All language subtitles for Blowtorch.2017.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:58,172 --> 00:01:03,469 I did it last bacon. Eat you. -Schyst. 3 00:01:03,552 --> 00:01:07,807 It feels strange to drive you to your first day. 4 00:01:07,890 --> 00:01:13,020 That's different from the first day of school. Get off now, mom. 5 00:01:13,103 --> 00:01:17,274 What? I just wish it were otherwise. 6 00:01:17,399 --> 00:01:24,323 I want to do this. I have been lucky to work stock. It pays well. 7 00:01:24,406 --> 00:01:29,787 I might be working more shifts? -Oh, You work too much as it is. 8 00:01:29,912 --> 00:01:35,042 -Colleen And Bernard needs you. -When Did you get so smart? 9 00:02:03,904 --> 00:02:08,867 I hate this place. -Mother. 10 00:02:08,950 --> 00:02:13,788 I am grateful for your help. I know, you've said it a hundred times. 11 00:02:13,872 --> 00:02:19,419 -I love you. -I love you too. 12 00:02:27,969 --> 00:02:32,640 Hey, what happens? You will love this job. 13 00:02:32,724 --> 00:02:35,935 Get up. Mr Green is on the way. 14 00:02:36,019 --> 00:02:40,189 The dinner is in the oven, heat it in four minutes. 15 00:02:40,273 --> 00:02:43,985 I am with my sister. Girl Night. 16 00:02:55,955 --> 00:03:00,418 I feel so unsuccessful. -It's Not you, you do your best. 17 00:03:00,501 --> 00:03:04,088 He wanted to go to cooking school, now he is settled at the factory. 18 00:03:04,213 --> 00:03:08,217 He is not fixed and it will not last forever. 19 00:03:08,301 --> 00:03:13,431 I'm afraid he'll grow into. -Gaska Up now. Now we serve. 20 00:03:13,514 --> 00:03:17,768 Can I be clearer? Ten Chinese delegates are on the road 21 00:03:17,852 --> 00:03:24,150 -to inspect the 20 stocks for 750,000 dollars each, and the lack of tools. 22 00:03:25,317 --> 00:03:27,736 Someone has to take responsibility. 23 00:03:27,820 --> 00:03:32,408 The boss. This is Dave Willis, I told you about. 24 00:03:34,243 --> 00:03:39,331 -Follow. Vardi says you work well. Yes, sir. 25 00:03:39,415 --> 00:03:44,336 If someone asks to get lärlingslön. I am on good terms with the union. 26 00:03:44,461 --> 00:03:47,548 We like each other. Do not screw it. 27 00:03:47,631 --> 00:03:50,843 Louie, two roast beef. An end piece. 28 00:03:50,926 --> 00:03:54,930 A shrimp cocktail, onion soup and green salad with dressing separately. 29 00:03:55,013 --> 00:03:59,017 -Inbakade Shrimp, chicken rolls with mushrooms. I await my orders. 30 00:03:59,101 --> 00:04:03,855 Then you wait some more. -Skynda On, Louie! 31 00:04:06,400 --> 00:04:09,278 And the end pieces are final. 32 00:04:11,405 --> 00:04:15,992 -What is this? I ordered an end piece. That was all they had left. 33 00:04:16,076 --> 00:04:19,913 Why did not you come back. You were in a hurry and it was the one I got. 34 00:04:19,996 --> 00:04:22,874 Honey, I usually get what I order. 35 00:04:22,999 --> 00:04:27,963 I order an end piece, I get it, or offered anything else. 36 00:04:28,046 --> 00:04:33,802 -I Do not like that others choose for me. Come on, Ed. She's just a waitress. 37 00:04:35,387 --> 00:04:39,683 -Not Bad, huh? -Schyst Leather. 38 00:04:39,766 --> 00:04:46,064 You can be as good if you belong to, clench jaws and lets me do everything. 39 00:04:46,189 --> 00:04:51,027 Yeah, I do not want to get stuck here for 30 years. -There You damn right. Come on. 40 00:04:55,323 --> 00:04:58,826 -Hi mom. -What have you bought? 41 00:04:58,910 --> 00:05:05,500 We can not afford mobile phones. Keep your, I end my subscription. 42 00:05:05,583 --> 00:05:11,172 No, Mom. Do not turn off the phone. Now that I have a job, you can keep it. 43 00:05:11,255 --> 00:05:16,677 How sweet of you. Do not cook food tonight, go out with your friends. 44 00:05:16,761 --> 00:05:22,058 -No, I begin six tomorrow. Quiet. - "Serenity" is not in my vocabulary. 45 00:05:24,227 --> 00:05:29,982 It was Dad's fault who smoked so much. I will fill his coffin with bills. 46 00:05:30,066 --> 00:05:34,528 Including those from the cemetery and funeral home. 47 00:05:34,612 --> 00:05:40,993 Come on, Mom. I love you. It will be alright. 48 00:05:41,118 --> 00:05:44,330 I love you too. 49 00:05:45,372 --> 00:05:51,086 It's no big deal. Bring me. -I will think about it. There is no game. 50 00:05:51,170 --> 00:05:55,591 I know. Mother plaguing itself. I must do something to make money. 51 00:05:55,674 --> 00:05:59,345 Be glad I fixed the job for you. 52 00:05:59,428 --> 00:06:04,725 If I did I'd fix something more. -God, What nags. Okay. 53 00:06:04,808 --> 00:06:11,690 You know what? Give me a few days, so I'll do my best. Shut up now. Oh my God. 54 00:06:13,901 --> 00:06:15,903 What's up? 55 00:06:19,364 --> 00:06:22,451 Hey. 56 00:06:29,916 --> 00:06:35,589 On dad's old place. Put aside those. 57 00:06:35,672 --> 00:06:41,887 I am master of the house now, Dez. -Just What your father would have wanted. 58 00:06:43,388 --> 00:06:49,978 I miss him. Nothing is the same. Not this place, not the neighborhood. 59 00:06:50,061 --> 00:06:55,442 -That You're right. 60 00:06:55,525 --> 00:07:01,197 I? I have mom to take care of. She is worried, even when I was doing the right thing. 61 00:07:01,281 --> 00:07:07,078 She's tough, as always. She wants me to work, not work. 62 00:07:07,203 --> 00:07:11,958 I need to earn more money. -Your Father's death broke her heart. 63 00:07:12,041 --> 00:07:15,587 No, I'm handling it. 64 00:07:17,589 --> 00:07:23,136 She saw your father where you sit. -I know. 65 00:07:23,219 --> 00:07:28,433 I wish he had not been sitting still. He loved you. 66 00:07:29,892 --> 00:07:35,148 They had your dopfest here, you slept in a boot. 67 00:07:35,231 --> 00:07:37,233 And. 68 00:07:37,316 --> 00:07:43,531 Life is over. Continue to do the right thing in your life. Okay, kid? 69 00:07:47,660 --> 00:07:50,788 Drink up now. Celebrate. 70 00:08:00,256 --> 00:08:06,846 You! It's time for your job interview. Okay? 71 00:08:09,640 --> 00:08:13,936 You can start with badsaltet. 72 00:08:14,019 --> 00:08:19,066 Do you remember those crazy kids in the park? 73 00:08:19,149 --> 00:08:24,738 They kept the house in that messy little room. 74 00:08:26,407 --> 00:08:31,036 You do not talk to anyone but me. Is that clear? 75 00:08:34,164 --> 00:08:39,503 How is it going with our friend in that bar? 76 00:08:39,586 --> 00:08:44,091 -Not good. -Snackar He was about to clean up the area? 77 00:08:44,174 --> 00:08:48,428 Bullshit that remove the drugs? People are not happy. 78 00:08:48,512 --> 00:08:52,933 I know, me neither. 79 00:08:53,058 --> 00:08:56,311 Maybe you should do something about it. 80 00:08:58,313 --> 00:09:03,235 Yes, he called the cops twice last week. It's bad for business. 81 00:09:03,318 --> 00:09:08,156 You know you are here because of him? 82 00:09:08,240 --> 00:09:12,327 We run a business. We do not bargain. 83 00:09:12,410 --> 00:09:18,917 We sell at good prices. I have provided the streets with good stuff for years. 84 00:09:19,000 --> 00:09:24,506 If you have large volumes, they will come back. 85 00:09:31,805 --> 00:09:35,725 Tack, Luigi. 86 00:09:35,850 --> 00:09:40,688 Hi. Great to see you out there as a family again. How are you? 87 00:09:40,772 --> 00:09:45,902 -Hungriga. We've missed you, but we have it hard. 88 00:09:45,985 --> 00:09:51,199 But it will change it. I work in the steel mill. We are going back on their feet. 89 00:09:51,282 --> 00:09:56,496 But only temporarily. He should go to college. That's all I want. 90 00:09:56,579 --> 00:10:02,835 Listen to your mother. Eat it there, everything will be fine. The warm. 91 00:10:07,924 --> 00:10:12,345 You. Check out the King. 92 00:10:14,055 --> 00:10:19,185 What's up? -Good, Bro. How is it? 93 00:10:19,268 --> 00:10:25,441 -Two Packets ivorywave, please. -Two? One two. 94 00:10:25,524 --> 00:10:28,903 To you. 95 00:10:29,028 --> 00:10:33,491 This is my buddy Dave, he's schyst. 96 00:10:33,574 --> 00:10:36,327 Have a nice day. 97 00:10:36,410 --> 00:10:42,833 First they sell amphetamines, then ivorywave. As you earn cash. 98 00:10:43,876 --> 00:10:46,879 You will earn good. 99 00:10:47,963 --> 00:10:53,719 You may start to sell some stuff. This is a high quality. The highest. 100 00:11:14,281 --> 00:11:16,616 I called Blackie. 101 00:11:21,663 --> 00:11:26,334 -No Mistake. No, sir. 102 00:12:59,343 --> 00:13:04,765 -What is this? -Use Them to what you want. 103 00:13:06,976 --> 00:13:13,440 -Is This your salary? -It's Table money. Use them. Buy something. 104 00:13:13,524 --> 00:13:17,903 It will be changing here now. 105 00:13:17,986 --> 00:13:22,783 We should not live like dogs anymore. 106 00:13:22,866 --> 00:13:29,623 -Try Them. What cruel. Look what Dave has bought. 107 00:13:29,706 --> 00:13:35,045 What is this, Dave? I've been working overtime. 108 00:13:35,128 --> 00:13:40,050 Your subscription is paid. The bills are paid. 109 00:13:40,175 --> 00:13:44,888 -Be Happy, mom. Smile. -Look, Mom. They are brand new. 110 00:13:45,013 --> 00:13:50,143 Mom, they can not get to be happy? Have we not been through enough? 111 00:13:50,268 --> 00:13:54,648 You know what? Throw that shit, then. 112 00:13:54,731 --> 00:13:58,985 We may be depressed for life, if you want. 113 00:13:59,069 --> 00:14:04,574 -Do You have something to sell? -Do You Jack? 114 00:14:07,744 --> 00:14:13,041 Hell. I thought I had gotten rid of the damn drug dealers. 115 00:14:15,543 --> 00:14:22,175 That's enough. I'm tired of this. Now I'm fucking tired of being nice. 116 00:14:26,429 --> 00:14:30,308 Fuck off! You are destroying the area! 117 00:14:32,352 --> 00:14:37,565 -It Was for your father's sake, Davey! -Hell! 118 00:14:37,648 --> 00:14:41,235 Dave, was it good? 119 00:14:43,696 --> 00:14:48,409 -I Do not understand, how did it happen? - 120 00:14:48,493 --> 00:14:52,914 It is so swollen. He probably should be X-rayed. 121 00:14:57,418 --> 00:14:59,587 Davey. 122 00:14:59,670 --> 00:15:05,718 Should you stop after a small stroke in the back? It will not do. I took you in. 123 00:15:05,801 --> 00:15:09,555 It was not such a brilliant idea I thought. 124 00:15:09,638 --> 00:15:13,976 I do not want to sell that shit anymore. We have a delivery to make. 125 00:15:14,059 --> 00:15:18,230 Mom asks about the money. You know how she snoops. 126 00:15:18,314 --> 00:15:23,652 I may not be with you then she understood that I stole fifth from her wallet. 127 00:15:23,736 --> 00:15:28,324 You begged me, remember? 128 00:15:28,407 --> 00:15:32,536 We do the damn delivery. 129 00:15:52,723 --> 00:15:58,812 -What are you doing here? -Kollar How tough he is without his stick. 130 00:16:02,566 --> 00:16:07,320 No, we have to make peace. It is one of our best places. 131 00:16:07,404 --> 00:16:12,951 I do not know, his back still hurts. -Okay. Let me handle this. 132 00:16:21,418 --> 00:16:26,297 You, Dezzy. We just wanted to say that you were right. 133 00:16:26,381 --> 00:16:31,219 What we did was wrong. Sorry. 134 00:16:31,302 --> 00:16:37,725 You did not have to beat us, you could have talked to us. Okay? 135 00:16:37,809 --> 00:16:42,480 But that is history now. We forget everything. 136 00:16:46,317 --> 00:16:50,989 -Have a beer. -Look at that. 137 00:16:51,072 --> 00:16:55,702 I told you that my way was best, Davey. 138 00:16:55,827 --> 00:16:58,996 We do not want trouble. 139 00:17:01,958 --> 00:17:06,003 'Now I want you to pull. -When I'm done. 140 00:17:09,465 --> 00:17:12,385 Okay. 141 00:17:13,469 --> 00:17:17,431 Do as you want. 142 00:17:17,515 --> 00:17:21,852 -I Forgot my cigarette lighter in a car. We have cigarettes here. 143 00:17:21,936 --> 00:17:27,149 No, I have a new package in the car. Thanks anyway. I will shortly. 144 00:17:32,655 --> 00:17:38,911 Davey, why do you work not instead? There you will destroy the area. 145 00:17:38,994 --> 00:17:44,917 I have a job, Dezy. -To Sell shit in the park is not a job. 146 00:17:45,000 --> 00:17:51,882 What do you sell shit here? Dad sat here for 20 years and pissed away everything he earned. 147 00:17:51,965 --> 00:17:57,888 He was a good man. He took care of you, your mother, your brother and your sister. 148 00:17:57,971 --> 00:18:02,810 You did not live with him every day. No, I did not, but ... 149 00:18:18,950 --> 00:18:23,038 Dave Willis. Ja, sir. 150 00:18:25,332 --> 00:18:31,546 Yes, sir. I stay here. I'll wait here. Bye. 151 00:18:31,630 --> 00:18:34,424 Hell. 152 00:18:36,551 --> 00:18:41,932 -Mike Went out and fetched cigarettes. -Cigaretter? 153 00:18:42,015 --> 00:18:46,895 How many times must I explain? I told you in there. 154 00:18:46,978 --> 00:18:50,732 I want to hear it again. 155 00:18:50,815 --> 00:18:56,237 I went out to the car. I had forgotten my cigarettes there. I smoked one. 156 00:18:58,448 --> 00:19:03,453 It must have been one hell of a cigarette. 157 00:19:03,536 --> 00:19:07,999 Then I saw the guy come springandes out of the bar. 158 00:19:09,459 --> 00:19:15,923 Can you identify the guy? No, he had a ski mask on him. 159 00:19:17,175 --> 00:19:22,930 -And you? Do you know who the guy is? -No. 160 00:19:23,014 --> 00:19:29,270 Do you think your friend here? -Yes. 161 00:19:29,353 --> 00:19:31,439 So? 162 00:19:31,522 --> 00:19:36,819 So no one knows the mysterious masked man? 163 00:19:36,903 --> 00:19:43,868 How do we know? It's probably a guy that he has diluted the booze for. 164 00:19:49,957 --> 00:19:52,585 You know what? 165 00:19:52,668 --> 00:19:59,091 If you were not involved so does anyone wonder if you can identify him. 166 00:19:59,175 --> 00:20:02,011 And if you were involved ... 167 00:20:03,721 --> 00:20:07,016 ... So I have kept on longer than you two. 168 00:20:10,144 --> 00:20:16,900 Fucking cops. They left my car at the park, someone learns to break into it. 169 00:20:16,984 --> 00:20:21,697 Adds you never? You just killed someone, Mike. 170 00:20:21,780 --> 00:20:26,451 Do you say it again, you will regret it. I was not even there. 171 00:20:27,995 --> 00:20:32,749 That's enough for me. I quit. Do not touch me, dammit! 172 00:20:32,833 --> 00:20:37,754 Come on, Davey. I have clean stuff at my house. 173 00:20:37,838 --> 00:20:42,634 We go there and forget this. How about it? 174 00:20:44,094 --> 00:20:49,182 -Where are you going? -I am going home! 175 00:20:54,896 --> 00:20:58,024 Damn it. 176 00:21:05,824 --> 00:21:09,911 -You Have a download today. -Today, Then it's over. 177 00:21:09,995 --> 00:21:15,834 -And Ache again. -I do. 178 00:21:27,428 --> 00:21:33,226 -Dave, You go up? She is half past one. Yeah, right. 179 00:21:35,311 --> 00:21:39,524 Should I make breakfast for you? -No it is good. 180 00:21:39,607 --> 00:21:45,321 Do you follow at Bernard's football game? I can not today, I'm busy. 181 00:21:45,404 --> 00:21:51,410 -What Are you so busy? -Start Not now. I gotta go. 182 00:21:58,251 --> 00:22:00,670 42,75. 183 00:22:00,753 --> 00:22:06,425 I got $ 53 and 40 cents. -57.90. 184 00:22:06,550 --> 00:22:10,888 Five dollars was to disks, we share the rest. 41 was. 185 00:22:10,971 --> 00:22:17,561 That's unfair, you pull out less. - We share the tips. 186 00:22:17,645 --> 00:22:22,691 It's not schyst against us. You're an old lady, what are you doing here? 187 00:22:22,775 --> 00:22:27,488 Here, take them. I have enough problems as it is. 188 00:22:27,571 --> 00:22:31,033 Here are all the problems. 189 00:22:33,285 --> 00:22:38,165 Hey, Bobby. -Jobbigt Shift? 190 00:22:38,248 --> 00:22:43,754 -You Do not look to hit back often enough. -I am too tired. 191 00:22:43,837 --> 00:22:49,176 It looks like you let people take advantage of you. Just a thought. 192 00:22:49,301 --> 00:22:56,224 Not me. No using me. Would anyone have anything they receive it or not. 193 00:22:56,308 --> 00:23:01,897 The point is that it's me who decides. You should try it sometime. 194 00:23:03,732 --> 00:23:05,859 Tack. 195 00:23:07,027 --> 00:23:10,655 Why, look. 196 00:23:14,784 --> 00:23:21,291 Davey, Mickey wants filling. You may well leave a bag? 197 00:23:21,374 --> 00:23:25,253 -Or No, leave two. -Okay. 198 00:23:25,337 --> 00:23:30,550 -By The way, you locked the gate well? -Hell. 199 00:23:30,633 --> 00:23:33,678 Come on, y'all. 200 00:23:34,721 --> 00:23:37,891 What a fucking amateur. 201 00:23:44,397 --> 00:23:51,613 What John Hancock. I have things to do. See you. 202 00:23:51,696 --> 00:23:56,409 Central Locking System gate. Yeah, I always check the gate. 203 00:23:59,412 --> 00:24:03,499 In four years we have been here. Now 40 bags disappeared. 204 00:24:03,583 --> 00:24:08,921 I signed on ... We see it. So where is the money? 205 00:24:10,965 --> 00:24:17,013 Do you think this is cool? It is acceptable to steal? 206 00:24:17,138 --> 00:24:21,475 I have not stolen from you. That's unacceptable. 207 00:24:21,559 --> 00:24:26,856 200 bags for $ 10 each to get 2000 dollars in cash. 208 00:24:26,939 --> 00:24:32,236 We take no returns. We accept cash. He shows me the records. 209 00:24:39,034 --> 00:24:44,790 They might have miscalculated. How much are you back? 210 00:24:44,874 --> 00:24:49,795 -I do not know. 1 500. 211 00:24:49,878 --> 00:24:55,968 I can give you five, six hundred, but that's all. 212 00:24:57,136 --> 00:25:02,307 We go to the park and work. -No. 213 00:25:02,391 --> 00:25:05,394 No, I'll get the money. 214 00:25:13,986 --> 00:25:19,324 Hello! Mr Willis, how is it? Have you got a minute? 215 00:25:22,327 --> 00:25:27,708 -Yes. We may well talk to you outside? 216 00:25:27,833 --> 00:25:32,129 Yes, take a cigarette. 217 00:25:32,212 --> 00:25:34,589 Certainly. 218 00:25:41,346 --> 00:25:45,141 This will cheer me up. 219 00:25:45,225 --> 00:25:47,519 Check. 220 00:25:51,648 --> 00:25:57,695 I stole it from the landlord's garage to have anything to cook with. 221 00:25:57,779 --> 00:26:03,868 I can only earn money in the park. I just do it until I have them. 222 00:26:03,952 --> 00:26:06,204 A little unexpected intelligence. 223 00:26:06,287 --> 00:26:12,043 Let me talk to Canarsie. I'm working tonight if you have something to sell. 224 00:26:12,126 --> 00:26:17,757 No, I take care of Canarsie. He knows me better. 225 00:26:17,882 --> 00:26:22,845 But yes, you can work for me tonight. 226 00:26:25,139 --> 00:26:29,685 It will help you with the mortgage. 227 00:27:02,218 --> 00:27:05,221 It feels like... 228 00:27:05,304 --> 00:27:09,642 As the lungs expand and to breathe the mountain air. 229 00:27:17,024 --> 00:27:23,947 -That's right. Yes. Not at all. -Dave Is schyst. 230 00:27:24,031 --> 00:27:28,160 What is your problem? He just came. I will call you. 231 00:27:32,206 --> 00:27:36,919 -What did you say? -Dave Is schyst. 232 00:27:37,002 --> 00:27:41,715 -So? Why was he in the bar? -It was a mistake. 233 00:27:41,798 --> 00:27:47,262 There have been many mistakes. He was talking to a cop. 234 00:27:47,345 --> 00:27:51,391 -Not Dave. -I was there. 235 00:27:51,475 --> 00:27:55,770 Canarsie said you had said he was very nervous at the bar. 236 00:27:55,896 --> 00:28:01,359 Who said you were interrogated by the cops? -I fixed it. 237 00:28:01,443 --> 00:28:07,240 It is not fixed! There I decide, not you. 238 00:28:07,365 --> 00:28:12,704 Where is my money? I want to know. Where are my 2000? 239 00:28:12,787 --> 00:28:18,460 He's working on it. -How The hell either. I'll handle it. Out. 240 00:28:18,543 --> 00:28:23,131 Come on. Fucking idiot. 241 00:28:23,214 --> 00:28:29,387 Can not you borrow them? What the hell! You say that all earn fortunes. 242 00:28:29,470 --> 00:28:34,350 Why are you bitching over 2000? Shall I tell you? 243 00:28:34,475 --> 00:28:39,564 They think you might be doing it on purpose. What? 244 00:28:39,689 --> 00:28:45,611 They think you know too much and can exploit them. 245 00:28:45,695 --> 00:28:51,159 Yes. Davey, you have to fix the cash fast. You must. 246 00:28:51,242 --> 00:28:54,912 I had helped you if I was not broke. 247 00:28:54,996 --> 00:29:00,751 Meet me in the park for a few hours, we'll fix this. 248 00:29:00,835 --> 00:29:06,048 You need to stop talking to the cops. -I did not say anything. 249 00:29:07,258 --> 00:29:10,511 Hell. 250 00:29:16,475 --> 00:29:20,938 Hi. Good to have you home. Help here. 251 00:29:21,981 --> 00:29:27,027 That was the only thing your father did. -When He was not drunk. 252 00:29:27,111 --> 00:29:32,283 -Start Not now. He just sat drunk on the couch with a cigarette. 253 00:29:32,366 --> 00:29:37,830 -Let Me, so he shouted. He was your father, you must respect him. 254 00:29:37,913 --> 00:29:44,336 Respect him? All the street jokes that he still owes them money. 255 00:29:48,966 --> 00:29:52,511 I have never had a quiet day. 256 00:29:56,932 --> 00:30:02,396 People still pounding on the door and threaten us. 257 00:30:07,984 --> 00:30:12,239 I had to give them my mother's wedding ring. 258 00:30:13,323 --> 00:30:16,868 It was all I had. 259 00:30:23,708 --> 00:30:27,837 Pick it up there. Picking it up, I said. 260 00:30:42,894 --> 00:30:46,397 We're leaving. 261 00:31:21,182 --> 00:31:24,644 Are you a snitch? 262 00:31:25,937 --> 00:31:30,983 I asked if you're a snitch. I've never squealed on anybody. 263 00:31:34,570 --> 00:31:39,658 Mike knows. -Mike, Say that I've never squealed. 264 00:31:42,620 --> 00:31:48,667 Mike, what the hell? I have not said shit. Tell me, Mike. 265 00:31:48,751 --> 00:31:53,881 I have not talked to the police. I did not say a word. 266 00:31:53,964 --> 00:32:00,596 Say something, Mike. Say something, dammit. 267 00:32:00,679 --> 00:32:07,186 Do not just sit there, damn it! -Canarsie, I said nothing. 268 00:32:08,270 --> 00:32:12,524 Tell me, Mike. Mike, tell me that I have not said anything! 269 00:32:18,196 --> 00:32:22,993 I did not say anything! Please! 270 00:32:36,798 --> 00:32:40,927 Run biljäveln here. 271 00:32:55,025 --> 00:32:58,570 Hell. 272 00:33:05,994 --> 00:33:08,830 Die, you fucking golare. 273 00:33:44,240 --> 00:33:48,369 -Hi. -Hi. 274 00:33:50,538 --> 00:33:55,960 Where he went in? We fished him up at the fence. 275 00:34:02,716 --> 00:34:09,265 This is the guy from the bar the other night. 276 00:34:09,348 --> 00:34:15,729 I tried to talk to him. He could well not stick to the skin. 277 00:34:17,106 --> 00:34:20,401 Even a corpse in the channel. 278 00:34:24,947 --> 00:34:28,075 Okay. 279 00:34:44,925 --> 00:34:52,224 Are you Mrs. Willis? Detective Hogan from the New York Police Department. 280 00:34:55,018 --> 00:34:59,981 He has unfortunately been killed. -Oh my God! 281 00:35:49,655 --> 00:35:53,326 It feels like something on the news. 282 00:35:53,451 --> 00:35:58,664 You can get through this. I am here for you. 283 00:35:58,748 --> 00:36:03,711 Thank you for is this to me. -You Had done the same for me. 284 00:36:03,836 --> 00:36:07,548 You must be strong for the children. 285 00:36:08,883 --> 00:36:12,762 They are strong. They can do this. 286 00:36:17,683 --> 00:36:23,481 Mrs. Willis, thank you for coming here. Again, I'm very sorry. 287 00:36:23,564 --> 00:36:25,649 Tack. 288 00:36:25,774 --> 00:36:29,737 -Klarar You really believe this today? -Yes. 289 00:36:29,820 --> 00:36:33,949 This came from the coroner. 290 00:36:35,409 --> 00:36:41,582 Born 17 May 1992 Death November 8th ... 291 00:36:43,876 --> 00:36:50,132 -It Is well all you get. - 292 00:36:50,215 --> 00:36:55,596 I am concerned about the circuits your son's moved in. 293 00:36:55,679 --> 00:37:01,018 Which circuits are you talking about? My son was murdered. 294 00:37:01,184 --> 00:37:06,023 -Did You think we interrogated him? No, for what? 295 00:37:06,148 --> 00:37:10,902 He witnessed a murder. We think he was protecting his friend. 296 00:37:10,986 --> 00:37:16,700 -Who? Why would he do that? How he felt Michael J Vardi? 297 00:37:16,825 --> 00:37:20,996 Michael? They have known each other since they were small. 298 00:37:21,079 --> 00:37:24,374 I liked him. He brought with it problems. 299 00:37:24,457 --> 00:37:28,628 We think he was in a drug gang. Do you know anything about that? 300 00:37:28,712 --> 00:37:33,133 Obviously not. What does this have to do with Dave? 301 00:37:33,216 --> 00:37:35,760 We're trying to figure it out. 302 00:37:35,844 --> 00:37:41,516 The assistant, my son was a good kid. That you have to believe. 303 00:37:43,143 --> 00:37:46,062 And. Already... 304 00:37:46,187 --> 00:37:50,942 I know it's hard, but if you remember anything, even a small retail 305 00:37:51,025 --> 00:37:54,529 -so call me. 306 00:38:05,915 --> 00:38:10,962 Come on, sweetheart. Have you nothing better to do? Where is your brother? 307 00:38:11,129 --> 00:38:15,550 He's still asleep. -At 24:01 Saturday? He misses football. 308 00:38:15,633 --> 00:38:20,137 Bernard does not want to go there. He does not want to meet anybody. 309 00:38:20,221 --> 00:38:25,434 -Ungarna School says nasty things. They are wrong. Dave was not a criminal. 310 00:38:25,518 --> 00:38:30,773 Bernard, get up now! Bernard, you have to get up and go to training! 311 00:38:33,359 --> 00:38:39,198 -Vardi, They want to talk to you. I've already talked to them, boss. 312 00:38:40,658 --> 00:38:45,746 How are you, Michael? How are you? You do not look healthy. 313 00:38:45,830 --> 00:38:48,332 Thank you, Assistant. 314 00:38:48,415 --> 00:38:53,671 I ask you again: Are you saying that you did not see Dave that night? 315 00:38:53,796 --> 00:38:59,051 I did not meet him. -After The job, then? 316 00:38:59,176 --> 00:39:04,681 I went home to bed. He did not say what he would do. 317 00:39:04,765 --> 00:39:09,520 -Was that all? -What should I say? I was in bed. 318 00:39:09,603 --> 00:39:13,398 We found a gun in the sewer at the back. 319 00:39:13,482 --> 00:39:17,903 He ran directly after the shot did not run out to the front. 320 00:39:17,986 --> 00:39:22,282 -What do you think about that? I've told you what I saw. 321 00:39:24,493 --> 00:39:28,664 Are you sure you went out and smoked? 322 00:39:32,876 --> 00:39:34,920 I'll let you know. 323 00:39:39,800 --> 00:39:44,471 Okay, Vardi, then? Have you examined him? Yes, but he says nothing. 324 00:39:44,554 --> 00:39:50,560 Calm, it brings with it. It always does it. They do not stand in line to talk to me. 325 00:39:52,020 --> 00:39:57,484 Hey, Mrs. Willis. How is it? It's okay, thanks. 326 00:39:57,567 --> 00:40:02,113 We have to leave for Berryville. -Berryville? 327 00:40:02,197 --> 00:40:06,367 We'll chase. -Hunt? Is there something there? 328 00:40:06,451 --> 00:40:11,414 Yes, deer. No, with the case. Who's in Berryville? 329 00:40:11,498 --> 00:40:15,835 -We. We have to leave Friday at 16. -Ledigt? Why? 330 00:40:15,919 --> 00:40:20,798 -Because We have available. Come now. I'll call you when we're back on Friday. 331 00:40:20,882 --> 00:40:26,846 -Can I use your bathroom? -Other Door to the left. 332 00:40:44,155 --> 00:40:49,994 -This Is that kid, Vardi. -Put It there for a while now. 333 00:40:50,077 --> 00:40:55,458 -I can not. The police does not help me. But you're not a cop. 334 00:40:57,251 --> 00:41:01,672 Oh. What luck I have. 335 00:41:01,756 --> 00:41:06,677 -Look at that. It is because you are so sexy. -Certainly. Thanks. 336 00:41:06,760 --> 00:41:09,638 Spend them. 337 00:41:09,722 --> 00:41:15,603 You, Rita. We do not share our drinking with you anymore. You're on your own. 338 00:41:16,812 --> 00:41:19,815 Whatever, subbor. 339 00:41:20,983 --> 00:41:24,445 What good you are doing homework. 340 00:41:24,528 --> 00:41:29,032 -Are You also go out? -Just A while. Keep the door locked. 341 00:41:29,158 --> 00:41:33,120 -Middag, Then? I buy me pizza. 342 00:41:33,203 --> 00:41:36,290 -I love you. -I love you too. 343 00:41:48,385 --> 00:41:52,389 What's the fucking cash? -Michael! 344 00:41:52,472 --> 00:41:55,934 Hell. 345 00:41:56,017 --> 00:42:01,815 I'll take care of that bitch a little fast. -Fix it. 346 00:42:04,317 --> 00:42:08,613 Do you need a ride? -No it is good. 347 00:42:08,697 --> 00:42:13,785 Are you sure? Come on, get in. It's raining of course. 348 00:42:13,868 --> 00:42:17,497 Yes, okay. Why not? 349 00:42:29,050 --> 00:42:32,971 Hey. Ten of the 90th 350 00:42:39,811 --> 00:42:44,232 I never sleep. 351 00:42:44,315 --> 00:42:47,193 I hear Dave. 352 00:42:47,276 --> 00:42:53,408 I hear Dave screaming at night. He begs for his life. 353 00:42:53,491 --> 00:43:00,373 He tries to say who killed him. I'm trying to hear, but you can not. 354 00:43:02,333 --> 00:43:07,213 You were so close to him. You must hear him. 355 00:43:07,296 --> 00:43:11,634 Do you? You hear him screaming at night? 356 00:43:28,901 --> 00:43:34,865 -I Have to go. -Why? Why are you in such a hurry? 357 00:43:34,949 --> 00:43:37,993 I ... I did not ... 358 00:43:40,955 --> 00:43:45,793 It's a pity I was not there. Yeah, why did not you come to the funeral? 359 00:43:45,876 --> 00:43:51,590 You were his friend. Yes, I did, but ... 360 00:43:52,883 --> 00:43:55,302 I was too upset. 361 00:43:55,385 --> 00:43:59,806 Are you sure you were not ... I do not know, scared? 362 00:44:01,642 --> 00:44:05,729 What? -Good Night, Michael. 363 00:44:05,812 --> 00:44:10,984 Well, by the way. Can I get your phone number if I need to call you sometime? 364 00:44:12,235 --> 00:44:15,238 My cell phone number? Certainly. 365 00:44:15,322 --> 00:44:20,660 917-2890796. 366 00:44:23,288 --> 00:44:26,917 Good night. 367 00:45:09,000 --> 00:45:10,501 HIDDEN NUMBER 368 00:45:45,661 --> 00:45:51,167 Yes, I did, but ... I was too upset. 369 00:45:51,250 --> 00:45:56,171 Are you sure you were not ... I do not know, scared? 370 00:45:58,882 --> 00:46:00,968 DRUGS FACTORY 371 00:46:01,093 --> 00:46:05,889 Next time you buy ten packages, huh? Stick. 372 00:46:09,560 --> 00:46:11,728 It is cruel gadgets. 373 00:46:23,949 --> 00:46:28,245 What are you doing here, lady? I want to buy salt. 374 00:46:28,328 --> 00:46:32,624 -There Is a pharmacy there. I want to buy salt. 375 00:46:32,708 --> 00:46:39,256 -Are You a cop? -Is Mike here? He had sold me. 376 00:46:39,339 --> 00:46:45,011 -Mike Knows no old ladies like you. I was friends with Dave too. 377 00:46:47,180 --> 00:46:52,394 I did not like Dave. Do you know that I was the last person to see him alive? 378 00:46:52,477 --> 00:46:57,482 -So? That's what is said. 379 00:46:57,607 --> 00:47:02,696 But Mike was the last person who saw him alive. I have other things to do. 380 00:47:02,821 --> 00:47:05,949 Good luck. 381 00:48:10,721 --> 00:48:14,308 Take a seat. 382 00:48:14,391 --> 00:48:18,604 Yes. How has the day been? 383 00:48:18,687 --> 00:48:21,231 Well thanks. 384 00:48:23,192 --> 00:48:26,528 May I offer you a glass? 385 00:48:26,612 --> 00:48:30,199 Relax, I will not bite. 386 00:48:30,282 --> 00:48:35,913 I'll take the same as you. -Schyst. Two glass of tequila, please. 387 00:48:37,539 --> 00:48:40,542 What's your name? 388 00:48:40,626 --> 00:48:45,047 Store Tommy. Store, store Tommy. 389 00:48:45,172 --> 00:48:49,760 -What's your name? -Mary. 390 00:48:49,843 --> 00:48:53,847 I love that name. 391 00:48:55,724 --> 00:48:58,810 Look here, Mary. 392 00:48:58,894 --> 00:49:02,147 Thanks, honey. Here you are. 393 00:49:02,230 --> 00:49:07,277 -Botten Up, Mary. Zest for you, Store, Tommy. 394 00:49:11,615 --> 00:49:17,746 Who is he the guy? How so? I'm not good enough for you? 395 00:49:17,829 --> 00:49:20,790 I clean the dynamo. 396 00:49:20,874 --> 00:49:25,295 -Who is he? -Blackie, A mafioso. 397 00:49:25,378 --> 00:49:29,549 He hangs in the club house on President Street. You do not want to talk to them. 398 00:49:29,632 --> 00:49:34,471 -Now We discuss our future. Thanks for the drink. 399 00:49:34,554 --> 00:49:39,517 Wait, what? I need to get the kid in school. 400 00:49:39,601 --> 00:49:46,107 -The Next time I bid, Store Tommy. -Hey sweetie! 401 00:50:03,374 --> 00:50:09,088 Hello! What are you doing? What? What are you doing here? 402 00:50:09,171 --> 00:50:13,551 You certainly want to see your son again. -Do I make you nervous? 403 00:50:13,676 --> 00:50:18,681 No, you're bothering me. Get out of here, you do not belong here. 404 00:50:20,224 --> 00:50:25,187 I only drink my coffee. - 405 00:50:25,271 --> 00:50:29,191 Take your mobile and stings of life you hold dear. 406 00:50:41,370 --> 00:50:44,665 Assistant Hogan, how's it going? 407 00:50:44,748 --> 00:50:49,795 -A Cop in our district died at the weekend. -I heard that. I'm sorry. 408 00:50:49,878 --> 00:50:54,716 I thought there was a connection. -To What, your son? 409 00:50:54,800 --> 00:50:59,138 No clue. I attaches priority to arrest a cop killer. 410 00:50:59,221 --> 00:51:02,432 -I understand. -I do not think so. 411 00:51:02,516 --> 00:51:06,687 You come here to find out who killed your son dealer. 412 00:51:06,812 --> 00:51:11,066 How dare you call my son for drug dealers? We have other priorities. 413 00:51:11,149 --> 00:51:15,821 Understood? We have had a rough few days. 414 00:51:17,364 --> 00:51:20,200 It was boring. 415 00:51:20,283 --> 00:51:24,871 What has that Blackie clutch? Where did you get that from? 416 00:51:24,955 --> 00:51:30,418 -On the town. -Listen To now, stay away. 417 00:51:30,502 --> 00:51:33,296 Especially from Blackie. 418 00:51:33,380 --> 00:51:37,509 Has he the murder of Dave doing? -Stop Playing cop. 419 00:51:37,592 --> 00:51:42,806 You took over your head. Go home and take care of the children. 420 00:51:42,889 --> 00:51:45,934 They need you. 421 00:51:48,228 --> 00:51:51,564 Excuse. Are you Mrs. Gracie? 422 00:51:51,689 --> 00:51:55,235 -Didn't You assistant Hogan's message? -Are You a policeman? 423 00:51:55,318 --> 00:52:00,823 -I Investigating the case. I fell asleep in front of the TV. 424 00:52:00,907 --> 00:52:06,663 I went up to take medicine. I heard screeching tires and looked out. 425 00:52:06,746 --> 00:52:13,127 I record it here for the record. -A Large pickup ran on the lamp post. 426 00:52:13,211 --> 00:52:18,174 - -Tell You what he looked like? 427 00:52:18,257 --> 00:52:24,263 A little guy with the cap. One of those hats that kids have. 428 00:52:24,347 --> 00:52:28,184 Then came two other men from the canal. 429 00:52:28,267 --> 00:52:32,396 -Minns You what the car looked like? It was a great car. 430 00:52:32,480 --> 00:52:37,693 It was too dark to see the color, and then I did not know about the terrible things that happened. 431 00:52:37,777 --> 00:52:43,491 Okay. Thank you very much, Mrs. Gracie. We will contact you if we ask anything more. 432 00:54:18,376 --> 00:54:22,547 Michael? Michael! 433 00:54:42,150 --> 00:54:47,029 -Is Assistant Hogan there? I need your help, we have guests. 434 00:54:47,155 --> 00:54:53,786 Oh, he's still in court. Can you tell him that Ann Willis called? 435 00:54:53,869 --> 00:54:59,750 Thanks. What am I to him? 436 00:54:59,834 --> 00:55:05,172 Ann, can I talk to you? There were some guys here last night and asked about you. 437 00:55:05,256 --> 00:55:09,260 They would probably not ask you out. -Forget it. 438 00:55:09,343 --> 00:55:14,223 It was shady types, mafiosos. Do you need help with anything? 439 00:55:14,306 --> 00:55:19,353 -No it is OK. I can handle it. -Ann ... 440 00:55:47,130 --> 00:55:52,010 -Michael. I was just greet you. I'm on my way out. 441 00:55:52,135 --> 00:55:57,391 Can I come in? I'm so upset, I do not know who to turn to. 442 00:55:57,474 --> 00:56:01,812 I must find out what happened to Dave. You were his best friend. 443 00:56:01,937 --> 00:56:06,066 The cops are useless, you know. We may well go in for a while? 444 00:56:06,149 --> 00:56:11,446 -I can not. -Michael, I've known you for so long. 445 00:56:11,530 --> 00:56:16,826 Come on now. Please. We may well go in for a while? 446 00:56:19,246 --> 00:56:23,792 Okay. But only for a moment. 447 00:56:27,212 --> 00:56:30,548 What a nice place you have. 448 00:56:38,681 --> 00:56:43,144 You miss him for sure. I do. 449 00:56:47,941 --> 00:56:51,736 Will not you give me something to drink? 450 00:57:06,918 --> 00:57:10,213 Tack. 451 00:57:13,591 --> 00:57:16,802 So... 452 00:57:19,930 --> 00:57:23,309 -So? -What is it about? 453 00:57:23,392 --> 00:57:27,104 Talk to me, Michael. 454 00:57:28,606 --> 00:57:31,650 About what? 455 00:57:31,734 --> 00:57:35,863 If it happened to Dave. 456 00:57:35,946 --> 00:57:40,534 Mrs. Willis, I've said ... 457 00:57:41,619 --> 00:57:46,415 ... I do not know anything about it. 458 00:57:48,167 --> 00:57:51,879 Tell me something. 459 00:57:53,964 --> 00:57:57,384 Have you got the car repaired? 460 00:57:57,468 --> 00:58:00,304 And. 461 00:58:02,598 --> 00:58:05,809 What's the color of the car? 462 00:58:08,604 --> 00:58:13,775 -It is red. -RED? It is a nice color. 463 00:58:16,737 --> 00:58:20,907 I like black cars. 464 00:58:26,747 --> 00:58:31,418 As the black car, you sat in the night when Dave was murdered. 465 00:58:31,501 --> 00:58:37,340 -You ... You guys are crazy. -No. 466 00:58:37,424 --> 00:58:42,887 No I am not. You and Dave were picked up by a big, black car in the park. 467 00:58:42,971 --> 00:58:48,476 And then someone killed him. I told you I was not there. 468 00:58:48,560 --> 00:58:53,565 -I Did not kill Dave, if you believe it. No, I know that. 469 00:58:53,648 --> 00:58:58,778 I just want to know who did it. I had nothing to do with it. 470 00:58:58,862 --> 00:59:05,827 Dave screwed up. He owed a lot of money and could not pay. 471 00:59:05,910 --> 00:59:10,748 Who could not he pay? -Listen To now. Listen. 472 00:59:10,832 --> 00:59:17,255 Dave had lost the gear. There are things that happen. 473 00:59:17,338 --> 00:59:22,385 Then he got a beating. He got beat. 474 00:59:27,932 --> 00:59:33,646 See these? They are from lampposts as the car drove on. 475 00:59:33,729 --> 00:59:38,943 What ... what are you talking about? You know, when the front light broke. 476 00:59:39,026 --> 00:59:43,572 When the car drove on the lamppost, the car you drove. Whose car was it? 477 00:59:43,656 --> 00:59:46,742 I know you were in it. I saw the cap. 478 00:59:46,826 --> 00:59:50,746 I do not know what you're talking about. 479 00:59:50,830 --> 00:59:57,419 You texting me all the time. You must stop. You must stop. 480 00:59:57,545 --> 01:00:01,799 It's okay, Michael. You have told me everything I need to know. 481 01:00:37,209 --> 01:00:42,756 Do it right this time, Louie. Pink, not red. 482 01:00:50,263 --> 01:00:55,727 Hello? Hello? 483 01:00:55,810 --> 01:00:59,898 Who is it? What do you want? 484 01:00:59,981 --> 01:01:05,528 How many children do you have left? You want one to disappear? 485 01:01:05,612 --> 01:01:09,699 Do not threaten my children, when it's me you want. 486 01:01:15,038 --> 01:01:20,585 -Mike. I want stuff for tonight. -There We can probably fix. 487 01:01:24,797 --> 01:01:28,092 What's up? I just hang. 488 01:01:29,886 --> 01:01:35,058 -Listen Here, Michael. You know what it is. What the hell, go to hell. 489 01:01:35,141 --> 01:01:40,480 -Listen To your own stuff. -Listen And tell me who killed my son! 490 01:01:40,563 --> 01:01:45,193 I do not know who killed Dave. -Your Son was a loser like you! 491 01:01:45,276 --> 01:01:49,322 Listen to this and tell me who killed my son! 492 01:01:49,405 --> 01:01:54,243 -What the hell? -Your Little shit! Tell! 493 01:01:54,368 --> 01:01:59,749 I know you know who killed my son! 494 01:01:59,832 --> 01:02:04,628 What the hell are you doing, bitch? What the hell? 495 01:02:04,754 --> 01:02:07,339 Fuck off! 496 01:02:09,967 --> 01:02:15,639 She has made me nervous. She is on me night and day. She knows. 497 01:02:15,723 --> 01:02:19,518 You little maniac. You did it perfectly. 498 01:02:19,602 --> 01:02:25,065 You took your cowardly little buddy and now you you away. You should sell this shit! 499 01:02:25,149 --> 01:02:28,569 Do not use it. 500 01:02:28,652 --> 01:02:33,449 -It is quiet. It's no problem. -Well, As I see it. 501 01:02:39,663 --> 01:02:43,750 -Pratade You with that lady Willis? -No I... 502 01:02:43,834 --> 01:02:47,087 Look at me! 503 01:02:47,171 --> 01:02:51,967 I did not say anything. I swear. Nothing. 504 01:02:52,050 --> 01:02:55,137 It is best for you, there. 505 01:03:06,148 --> 01:03:07,357 Hell! 506 01:03:30,922 --> 01:03:34,759 Hello? Dave, are you? 507 01:03:37,220 --> 01:03:40,890 Dave! Dave! Dave! 508 01:03:42,934 --> 01:03:44,727 Fucking... 509 01:03:50,566 --> 01:03:53,820 Fuck you, you fucking bitch! 510 01:04:00,702 --> 01:04:03,621 Fuck off! 511 01:04:09,585 --> 01:04:12,296 Fuck off! 512 01:05:10,270 --> 01:05:15,651 -I Told you to help Vardi. I'm finished with him. 513 01:05:15,734 --> 01:05:20,697 You may find a new witness for me. -What are you talking about? 514 01:05:20,781 --> 01:05:26,411 He has overdosed. He was our best chance. You have made a fool of you. 515 01:05:26,495 --> 01:05:31,541 I had to talk to him. -As You have to talk to Mrs. Gracie? 516 01:05:31,625 --> 01:05:36,421 It was fun to get there after you. Why I had to go there first? 517 01:05:36,505 --> 01:05:43,094 Continue you. You fit in this profession. Listen, I need three things. 518 01:05:43,178 --> 01:05:47,932 The car, the people in it, and your son in the car with them. As simple as that. 519 01:05:48,016 --> 01:05:53,688 One two Three. Without those things, I have no case and we can not find the killer. 520 01:05:53,772 --> 01:05:58,485 -Do you understand? -Okay. 521 01:06:02,655 --> 01:06:07,285 You must stop playing detective. It's dangerous. 522 01:06:07,368 --> 01:06:12,040 Watch your hands. You must serve the people with them. 523 01:06:12,165 --> 01:06:17,503 -Stop now. We go and get manicures. -I Can not afford manicure. 524 01:06:17,587 --> 01:06:22,008 My stupid boyfriend has given me a million vouchers. You can get one. 525 01:06:22,133 --> 01:06:25,803 Come on. 526 01:06:29,056 --> 01:06:35,021 Hey, can I help you? I have a gift certificate to a manicure. 527 01:06:35,146 --> 01:06:37,023 Okay. 528 01:06:45,489 --> 01:06:48,993 It will be good. 529 01:07:02,548 --> 01:07:08,804 Excuse me, are not you wife Canarsie? -Yes. Why? 530 01:07:10,180 --> 01:07:15,394 My son worked for your husband. I saw you once outside the store. 531 01:07:15,519 --> 01:07:18,063 Oh, so nice. 532 01:07:18,147 --> 01:07:22,776 My name is Ann Willis. It's the best day to go here. 533 01:07:25,362 --> 01:07:30,576 What does your son now? He called Dave. 534 01:07:30,659 --> 01:07:35,664 -He is dead. -Oh my God. 535 01:07:35,747 --> 01:07:42,504 I did not know. Was that boy ... God, so horrible. 536 01:07:42,629 --> 01:07:46,049 First, your son, and then Mike Vardi. 537 01:07:47,259 --> 01:07:52,180 It was a good boy. He worked for my husband for almost two years. 538 01:07:52,264 --> 01:07:56,601 He did not seem crazy, but when he was there ... 539 01:07:56,685 --> 01:08:00,772 My husband was so upset about what happened. 540 01:08:00,855 --> 01:08:05,235 My neighbor, Mrs. fornito, rang when she heard what happened, Mike. 541 01:08:05,318 --> 01:08:08,488 He rented her garage. 542 01:08:08,571 --> 01:08:13,034 I can not take it up. I can not talk to my husband anymore. 543 01:08:14,536 --> 01:08:18,540 -boron You nearby? No, in Bay Ridge. 544 01:08:18,623 --> 01:08:22,585 I have a cousin on 80th Street near Shore. 545 01:08:22,669 --> 01:08:26,673 I live on 60th between Shore and Marrows. 546 01:08:26,756 --> 01:08:31,928 I just realized that I have to pick up the kids at school. 547 01:08:32,011 --> 01:08:38,101 -It was nice meeting you. -The same. I'm sorry for your loss. 548 01:08:44,816 --> 01:08:49,821 Excuse me, do you know where Mrs. fornito live? Yes, three doors away. 549 01:08:52,907 --> 01:08:58,537 Excuse me, Mrs. fornito? Mr Canarsie said that the car is in the garage. 550 01:08:58,621 --> 01:09:02,291 I forgot something in it. Thanks so much. 551 01:09:06,504 --> 01:09:11,634 Have a look. You must have passed you without purse for a while. 552 01:09:11,717 --> 01:09:16,430 The car has been here for months. I forgot that I lost the contents. 553 01:09:16,514 --> 01:09:20,351 Then I looked for the insurance card. 554 01:09:20,434 --> 01:09:24,438 -Well It? -No. 555 01:09:24,522 --> 01:09:29,777 -Now I remember, I was sitting in the back seat. I remember when I had kidney problems. 556 01:09:29,860 --> 01:09:35,616 Doctors refuse to look at one without the insurance certificate. 557 01:09:35,699 --> 01:09:38,744 How is it going? 558 01:09:42,748 --> 01:09:47,169 -Finds You? -No. 559 01:09:48,504 --> 01:09:51,381 What a shame. 560 01:09:53,884 --> 01:10:00,641 Thank you for your time. -It was nothing. 561 01:10:00,724 --> 01:10:04,102 What was your name again? Damn it. 562 01:10:20,160 --> 01:10:23,496 No! 563 01:10:43,850 --> 01:10:48,605 I have found the car. I found it in a garage in Bay Ridge. 564 01:10:48,688 --> 01:10:52,817 A piece of David's sweater is in the car. 565 01:10:54,152 --> 01:10:58,823 I go to the store. I want to see my son's killer in the eye. 566 01:13:02,529 --> 01:13:07,492 Have you squealed on me? Have you squealed on me, you little bitch? 567 01:13:07,575 --> 01:13:12,372 Do you have it? I'll send you to your son is. 568 01:13:12,455 --> 01:13:17,502 The police! Put down the gun! -Do not move! 569 01:13:17,585 --> 01:13:21,839 Down! Down! 570 01:13:31,808 --> 01:13:36,854 I should lock you up, you know? Do you think this is a game? 571 01:13:36,938 --> 01:13:40,358 They killed my son. 572 01:13:41,943 --> 01:13:45,363 Trusting you not trust me? 573 01:13:48,783 --> 01:13:52,244 Give me the phone. 574 01:13:54,663 --> 01:13:58,334 Go away. 575 01:14:02,296 --> 01:14:05,132 Dave, my beautiful boy. 576 01:14:05,257 --> 01:14:11,138 You gave so much joy, love and light to our lives. 577 01:14:11,221 --> 01:14:14,892 We are grateful for the time we had with you- 578 01:14:14,975 --> 01:14:19,146 -and we hold you in our hearts forever. 579 01:14:19,229 --> 01:14:24,401 Now, my beloved son, I entrust to the Lord. 580 01:14:24,485 --> 01:14:29,531 I pray that you will have peace and I love you forever. 581 01:14:29,615 --> 01:14:32,451 You are in our hearts forever. 582 01:14:32,534 --> 01:14:37,831 -I Love you, Dave. -I miss you so much. 583 01:15:03,690 --> 01:15:08,612 -Ann. -Hej. 584 01:15:08,695 --> 01:15:14,659 I wanted to give this back to you. 585 01:15:17,746 --> 01:15:19,831 Tack. 586 01:15:19,914 --> 01:15:25,086 We might be seen. It sure would be nice? 586 01:15:26,305 --> 01:15:32,507 Professional Translation Services www.gts-translation.com 49384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.