00:37:14,292 What? That was our agreement. 439 00:37:14,534 --> 00:37:16,125 You can't just break your word. 440 00:37:16,368 --> 00:37:19,268 You can take me hostage instead. 441 00:37:19,504 --> 00:37:22,268 Go and tell your friends that we will attack in two minutes! 442 00:37:22,507 --> 00:37:26,911 This will be our last battle. No more talk - no survivors. 443 00:37:27,146 --> 00:37:30,877 We just despise them. 444 00:37:33,152 --> 00:37:34,983 She has great class. 445 00:37:35,220 --> 00:37:37,415 Shame she's on the wrong side. 446 00:37:38,157 --> 00:37:42,288 In two minutes time start a big snowball fight. 447 00:37:42,529 --> 00:37:44,498 Matz and I are going to quietly disappear. 448 00:37:44,732 --> 00:37:47,257 Don't beat them before we get back! 449 00:37:47,401 --> 00:37:50,035 Give them hell!. 450 00:37:50,171 --> 00:37:53,299 Cover our departure. 451 00:37:53,541 --> 00:37:56,032 Great idea, Martin. We will do it. 452 00:37:56,277 --> 00:37:57,642 Can I come with you? 453 00:37:57,878 --> 00:38:01,246 No, Uli. We need you at the back. 454 00:38:01,482 --> 00:38:03,382 You're good at that! 455 00:38:04,018 --> 00:38:07,617 Leave it out for now. OK? 456 00:38:07,755 --> 00:38:08,813 Let's go! 457 00:39:13,690 --> 00:39:16,022 Bury them! 458 00:39:40,817 --> 00:39:43,684 Did you hear that? Was it Kreuzkamm? 459 00:39:43,921 --> 00:39:44,683 Yes. 460 00:39:47,825 --> 00:39:51,284 That's one and two. This is three and four. 461 00:39:52,365 --> 00:39:54,663 Quick! We need to go! 462 00:39:54,801 --> 00:39:57,164 Couldn't you have come sooner? 463 00:39:57,303 --> 00:39:59,999 I've been sitting in that chair for an hour! 464 00:40:03,376 --> 00:40:07,838 An hour has sixty minutes in it. How many slaps is that? 465 00:40:07,981 --> 00:40:09,505 28...? 466 00:40:09,649 --> 00:40:13,908 36 Thank you. You're are a hopeless idiot. 467 00:40:13,954 --> 00:40:18,015 This is no time for lessons! Where is the music? 468 00:40:18,259 --> 00:40:20,489 There, on the floor. 469 00:40:23,196 --> 00:40:25,290 This is our music? 470 00:40:42,015 --> 00:40:43,381 Attack! 471 00:40:43,718 --> 00:40:45,049 Uli, great job! 472 00:40:46,587 --> 00:40:47,645 Again! 473 00:40:59,601 --> 00:41:01,297 Stop! 474 00:41:06,309 --> 00:41:08,276 That's it now! 475 00:41:10,778 --> 00:41:12,973 Leave her alone! She's okay. 476 00:41:19,756 --> 00:41:22,418 We have to go to the concert! 477 00:42:11,709 --> 00:42:16,137 Does anyone know what school rules apply at this point in time? 478 00:42:21,420 --> 00:42:24,389 Members of the choir are forbidden to leave 479 00:42:24,623 --> 00:42:27,990 the premises before, during or after the concert. 480 00:42:28,661 --> 00:42:31,687 Are there any exceptions? Matthias? 481 00:42:31,931 --> 00:42:32,659 Yes, Sir... 482 00:42:32,898 --> 00:42:37,528 ...If the choir master gave permission to leave. 483 00:42:37,770 --> 00:42:41,967 And did someone give you permission? 484 00:42:42,207 --> 00:42:43,799 No. We left without permission. 485 00:42:44,042 --> 00:42:44,940 It was an emergency. 486 00:42:45,176 --> 00:42:46,905 Don't be absurd. Any of you. 487 00:42:47,145 --> 00:42:49,740 Save your comments. 488 00:42:49,982 --> 00:42:51,210 What was the emergency? 489 00:42:51,450 --> 00:42:55,182 Local kids kidnapped one of us and stole our music. 490 00:42:55,422 --> 00:42:57,583 We had to free him. 491 00:42:57,824 --> 00:43:00,987 And did you free him? 492 00:43:01,228 --> 00:43:02,991 Of course! 493 00:43:04,265 --> 00:43:06,728 Was anyone hurt? 494 00:43:06,768 --> 00:43:08,599 No, only the notes. 495 00:43:09,871 --> 00:43:12,032 What happened to them? 496 00:43:12,273 --> 00:43:15,071 They were burned before my eyes. 497 00:43:15,409 --> 00:43:19,846 Martin has the ashes in his handkerchief Uli's going to bury them. 498 00:43:25,388 --> 00:43:27,083 Ah! And what do you intend to do now? 499 00:43:27,323 --> 00:43:30,553 We'll need to buy some new music scores. I expect they are quite expensive. 500 00:43:30,793 --> 00:43:31,782 Is that what we must do? 501 00:43:31,827 --> 00:43:35,889 Eventually, but firstly the director will be having a word with Mr. Kreuzkamm. 502 00:43:35,930 --> 00:43:41,061 You made the choir look bad and you broke the rules! 503 00:43:41,636 --> 00:43:44,629 I think that we'll have a few problems. 504 00:43:44,773 --> 00:43:47,640 But the important thing is that what you did was the right thing to do. 505 00:43:49,211 --> 00:43:50,235 Don't you agree? 506 00:43:53,382 --> 00:43:55,908 Sit down. I want to tell you all a story. 507 00:43:57,787 --> 00:44:01,655 No, Theo. I want you to stay. This will interest you as well. 508 00:44:04,527 --> 00:44:08,896 It's about a boy who was taught here 25 years ago. 509 00:44:09,165 --> 00:44:13,067 Like Martin, he was outraged by injustice 510 00:44:13,203 --> 00:44:15,563 And like Matz, he was good with his fists. 511 00:44:15,704 --> 00:44:17,797 He was as clever as Kreuzkamm. 512 00:44:18,040 --> 00:44:19,872 And impulsive, like Jonathan. 513 00:44:20,109 --> 00:44:25,976 He often couldn't sleep at night and was homesick like Uli. 514 00:44:26,517 --> 00:44:27,449 Great guy! 515 00:44:28,853 --> 00:44:33,153 One day the boy's mother became ill. Very ill. 516 00:44:33,724 --> 00:44:36,921 She had to go into the University Hospital. 517 00:44:37,828 --> 00:44:43,460 The boy was beside himself with worry. He spent every free minute with her. 518 00:44:51,242 --> 00:44:53,836 At that time, the choir was about to go on tour to Japan. 519 00:44:54,078 --> 00:44:57,914 Japan! There was a country! 520 00:44:58,150 --> 00:45:00,448 Organizing the trip had been almost impossible. 521 00:45:00,720 --> 00:45:06,058 Everyone was anxiously waiting for the bus to the airport. Except the boy. 522 00:45:09,294 --> 00:45:11,262 Just before the bus was about to leave, 523 00:45:11,263 --> 00:45:13,231 he ran all the way across the city to the hospital. 524 00:45:17,103 --> 00:45:21,004 When he returned, his tutor had some serious words with him. 525 00:45:21,140 --> 00:45:24,735 He was told that he was very immature and a problem. 526 00:45:24,977 --> 00:45:27,947 " Where were you?" " You had 80 people waiting for an hour!" 527 00:45:28,181 --> 00:45:31,743 " We almost missed the flight!" He kept cursing and swearing. 528 00:45:31,986 --> 00:45:34,181 But there was no way that the boy would tell him where he'd gone. 529 00:45:34,255 --> 00:45:36,485 Or why he didn't want to go to Japan. 530 00:45:36,823 --> 00:45:42,751 And so he was put under curfew throughout the tour. 531 00:45:43,096 --> 00:45:46,657 The other students got to explore the country. 532 00:45:46,900 --> 00:45:50,893 They drank Coca-Cola, and bought Matchbox toys and cheap transistor radios. 533 00:45:51,138 --> 00:45:56,203 Meanwhile, he spent time between concerts alone in his quarters 534 00:45:57,245 --> 00:46:02,273 Worried, he tried desperately to contact his mother on the phone. But without success. 535 00:46:02,383 --> 00:46:07,152 When he returned to Leipzig after three long weeks, he ran straight to the hospital. 536 00:46:07,187 --> 00:46:11,992 But his mother was no better. Over the next days he missed a lot of recitals. 537 00:46:12,227 --> 00:46:16,163 Eventually, this caught the attention of the choir director. 538 00:46:16,899 --> 00:46:18,560 The choir master was very strict. 539 00:46:19,868 --> 00:46:25,739 All that mattered to him was the choir, the choir and the choir again. 540 00:46:26,009 --> 00:46:29,673 The children were of little concern to him. 541 00:46:29,914 --> 00:46:32,439 He reported the matter to the Director 542 00:46:32,683 --> 00:46:36,379 The boy was punished with detention. 543 00:46:36,619 --> 00:46:42,147 He would think about his misdeeds while picking wax from candlesticks. 544 00:46:44,060 --> 00:46:50,057 When he went to get him he found another boy. 545 00:46:50,366 --> 00:46:55,600 It was a friend of the boy. He was taking his place so that he could visit his mother. 546 00:46:58,808 --> 00:47:01,835 Have you any idea why I told you this story? 547 00:47:02,079 --> 00:47:06,607 'Cause people shouldn't betray their friends even if it means breaking the rules. 548 00:47:06,751 --> 00:47:07,517 Bingo. 549 00:47:07,551 --> 00:47:11,817 And it's worse if children do not trust their teachers. 550 00:47:12,056 --> 00:47:14,320 Right! Lack of trust is a terrible thing. 551 00:47:14,558 --> 00:47:17,026 Then the boy swore that as an adult... 552 00:47:17,361 --> 00:47:22,993 he would return to his boarding school... 553 00:47:23,234 --> 00:47:27,135 because he wanted children to be able to talk about their problems. 554 00:47:27,672 --> 00:47:29,601 Do you understand what I am saying? 555 00:47:30,376 --> 00:47:33,906 Three guesses who the boy was. 556 00:47:34,046 --> 00:47:38,174 Justus!... I mean, Dr. Johann Bokh. 557 00:47:41,187 --> 00:47:44,451 Okay, let's get back to the school rules. 558 00:47:44,689 --> 00:47:47,419 Theo! What punishment do you recommend? 559 00:47:51,263 --> 00:47:53,959 Maybe... none? 560 00:47:55,868 --> 00:47:58,803 Well, they did help a friend. 561 00:47:59,038 --> 00:48:03,840 That should mean breaking the rules is ok, right? 562 00:48:04,078 --> 00:48:05,568 Are you crazy? 563 00:48:05,979 --> 00:48:08,777 Actually, I think there are some signs of recovery. 564 00:48:08,915 --> 00:48:10,682 However, you should be punished. 565 00:48:10,716 --> 00:48:14,619 You will be under curfew at weekends and will rehearse your Christmas play. 566 00:48:14,855 --> 00:48:17,981 Theo and I will assist with coffee and cake... 567 00:48:18,225 --> 00:48:19,749 Uh, hot chocolate and cake. 568 00:48:19,960 --> 00:48:25,956 And guys... I want to see the best Christmas play of the last 10 years. 569 00:48:26,200 --> 00:48:27,167 Yes? 570 00:48:29,403 --> 00:48:32,036 - Is Dr. Bokh always like this? - Always. 571 00:48:32,041 --> 00:48:34,775 Last summer Matz stole a dinghy from one of the local kids. 572 00:48:34,910 --> 00:48:35,868 Dr. Bokh said... 573 00:48:36,112 --> 00:48:40,444 I won't say any more about it as long as the boat is back within 24 hours. 574 00:48:40,583 --> 00:48:45,452 The next day the boat was in the school yard, like it had fallen from the sky. 575 00:48:45,688 --> 00:48:47,518 Hackett, go! 576 00:48:47,722 --> 00:48:52,059 He believes that it teaches us to think and to behave as individuals. 577 00:48:52,194 --> 00:48:56,653 I think that my father would have a problem with that... and some of the trustees. 578 00:48:58,400 --> 00:49:02,894 Hey, girls! Is everything okay? I'll take that! 579 00:49:04,140 --> 00:49:05,607 Leave it to me. 580 00:49:07,978 --> 00:49:10,708 Watch it, Valerka. 581 00:49:10,947 --> 00:49:12,471 Some kids at our school have got lice, you know! What? 582 00:49:14,551 --> 00:49:18,988 You're so crazy! Please teach me how to box. 583 00:49:19,556 --> 00:49:22,582 You're smart. That's much more important. 584 00:49:22,826 --> 00:49:26,490 I would sooner have poorer grades... 585 00:49:26,631 --> 00:49:28,458 ...and never be bullied again! 586 00:49:28,599 --> 00:49:31,693 Then do something crazy. Something unexpected. 587 00:49:31,936 --> 00:49:33,165 And then everyone will say: 588 00:49:33,405 --> 00:49:36,533 " I never would have believed that of little Uli!" 589 00:49:36,774 --> 00:49:38,105 Like what? 590 00:49:41,679 --> 00:49:44,910 We can't find a play that we really like. 591 00:49:45,149 --> 00:49:48,118 Or that Justus would like, either. 592 00:49:58,262 --> 00:50:01,960 Maybe you should write one yourself. 593 00:50:02,100 --> 00:50:04,063 Justus reckons you write very good short stories. 594 00:50:04,203 --> 00:50:07,567 Maybe, but we need one soon. 595 00:50:09,875 --> 00:50:10,705 Ah, sorry. 596 00:50:10,943 --> 00:50:12,410 Can't you do something more useful? 597 00:50:12,644 --> 00:50:16,512 Future champions need to train. 598 00:50:22,655 --> 00:50:25,249 Wait, what's this? 599 00:50:45,579 --> 00:50:48,070 Hey, this is good! It raps! 600 00:50:48,315 --> 00:50:49,907 Since when have you been able to read, Matz? 601 00:50:50,718 --> 00:50:52,082 Show me! 602 00:50:55,388 --> 00:50:56,754 " The Flying Classroom!" 603 00:50:58,293 --> 00:51:00,352 "For people like you... " 604 00:51:00,395 --> 00:51:02,462 "... the sky is apparently yours to achieve. " 605 00:51:02,496 --> 00:51:04,624 "You make machines that can fly," 606 00:51:04,866 --> 00:51:06,493 "and telescopes to look through. " 607 00:51:06,635 --> 00:51:08,630 "But your existence is only transient. " 608 00:51:08,670 --> 00:51:09,602 "You are merely a passenger!" 609 00:51:09,838 --> 00:51:12,864 "You think you know everything. " 610 00:51:13,108 --> 00:51:18,206 "But you miss the truth. " 611 00:51:42,739 --> 00:51:44,536 Hey, this is cool! 612 00:51:46,877 --> 00:51:48,401 Really good! 613 00:51:53,484 --> 00:51:56,316 I think we could do this with music. 614 00:51:56,553 --> 00:51:58,817 We could do a musical with dancing. 615 00:51:59,056 --> 00:52:01,684 Yes. I could wear a tutu. Super! 616 00:52:01,925 --> 00:52:04,449 You'll never do it in time. 617 00:52:04,694 --> 00:52:07,163 Of course we can. We just need to work fast. 618 00:52:08,099 --> 00:52:10,226 Kreuzkamm! Open the curtain! 619 00:52:12,303 --> 00:52:14,100 We'll set it in the future, the year 3001... 620 00:52:14,339 --> 00:52:17,840 ...with spaceships and asteroids and suchlike. 621 00:52:52,544 --> 00:52:56,036 Flying Classroom will be a spaceship with a crew of young astronauts. 622 00:52:56,281 --> 00:52:58,748 They won't learn from books like ordinary students. 623 00:52:58,983 --> 00:53:02,009 They'll fly to places that they have heard about... 624 00:53:02,054 --> 00:53:06,254 ...and land on the planet Vulcanox... 625 00:53:06,292 --> 00:53:08,784 ...and free the inhabitants from an impending major disaster. 626 00:53:10,096 --> 00:53:11,893 Happy Christmas! 627 00:53:14,667 --> 00:53:16,225 I'll do the stage decor. 628 00:53:17,937 --> 00:53:20,168 I'll take care of the special effects. 629 00:53:22,810 --> 00:53:25,601 I'll write some deep and meaningful lyrics. 630 00:53:26,113 --> 00:53:28,377 I'll write the music. It starts like this: 631 00:53:29,817 --> 00:53:33,050 "Man, get real! Life ain't fair. Don't be sorry, don't despair. " 632 00:53:33,087 --> 00:53:33,851 "Try on any kind of shoe. Everything comes back to you!" 633 00:53:33,888 --> 00:53:37,386 "Don't complain and moan. Or you'll always be alone. " 634 00:53:37,590 --> 00:53:41,722 "This is your fault, this is your game. There's no one else to blame. " 635 00:53:41,963 --> 00:53:45,057 "... but you and what you tried. " 636 00:53:45,300 --> 00:53:47,996 "Alone. Dissatisfied. " 637 00:53:48,136 --> 00:53:50,461 "However hard you try. Nothing's fun or fair!" 638 00:53:50,505 --> 00:53:56,138 "Everyone else is smarter than you. And they tell you what to do!" 639 00:53:56,312 --> 00:53:58,980 "What do you do if the world's against you?" 640 00:53:59,015 --> 00:54:02,378 "... and the ceiling falls upon your head. " 641 00:54:26,108 --> 00:54:28,406 Switch off the light and go to sleep! 642 00:54:29,712 --> 00:54:33,082 I've got to get my ideas written down before I forget them. 643 00:54:35,319 --> 00:54:36,684 Switch off the light! 644 00:54:41,426 --> 00:54:42,620 Are you crazy? 645 00:55:02,414 --> 00:55:03,744 What's going on here? 646 00:55:05,283 --> 00:55:10,482 Nothing. Just having some fun. 647 00:55:10,990 --> 00:55:14,153 Naturally. Have fun while you are still young. 648 00:55:17,296 --> 00:55:21,163 Has Theo now gone completely mad? 649 00:55:25,770 --> 00:55:27,830 Any news, Martin? 650 00:55:28,073 --> 00:55:29,597 Yes Director Kreuzkamm. 651 00:55:29,742 --> 00:55:33,443 Some local kids set fire to our music. 652 00:55:33,479 --> 00:55:35,777 But we have collected some money to replace them. 653 00:55:36,015 --> 00:55:38,745 We've got 124 Euros. 654 00:55:39,118 --> 00:55:42,680 You asked for donations? 655 00:55:50,231 --> 00:55:52,392 Sit down. Quickly! 656 00:56:00,206 --> 00:56:02,174 What is this supposed to be? 657 00:56:04,011 --> 00:56:06,137 This is what's left of the music. 658 00:56:06,379 --> 00:56:09,678 I think I can say that they are unusable. 659 00:56:09,916 --> 00:56:13,284 Who was entrusted with their safe-keeping? 660 00:56:16,424 --> 00:56:18,790 That was me, Director Kreuzkamm. 661 00:56:19,026 --> 00:56:21,359 You couldn't look after them any better? 662 00:56:21,597 --> 00:56:23,827 No, I was rather tied up. 663 00:56:23,966 --> 00:56:27,929 Couldn't your father speak to the children's parents? 664 00:56:27,970 --> 00:56:30,632 We'll sort things out. 665 00:56:30,872 --> 00:56:34,103 Tell your father that he needs... 666 00:56:34,343 --> 00:56:35,970 ...to take more care of his son! 667 00:56:36,211 --> 00:56:38,202 Yes, Director. 668 00:56:39,015 --> 00:56:42,177 Now, as for the rest of you... 669 00:56:42,418 --> 00:56:47,921 Any more foolishness from any of you and you will get a detention you won't forget. 670 00:56:49,993 --> 00:56:55,228 Now let's get back to the real business for today: the Andes. 671 00:57:00,771 --> 00:57:04,236 Why is that trash hanging up there? 672 00:57:04,274 --> 00:57:05,172 I'll get it down. 673 00:57:05,409 --> 00:57:08,002 After the lesson. For God's sake. 674 00:57:08,244 --> 00:57:12,340 Aren't you too old for that sort of thing? Now let's get started. 675 00:57:12,582 --> 00:57:13,446 Wawerka! 676 00:57:13,683 --> 00:57:18,088 How many South American countries are crossed by the Andes? 677 00:57:18,857 --> 00:57:22,657 Uh! Not many. 678 00:57:23,495 --> 00:57:25,156 Yes? Come on! 679 00:57:25,765 --> 00:57:31,025 You're right about not many. But seriously... Uli von Zimmer? 680 00:57:39,277 --> 00:57:43,043 God, it's not that difficult a question. What... Uli! 681 00:57:43,314 --> 00:57:47,251 Chile, Bolivia, Peru... 682 00:57:47,620 --> 00:57:51,022 You are crazy! Come down here immediately! 683 00:57:51,258 --> 00:57:52,350 I can't. 684 00:57:56,463 --> 00:58:00,797 Who did this? You will not tell me? 685 00:58:01,034 --> 00:58:03,867 Matthias, why did you not stop this? 686 00:58:04,104 --> 00:58:06,731 He couldn't. There were too many. 687 00:58:06,972 --> 00:58:11,568 The blame for this mischief will fall not only on the perpetrators... 688 00:58:11,811 --> 00:58:14,177 ...but also those who did not prevent it. 689 00:58:14,413 --> 00:58:17,473 Now please remove our little friend from the basket. 690 00:58:17,617 --> 00:58:20,615 Now, if you would. 691 00:58:20,753 --> 00:58:24,416 Right. Take your books out. We are going to have a surprise test. 692 00:58:25,958 --> 00:58:28,860 We'll need to move a few of you around. Wawerka next to Matz. 693 00:58:29,096 --> 00:58:30,222 Jonathan next to Mona. 694 00:58:30,464 --> 00:58:31,590 Kreuzkamm to Hackett. 695 00:58:31,832 --> 00:58:33,857 ...and Uli in Jonathan's place. 696 00:58:34,101 --> 00:58:37,036 The topic: The importance of the Andes... 697 00:58:37,270 --> 00:58:41,663 ...for the South American economy. Please begin. 698 00:59:03,166 --> 00:59:04,029 Thank you! 699 00:59:29,292 --> 00:59:30,554 Silence. 700 00:59:36,633 --> 00:59:38,191 Silence! 701 00:59:41,839 --> 00:59:44,933 I want you all to know that I will not stand for any more of this. 702 00:59:45,176 --> 00:59:48,544 I know you all think I'm a Pussy. But you'll see. 703 00:59:48,780 --> 00:59:53,341 All of you come to the school playground on Friday before the dress rehearsal. 704 00:59:53,584 --> 00:59:57,214 By exactly 3:00 pm. And don't forget! 705 01:00:04,463 --> 01:00:07,588 What is all this about, my little friend? What's your plan? 706 01:00:07,732 --> 01:00:12,692 You'll see. And... I'm not so small. 707 01:00:30,857 --> 01:00:33,383 Hi, Mona. Can I sit here? Of course. 708 01:00:35,329 --> 01:00:40,459 I saw you in front of the department store the other day. You dance really well. 709 01:00:40,700 --> 01:00:43,260 Do you want to be in our play? 710 01:00:45,004 --> 01:00:48,475 I don't think so. Mona! Food! Clear off! 711 01:00:48,510 --> 01:00:51,946 Are you still hanging out with these idiots? 712 01:00:59,887 --> 01:01:05,883 "We heard that you know everything. Did you know that we lost a child?" 713 01:01:06,260 --> 01:01:08,194 "It was taken by our enemies. " 714 01:01:08,428 --> 01:01:11,921 "We asked our prophet - Pray they find him!" 715 01:01:11,966 --> 01:01:15,164 "He said - The child wanders through the maze of a great pyramids for days. " 716 01:01:15,203 --> 01:01:16,761 " A pyramid? Egyptian, perhaps?" 717 01:01:17,405 --> 01:01:21,501 "A Pyramid in the world of Man, perhaps. " 718 01:01:23,244 --> 01:01:26,940 Christmas Greetings from Wesskamp. From the Association of Dance Teachers. 719 01:01:27,180 --> 01:01:30,150 Haller, Fink, Anton, Thaler... 720 01:01:30,285 --> 01:01:33,378 Martin Thaler is rehearsing. And Matz as well. I'll go and get them. 721 01:01:33,520 --> 01:01:36,614 No, I'll do it. I am their mentor. 722 01:01:36,757 --> 01:01:39,152 Mona, what are you doing here? 723 01:01:41,696 --> 01:01:43,630 "We need more steam!" 724 01:01:43,865 --> 01:01:47,666 "How do we find the poor child on this Human world?" 725 01:01:47,903 --> 01:01:50,269 "In this world full of hate?" 726 01:01:50,506 --> 01:01:53,874 "Now I will speak an incantation to return to the lost child. " 727 01:01:54,110 --> 01:01:58,376 "Do not interrupt, and listen well. With this spell, there will be success. " 728 01:01:58,415 --> 01:02:02,649 "And the world goes on it's way. Day after day, follow the sound. " 729 01:02:02,686 --> 01:02:07,181 "If you try, you can fly Strive for victory over our enemy. " 730 01:02:07,425 --> 01:02:11,224 "And with resolution in our steps... " 731 01:02:12,228 --> 01:02:15,629 Uli! You've come to join us! 732 01:02:17,200 --> 01:02:20,328 No I haven't. 733 01:02:20,670 --> 01:02:22,070 Come on. 734 01:02:28,813 --> 01:02:31,611 You promised me that I wouldn't play a girl this time! 735 01:02:31,849 --> 01:02:34,477 You're not playing a girl. You are Troi. 736 01:02:36,354 --> 01:02:39,084 We can dye the wig black if you want. 737 01:02:39,323 --> 01:02:41,656 And we can make you up... 738 01:02:41,893 --> 01:02:43,861 ...so that nobody will know. 739 01:02:50,736 --> 01:02:53,297 Forget! Count me out this time. 740 01:02:58,211 --> 01:03:01,305 What's up with him? He was perfect as Troi. 741 01:03:02,148 --> 01:03:05,015 Hey! What are you doing here? Want to help out? 742 01:03:05,251 --> 01:03:07,811 With Hackett and Wawerka as ballerinas? 743 01:03:08,054 --> 01:03:11,353 No way. Can I talk to you for a minute? 744 01:03:11,591 --> 01:03:15,891 Why? Did your wonderful friends send you? 745 01:03:17,398 --> 01:03:21,198 I came alone just to see you. And I need an answer right away. 746 01:03:25,406 --> 01:03:26,771 Hey, Mona! Wait! 747 01:03:28,509 --> 01:03:29,976 Wait! 748 01:03:30,711 --> 01:03:33,680 What is this? Open the letter. 749 01:03:39,421 --> 01:03:41,446 "Dear Jonathan... 750 01:03:41,689 --> 01:03:45,680 "I would like to invite you to my birthday on Tuesday, December 12." 751 01:03:47,126 --> 01:03:48,855 But that's today! 752 01:03:50,063 --> 01:03:53,556 Thank you. Where? At your home? 753 01:03:54,235 --> 01:03:57,466 We could go to a movie or get a pizza. 754 01:03:58,006 --> 01:03:59,371 Who else is coming? 755 01:04:01,142 --> 01:04:02,439 Nobody. 756 01:04:06,047 --> 01:04:08,413 I know a great place to go. 757 01:04:24,633 --> 01:04:26,067 Hi, Jonathan! 758 01:04:27,103 --> 01:04:29,265 Wow!, You have a lot of records! 759 01:04:29,639 --> 01:04:32,835 Can we borrow some for our play? 760 01:04:33,075 --> 01:04:36,738 Yes, but not these. I'll find you some others. 761 01:04:38,614 --> 01:04:42,243 Aren't you going to celebrate your birthday? It's not mine, actually. 762 01:04:42,485 --> 01:04:45,420 Could you go out tonight? 763 01:04:45,654 --> 01:04:51,252 Theo said that there are good restaurants in town. Sure, but I do not want to. 764 01:04:52,395 --> 01:04:56,389 Why did you come back earlier? I had a lot of work to do. 765 01:04:56,701 --> 01:04:57,929 What? 766 01:05:00,671 --> 01:05:02,832 Well, I travelled a lot. 767 01:05:04,576 --> 01:05:09,878 I've been around the world. Ever heard of "Doctors Without Borders"? 768 01:05:10,782 --> 01:05:12,340 I think so. 769 01:05:12,418 --> 01:05:15,815 When you work for them it's usually a long way away. 770 01:05:16,024 --> 01:05:18,814 And it's not normally very comfortable. 771 01:05:19,459 --> 01:05:22,755 But it's not the places but the people that are important. 772 01:05:23,462 --> 01:05:24,751 Do you have a best friend? 773 01:05:24,797 --> 01:05:27,925 I never stayed in the same place long enough. And I haven't been here very long. 774 01:05:28,167 --> 01:05:33,427 But I think that Martin likes me. And I like him. 775 01:05:33,672 --> 01:05:36,106 ...and Uli, and Matz... and Justus. 776 01:05:36,341 --> 01:05:39,833 He's great. I never had a teacher like him before. 777 01:05:40,146 --> 01:05:42,876 Do you think adults can be friends? 778 01:05:43,116 --> 01:05:44,549 Naturally they can! 779 01:05:47,720 --> 01:05:51,121 Here! Take care of them. 780 01:05:52,759 --> 01:05:57,288 I'll take your dog for a walk until about 10 pm. 781 01:05:57,598 --> 01:05:59,624 Maybe even half-past. 782 01:06:02,771 --> 01:06:06,137 But then I'll be back here! 783 01:06:44,913 --> 01:06:48,076 Here, this is for you. It's not much. 784 01:06:49,685 --> 01:06:51,342 "HAPPY 12th BIRTHDAY" 785 01:06:51,585 --> 01:06:55,181 How did you know I was 12? Most people think that I'm older. 786 01:06:55,423 --> 01:06:57,983 I don't know. I just figured it out I guess. 787 01:06:58,226 --> 01:07:00,457 How old are you? Thirteen? 788 01:07:00,963 --> 01:07:02,021 I have no idea! 789 01:07:02,265 --> 01:07:05,200 What? You know your birthday, right? 790 01:07:05,434 --> 01:07:08,767 I was abandoned. I don't have a birth certificate. 791 01:07:09,005 --> 01:07:11,702 My age is an estimate. Oh! 792 01:07:12,142 --> 01:07:17,580 I was abandoned at the orphanage in the trash. 793 01:07:17,814 --> 01:07:20,146 You're fibbing?. Wanna bet? 794 01:07:23,520 --> 01:07:25,681 This was hung around my neck. 795 01:07:26,890 --> 01:07:30,750 "Be kind to me. " 796 01:07:30,963 --> 01:07:35,058 You pretend that everything is cool. 797 01:07:36,067 --> 01:07:39,966 My life is okay. I have a father. 798 01:07:40,103 --> 01:07:43,036 He saw me at the home and adopted me. 799 01:07:43,173 --> 01:07:48,871 He travels a lot on cargo ships. So I'll be staying here for Christmas. 800 01:07:49,113 --> 01:07:54,380 But I go away during the Summer holidays. I've been to the Seychelles and to Sweden. 801 01:07:55,186 --> 01:07:59,384 Maybe you can come with us sometime. Yes, maybe. 802 01:07:59,624 --> 01:08:04,085 You won't miss much anyway judging by the many parents I see. 803 01:08:04,330 --> 01:08:08,734 Like my mother. There are five children and it's always stressful. 804 01:08:08,968 --> 01:08:12,734 The others are almost like my own children. I have to take care of them. 805 01:08:16,643 --> 01:08:19,976 O, man! This is super! 806 01:08:20,680 --> 01:08:24,980 Now I have same costume as the others! 807 01:08:28,521 --> 01:08:33,858 Sorry about the play. But I'm already part of the dance group. 808 01:08:34,495 --> 01:08:39,158 And the others are my old friends. I understand. 809 01:08:40,801 --> 01:08:43,896 Will you play your song for me again? 810 01:09:03,426 --> 01:09:08,363 Your music is really good. I'm sure the play will be great. 811 01:09:09,332 --> 01:09:10,799 I still have something for you. 812 01:09:15,570 --> 01:09:16,400 Thank you. 813 01:09:18,541 --> 01:09:20,202 How will you get home? 814 01:09:22,577 --> 01:09:24,943 You can't walk home alone in the dark! 815 01:09:30,719 --> 01:09:33,416 Can you take her home? Can you pay? 816 01:09:38,495 --> 01:09:43,864 Listen, she is only 12! You will be held responsible if something happens. 817 01:09:44,100 --> 01:09:47,035 Failure to help... ... you will lose your taxi license! 818 01:09:47,270 --> 01:09:48,396 Eh? 819 01:09:57,814 --> 01:09:59,873 And you'd better drive carefully. 820 01:10:33,986 --> 01:10:35,921 Did Theo ask you where I was? 821 01:10:37,491 --> 01:10:38,981 What's happened? 822 01:10:41,561 --> 01:10:44,494 I won't be back after Christmas. Why? 823 01:10:48,501 --> 01:10:49,627 "Dear Martin. " 824 01:10:49,869 --> 01:10:53,202 "I regret having to write this letter just before Christmas. " 825 01:10:53,537 --> 01:10:56,829 "We will celebrate Christmas, Martin but just you and me. " 826 01:10:57,173 --> 01:11:00,806 "After Christmas, dad wants to spend some time with you... " 827 01:11:01,110 --> 01:11:04,471 "... before leaving for Cambridge without us. " 828 01:11:04,514 --> 01:11:09,523 "Your father has met another woman. He wants a divorce. " 829 01:11:12,660 --> 01:11:14,093 Oh, man! 830 01:11:15,229 --> 01:11:20,462 Do you see why I must go home? I must be there. My mother needs me. 831 01:11:21,402 --> 01:11:26,269 I can't just stay here doing the concerts and pretend nothing has happened. 832 01:11:28,110 --> 01:11:32,102 Why do they do this sort of thing? Why do parents always confuse things? 833 01:11:44,160 --> 01:11:48,289 You know, doesn't really matter about our parents. 834 01:11:48,530 --> 01:11:52,057 What matters is what we are and that we're here. 835 01:11:52,868 --> 01:11:55,735 And that we are doing something that we'll never forget. 836 01:12:11,821 --> 01:12:13,413 That sounds great! OK! Again, from the beginning! 837 01:12:48,092 --> 01:12:51,027 "Poor child! How can we find you here?" 838 01:12:51,261 --> 01:12:54,527 "Now I will cast a spell That will bring back the lost. " 839 01:12:54,766 --> 01:12:58,930 "Do not interrupt, listen well. Through this effort, there will be success. " 840 01:12:59,170 --> 01:13:03,664 "The past is with us. Gupaviyat, Ramses! Keepers of people's souls. " 841 01:13:03,908 --> 01:13:06,068 "Ignorance is bliss. That's the magic formula. " 842 01:13:06,310 --> 01:13:10,611 " And so the world goes on it's way. Day by day, listen to our refrain. " 843 01:13:10,849 --> 01:13:16,449 "If you want to, you can fly Strive for victory over the enemy. " 844 01:13:17,690 --> 01:13:18,816 "With fast flight and with great strides... " 845 01:13:19,058 --> 01:13:21,619 "... come to join us! To join us!" Excuse me! 846 01:13:25,998 --> 01:13:28,558 What is this play about? 847 01:13:28,801 --> 01:13:32,329 It's about Vulkanoxer finding Troi. 848 01:13:32,472 --> 01:13:35,698 Clearly. But I would like to know where you found it? 849 01:13:35,842 --> 01:13:38,470 Matz found it in the non-smoking wagon. 850 01:13:39,614 --> 01:13:45,074 This play is not to be performed. What? Of course, we'll perform it! 851 01:13:45,119 --> 01:13:47,652 We have to do it. It's all we have. 852 01:13:47,790 --> 01:13:49,348 Is it because of the girls? 853 01:13:49,491 --> 01:13:53,350 This is the first time we've come here. Jonathan asked us because Uli... 854 01:13:53,393 --> 01:13:55,088 This is the 21st century! 855 01:13:55,128 --> 01:13:59,296 What's so bad about girls being in the play? It's not because of the girls. 856 01:13:59,566 --> 01:14:02,729 Pick something else. But not this play! 857 01:14:03,170 --> 01:14:06,094 That's impossible! We've put a lot of work into it! 858 01:14:06,338 --> 01:14:09,433 I've written the music, Martin's done the text. 859 01:14:09,677 --> 01:14:13,205 Everyone's worked like crazy and now we're almost ready. 860 01:14:13,449 --> 01:14:16,850 Play whatever you want. But you're not playing the "Flying Classroom"! 861 01:14:19,254 --> 01:14:23,213 You adults are all the same! And you the worst of all! 862 01:14:23,459 --> 01:14:28,227 You pretended that you were our friend! But you're just a rotten liar! 863 01:14:28,465 --> 01:14:32,094 Justus "The just"! Justus, who we all trusted! 864 01:14:32,335 --> 01:14:36,431 All just fucking lies! I hate you! 865 01:14:43,848 --> 01:14:45,315 Fire! 866 01:15:56,989 --> 01:15:59,082 Stop and think about it. I know what will happen. 867 01:16:02,695 --> 01:16:06,654 I caused all the trouble and I'll be expelled. It's always the same. 868 01:16:12,038 --> 01:16:15,406 I am so sorry. I had a great time with you guys. 869 01:16:16,343 --> 01:16:21,580 I'll miss the snowball battles we had together. Maybe someone else could own up? 870 01:16:21,682 --> 01:16:24,845 Great idea, Matz! Any volunteers? 871 01:16:24,918 --> 01:16:27,718 Let us say we all did it. Yes, and then we will all be expelled. 872 01:16:27,754 --> 01:16:33,057 And what will become of our school? Yes, exactly. 873 01:16:33,094 --> 01:16:36,122 The only way to save things is to stay silent. 874 01:16:36,164 --> 01:16:39,692 If they don't know who did it then they cannot expel anyone. 875 01:16:43,706 --> 01:16:45,901 Would you guys do that for me? 876 01:16:48,511 --> 01:16:51,480 Even If they punish you? 877 01:16:51,515 --> 01:16:55,007 OK, let's do it. Even if they try to starve us. 878 01:16:55,151 --> 01:16:59,518 OK, guys. We need to swear on something that we'll be silent. 879 01:17:04,659 --> 01:17:07,993 Got it! 880 01:17:08,230 --> 01:17:10,323 We all swear to be silent on "The Flying Classroom". 881 01:17:13,202 --> 01:17:16,604 The Flying Classroom! 882 01:17:17,707 --> 01:17:20,141 Guys, this is not just a prank. 883 01:17:20,510 --> 01:17:24,504 It's not the same as burned music. This cannot be ignored. 884 01:17:25,783 --> 01:17:28,200 Suppose the children in the school hall hadn't all got out? 885 01:17:28,201 --> 01:17:30,618 Thank God we've got smoke detectors. 886 01:17:31,756 --> 01:17:34,681 Not to mention the damage. And the insurance will not cover them until... 887 01:17:34,725 --> 01:17:37,922 ...the cause is discovered. 888 01:17:37,962 --> 01:17:41,625 That's not correct. They must pay if there's a fire. 889 01:17:42,067 --> 01:17:45,628 But then they will try to recover the cost from who was to blame. 890 01:17:45,871 --> 01:17:48,362 And whose fault was it? 891 01:17:48,607 --> 01:17:51,803 If you had not banned the play, then... 892 01:17:55,579 --> 01:17:58,275 Do I understand you correctly? Are you trying to say it was my fault? 893 01:17:58,416 --> 01:18:01,441 No, but why did you forbid it? 894 01:18:02,799 --> 01:18:06,199 Some things are just not suitable for public discussion. 895 01:18:07,525 --> 01:18:12,360 Excuse me, but... I think they are owed an explanation. 896 01:18:12,697 --> 01:18:15,564 Your students are not the public. 897 01:18:16,501 --> 01:18:19,767 They have to understand your reasons if they are to trust you. 898 01:18:20,873 --> 01:18:23,541 And I'm also curious about why you are so upset. 899 01:18:23,542 --> 01:18:26,209 And what does this have to do with the play? 900 01:18:35,721 --> 01:18:39,920 I told you about my friend, right? The one who scraped the wax from candlesticks? 901 01:18:42,295 --> 01:18:45,526 In 1977, the Christmas play was our responsibility. 902 01:18:46,366 --> 01:18:50,098 We wrote it together. He wrote the text. I the music. 903 01:18:51,238 --> 01:18:55,733 Good text. Good music. 904 01:18:56,644 --> 01:18:58,305 "The Flying Classroom". 905 01:19:03,450 --> 01:19:06,851 Back then, this was still a country with a wall around it. 906 01:19:07,087 --> 01:19:12,492 It was very brave to write a play about barriers, and with rock music as well. 907 01:19:13,228 --> 01:19:16,356 "Walls of all kinds stand in our way. " 908 01:19:16,598 --> 01:19:19,624 "Built out of bitterness, they result in our sadness. " 909 01:19:20,035 --> 01:19:22,560 But together we had the courage to do it. 910 01:19:24,172 --> 01:19:25,901 Every Friday we were supposed to listen to the radio show: 911 01:19:25,902 --> 01:19:27,630 "DT 64- Music for the recorder. " 912 01:19:27,876 --> 01:19:31,040 But the one that we tuned to played the Stones and the Birds... 913 01:19:32,782 --> 01:19:34,977 And then, on the Friday before Christmas... 914 01:19:36,452 --> 01:19:40,684 Robert told me that he would not be performing "The Flying Classroom. " 915 01:19:40,923 --> 01:19:45,053 He wouldn't be there for Christmas. He said he had to leave. 916 01:19:46,195 --> 01:19:51,931 His parents had just separated. And his father had fled to the West. 917 01:19:52,203 --> 01:19:54,865 He couldn't take it any more. He wanted to get away. 918 01:19:55,106 --> 01:19:59,475 He just wanted to leave this country. You cannot imagine what it was like for me. 919 01:19:59,710 --> 01:20:05,136 I mean, we were best friends. He ate my dessert. I ate his sprouts! 920 01:20:06,415 --> 01:20:11,615 When I was out with my first girlfriend he took my place in my bed. 921 01:20:12,055 --> 01:20:17,624 At weekends, if we had no concerts, we played in a group together. We played heavy metal. 922 01:20:27,172 --> 01:20:31,973 Our name was "The Non-Smoking Club. " In short, we were inseparable. 923 01:20:32,578 --> 01:20:38,175 And then he said: "I'm leaving. " And it was forever. He never returned. 924 01:20:39,450 --> 01:20:43,444 And so he was gone. 925 01:20:46,024 --> 01:20:50,325 It was like I had been hit on the head. I was stunned. I was in a trance. 926 01:20:52,531 --> 01:20:53,691 He was gone. 927 01:20:59,171 --> 01:21:02,733 And, just before Christmas, I left school as well. 928 01:21:10,149 --> 01:21:15,451 One of our teachers was apparently an informer for the Stasi. 929 01:21:15,687 --> 01:21:18,843 He reported that our musical interests weren't restricted to Bach. 930 01:21:18,844 --> 01:21:20,421 Our musical tastes were unacceptable. 931 01:21:20,861 --> 01:21:24,797 He said that I knew all about Robert's plan to escape the country. 932 01:21:26,700 --> 01:21:29,635 So I could no longer be a student at St. Thomas. 933 01:21:52,727 --> 01:21:55,526 After that I became a car mechanic. I can't imagine that! 934 01:21:57,466 --> 01:22:00,435 And Robert? 935 01:22:01,170 --> 01:22:04,970 I do not know. I think he travelled a lot. Far away. 936 01:22:05,308 --> 01:22:07,674 I've not seen him since. 937 01:22:08,878 --> 01:22:14,441 So when I saw you performing the play everything came flooding back to me. 938 01:22:15,518 --> 01:22:20,884 Yes, that was when I kicked at the scenery and suddenly everything was burning... 939 01:22:22,926 --> 01:22:24,853 It wasn't intentional. 940 01:22:24,928 --> 01:22:29,296 I was just mad at you after we had made so much effort. 941 01:22:30,466 --> 01:22:32,560 I wanted you to be proud of me. 942 01:22:38,809 --> 01:22:40,106 Thank you, Jonathan! 943 01:22:42,613 --> 01:22:44,171 I am proud of you. 944 01:22:45,048 --> 01:22:50,487 What does this mean in practice? His probation has not ended yet. 945 01:22:50,788 --> 01:22:56,719 This means that I will do everything I can so that Jonathan can stay here at school. 946 01:22:57,229 --> 01:22:59,322 And now leave me alone for five minutes! 947 01:23:00,065 --> 01:23:01,657 I'll see you later. 948 01:23:02,101 --> 01:23:04,592 I realized something funny back in there. What? 949 01:23:05,237 --> 01:23:08,071 What Justus said about the Non-Smoking Club. 950 01:23:08,308 --> 01:23:12,266 I didn't see anything funny to laugh about. 951 01:23:12,511 --> 01:23:15,877 Think about it. Justus's friend was called Robert. 952 01:23:16,114 --> 01:23:20,141 Huh? And what was their group called? 953 01:23:21,786 --> 01:23:25,588 And our friend from Non-Smokers Club? He told us his name is? 954 01:23:27,093 --> 01:23:28,116 Bob? 955 01:23:28,360 --> 01:23:30,419 And what is Bob short for? 956 01:23:31,196 --> 01:23:32,424 Bobby! 957 01:23:34,300 --> 01:23:36,063 Robert! 958 01:23:46,446 --> 01:23:50,382 The five minutes are up. We would like to take you for a little walk. 959 01:23:54,354 --> 01:23:57,552 Professor Kreuzkamm would love this. 960 01:23:57,692 --> 01:24:01,225 " Bokh, helpless in the hands of a terrorist gang of choirboys. " 961 01:24:01,362 --> 01:24:04,627 We will say that we kidnapped you. 962 01:24:04,865 --> 01:24:08,801 That wouldn't be at all surprising after what's happened over the last few days. 963 01:24:09,403 --> 01:24:10,495 Oops! 964 01:24:19,246 --> 01:24:20,304 Well? Now what? 965 01:24:21,515 --> 01:24:23,676 Have we arrived? Yes. 966 01:24:35,230 --> 01:24:37,825 Where are you? Come back here! 967 01:25:23,313 --> 01:25:25,975 Hello, Johann. My old friend! 968 01:25:47,572 --> 01:25:51,236 I'm glad that the guys have taken good care of our car. You can be proud of them. 969 01:25:51,477 --> 01:25:55,743 Sometimes I think they are driving me crazy. Then it is difficult to be patient. 970 01:25:56,715 --> 01:25:59,446 Do you have any children? Did you get married? 971 01:25:59,686 --> 01:26:02,951 I'm not ready for marriage... Ever. 972 01:26:09,030 --> 01:26:12,488 And you? Yes, I have children. 973 01:26:14,435 --> 01:26:17,301 Eighty of them. Aged from eight to eighteen. 974 01:26:17,537 --> 01:26:18,697 Who is your wife? 975 01:26:18,939 --> 01:26:19,927 Kathrin. 976 01:26:22,106 --> 01:26:24,904 I'll introduce you to her. 977 01:26:25,143 --> 01:26:29,980 She organizes the concerts and the tours for us. And she teaches dancing. 978 01:26:51,039 --> 01:26:54,066 How come you never wrote? 979 01:26:54,909 --> 01:26:56,934 I felt so guilty. 980 01:26:57,612 --> 01:27:01,778 I just ran away and they involved you in something that wasn't your fault. 981 01:27:08,824 --> 01:27:10,985 What on Earth could I write to you about? 982 01:27:11,727 --> 01:27:14,195 " Dear Johann: I've just graduated from university" 983 01:27:14,429 --> 01:27:16,397 "I now have a place in London. 984 01:27:16,398 --> 01:27:20,335 I met a wonderful girl and the local Italian food is great. " 985 01:27:21,038 --> 01:27:22,600 It was obvious that you had to leave school. 986 01:27:22,601 --> 01:27:24,163 But, at least you had the opportunity to learn a trade. 987 01:27:25,040 --> 01:27:28,874 Writing is hard when you're embarrassed. But some good came out of it. 988 01:27:29,111 --> 01:27:32,843 I can take an 8-cylinder engine apart and then put it back together again. 989 01:27:33,283 --> 01:27:35,376 You wouldn't have thought it possible, eh? 990 01:27:35,618 --> 01:27:38,952 Choir master, perhaps. But, car mechanic? No way. 991 01:28:02,614 --> 01:28:05,014 Hey, look! It's Uli! 992 01:28:08,520 --> 01:28:10,317 Uli! 993 01:28:33,013 --> 01:28:38,713 I'm going to jump. The balloons will be my parachute. 994 01:28:38,952 --> 01:28:41,385 Get back so I won't hurt anyone! 995 01:28:41,521 --> 01:28:42,312 Uli! 996 01:28:42,455 --> 01:28:46,188 God, he's really going to jump! Those balloons won't carry him! 997 01:28:47,259 --> 01:28:48,822 Uli, no! 998 01:29:25,033 --> 01:29:28,097 Call Justus quickly! And call the ambulance! 999 01:29:36,978 --> 01:29:39,446 O Uli! My little friend! 1000 01:29:41,182 --> 01:29:46,211 And we always said that you had no courage! 1001 01:30:02,706 --> 01:30:04,436 This play is never going to get performed. 1002 01:30:08,646 --> 01:30:12,412 I'm so angry! I'm sure it's not that bad. 1003 01:30:12,650 --> 01:30:15,243 It wasn't that high. About six meters. 1004 01:30:15,385 --> 01:30:18,145 I would say maybe a few broken bones Concussion perhaps. Nothing more. 1005 01:30:18,288 --> 01:30:21,452 His pulse was normal. 1006 01:30:24,495 --> 01:30:26,360 So now you're a doctor? 1007 01:30:32,969 --> 01:30:34,436 Has he died? 1008 01:30:49,955 --> 01:30:54,016 Uli von Zimmer... broke his right leg. 1009 01:30:55,761 --> 01:30:59,391 But he will recover. He'll be fine in a few weeks� time. 1010 01:30:59,631 --> 01:31:02,395 I want to see him! Not now. The doctor will take care of him. 1011 01:31:02,434 --> 01:31:06,931 In fact it's my old friend Dr. Uthofft who you know as " Non-Smoking. " 1012 01:31:06,973 --> 01:31:10,670 Uli needs rest and sleep now. You can see him tomorrow. 1013 01:31:12,478 --> 01:31:15,243 I must call his parents. 1014 01:31:15,649 --> 01:31:19,282 I'm going out this evening. So behave! 1015 01:31:19,521 --> 01:31:22,889 I can't even enjoy a glass of beer without something unpleasant happening. 1016 01:31:24,124 --> 01:31:25,489 What a gang! 1017 01:31:30,798 --> 01:31:34,757 You should realize that... Uli has been very fortunate. 1018 01:31:36,003 --> 01:31:39,865 Can you tell me why he came up with this crazy idea? 1019 01:31:40,008 --> 01:31:45,045 He was annoyed that we always made fun of him and said he was a weakling. 1020 01:31:45,180 --> 01:31:49,741 I was an idiot. I told him to do something which would impress everyone. 1021 01:31:52,854 --> 01:31:55,379 Well, he certainly succeeded! 1022 01:31:57,291 --> 01:32:00,692 Maybe a broken leg is better than feeling like a weakling forever. 1023 01:32:00,928 --> 01:32:02,259 Do you really think so? 1024 01:32:05,532 --> 01:32:09,197 Dr. Bokh? Dr. Bokh! 1025 01:32:10,439 --> 01:32:12,600 I need to see you in my office. 1026 01:32:12,842 --> 01:32:18,071 My father was very worried yesterday. 1027 01:32:18,214 --> 01:32:20,161 This sort of thing is likely to happen. 1028 01:32:20,162 --> 01:32:22,108 Yesterday, at home, the phone never stopped ringing. 1029 01:32:22,151 --> 01:32:25,379 Some parents want to take their children from the school. 1030 01:32:25,521 --> 01:32:30,059 Justus has some serious problems. Too much has happened just lately. 1031 01:32:31,161 --> 01:32:33,458 We've got to help him somehow. 1032 01:32:34,063 --> 01:32:36,531 But how? 1033 01:32:36,799 --> 01:32:38,323 Well... We should do the play! 1034 01:32:38,567 --> 01:32:39,966 Agreed! 1035 01:32:41,704 --> 01:32:44,332 We have to show the board what he means to us. 1036 01:32:44,574 --> 01:32:46,769 What the choir will lose without him. 1037 01:32:52,048 --> 01:32:53,208 Matz! 1038 01:32:57,320 --> 01:33:00,687 "Don't hide your head in the sand! Look truth in the face!" 1039 01:33:00,924 --> 01:33:03,985 "United, we will win! Wake the sleeping tiger in you!" 1040 01:33:04,228 --> 01:33:06,594 " There are new roads ahead! A whole world to be discovered!" 1041 01:33:06,831 --> 01:33:12,133 "Be yourself. Be honest and serious. Don't be distracted!" 1042 01:33:19,177 --> 01:33:22,305 Mona! Come out! 1043 01:33:23,715 --> 01:33:27,151 What? Come out! Quick! 1044 01:33:27,386 --> 01:33:28,876 Okay. Coming. 1045 01:33:58,585 --> 01:34:00,384 "Theo. We need you now!" 1046 01:34:10,832 --> 01:34:14,595 These are my parents! Some things finally work out for the better. 1047 01:34:14,636 --> 01:34:17,200 Uli was very lucky. Just a broken leg. 1048 01:34:17,238 --> 01:34:19,138 Jonathan is going to be a writer. 1049 01:34:22,444 --> 01:34:23,911 Why have you brought the wheelchair? 1050 01:34:24,145 --> 01:34:26,375 To take your son. We need him. 1051 01:34:54,376 --> 01:34:55,343 The Captain! 1052 01:34:55,577 --> 01:34:58,171 That's my mother sitting across the way to him. 1053 01:36:00,311 --> 01:36:03,174 Thank you! But we are not quite done, yet. 1054 01:36:04,316 --> 01:36:09,049 Every Christmas we put on a play. This is a tradition here. 1055 01:36:09,288 --> 01:36:11,552 And we had one written and ready to perform. 1056 01:36:11,790 --> 01:36:15,090 It was called "The Flying Classroom". 1057 01:36:16,029 --> 01:36:17,853 Quite a good title. Hmm? 1058 01:36:19,265 --> 01:36:22,827 But it was also a great play. It was written by someone... 1059 01:36:23,070 --> 01:36:25,334 ...who was a student here many years ago. 1060 01:36:26,407 --> 01:36:29,637 Someone who has since become our great friend. 1061 01:36:30,343 --> 01:36:33,779 We wanted to invite you to travel with us into space. 1062 01:36:34,013 --> 01:36:38,916 But, due to certain circumstances everything finished up in the skip. 1063 01:36:39,153 --> 01:36:43,219 Our sets and costumes... Everything burned. 1064 01:36:43,757 --> 01:36:45,953 It really was not very funny. 1065 01:36:46,161 --> 01:36:51,525 We want to apologize for all the bad things that have happened in the past few days. 1066 01:36:51,665 --> 01:36:55,032 Hurry up! I want to open my presents! 1067 01:36:59,608 --> 01:37:04,035 So finally, we'll play something of what remained of... 1068 01:37:04,179 --> 01:37:06,170 ..."The Flying Classroom". 1069 01:37:06,982 --> 01:37:10,315 It's not much. Just one song. 1070 01:37:10,952 --> 01:37:16,819 It's for someone who we like very much. And we want him to stay... 1071 01:37:18,928 --> 01:37:22,789 Apologies, Dr. Bock. You'll just have to endure it! 1072 01:37:27,436 --> 01:37:29,131 "What is going on here?" 1073 01:37:32,943 --> 01:37:37,205 "Don't be afraid! Look at the truth and find out!" 1074 01:37:37,246 --> 01:37:38,042 "Don't hide yourself!" 1075 01:37:38,181 --> 01:37:41,145 "United we will win! Wake up the tiger inside you!" 1076 01:37:41,284 --> 01:37:43,252 "New roads lie ahead! A whole world to be conquered!" 1077 01:37:43,386 --> 01:37:47,990 "Show what you stand for. Do not be misled!" 1078 01:37:48,125 --> 01:37:49,990 "Don't get frustrated if you have no luck. " 1079 01:37:50,027 --> 01:37:52,957 "If you fall, get up and go forward stronger than before!" 1080 01:37:53,097 --> 01:37:57,190 "If you think that you haven't a friend listen to your heart. " 1081 01:37:57,434 --> 01:38:01,629 "Nobody's born a hero. " 1082 01:38:01,671 --> 01:38:05,363 "Just stand up for one day And once there you will remain. " 1083 01:38:05,508 --> 01:38:06,936 "Together we will be there, we will fly!" 1084 01:38:06,976 --> 01:38:09,907 "Even if you don't believe. " 1085 01:38:09,980 --> 01:38:12,210 "Who wants to be alone?" 1086 01:38:12,249 --> 01:38:14,116 "Being together is much more fun. I know!" 1087 01:38:14,318 --> 01:38:19,778 "Everyone must work it out for themselves. That's all you can do. " 1088 01:38:19,890 --> 01:38:23,017 "Which of you wants to be alone?" 1089 01:38:32,438 --> 01:38:34,531 "Justus, you're the best among us!" 1090 01:38:34,673 --> 01:38:38,606 "Without you the classroom would never have flown!" 1091 01:39:45,047 --> 01:39:48,678 I've never seen a more beautiful Christmas performance. 1092 01:39:49,786 --> 01:39:52,179 I am proud of you, Jonathan. 1093 01:39:52,355 --> 01:39:56,421 Sorry... but this is just a brief visit. I've got to go away again today. 1094 01:39:56,558 --> 01:40:01,820 That's okay Captain. It was nice surprise to see you. 1095 01:40:02,532 --> 01:40:05,227 And thank you for sending me here! 1096 01:40:08,304 --> 01:40:09,999 Save my place! 1097 01:40:18,815 --> 01:40:23,781 What will I do without you for two weeks? Food, Matz! Food! 1098 01:40:26,989 --> 01:40:28,013 Bye, Uli! 1099 01:40:28,291 --> 01:40:29,553 Bye Matz! 1100 01:40:36,100 --> 01:40:38,432 Come on everybody. The train isn't going to wait for us. 1101 01:40:39,370 --> 01:40:41,702 Does anyone want a lift to Potsdam? 1102 01:40:43,707 --> 01:40:44,605 I didn't think so. 1103 01:40:46,310 --> 01:40:48,540 My mom wants me to leave home! 1104 01:40:48,779 --> 01:40:51,715 She says I'm at a difficult age. Apparently I've become a problem. 1105 01:40:52,852 --> 01:40:55,184 I'm really sorry to hear that! 1106 01:40:55,421 --> 01:40:58,185 I'm so glad that you have such good friends. 1107 01:41:03,730 --> 01:41:08,025 Dr. Hartwig, our school physician, is retiring next Spring. 1108 01:41:08,164 --> 01:41:12,559 Kreuzkamm wants to propose you for the job. 1109 01:41:12,671 --> 01:41:16,366 You can't wait to see me working again, huh? 1110 01:41:19,110 --> 01:41:20,368 I'll think about it. 1111 01:41:21,914 --> 01:41:22,972 Really. 1112 01:41:24,583 --> 01:41:26,346 But mostly for the sake of the boys. 1113 01:41:31,291 --> 01:41:33,919 Tell them I'm not always like I was last night! 1114 01:41:34,161 --> 01:41:36,459 I'm very strict when it comes to influenza ... and broken legs. 1115 01:41:37,598 --> 01:41:40,689 See you after New Year's Eve. Yes, Merry Christmas! 1116 01:41:40,934 --> 01:41:42,697 Send my Greetings to your father. 1117 01:41:42,936 --> 01:41:44,096 Merry Christmas! 1118 01:41:47,275 --> 01:41:49,300 Come! Up! 1119 01:41:55,817 --> 01:41:57,907 I think we've got ourselves a new school doctor. 1120 01:42:02,956 --> 01:42:06,722 Can you keep him until I get back? My father is allergic to dogs. 1121 01:42:06,761 --> 01:42:07,887 Take good care of him. 1122 01:42:12,100 --> 01:42:15,594 If you want to keep him we'll need to change the house rules. 1123 01:42:16,370 --> 01:42:17,860 Dr. Bokh! 1124 01:42:18,573 --> 01:42:21,599 Not another problem, I hope. 1125 01:42:28,585 --> 01:42:32,316 If you do not mind... I would like to take the little chap. 1126 01:42:32,455 --> 01:42:37,055 Unfortunately, our Fifi had her final bone last year. 1127 01:42:38,928 --> 01:42:42,227 And I still haven't bought a gift for my wife. It would... 1128 01:42:42,465 --> 01:42:44,296 But you never give anyone presents! 1129 01:42:44,467 --> 01:42:46,965 Since when are so open with other people? 1130 01:42:47,203 --> 01:42:50,695 From this is Christmas, Mr. Director? 1131 01:42:53,644 --> 01:42:54,975 Bye! And Merry Christmas! 1132 01:42:55,212 --> 01:42:56,179 Bye! 1133 01:42:58,784 --> 01:43:03,718 Where is our little fire devil, Jonathan Trotts? 1134 01:43:16,233 --> 01:43:19,293 It's strangely quiet, huh? 1135 01:43:20,371 --> 01:43:21,895 I think it's wonderful. 1136 01:43:25,076 --> 01:43:26,771 Merry Christmas, Jonathan. 1137 01:43:27,012 --> 01:43:28,171 Merry Christmas, Mona. 1138 01:43:34,086 --> 01:43:37,822 I wonder what the others are doing now? Opening their presents perhaps? 1139 01:43:39,558 --> 01:43:40,820 Look. A shooting star! 1140 01:43:44,463 --> 01:43:47,425 Close your eyes and make a wish. 1141 01:43:47,566 --> 01:43:51,663 Don't tell anyone and your wish will come true. 1142 01:43:56,310 --> 01:43:58,471 "I wish the Captain much happiness. " 1143 01:44:01,315 --> 01:44:03,910 "And Justus and Non-Smoking. " 1144 01:44:06,886 --> 01:44:08,951 "And Matz, I wish you luck. " 1145 01:44:11,658 --> 01:44:13,523 "And Kreuzkamm. " 1146 01:44:15,695 --> 01:44:17,424 "And Uli. " 1147 01:44:18,965 --> 01:44:21,196 "And I wish Martin all the best. " 1148 01:44:21,334 --> 01:44:25,434 "I'll look forward to when he returns. " "He is my very best friend. " 1149 01:44:26,039 --> 01:44:28,166 "Good luck for Theo, too. " 1150 01:44:33,648 --> 01:44:36,073 "And for Mona, of course. " 1151 01:44:37,085 --> 01:44:42,648 "I just wish all my friends good luck in life. And me, too. " 91240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.