All language subtitles for Bad.Boy.Bubby.1993.720p.BluRay.x264-ESiR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,896 --> 00:00:27,188 Be still! 2 00:02:22,339 --> 00:02:23,423 Princess Pink. 3 00:02:30,755 --> 00:02:31,879 Princess Pink. 4 00:04:02,159 --> 00:04:03,617 Such a good little boy... 5 00:04:06,742 --> 00:04:08,116 That's right... 6 00:04:08,949 --> 00:04:10,949 That's a good boy, Bubby... 7 00:04:13,533 --> 00:04:14,783 Good boy... 8 00:04:20,907 --> 00:04:22,157 Good little boy... 9 00:04:26,406 --> 00:04:27,072 Toilet...? 10 00:04:28,572 --> 00:04:29,738 Don't move! 11 00:04:30,280 --> 00:04:32,030 Jesus can see everything. 12 00:04:32,030 --> 00:04:35,446 He tells me you moved, by Christ, I'll beat you brainless! 13 00:04:53,485 --> 00:04:54,402 Be still! 14 00:06:58,593 --> 00:06:59,676 Bubby naughty... 15 00:07:00,051 --> 00:07:01,385 Oh, Christ! 16 00:07:02,468 --> 00:07:03,593 What you done?! 17 00:07:05,300 --> 00:07:07,759 You... filthy little cunt! 18 00:07:08,217 --> 00:07:10,050 You dirty little shit! 19 00:07:11,217 --> 00:07:13,299 I'll send you to hell, just you see, 20 00:07:13,299 --> 00:07:15,424 you'll go to hell, and your eyes will fall out, 21 00:07:15,424 --> 00:07:17,799 and your prick will fall off, you dirty little SLIME! 22 00:07:30,631 --> 00:07:33,006 You're such a good little boy... 23 00:07:35,088 --> 00:07:37,171 Mummy does love her little Bubby... 24 00:07:41,962 --> 00:07:44,045 You like'em, don't you, Bub... 25 00:07:45,754 --> 00:07:46,754 Beautiful, ain't they? 26 00:07:52,253 --> 00:07:53,711 Good little boy... 27 00:07:58,210 --> 00:07:59,377 Be still! 28 00:08:01,460 --> 00:08:02,502 Be still! 29 00:08:02,585 --> 00:08:03,959 BE STILL, YOU LITTLE CUNT! 30 00:08:05,751 --> 00:08:07,584 By Christ, I'll beat you brainless! 31 00:08:09,834 --> 00:08:11,126 Can't come outside, 32 00:08:11,126 --> 00:08:12,500 'cause no gas-mask! 33 00:08:13,916 --> 00:08:15,208 And Bubby DIE! 34 00:08:19,957 --> 00:08:21,165 Now be still! 35 00:08:44,621 --> 00:08:45,662 Poison! 36 00:08:47,329 --> 00:08:47,746 Poison! 37 00:08:47,746 --> 00:08:49,203 If the poison don't get you? 38 00:08:50,161 --> 00:08:51,078 Then God will. 39 00:08:51,078 --> 00:08:52,745 Don't you bloody forget it. 40 00:08:52,745 --> 00:08:54,453 Don't you bloody forget it! 41 00:09:10,492 --> 00:09:11,617 Where Kat from? 42 00:09:14,533 --> 00:09:15,825 Outside. 43 00:09:22,574 --> 00:09:24,032 How come he ain't... 44 00:09:28,448 --> 00:09:29,656 ...no gas-mask? 45 00:09:33,572 --> 00:09:34,655 Don't need it. 46 00:09:36,947 --> 00:09:38,197 Don't breathe. 47 00:09:49,862 --> 00:09:51,112 How don't breathe? 48 00:10:28,357 --> 00:10:30,023 That... ain't breathin'. 49 00:10:38,856 --> 00:10:40,646 Eat! 50 00:12:49,171 --> 00:12:51,254 I know you're in there, Florence! 51 00:12:56,003 --> 00:12:57,420 I'll be back! 52 00:13:17,875 --> 00:13:19,834 What? 53 00:13:19,959 --> 00:13:21,417 Want to go out, do you? 54 00:13:22,291 --> 00:13:24,541 Want to go out to see what it's like, do you?! 55 00:13:24,541 --> 00:13:25,708 Want to go outside?! 56 00:13:26,333 --> 00:13:28,666 Cough, choke?! 57 00:13:28,666 --> 00:13:29,748 DIE?! 58 00:13:47,996 --> 00:13:50,371 I know, you're in there, Florence! 59 00:13:51,454 --> 00:13:52,787 I'll be back! 60 00:14:07,785 --> 00:14:09,035 Bubby a good little boy. 61 00:14:10,368 --> 00:14:11,452 Mummy's little boy. 62 00:14:11,577 --> 00:14:12,993 Shut up! 63 00:14:37,864 --> 00:14:39,281 Don't be disgusting! 64 00:15:23,608 --> 00:15:24,942 Anybody there? 65 00:15:27,316 --> 00:15:28,607 Come on! 66 00:15:28,774 --> 00:15:30,274 I know you're in there! 67 00:15:36,648 --> 00:15:38,731 Go away! 68 00:15:38,773 --> 00:15:41,648 Florence? Open up or I'll bust the door down! 69 00:15:42,939 --> 00:15:44,230 I know it's you! 70 00:15:44,814 --> 00:15:46,522 I've seen you come and go! 71 00:16:29,224 --> 00:16:31,683 That's funny... That's funny...! 72 00:16:31,849 --> 00:16:34,265 All these years and I didn't know I had a son! 73 00:16:35,432 --> 00:16:36,557 Not so funny. 74 00:16:37,723 --> 00:16:41,431 Christ, Florence! You've got to see the funny side of things! 75 00:16:42,097 --> 00:16:45,764 I've been waiting for you 35 years here to come back. 76 00:16:49,430 --> 00:16:51,430 Yes... well... 77 00:16:52,388 --> 00:16:54,096 I meant to come back sooner, didn't I? 78 00:16:55,096 --> 00:16:56,179 Just... 79 00:16:56,345 --> 00:16:58,387 Well, just I didn't get round to it before. 80 00:16:59,762 --> 00:17:01,387 I'm here now, ain't I? 81 00:17:02,429 --> 00:17:03,469 Yes... 82 00:17:03,511 --> 00:17:04,719 Yes, you are... 83 00:17:05,761 --> 00:17:06,928 You're here now. 84 00:17:08,053 --> 00:17:09,053 God... 85 00:17:09,053 --> 00:17:11,718 Thirty-five years... Gone quick! 86 00:17:12,718 --> 00:17:14,843 You still look good, Flo. 87 00:17:15,177 --> 00:17:17,885 You always were a good-looking broad! 88 00:17:19,301 --> 00:17:21,217 You always were the charmer... 89 00:17:21,467 --> 00:17:22,717 Yep. 90 00:17:23,217 --> 00:17:25,259 Charmed a few girls in my time. 91 00:17:26,800 --> 00:17:29,341 And yet I never knowed I had a son! 92 00:17:31,008 --> 00:17:33,382 Good, healthy-looking specimen, too. 93 00:17:34,382 --> 00:17:35,799 You done well, Flo. 94 00:17:37,215 --> 00:17:38,299 Hey, son! 95 00:17:38,382 --> 00:17:40,049 You can call me Pop! 96 00:17:40,798 --> 00:17:42,006 I'm your Pop! 97 00:17:46,881 --> 00:17:48,005 Pop. 98 00:17:49,130 --> 00:17:50,297 Pop. 99 00:17:51,963 --> 00:17:53,380 He's gettin' the idea. 100 00:17:53,505 --> 00:17:54,962 Pop. 101 00:17:57,337 --> 00:17:58,712 Pop-pop-pop... 102 00:17:59,587 --> 00:18:00,629 Pop. 103 00:18:01,546 --> 00:18:02,628 - Pop-pop-pop-pop... - Yeah, yeah... 104 00:18:02,628 --> 00:18:05,003 Alright, don't go making a big thing of it. 105 00:18:06,378 --> 00:18:08,128 Listen, Flo. 106 00:18:09,170 --> 00:18:12,294 I know I should have been back sooner and I'm sorry and all that. 107 00:18:13,377 --> 00:18:14,877 But do you reckon, you know... 108 00:18:15,585 --> 00:18:16,960 You and me... 109 00:18:17,501 --> 00:18:18,543 You know... 110 00:18:19,584 --> 00:18:21,126 Will you still have me, Flo? 111 00:18:25,833 --> 00:18:27,417 I don't know. 112 00:18:28,458 --> 00:18:30,417 You bein' a man of God now... 113 00:18:30,542 --> 00:18:31,583 Oh, that... 114 00:18:32,082 --> 00:18:34,166 Did a bit of preaching part-time, nothing in it. 115 00:18:35,624 --> 00:18:36,791 How about it, then? 116 00:18:37,249 --> 00:18:38,874 Make an honest women of you! 117 00:18:40,998 --> 00:18:42,623 Don't know if I can trust you, Harold. 118 00:18:48,455 --> 00:18:52,955 Hey, what's up, son? You got a mental condition or something? 119 00:18:54,163 --> 00:18:56,579 If you and me are gonna learn to live together... 120 00:18:57,538 --> 00:18:59,288 ...we gotta have some respect! 121 00:18:59,913 --> 00:19:01,038 Comprendez? 122 00:19:05,245 --> 00:19:07,120 I think he comprends. 123 00:19:07,537 --> 00:19:09,952 How about some refreshment, love? 124 00:19:09,952 --> 00:19:11,202 Sorry, Harold. 125 00:19:29,742 --> 00:19:30,908 Hey, son! 126 00:19:31,533 --> 00:19:34,241 Me and your mother would like to have a bit of a talk. 127 00:19:35,283 --> 00:19:36,824 How about going outside? 128 00:19:36,866 --> 00:19:38,990 Bubby ain't used to going outside. 129 00:19:39,865 --> 00:19:41,407 By himself... 130 00:19:41,948 --> 00:19:44,115 Son, you ain't a poofter, are you? 131 00:19:44,698 --> 00:19:48,531 I don't want any son of mine growing up to be a... homosexual. 132 00:19:49,072 --> 00:19:50,614 I'd disown him first. 133 00:19:51,531 --> 00:19:53,946 You got to try to understand... 134 00:19:54,655 --> 00:19:55,696 Me and Bubby... 135 00:19:56,113 --> 00:20:00,071 We been here... hm... by ourselves a long time. 136 00:20:00,820 --> 00:20:02,695 But he ain't like other kids. 137 00:20:04,862 --> 00:20:06,654 He was such a difficult birth. 138 00:20:09,069 --> 00:20:10,944 All alone in here, no one to help you... 139 00:20:12,611 --> 00:20:14,236 I didn't think I'd pull through. 140 00:20:15,111 --> 00:20:17,027 So you gotta try to understand. 141 00:20:18,402 --> 00:20:20,110 As long as he ain't a poofter. 142 00:20:20,152 --> 00:20:22,692 Oh, no. No, he ain't. 143 00:20:26,442 --> 00:20:28,317 Dry old conversation, Flo! 144 00:20:28,359 --> 00:20:29,401 Pardon? 145 00:20:29,901 --> 00:20:31,691 Dry old conversation! 146 00:20:32,608 --> 00:20:33,775 Oh, sorry! 147 00:20:34,941 --> 00:20:36,566 We don't get very many visitors! 148 00:20:37,108 --> 00:20:38,565 Hm, would a sherry do? 149 00:20:38,565 --> 00:20:40,107 Any port in the storm...! 150 00:20:41,774 --> 00:20:43,357 Any port in the storm... 151 00:20:56,855 --> 00:20:58,980 I can see right down your dress, Flo. 152 00:21:00,521 --> 00:21:02,229 God, you've got great tits! 153 00:21:02,854 --> 00:21:04,312 They were big before, 154 00:21:04,312 --> 00:21:06,146 but now they're great big whoppers of things! 155 00:21:06,146 --> 00:21:08,061 You're just being nice! 156 00:21:08,145 --> 00:21:09,520 No, seriously, Flo. 157 00:21:10,978 --> 00:21:13,686 They're the sort of tits a man can really lose himself in. 158 00:21:14,103 --> 00:21:16,602 Bury his face and forget about the troubles of- 159 00:21:19,435 --> 00:21:20,769 What troubles, Harold? 160 00:21:23,476 --> 00:21:24,726 What troubles can a man forget? 161 00:21:27,851 --> 00:21:29,850 Let go, Bubby, let go! 162 00:21:30,683 --> 00:21:32,100 Jesus...! He's mad! 163 00:21:32,600 --> 00:21:34,017 The fucking bastard! 164 00:21:34,558 --> 00:21:35,642 Harold! Harold, it's... 165 00:21:35,683 --> 00:21:38,724 - He was trying to kill me! - He was not! - You mad, you bastard! 166 00:21:38,807 --> 00:21:40,099 He didn't mean you any harm, 167 00:21:40,141 --> 00:21:42,724 he was just trying to see whether you breathed or not. 168 00:21:42,724 --> 00:21:43,766 What?! 169 00:21:43,766 --> 00:21:46,015 It's not his fault, he's got some strange ideas. 170 00:21:46,515 --> 00:21:47,973 You can't blame the kid. 171 00:21:48,015 --> 00:21:51,098 He can't help it. He never had a father. 172 00:21:52,014 --> 00:21:53,930 Nearly killed the only one he's got. 173 00:21:54,764 --> 00:21:56,764 Christ, kid! You're a weirdo! 174 00:21:56,847 --> 00:21:58,139 Weirdo. 175 00:21:59,179 --> 00:22:01,596 Christ, kid. You're a weirdo. 176 00:22:02,679 --> 00:22:04,263 Christ, kid. 177 00:22:04,471 --> 00:22:05,596 You're a weirdo! 178 00:22:07,387 --> 00:22:09,470 You've got lovely skin, Flo. 179 00:22:11,178 --> 00:22:13,345 Soft, and sexy. 180 00:22:15,219 --> 00:22:16,969 You're a sexy woman. 181 00:22:18,136 --> 00:22:19,219 You make it hard 182 00:22:19,219 --> 00:22:22,593 for a red-blooded man to keep his hands off you. 183 00:22:22,593 --> 00:22:24,593 You have lovely hands, Harold. 184 00:22:25,718 --> 00:22:27,510 Be a pity not to be using them. 185 00:22:30,842 --> 00:22:33,259 What's that you've found, then? 186 00:22:33,259 --> 00:22:34,509 Don't know. 187 00:22:34,634 --> 00:22:36,633 Don't know what this could be. 188 00:22:37,758 --> 00:22:40,758 It's me dress that's what you've found. 189 00:22:40,758 --> 00:22:42,008 Yeah... 190 00:22:42,091 --> 00:22:44,507 But what's this, under the dress? 191 00:22:44,507 --> 00:22:46,465 You have already had your look at it. 192 00:22:46,882 --> 00:22:47,923 Is it...? 193 00:22:49,757 --> 00:22:50,589 Is it? 194 00:22:50,631 --> 00:22:52,297 You'll have to wait and see! 195 00:22:53,297 --> 00:22:55,256 Gates of Paradise... 196 00:22:59,880 --> 00:23:02,338 One of the seven wonders of the world! 197 00:23:02,755 --> 00:23:04,213 Do you really think so? 198 00:23:04,255 --> 00:23:05,420 Yes. 199 00:23:05,420 --> 00:23:06,587 It's not too big? 200 00:23:08,379 --> 00:23:09,920 It's perfection, Flo. 201 00:23:11,462 --> 00:23:13,169 Oh, that's lovely... 202 00:23:13,169 --> 00:23:14,503 Hey, you see...? 203 00:23:14,503 --> 00:23:16,003 Oh yeah, do that again... 204 00:23:18,294 --> 00:23:19,836 Oh, that's nice... 205 00:23:34,292 --> 00:23:36,000 HEY! Get the fuck out of here! 206 00:23:36,833 --> 00:23:38,041 You pervert! 207 00:23:38,500 --> 00:23:40,166 Give your mother some privacy! 208 00:23:41,125 --> 00:23:42,374 Go back to bed, Bubby! 209 00:23:43,499 --> 00:23:45,707 Why the hell you call him Bubby? 210 00:23:46,749 --> 00:23:48,499 Bubby's a stupid name! 211 00:23:48,582 --> 00:23:50,664 I was waiting for you to get back. 212 00:23:51,956 --> 00:23:53,289 But it suits him. 213 00:23:54,664 --> 00:23:57,163 Yeah, a stupid name for a stupid kid! 214 00:25:26,401 --> 00:25:28,693 You're a sexy woman, Flo. 215 00:25:42,524 --> 00:25:43,983 What the fuck...? 216 00:25:46,899 --> 00:25:48,732 The kid's completely crackers! 217 00:25:48,732 --> 00:25:49,982 You're a weirdo! 218 00:25:50,023 --> 00:25:51,690 Oh, Jesus Christ... 219 00:25:51,898 --> 00:25:54,023 You're a sexy woman, Flo. 220 00:25:54,565 --> 00:25:55,272 Am I? 221 00:25:55,856 --> 00:25:56,897 Thank you. 222 00:25:56,939 --> 00:25:59,356 God, you've got great tits! 223 00:26:00,272 --> 00:26:03,230 Great, big whoppers of things! 224 00:26:05,771 --> 00:26:10,812 One of the seven wonders of the world, Flo! 225 00:26:11,854 --> 00:26:14,104 It's perfection. 226 00:26:14,104 --> 00:26:15,270 Oh, Bubby... 227 00:26:15,562 --> 00:26:17,394 My little boy. 228 00:26:17,686 --> 00:26:20,394 Gates of Paradise... 229 00:26:20,394 --> 00:26:22,228 He's attacking me, Harold! 230 00:26:22,394 --> 00:26:23,269 Jesus Christ! 231 00:26:23,269 --> 00:26:24,311 Fuck me! 232 00:26:25,060 --> 00:26:26,185 Get the fuck out of here! 233 00:26:26,268 --> 00:26:27,643 YOU MAD BASTARD! 234 00:26:27,727 --> 00:26:29,185 You mad bastard! 235 00:26:29,227 --> 00:26:32,059 You fucking cunt! You get the bastard out of here! 236 00:26:32,101 --> 00:26:34,392 - You got lovely skin, Flo. - YOU SEXUAL PERVERT! 237 00:26:34,392 --> 00:26:36,684 - You're a weirdo! - GET THAT CUNT OUT OF HERE! 238 00:26:37,184 --> 00:26:38,309 GET OUT...! 239 00:26:40,683 --> 00:26:42,100 Leave Bubby alone! 240 00:26:42,933 --> 00:26:44,183 YOU DIRTY FUCKING SHIT! 241 00:26:44,600 --> 00:26:45,766 GET OUT! 242 00:26:46,849 --> 00:26:48,682 Get the fuck out of here! 243 00:27:52,466 --> 00:27:54,548 Oh, doormat. Excuse me. 244 00:28:46,416 --> 00:28:48,874 The fucking kid's trying to be me again! 245 00:28:49,249 --> 00:28:51,208 SHUT THE FUCK UP, KID! 246 00:28:51,666 --> 00:28:55,165 You useless shit, you perverted bastard...! 247 00:28:55,998 --> 00:28:57,873 You're good for nothing! 248 00:28:58,165 --> 00:29:01,581 Nothing... except messing things up... isn't he, Flo?! 249 00:29:01,581 --> 00:29:04,414 Messed the place up good and proper, didn't you, you little cunt! 250 00:29:06,581 --> 00:29:08,121 You useless cunt! 251 00:29:08,121 --> 00:29:10,205 - Why don't you piss off?! - Leave Bubby alone! 252 00:29:10,205 --> 00:29:11,246 Leave Bubby alone! 253 00:29:11,746 --> 00:29:12,830 Leave Bubby alone! 254 00:29:12,830 --> 00:29:14,954 You stupid useless kid, 255 00:29:14,954 --> 00:29:17,162 you should've been left to die! 256 00:29:17,537 --> 00:29:18,954 What did you say?! 257 00:29:18,954 --> 00:29:21,537 He should've been, the kid should've been left to die! 258 00:29:22,494 --> 00:29:26,119 Oh, you bastard, I kept him alive for you! 259 00:29:26,869 --> 00:29:29,493 Wasn't worth the trouble you fat cow! 260 00:29:30,785 --> 00:29:31,868 You be still... 261 00:29:34,285 --> 00:29:35,118 You be still... 262 00:29:35,118 --> 00:29:36,867 YOU BE STILL! 263 00:29:36,867 --> 00:29:38,992 You be still... 264 00:30:52,316 --> 00:30:54,857 Now... you be still, Pop. 265 00:31:09,230 --> 00:31:10,480 Mum... 266 00:31:11,939 --> 00:31:14,479 You be still, too. 267 00:32:21,845 --> 00:32:23,595 You're a sexy woman, Flo. 268 00:34:45,201 --> 00:34:47,659 Get off the road, you fucking greenie bastard! 269 00:34:48,034 --> 00:34:49,450 Get a look at the bastard, will you! 270 00:34:49,700 --> 00:34:51,784 You fucking poofter bastard! 271 00:35:59,025 --> 00:36:01,149 Nooo...! 272 00:36:01,440 --> 00:36:02,482 No...! 273 00:36:09,439 --> 00:36:10,689 Put money in it, bastard! 274 00:36:15,688 --> 00:36:17,272 He snatched my bloody handbag! 275 00:36:18,355 --> 00:36:19,730 Bloody bastard! 276 00:36:20,063 --> 00:36:21,397 Bloody bastard! 277 00:36:22,480 --> 00:36:23,271 Yeah... 278 00:36:23,646 --> 00:36:24,729 Yeah... 279 00:36:25,104 --> 00:36:26,104 See you. 280 00:36:27,187 --> 00:36:28,271 See you. 281 00:36:29,937 --> 00:36:30,978 Bloody bastard... 282 00:36:32,395 --> 00:36:33,478 Bloody bastard... 283 00:38:50,002 --> 00:38:51,417 We'll sit in the back! 284 00:38:55,084 --> 00:38:56,626 We sit in the back! 285 00:39:31,829 --> 00:39:32,787 Is it the usual? 286 00:39:32,829 --> 00:39:34,412 - Shall we have the usual? - Yeah. 287 00:39:34,412 --> 00:39:37,203 Okay, hm, two specials, no pineapple! 288 00:39:38,161 --> 00:39:39,578 Alright, beautiful, thanks very much. Alright. 289 00:40:30,863 --> 00:40:32,154 Lick! Your tongue! 290 00:40:33,738 --> 00:40:35,278 Yeah! Now lick me here! 291 00:40:36,278 --> 00:40:37,278 Here, dummy! 292 00:40:38,070 --> 00:40:39,362 Oh, Christ, that prickles! 293 00:40:50,235 --> 00:40:51,443 Do you like singing? 294 00:40:58,900 --> 00:41:00,192 Do you like that? 295 00:41:02,484 --> 00:41:05,399 When I want to feel close to my special friend, Jesus... 296 00:41:06,608 --> 00:41:09,566 I sing him a very special song... 297 00:41:11,732 --> 00:41:13,023 Do you want to hear it? 298 00:42:12,724 --> 00:42:16,099 It's my good friend Jesus's favourite song. 299 00:42:18,764 --> 00:42:19,848 Did you like it? 300 00:42:25,013 --> 00:42:26,722 You're a dag! 301 00:42:26,722 --> 00:42:28,722 Christ, kid! You're a weirdo! 302 00:42:28,930 --> 00:42:30,555 Yeah, that's what you are! 303 00:42:31,055 --> 00:42:32,471 A weird kid! 304 00:42:32,887 --> 00:42:36,721 Nothing but a big... weird... kid... 305 00:43:16,049 --> 00:43:18,840 Hey! Piss off out the way, mate, I gotta cut this tree down! 306 00:43:19,465 --> 00:43:20,090 Hey! 307 00:43:20,090 --> 00:43:21,465 You fucking deaf? 308 00:43:22,090 --> 00:43:23,340 You're a queer looking rooster, aren't you? 309 00:43:23,340 --> 00:43:24,589 What're you, fucking one of them greenies? 310 00:43:24,589 --> 00:43:27,297 Hey! Come on, fuck off, or I'll cut your prick off! 311 00:43:27,630 --> 00:43:29,297 You fucking idiot! Go on, get out of it... 312 00:43:29,380 --> 00:43:31,379 Come on! 313 00:43:44,962 --> 00:43:46,087 Little...! 314 00:44:18,957 --> 00:44:20,873 Come on, let's just get out of here. 315 00:44:21,040 --> 00:44:22,665 You'll just come with me, sir! 316 00:44:22,707 --> 00:44:23,997 You don't want any trouble now, do you? 317 00:44:24,039 --> 00:44:25,081 Come on! This way! 318 00:44:53,910 --> 00:44:55,077 Yes, mate! Can I help you? 319 00:44:58,868 --> 00:44:59,952 Err, printshop... 320 00:45:34,780 --> 00:45:36,197 Get, get, get...!! 321 00:45:36,738 --> 00:45:38,612 You try that again, mate, and I'll call the cops! 322 00:46:13,817 --> 00:46:16,774 Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam! 323 00:46:22,856 --> 00:46:23,815 Here we are! Thanks. 324 00:46:23,815 --> 00:46:24,940 Thank you, sweetie! 325 00:46:25,356 --> 00:46:25,898 Yes! 326 00:46:25,898 --> 00:46:29,397 Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam! 327 00:46:33,980 --> 00:46:35,314 Two dollars! Thanks! 328 00:46:35,355 --> 00:46:36,438 Thank you, sweetie! 329 00:46:36,771 --> 00:46:38,521 Er, no, that'll be two dollars, thanks, buddy! 330 00:46:40,604 --> 00:46:43,895 Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam! 331 00:46:44,937 --> 00:46:46,020 Thank you, sweetie! 332 00:46:53,769 --> 00:46:55,519 I think we'd better find out where you belong. 333 00:46:56,269 --> 00:46:57,602 To take you back there. 334 00:46:58,144 --> 00:46:58,851 Come on! 335 00:47:08,809 --> 00:47:09,850 Yes. 336 00:47:10,600 --> 00:47:12,517 I still look alright, don't I? 337 00:47:20,099 --> 00:47:22,765 Get off the fucking road, you fucking greenie bastard! 338 00:47:30,472 --> 00:47:33,931 Get off the fucking road, you fucking greenie bastard! 339 00:47:51,011 --> 00:47:52,969 I don't like fucking smart cunts! 340 00:48:02,468 --> 00:48:04,093 I saw what that fucking pig did to you... 341 00:48:10,759 --> 00:48:11,884 Beer? 342 00:48:12,091 --> 00:48:13,175 There's some down here. 343 00:48:13,175 --> 00:48:15,925 I've gotta stop drinking. I've gotta get my life in order. 344 00:48:17,133 --> 00:48:18,175 Who wants it? 345 00:48:18,341 --> 00:48:19,632 Bubby wants it! 346 00:48:20,674 --> 00:48:22,049 Bubby! 347 00:48:22,799 --> 00:48:24,340 Rip the scab off that one, mate! 348 00:48:25,840 --> 00:48:26,923 We need more beer! 349 00:48:26,923 --> 00:48:28,048 We need more beer! 350 00:48:29,714 --> 00:48:31,631 Let's give him a taste of what's to come! 351 00:48:31,631 --> 00:48:32,964 Sure, a bit of rock'n'roll! 352 00:48:33,923 --> 00:48:36,338 One! Two! One-two-three! 353 00:48:37,005 --> 00:48:38,422 #If you see Kay! 354 00:48:38,963 --> 00:48:42,504 #Can you tell her I'm leaving? #Can you tell her I'm losing my mind? 355 00:48:42,504 --> 00:48:44,337 #If you see Kay! 356 00:48:44,337 --> 00:48:49,170 #Can you tell her I'm leaving #If you'd say until she says okay 357 00:48:49,878 --> 00:48:52,170 #I've got to hear you say okay 358 00:48:52,170 --> 00:48:55,253 #I've got to make her take away 359 00:48:55,295 --> 00:49:00,210 #I can't figure it out any other way! 360 00:49:00,210 --> 00:49:01,377 #F. U. C. K! 361 00:49:01,377 --> 00:49:05,168 #Can you tell her I'll leave her? #Can you tell her I'm losing my mind? 362 00:49:09,543 --> 00:49:10,626 How's it, roadie? 363 00:49:14,375 --> 00:49:15,542 I would never drive, mate! 364 00:49:17,833 --> 00:49:18,916 Hey, Bubby! 365 00:49:18,916 --> 00:49:20,124 Can you give us a hand, mate? 366 00:49:22,291 --> 00:49:23,957 Bubby is the apprentice roadie. 367 00:49:24,416 --> 00:49:25,541 That's good, Bubby. 368 00:49:30,373 --> 00:49:32,081 Bubby is the apprentice roadie. 369 00:49:32,498 --> 00:49:34,497 Yeah, just don't drop the fucking speaker, okay? 370 00:49:35,747 --> 00:49:37,872 Just don't drop the fucking speaker, okay? 371 00:49:42,163 --> 00:49:43,413 Oh, fuck! 372 00:49:44,246 --> 00:49:45,288 Jesus! 373 00:49:46,704 --> 00:49:47,746 Alright? 374 00:49:47,746 --> 00:49:48,828 Is this where the band supposed to be? 375 00:49:49,078 --> 00:49:50,120 Yeah. 376 00:49:51,495 --> 00:49:53,245 Alright... Hm... What time are you starting? 377 00:49:53,578 --> 00:49:55,869 About an hour and half ago, but nobody's turned up yet. 378 00:49:56,786 --> 00:49:57,869 Want to come in? We'll play! 379 00:49:58,494 --> 00:49:59,827 I... don't think so. 380 00:49:59,827 --> 00:50:00,911 I was hoping there'd be some girls. 381 00:50:01,327 --> 00:50:02,869 No girls, mate, only music. 382 00:50:02,869 --> 00:50:03,910 Thanks anyway! 383 00:50:08,868 --> 00:50:09,951 Who was that? 384 00:50:10,160 --> 00:50:12,742 I don't know. A neighbour complaining about all the racket we were making. 385 00:50:13,034 --> 00:50:14,534 Ah, very fucking funny, mate. 386 00:50:14,534 --> 00:50:15,575 He was a customer. 387 00:50:15,575 --> 00:50:16,617 Where did he go? 388 00:50:16,617 --> 00:50:18,741 How the fuck would I know? Down the road to see another band! 389 00:50:19,158 --> 00:50:20,199 And you just let him walk out! 390 00:50:20,199 --> 00:50:22,158 What the fuck was I supposed to do? Force him? 391 00:50:22,241 --> 00:50:23,533 How the fuck we're going to pay for the hall, 392 00:50:23,533 --> 00:50:25,740 if you let all the people walk out without paying! 393 00:50:25,740 --> 00:50:26,823 Jesus fucking Christ! 394 00:50:40,405 --> 00:50:41,446 Is that the lot? 395 00:50:43,446 --> 00:50:45,530 - I've nothing. - I've nothing. 396 00:50:47,695 --> 00:50:49,737 What about you, hold-out? Is that it? 397 00:50:50,987 --> 00:50:53,320 Try the other pocket, mate, we saw you tried that one before. 398 00:50:55,611 --> 00:50:56,653 Nothing! 399 00:50:58,653 --> 00:50:59,694 Never anything. 400 00:51:04,152 --> 00:51:05,235 How about you? 401 00:51:06,318 --> 00:51:07,402 Got any money? 402 00:51:07,402 --> 00:51:08,443 Sure... 403 00:51:08,443 --> 00:51:09,484 Search him. 404 00:51:09,484 --> 00:51:10,651 Money! Do you have any money? 405 00:51:11,234 --> 00:51:12,442 You greedy little cunt! 406 00:51:12,442 --> 00:51:14,317 I ain't got enough money to keep buying you milk! 407 00:51:16,359 --> 00:51:17,483 So take that, mate! 408 00:51:18,441 --> 00:51:19,191 Shut up! 409 00:51:20,025 --> 00:51:21,608 Well, if that's all there is... 410 00:51:21,608 --> 00:51:22,691 ...we're stuffed. 411 00:51:24,357 --> 00:51:25,565 Yeah! We're stuffed. 412 00:51:26,815 --> 00:51:28,274 - Christ! - Hilarious... 413 00:51:31,065 --> 00:51:34,189 No money, no girls... It's enough to make you puke! 414 00:51:37,814 --> 00:51:40,022 And where's that fucking smell coming from?! 415 00:51:40,063 --> 00:51:41,063 Your fucking feet! 416 00:51:41,105 --> 00:51:43,813 Fuck that fucking smell! What about the fucking money? 417 00:51:46,312 --> 00:51:48,687 Hurry up, Bubby! We're in the middle of a crisis! 418 00:51:48,687 --> 00:51:50,271 - Settle! - It's okay, mate. 419 00:51:55,978 --> 00:51:58,603 CLINGWRAP KILLER 420 00:52:03,519 --> 00:52:04,560 - That be Mum! - What? 421 00:52:05,269 --> 00:52:06,352 That be Pop! 422 00:52:07,060 --> 00:52:08,144 Them be Mum and Pop! 423 00:52:08,144 --> 00:52:09,226 What? 424 00:52:10,518 --> 00:52:11,684 Is that your mother? 425 00:52:11,893 --> 00:52:12,976 Bubby Mum! 426 00:52:13,476 --> 00:52:14,768 And your father? 427 00:52:17,767 --> 00:52:19,350 - What do you reckon... - Oh, Jesus Christ! 428 00:52:21,600 --> 00:52:22,683 Ah, wouldn't be him! 429 00:52:22,683 --> 00:52:23,724 Big shit! 430 00:52:23,766 --> 00:52:24,891 It wouldn't! 431 00:52:25,849 --> 00:52:27,724 - I don't know... - It says there's a reward! 432 00:52:30,349 --> 00:52:32,848 Fifty thousand bucks! 433 00:52:35,431 --> 00:52:36,431 Take a look at this! 434 00:52:36,431 --> 00:52:37,473 - What is this... - Aah, shit! 435 00:52:37,473 --> 00:52:38,514 - Christ! - Fuck! 436 00:52:39,097 --> 00:52:40,180 That be Kat! 437 00:52:40,597 --> 00:52:41,972 No, it was a cat. 438 00:52:46,804 --> 00:52:47,929 Jesus... 439 00:52:47,929 --> 00:52:49,679 - Eer... - It is him! 440 00:52:51,263 --> 00:52:52,803 - It has to be! - Fifty grand! 441 00:52:54,053 --> 00:52:55,095 Oh, fuck... 442 00:52:55,095 --> 00:52:56,470 Alright, he's harmless! 443 00:52:56,470 --> 00:52:59,053 - Tell that to the cat. - He can stay in your bed tonight. 444 00:53:03,844 --> 00:53:05,844 Jesus, Bubby, take that cat outside, will you? 445 00:53:07,885 --> 00:53:09,176 Just take it outside for a while. 446 00:53:14,926 --> 00:53:15,967 Don't go too far, okay? 447 00:53:16,842 --> 00:53:17,925 Okay. 448 00:53:23,799 --> 00:53:25,258 Bring us back some money or something! 449 00:53:25,924 --> 00:53:26,966 Okay! 450 00:53:35,298 --> 00:53:37,381 Five, six, seven, eight, nine... 451 00:53:42,297 --> 00:53:43,631 Jesus fucking Christ! 452 00:53:43,631 --> 00:53:46,005 Get that fucking thing out of here, you mad bastard! What...? 453 00:53:46,838 --> 00:53:49,921 I don't like fucking smart cunts! 454 00:55:24,367 --> 00:55:25,408 Well... 455 00:55:25,533 --> 00:55:26,492 If that's all there is... 456 00:55:27,658 --> 00:55:28,449 ...we're stuffed. 457 00:55:31,199 --> 00:55:32,616 Ah, fucking racket! 458 00:55:32,616 --> 00:55:34,407 Yeah, they're probably after him. 459 00:55:36,448 --> 00:55:37,573 Oh, shit. 460 00:55:37,573 --> 00:55:39,615 - What're we gonna do now? - We're gonna go to jail! 461 00:55:39,615 --> 00:55:41,781 I can feel it! We're going to go to jail! 462 00:55:41,781 --> 00:55:43,697 - Bullshit! - Shut up! 463 00:55:43,697 --> 00:55:44,739 Look! Look...! 464 00:55:49,572 --> 00:55:53,196 Let's just put these on. 465 00:56:27,733 --> 00:56:29,649 More trouble that he's worth. 466 00:56:31,566 --> 00:56:32,608 You just take care of that money. 467 00:56:43,231 --> 00:56:44,481 It's alright, Bubby. 468 00:56:52,480 --> 00:56:54,855 #Tell you a story #that's sad but true 469 00:56:55,480 --> 00:56:59,604 #Tell you a story #about you know who 470 00:56:59,604 --> 00:57:01,145 #A boy called Bubby 471 00:57:02,437 --> 00:57:05,061 #sitting right over there 472 00:57:07,603 --> 00:57:12,393 #Bad Boy Bubby #with the wild, crazy hair... 473 00:57:13,268 --> 00:57:14,435 Bad Boy Bubby... 474 00:57:14,435 --> 00:57:15,477 #Oh, yeah! 475 00:57:15,477 --> 00:57:16,518 Bad boy... 476 00:57:16,518 --> 00:57:21,267 #Bad Boy Bubby #Bad Boy Bubby Blues 477 00:57:23,851 --> 00:57:29,308 #Got them? Bad Boy Bubby #Bad Boy Bubby Blues... 478 00:57:33,058 --> 00:57:37,932 #Bad Boy Bubby Blues #from my head right to my shoes... 479 00:57:38,807 --> 00:57:42,389 #Well, we met him #when we were touring in '53 480 00:57:43,473 --> 00:57:46,806 #Well, that's not true #but it rhymes with Bubby 481 00:57:47,848 --> 00:57:49,513 #Bad Boy Bubby 482 00:57:50,347 --> 00:57:51,513 #Bad Boy Bubby Blues... 483 00:58:01,137 --> 00:58:02,471 He's a classic, isn't he? 484 00:58:02,471 --> 00:58:04,553 You don't own a cat, do you, Dan? 485 00:58:07,345 --> 00:58:09,220 We're going to leave you with Dan, Bubby. Okay? 486 00:58:09,220 --> 00:58:10,261 See you, Bubby! 487 00:58:11,510 --> 00:58:12,552 And don't be a bad boy! 488 00:58:13,469 --> 00:58:16,510 #Bad Boy Bubby... #Bad Boy Bubby Blues... 489 00:58:39,341 --> 00:58:40,381 Hey! Hey! 490 00:59:21,918 --> 00:59:24,542 Why don't you go and talk to her, if she's so interesting? 491 00:59:34,958 --> 00:59:36,374 You're a sexy woman, Flo. 492 00:59:39,207 --> 00:59:40,498 God, you've got great tits. 493 00:59:43,040 --> 00:59:44,707 Great, big whoppers of things. 494 00:59:46,747 --> 00:59:48,706 You're a very cruel person, do you know that? 495 00:59:49,122 --> 00:59:51,831 Just because you're rich, and you're handsome, you... 496 00:59:51,831 --> 00:59:54,830 ...you think it's okay to make fun of people like me? 497 00:59:55,246 --> 00:59:56,288 Well, it's not funny! 498 00:59:56,830 --> 00:59:57,871 It's just hurtful! 499 01:00:04,912 --> 01:00:06,079 Bubby naughty bad boy, 500 01:00:06,079 --> 01:00:07,120 dirty little cunt! 501 01:00:07,120 --> 01:00:08,037 Oh, leave me alone! Leave me alone! 502 01:00:08,037 --> 01:00:10,119 Just please, leave me... Go away from me! 503 01:00:10,453 --> 01:00:11,744 SOMEONE HELP ME! 504 01:00:12,494 --> 01:00:13,786 Why don't you bastards do something! 505 01:00:13,786 --> 01:00:16,535 Watch the language, lady, or I cool you off for a couple of days! 506 01:00:16,535 --> 01:00:18,327 Hey, we're not the bloody criminals! 507 01:00:18,327 --> 01:00:20,660 Those arseholes stole our purses! 508 01:00:20,660 --> 01:00:23,327 We can't help if you go walk about at night by yourselves! 509 01:00:23,327 --> 01:00:25,201 Who'd want to steal from a boong? 510 01:00:25,326 --> 01:00:26,826 Oh, for Christ's sake! 511 01:00:27,076 --> 01:00:28,701 We were on our way home from work! 512 01:00:28,701 --> 01:00:31,991 Work?! Huh! That'd be the day! Something illegal, no doubt! 513 01:00:32,033 --> 01:00:33,283 Youse are really fucked! 514 01:00:33,283 --> 01:00:34,700 Now, I warned you about the language! 515 01:00:34,700 --> 01:00:35,741 Now you can piss off out of here! 516 01:00:35,741 --> 01:00:38,282 And consider yourselves lucky I didn't lock up the pair of you! 517 01:00:38,282 --> 01:00:39,865 Fuck, let's go! 518 01:00:39,865 --> 01:00:41,949 I'd have that head wound seen to! 519 01:00:41,949 --> 01:00:43,032 Get fucked! 520 01:01:30,900 --> 01:01:31,942 Psst! 521 01:01:35,275 --> 01:01:36,317 Whatcha doin'? 522 01:01:41,024 --> 01:01:42,191 What ya doin'? 523 01:01:53,897 --> 01:01:54,980 What're you doin'? 524 01:02:03,479 --> 01:02:04,813 Why don't you talk to me more? 525 01:02:06,688 --> 01:02:08,228 What, cat got your tongue? 526 01:02:14,020 --> 01:02:16,061 I got feelings too, you know. 527 01:02:18,061 --> 01:02:19,186 But... 528 01:02:20,644 --> 01:02:22,518 Not fun being on night shift, is it? 529 01:02:27,101 --> 01:02:28,351 Get lonely, you know. 530 01:02:36,017 --> 01:02:37,724 Why don't you talk to me? 531 01:02:38,349 --> 01:02:39,516 Get fucked! 532 01:04:10,254 --> 01:04:14,253 Leave me alone! Please leave me alone! 533 01:04:15,003 --> 01:04:16,253 Someone help me! 534 01:04:18,211 --> 01:04:19,086 You want out?! 535 01:04:21,960 --> 01:04:24,585 It's the Animal for you, you fucking nutter! 536 01:05:00,872 --> 01:05:01,955 Me be Bubby. 537 01:05:07,496 --> 01:05:08,746 The Clingwrap Killer. 538 01:06:13,529 --> 01:06:15,320 You have been rehabilitated. 539 01:06:18,069 --> 01:06:20,694 Here's ten dollars to see you on your way. 540 01:06:20,694 --> 01:06:21,778 You can go. 541 01:06:21,903 --> 01:06:23,778 Don't let me see you back here. 542 01:06:29,985 --> 01:06:31,068 Well... 543 01:06:32,277 --> 01:06:33,651 If that's all there is... 544 01:06:35,359 --> 01:06:36,442 ...we're stuffed! 545 01:08:56,423 --> 01:08:58,257 Jesus can see everything I do... 546 01:09:01,256 --> 01:09:03,381 ...and he's going to beat me brainless! 547 01:09:13,463 --> 01:09:14,546 Come! 548 01:09:41,126 --> 01:09:42,251 You see... 549 01:09:42,959 --> 01:09:44,459 No one's going to help you, Bubby. 550 01:09:45,625 --> 01:09:48,833 Because there isn't anybody out there to do it. 551 01:09:50,125 --> 01:09:51,166 No one. 552 01:09:53,957 --> 01:09:56,540 We're all just complicated arrangements 553 01:09:56,540 --> 01:09:59,082 of atoms and subatomic particles, 554 01:09:59,082 --> 01:10:00,123 we don't live. 555 01:10:00,998 --> 01:10:04,539 But our atoms do move about in such a way 556 01:10:04,539 --> 01:10:06,914 as to give us identity and consciousness. 557 01:10:08,872 --> 01:10:10,038 We don't die; 558 01:10:10,538 --> 01:10:13,580 our atoms just rearrange themselves. 559 01:10:16,621 --> 01:10:17,996 There is no God. 560 01:10:18,871 --> 01:10:20,121 There can be no God, 561 01:10:20,121 --> 01:10:23,870 it's ridiculous to think in terms of a superior being. 562 01:10:25,495 --> 01:10:28,078 An inferior being, maybe, because we, 563 01:10:28,078 --> 01:10:30,119 we who don't even exist, 564 01:10:30,119 --> 01:10:33,535 we arrange our lives with more order 565 01:10:33,535 --> 01:10:36,452 and harmony than God ever arranged the earth. 566 01:10:37,826 --> 01:10:39,159 We measure... 567 01:10:40,576 --> 01:10:41,701 Plot... 568 01:10:42,076 --> 01:10:44,242 We create wonderful music. 569 01:10:45,408 --> 01:10:48,200 We are the architects of our own existence. 570 01:10:51,616 --> 01:10:55,116 What a lunatic concept to bow down before a God 571 01:10:55,116 --> 01:10:57,616 who slaughters millions of innocent children... 572 01:10:58,449 --> 01:11:02,698 Who slowly and agonisingly starves them to death... 573 01:11:03,823 --> 01:11:04,948 beats them, 574 01:11:05,323 --> 01:11:06,447 tortures them... 575 01:11:07,405 --> 01:11:08,614 Rejects them. 576 01:11:10,780 --> 01:11:14,654 What folly to even think that we should not insult such a God... 577 01:11:15,238 --> 01:11:16,279 Damn him! 578 01:11:17,113 --> 01:11:18,488 Think him out of existence. 579 01:11:19,988 --> 01:11:22,820 It is our duty to think God out of existence. 580 01:11:23,153 --> 01:11:24,612 It is our duty to insult Him. 581 01:11:26,612 --> 01:11:28,112 Fuck you, God! 582 01:11:28,611 --> 01:11:31,611 Strike me down if you dare, you tyrant! 583 01:11:32,444 --> 01:11:34,819 You non-existent fraud! 584 01:11:36,235 --> 01:11:38,526 It is the duty of all human beings 585 01:11:38,568 --> 01:11:40,401 to think God out of existence. 586 01:11:41,610 --> 01:11:42,693 Then we have a future. 587 01:11:43,650 --> 01:11:45,734 Because then, and only then, 588 01:11:45,734 --> 01:11:48,442 do we take full responsibility for who we are. 589 01:11:50,359 --> 01:11:52,441 And that's what you must do, Bubby! 590 01:11:54,108 --> 01:11:56,608 Think God out of existence. 591 01:11:58,690 --> 01:12:01,107 Take responsibility for who you are! 592 01:12:20,395 --> 01:12:21,479 Fuck you, God! 593 01:12:23,145 --> 01:12:24,770 Strike me down, if you dare! 594 01:12:30,728 --> 01:12:31,811 Fuck you, God. 595 01:12:32,686 --> 01:12:33,728 Fuck you, God! 596 01:12:35,352 --> 01:12:37,477 Strike me down, if you dare! 597 01:13:00,557 --> 01:13:01,599 Hello! 598 01:13:19,137 --> 01:13:20,179 - Hello! - Hello! 599 01:13:26,012 --> 01:13:27,803 - Hello! - Hello. 600 01:13:29,220 --> 01:13:30,386 - What're you doing?! - Bubby good boy. 601 01:13:31,970 --> 01:13:33,011 Let's get him! 602 01:13:35,219 --> 01:13:36,594 - You pervert! - Son of a bitch! 603 01:15:49,742 --> 01:15:50,992 You be's right... 604 01:15:55,616 --> 01:15:57,075 You be right, Mum... 605 01:16:15,489 --> 01:16:17,738 Bubby no fit no more out there. 606 01:16:56,567 --> 01:16:58,442 #Tell you a story 607 01:16:59,192 --> 01:17:00,774 #Sad but true 608 01:17:03,107 --> 01:17:07,066 #Tell you a story #about you know who 609 01:17:10,981 --> 01:17:13,148 #Bad Boy Bubby 610 01:17:16,439 --> 01:17:19,314 #Bad Boy Bubby Blues 611 01:17:31,437 --> 01:17:34,353 #Tell you a story #about you know who 612 01:17:35,603 --> 01:17:37,020 #A boy called Bubby 613 01:17:38,102 --> 01:17:40,102 #sitting right over there... 614 01:17:43,894 --> 01:17:46,560 #Bad Boy Bubby #with the wild, crazy hair... 615 01:19:05,341 --> 01:19:06,632 Yeah, wherever you want. 616 01:19:25,297 --> 01:19:26,463 Anything to drink...? 617 01:19:27,838 --> 01:19:29,087 ...father? 618 01:19:34,046 --> 01:19:35,129 Pizza. 619 01:19:37,961 --> 01:19:39,045 Got any money? 620 01:19:39,378 --> 01:19:40,420 Money... 621 01:19:46,419 --> 01:19:47,544 That's all there is. 622 01:19:48,252 --> 01:19:49,419 Then you just want pizza? 623 01:19:50,335 --> 01:19:51,418 Pizza. 624 01:19:51,959 --> 01:19:53,043 Well, what sort of pizza? 625 01:19:55,834 --> 01:19:56,668 Pizza! 626 01:19:56,668 --> 01:19:58,125 Alright! 627 01:19:58,125 --> 01:19:59,167 No trouble, okay? 628 01:20:00,792 --> 01:20:02,000 Pop no trouble be. 629 01:20:04,292 --> 01:20:05,333 Alright, Pop. 630 01:20:06,999 --> 01:20:08,041 Keep your money. 631 01:20:51,618 --> 01:20:52,493 Cat! 632 01:20:58,075 --> 01:20:59,159 Good cat. 633 01:21:00,742 --> 01:21:01,825 Good cat. 634 01:21:23,489 --> 01:21:24,781 Don't move, you little cunt! 635 01:21:25,364 --> 01:21:27,030 I'll beat you brainless, by... Christ... 636 01:21:31,155 --> 01:21:32,238 Good cat. 637 01:21:34,654 --> 01:21:35,737 Don't go, cat. 638 01:21:36,070 --> 01:21:37,112 Stay! 639 01:21:37,779 --> 01:21:38,987 Bubby get pizza for Cat! 640 01:21:39,779 --> 01:21:40,529 Pizza! 641 01:21:40,529 --> 01:21:41,944 Don't go! Stay! 642 01:21:42,361 --> 01:21:43,653 Good cat! Stay! 643 01:21:44,861 --> 01:21:46,361 Don't go! Pizza! 644 01:21:56,401 --> 01:21:57,942 Can you spare a buck, mate? 645 01:21:59,151 --> 01:22:00,484 Fifty cents then? 646 01:22:01,651 --> 01:22:02,942 Alright, then twenty? 647 01:22:04,108 --> 01:22:05,441 You got any money at all? 648 01:22:09,733 --> 01:22:10,982 That's all there is! 649 01:22:10,982 --> 01:22:12,149 That all? 650 01:22:12,274 --> 01:22:13,315 Oh... 651 01:22:19,106 --> 01:22:20,148 Let me buy youse a drink! 652 01:22:21,106 --> 01:22:22,189 Paul! 653 01:22:22,356 --> 01:22:23,398 That be Paul! 654 01:22:23,606 --> 01:22:25,314 Ungrateful bastard! 655 01:22:26,522 --> 01:22:30,188 #A place where nothing ever ends 656 01:22:34,104 --> 01:22:37,937 #Where feelings never fall asleep 657 01:22:41,520 --> 01:22:43,853 #Just like in a miracle 658 01:22:43,853 --> 01:22:47,935 #You'll find her, you'll see her 659 01:22:47,935 --> 01:22:53,144 #There, between the silence and the sleep 660 01:22:53,144 --> 01:22:56,184 #Want her #Be hers 661 01:22:56,184 --> 01:23:00,518 #There, between the fallen and the dream 662 01:23:19,931 --> 01:23:20,973 Get him! 663 01:23:20,973 --> 01:23:23,056 Get him! 664 01:23:26,139 --> 01:23:27,014 Jesus Christ! 665 01:23:27,014 --> 01:23:29,680 Get that fucking thing out of here, you mad bastard! 666 01:23:38,304 --> 01:23:41,178 Get off the fucking road, you greenie bastard! 667 01:23:41,178 --> 01:23:42,928 Look at the silly bastard, would you? 668 01:23:42,928 --> 01:23:44,220 You poofter bastard! 669 01:23:49,469 --> 01:23:50,427 Hey, son! 670 01:23:50,719 --> 01:23:51,969 You can call me Pop! 671 01:23:51,969 --> 01:23:53,011 I'm your Pop! 672 01:23:53,011 --> 01:23:54,052 Hey, Pop! 673 01:23:54,718 --> 01:23:55,510 Hello, son. 674 01:23:55,510 --> 01:23:56,551 Hello, Pop! 675 01:23:56,551 --> 01:23:57,593 Yeah, yeah, that'll do! 676 01:23:58,218 --> 01:23:59,510 Don't go making a big thing of it! 677 01:24:01,135 --> 01:24:02,342 What's the matter with you, son? 678 01:24:02,592 --> 01:24:04,550 You got a bit of a mental condition or something? 679 01:24:06,092 --> 01:24:07,425 Fucking kid's trying to be me again. 680 01:24:08,509 --> 01:24:09,758 Shut the fuck up, kid! 681 01:24:13,466 --> 01:24:14,966 You useless cunt! 682 01:24:15,508 --> 01:24:16,673 Why don't you piss off?! 683 01:24:20,007 --> 01:24:21,090 Leave Bubby alone... 684 01:24:22,798 --> 01:24:24,214 Leave Bubby alone! 685 01:24:24,672 --> 01:24:27,839 Fucking useless shit, should've been left to die! 686 01:24:35,796 --> 01:24:38,338 #You'll find her #You'll see her 687 01:24:38,338 --> 01:24:42,212 #There, between the silence and the sleep 688 01:24:42,754 --> 01:24:45,545 #Want her #Be hers 689 01:24:45,545 --> 01:24:49,669 #There, between the fallen and the dream 690 01:25:35,955 --> 01:25:37,163 Stocking up there, Bubby? 691 01:25:37,455 --> 01:25:38,662 Not Bubby. 692 01:25:39,871 --> 01:25:40,954 Me Pop now. 693 01:25:42,287 --> 01:25:43,454 What's the pizza for, Pop? 694 01:25:44,079 --> 01:25:45,079 Pizza for Cat. 695 01:25:46,120 --> 01:25:47,995 You still got that bloody cat? 696 01:25:47,995 --> 01:25:49,036 Don't worry about it, Bubby. 697 01:25:49,036 --> 01:25:50,703 We'll get you more pizza tomorrow. 698 01:25:52,036 --> 01:25:54,077 Pop get pizza for Cat now! 699 01:25:54,077 --> 01:25:55,119 Hey, you can't go anywhere! 700 01:25:56,827 --> 01:25:58,410 We need you tomorrow night. You're part of the band now! 701 01:25:58,410 --> 01:25:59,452 Cat hungry! 702 01:26:00,118 --> 01:26:01,159 Wait a minute, Bubby. 703 01:26:01,159 --> 01:26:02,868 Look, Pop. Just wait. 704 01:26:02,868 --> 01:26:04,201 Tonight, you were good. 705 01:26:04,493 --> 01:26:05,701 They loved you out there. 706 01:26:05,701 --> 01:26:07,450 And you loved it out there. 707 01:26:07,700 --> 01:26:09,200 We want you to do it every night. 708 01:26:09,783 --> 01:26:11,408 Tomorrow night, and the next. 709 01:26:11,825 --> 01:26:12,867 Okay? 710 01:26:12,908 --> 01:26:14,117 It's a regular gig here. 711 01:26:15,241 --> 01:26:16,824 Stay with us, we'll look after you. 712 01:26:18,741 --> 01:26:19,824 For sure! 713 01:26:25,531 --> 01:26:26,948 Pop give pizza to Cat. 714 01:26:30,197 --> 01:26:32,155 We'll take you wherever the bloody cat is! 715 01:26:32,197 --> 01:26:33,239 No! 716 01:26:33,697 --> 01:26:34,655 No. 717 01:26:35,155 --> 01:26:36,197 Pop go to Cat! 718 01:26:36,780 --> 01:26:37,988 Pop sleep with Cat. 719 01:26:38,571 --> 01:26:40,529 Come on, we can't just let him go. We'll never see him again. 720 01:26:40,529 --> 01:26:41,738 We can't force him to stay. 721 01:26:42,988 --> 01:26:44,071 Bubby, please! 722 01:26:44,320 --> 01:26:45,903 Bubby been left to die. 723 01:26:46,820 --> 01:26:47,987 Me Pop now! 724 01:26:49,362 --> 01:26:50,487 And don't lose it! 725 01:26:50,487 --> 01:26:52,444 Remember: when it gets dark, give the note to someone, 726 01:26:52,444 --> 01:26:54,361 they'll bring you back here, we'll pay! 727 01:26:54,694 --> 01:26:56,694 What's going on? Go back to your woman. 728 01:26:57,527 --> 01:26:58,694 I hope he makes it back. 729 01:26:59,401 --> 01:27:01,068 Gonna be a dull gig tomorrow, if he doesn't. 730 01:27:01,068 --> 01:27:02,110 See you! 731 01:27:05,276 --> 01:27:06,318 Fucking bit me! 732 01:27:06,859 --> 01:27:07,942 Kill the fucking thing! 733 01:27:07,942 --> 01:27:09,067 Break its fucking neck! 734 01:27:10,525 --> 01:27:11,900 Fucking cat made me bleed! 735 01:27:11,900 --> 01:27:13,025 Leave Cat alone! 736 01:27:21,190 --> 01:27:22,232 Cat! 737 01:27:23,023 --> 01:27:24,107 Pop got pizza! 738 01:27:36,271 --> 01:27:37,313 Come on, Cat. 739 01:27:37,813 --> 01:27:38,938 Pizza! 740 01:27:57,644 --> 01:27:58,768 Don't be still, Cat! 741 01:28:22,307 --> 01:28:23,515 She say Cat be dead. 742 01:28:27,889 --> 01:28:28,973 Is Cat dead? 743 01:28:29,056 --> 01:28:30,806 Yes. Cat's dead. 744 01:28:39,555 --> 01:28:40,347 What did she say? 745 01:28:40,347 --> 01:28:42,347 She say you name be Angel. 746 01:28:43,596 --> 01:28:44,637 Oh, my God! 747 01:28:46,429 --> 01:28:47,887 You understand them! 748 01:28:48,137 --> 01:28:49,554 You understand what she said! 749 01:28:51,636 --> 01:28:53,678 You must have more names than just Pop! 750 01:28:55,178 --> 01:28:56,220 Pop! 751 01:28:56,678 --> 01:28:57,760 Me be Pop! 752 01:28:58,094 --> 01:28:59,677 You can call me Pop! 753 01:28:59,677 --> 01:29:02,552 Pop, we just want to find out where you come from. 754 01:29:03,552 --> 01:29:04,676 Where do you live? 755 01:29:06,468 --> 01:29:07,593 Pop don't know. 756 01:29:08,718 --> 01:29:09,718 Bubby don't know. 757 01:29:09,718 --> 01:29:11,134 Do you think he might be schizo? 758 01:29:11,134 --> 01:29:14,050 I don't think he's anything... He's just a... kid! 759 01:29:14,758 --> 01:29:16,092 Bubby a big weird kid! 760 01:29:16,092 --> 01:29:17,675 Christ, kid! You're a weirdo! 761 01:29:18,675 --> 01:29:19,882 Pop not a kid! 762 01:29:23,757 --> 01:29:25,716 If we take him anywhere, they're going to lock him up! 763 01:29:26,341 --> 01:29:28,340 And I feel he shouldn't be locked up! 764 01:29:31,923 --> 01:29:33,256 What is it, Rachael? 765 01:29:34,172 --> 01:29:35,755 She think me should stay! 766 01:29:37,797 --> 01:29:39,214 Is that what you think, Rachael? 767 01:29:47,046 --> 01:29:48,254 What about the others? 768 01:29:48,671 --> 01:29:49,878 What do you think? 769 01:29:49,878 --> 01:29:51,170 Do you want Pop to stay? 770 01:29:51,170 --> 01:29:53,587 Yes. Yes! 771 01:30:00,961 --> 01:30:03,461 Well, I'm sure you've got some stories to tell! 772 01:30:04,460 --> 01:30:06,168 Like who's Bubby, for instance? 773 01:30:09,251 --> 01:30:10,376 You're Bubby, aren't you? 774 01:30:10,585 --> 01:30:12,084 Bubby been left to die! 775 01:30:13,042 --> 01:30:14,125 Me Pop now! 776 01:30:14,709 --> 01:30:15,792 Oh... 777 01:30:19,874 --> 01:30:21,749 Pop want to see Angel's tits! 778 01:30:24,499 --> 01:30:25,374 No. 779 01:30:27,457 --> 01:30:28,623 But I'll show Bubby! 780 01:30:31,623 --> 01:30:33,207 Bubby want to see Angel's tits! 781 01:30:34,081 --> 01:30:35,414 I don't hear Bubby! 782 01:30:37,331 --> 01:30:39,206 Bubby no fit no more out here! 783 01:30:46,621 --> 01:30:47,788 Me Bubby. 784 01:31:02,203 --> 01:31:03,535 Them be beautiful. 785 01:31:06,285 --> 01:31:07,368 Like Mum. 786 01:31:08,743 --> 01:31:10,201 Don't you think they're too big? 787 01:31:13,701 --> 01:31:14,909 Them be perfection! 788 01:31:17,825 --> 01:31:18,866 Okay... 789 01:31:19,908 --> 01:31:21,075 It's enough for now... 790 01:31:21,700 --> 01:31:23,033 You go back to being Pop. 791 01:31:24,158 --> 01:31:25,657 And Bubby's our secret. 792 01:31:26,574 --> 01:31:27,615 Okay? 793 01:31:31,990 --> 01:31:34,323 It's a garden, and it's filled with roses... 794 01:31:35,198 --> 01:31:36,823 All different colours... 795 01:31:37,364 --> 01:31:40,280 And it smells so beatiful in the garden. 796 01:31:45,447 --> 01:31:47,113 It is a very special garden. 797 01:31:50,154 --> 01:31:52,946 No one knows about this garden... 798 01:31:53,362 --> 01:31:55,278 No one is allowed to come in. 799 01:31:56,611 --> 01:31:58,486 Only people who love you. 800 01:31:59,653 --> 01:32:01,111 Only people who care 801 01:32:01,111 --> 01:32:02,152 about you. 802 01:32:02,152 --> 01:32:04,527 And only people you want to let in. 803 01:32:07,235 --> 01:32:09,609 There's a very high picket fence 804 01:32:09,609 --> 01:32:11,193 around the garden... 805 01:32:12,359 --> 01:32:13,693 Hidden in the high grass... 806 01:32:14,693 --> 01:32:16,109 And no one can see it. 807 01:32:19,400 --> 01:32:21,442 Imagine yourself being in that garden... 808 01:32:22,942 --> 01:32:24,566 lying on the grass... 809 01:32:26,441 --> 01:32:28,399 feeling very comfortable. 810 01:32:30,441 --> 01:32:31,856 It's a beautiful day. 811 01:32:33,940 --> 01:32:35,523 The sun is shining... 812 01:32:36,565 --> 01:32:37,690 and it's warm. 813 01:32:39,105 --> 01:32:42,480 And the wind gently touches your cheeks... 814 01:32:43,355 --> 01:32:44,064 Hi. 815 01:32:44,064 --> 01:32:47,188 I'm off duty now, so I'm going to show you where you'll be sleeping. 816 01:32:51,563 --> 01:32:53,937 Rachael think Pop stay in her room. 817 01:32:55,270 --> 01:32:57,395 Are you saying what I think you're saying? 818 01:32:59,853 --> 01:33:02,811 Sorry, Rachael, but Pop will stay in Pandy's room. 819 01:33:02,811 --> 01:33:04,061 Okay? 820 01:33:06,561 --> 01:33:07,519 Here's your bed 821 01:33:07,519 --> 01:33:08,601 and there's your suitcase 822 01:33:08,601 --> 01:33:10,226 and I put your cat in the freezer, 823 01:33:10,226 --> 01:33:12,185 we can bury that tomorrow, okay? 824 01:33:24,141 --> 01:33:25,474 A band? 825 01:33:34,307 --> 01:33:35,640 Cat got your tongue? 826 01:33:36,598 --> 01:33:37,848 It's the Animal for you! 827 01:34:12,802 --> 01:34:13,927 Psst! Pop! 828 01:34:15,467 --> 01:34:16,509 Come here! 829 01:34:21,759 --> 01:34:23,216 We've got a surprise for you! 830 01:34:23,716 --> 01:34:26,216 We've got some people who'd really like to get to know you! 831 01:34:27,216 --> 01:34:28,300 Come on, come on! 832 01:34:29,133 --> 01:34:30,382 Go, get'em, Pop! 833 01:34:36,549 --> 01:34:37,673 Is that you, Pop? 834 01:34:37,673 --> 01:34:38,839 Me be Pop! 835 01:34:42,256 --> 01:34:43,339 I'm Shannon! 836 01:34:43,714 --> 01:34:44,797 I'm Sharon! 837 01:34:45,547 --> 01:34:46,755 Won't you join us? 838 01:34:51,005 --> 01:34:52,046 What do you think? 839 01:34:52,046 --> 01:34:53,129 Do you like us? 840 01:34:55,462 --> 01:34:56,879 I've never had a virgin before! 841 01:34:58,796 --> 01:35:00,045 Don't be scared! 842 01:35:00,295 --> 01:35:01,545 We'll show you what to do! 843 01:35:05,211 --> 01:35:06,295 Tiny tits... 844 01:35:07,419 --> 01:35:08,502 Tiny?! 845 01:35:08,669 --> 01:35:11,669 These aren't tiny, they're perfect 36's! 846 01:35:11,877 --> 01:35:13,127 Where did you come from? 847 01:35:18,959 --> 01:35:20,418 Them not Angel tits. 848 01:35:20,418 --> 01:35:21,458 Who's Angel? 849 01:35:21,500 --> 01:35:22,542 I don't know... 850 01:35:24,125 --> 01:35:26,500 Ashes to ashes, and dust to dust. 851 01:35:29,124 --> 01:35:30,166 Good-bye, Cat. 852 01:35:32,666 --> 01:35:33,749 There... 853 01:35:33,749 --> 01:35:35,041 She's happy with God now! 854 01:35:37,748 --> 01:35:40,248 It is the duty of all human beings 855 01:35:40,248 --> 01:35:43,331 to think God out of existence. 856 01:35:44,914 --> 01:35:46,497 Full of surprises, aren't we... 857 01:35:55,496 --> 01:35:57,454 Be still, Kat! 858 01:36:00,578 --> 01:36:02,953 I'll beat you brainless, by Christ! 859 01:36:15,951 --> 01:36:18,118 Poison don't get you... 860 01:36:18,326 --> 01:36:20,492 God will...! 861 01:36:53,113 --> 01:36:54,571 Them not tiny tits! 862 01:36:56,530 --> 01:36:58,904 Them great big whoppers of things! 863 01:37:00,695 --> 01:37:02,404 Pop love them tits! 864 01:37:06,111 --> 01:37:07,944 Pop love them tits! 865 01:37:33,858 --> 01:37:34,940 No. 866 01:37:39,274 --> 01:37:40,357 No! 867 01:37:44,856 --> 01:37:45,939 That not be. 868 01:38:00,396 --> 01:38:01,521 Not be... 869 01:38:46,806 --> 01:38:47,931 What's the matter, Bubby? 870 01:38:51,472 --> 01:38:54,305 Bubby crying with sadness for Rachael... 871 01:38:55,389 --> 01:38:57,221 because Rachael have no Bubby. 872 01:39:03,345 --> 01:39:04,553 Rachael... 873 01:39:05,178 --> 01:39:06,803 be loving Bubby. 874 01:39:09,970 --> 01:39:12,219 Oh, my poor Rachael... 875 01:39:15,427 --> 01:39:17,261 And Bubby be loving Angel... 876 01:39:22,468 --> 01:39:23,593 Oh, Bubby... 877 01:39:36,924 --> 01:39:38,549 I only really visit when I have to. 878 01:39:39,133 --> 01:39:40,798 It always ends in a fight. 879 01:39:40,923 --> 01:39:42,548 And then I don't go for a while... 880 01:39:42,882 --> 01:39:44,298 And then they forgive me, 881 01:39:44,298 --> 01:39:45,798 then we fight all over again. 882 01:39:52,339 --> 01:39:53,839 A bit of a mess 883 01:39:53,839 --> 01:39:55,088 but dad's a collector. 884 01:39:55,088 --> 01:39:56,338 Used to be his business. 885 01:39:58,546 --> 01:39:59,463 Princess Pink! 886 01:40:06,129 --> 01:40:07,379 This is going to be fun... 887 01:40:36,500 --> 01:40:38,333 How do you like your dinner, Mr Pop? 888 01:40:40,290 --> 01:40:41,790 Pizza be better than this. 889 01:40:46,831 --> 01:40:49,331 Our daughter has a healthy appetite, don't you think? 890 01:40:49,331 --> 01:40:50,373 Mother, don't start. 891 01:40:50,373 --> 01:40:53,081 Be quiet! Let your mother speak uninterrupted! 892 01:40:53,081 --> 01:40:54,122 Thank you, dear! 893 01:40:55,913 --> 01:40:57,830 We tried to bring her up as best as we could 894 01:40:57,830 --> 01:41:00,872 but she's been rather a disappointment to us. 895 01:41:03,912 --> 01:41:06,287 Be the first time you didn't finish your dinner! 896 01:41:07,704 --> 01:41:10,036 I find fat people so... 897 01:41:10,786 --> 01:41:11,995 so gross! 898 01:41:12,745 --> 01:41:14,286 So unfortunate, of course 899 01:41:14,286 --> 01:41:15,745 but so... 900 01:41:16,244 --> 01:41:17,327 ugly... 901 01:41:19,785 --> 01:41:21,202 And what do you think, Mr Pop? 902 01:41:22,410 --> 01:41:24,493 Me think Angel be beautiful. 903 01:41:24,493 --> 01:41:25,993 She's a fat slut! 904 01:41:27,576 --> 01:41:29,576 Be careful what you say, dear! 905 01:41:30,409 --> 01:41:32,658 Better he'd know that she's a fat slut! 906 01:41:36,117 --> 01:41:38,116 If God had wanted us to be fat 907 01:41:38,116 --> 01:41:40,824 he'd have made us all the same weight, wouldn't he? 908 01:41:40,991 --> 01:41:42,449 But he didn't! 909 01:41:42,866 --> 01:41:45,282 God doesn't like fat people! 910 01:41:45,282 --> 01:41:49,198 Fat people are an abomination in his eyes! 911 01:41:49,531 --> 01:41:50,906 Fuck you, God! 912 01:41:51,573 --> 01:41:53,280 Strike me down, if you dare! 913 01:41:55,364 --> 01:41:57,030 Angel be beautiful! 914 01:41:58,572 --> 01:42:00,197 God be a useless cunt! 915 01:42:04,696 --> 01:42:05,821 NO! 916 01:42:07,446 --> 01:42:09,028 Why you be bad to Angel? 917 01:42:12,237 --> 01:42:13,403 You can go now, Mr Pop! 918 01:42:15,277 --> 01:42:16,527 We shall pray for you! 919 01:42:23,526 --> 01:42:25,235 Get out of here! 920 01:42:31,484 --> 01:42:32,859 Angel come too? 921 01:43:16,311 --> 01:43:18,478 My parents were just waiting to die anyway, Bubby. 922 01:43:21,852 --> 01:43:24,518 They were both riddled with poisons and cancers... 923 01:43:26,143 --> 01:43:28,477 Asbestos from the break linings... 924 01:43:29,142 --> 01:43:30,976 Lead from the car exhaust. 925 01:43:31,726 --> 01:43:33,684 PCP's from the car seats. 926 01:43:35,559 --> 01:43:36,975 Dioxins, 927 01:43:36,975 --> 01:43:38,016 parathidions, 928 01:43:38,016 --> 01:43:39,100 dieldrin... 929 01:43:40,266 --> 01:43:41,391 Mercury. 930 01:43:43,225 --> 01:43:44,349 Radioactivity. 931 01:43:47,682 --> 01:43:49,974 Whoever did it, just put them out of their misery. 932 01:43:52,764 --> 01:43:53,931 Ashes to ashes... 933 01:43:54,848 --> 01:43:56,223 dust to dust. 934 01:44:03,305 --> 01:44:04,680 That be nice. 935 01:44:07,887 --> 01:44:09,804 That be poisoning us! 936 01:44:11,054 --> 01:44:13,096 That be poisoning the air that we breathe! 937 01:44:18,220 --> 01:44:20,095 If the poison don't get you... 938 01:44:21,552 --> 01:44:22,802 then God will! 939 01:44:48,507 --> 01:44:49,591 Beautiful, isn't it? 940 01:44:50,756 --> 01:44:51,840 Fantastic. 941 01:44:52,173 --> 01:44:53,256 And yet... 942 01:44:53,256 --> 01:44:55,423 This is mob have been trying for centuries 943 01:44:56,881 --> 01:44:58,130 to clingwrap this mob. 944 01:44:58,714 --> 01:45:00,797 Even though they share the same god. 945 01:45:01,922 --> 01:45:02,964 Mind you, 946 01:45:02,964 --> 01:45:05,421 this mob have been getting pretty good at clingwrapping lately. 947 01:45:09,421 --> 01:45:11,588 And this mob's got the same god as well. 948 01:45:12,795 --> 01:45:15,462 But they've had a fair go of clingwrapping that first mob... 949 01:45:17,212 --> 01:45:18,045 They've been trying to clingwrap 950 01:45:18,045 --> 01:45:20,961 that second mob for a good couple of thousand years. 951 01:45:21,586 --> 01:45:24,336 And they pretty well succeeded in clingwrapping 952 01:45:24,336 --> 01:45:26,502 just about all of this mob. 953 01:45:27,626 --> 01:45:29,335 They never did much clingwrapping... 954 01:45:29,835 --> 01:45:31,001 to anyone... 955 01:45:31,876 --> 01:45:33,085 but themselves. 956 01:45:35,292 --> 01:45:36,709 Then there's this lot. 957 01:45:37,917 --> 01:45:39,750 A different god altogether. 958 01:45:41,500 --> 01:45:42,749 You'd think that would help. 959 01:45:43,458 --> 01:45:44,541 But it doesn't. 960 01:45:45,541 --> 01:45:46,624 See, this mob 961 01:45:46,624 --> 01:45:49,124 clingwrapped about half a million 962 01:45:49,124 --> 01:45:50,290 of that first mob. 963 01:45:51,415 --> 01:45:53,040 Fourty or fifty years ago. 964 01:45:54,665 --> 01:45:56,415 And they've been at it ever since. 965 01:45:58,247 --> 01:46:00,581 They've all done their fair share of killing 966 01:46:00,581 --> 01:46:02,164 or being killed. 967 01:46:02,164 --> 01:46:03,706 And it's all pointless. 968 01:46:05,621 --> 01:46:06,996 The thing, Bubby, is: 969 01:46:06,996 --> 01:46:08,413 don't be like them. 970 01:46:09,163 --> 01:46:11,745 No matter how mad you get at someone... 971 01:46:12,745 --> 01:46:14,162 don't kill them. 972 01:46:14,579 --> 01:46:15,662 Ever. 973 01:46:18,287 --> 01:46:19,953 Bubby done clingwrap them. 974 01:46:21,161 --> 01:46:22,369 Me Pop now! 975 01:46:23,078 --> 01:46:25,078 Talking like you'll be running the country soon enough... 976 01:46:25,703 --> 01:46:27,160 No more excuses! 977 01:46:27,827 --> 01:46:29,160 No more clingwrapping. 978 01:46:30,577 --> 01:46:31,660 Okay? 979 01:46:36,451 --> 01:46:37,492 Bubby? 980 01:46:41,075 --> 01:46:42,158 Okay. 981 01:46:43,783 --> 01:46:44,866 And... 982 01:46:45,575 --> 01:46:47,408 don't mention it to anyone. 983 01:46:47,408 --> 01:46:48,907 We look like all being... 984 01:46:48,907 --> 01:46:51,157 rich and famous soon enough, so... 985 01:46:51,782 --> 01:46:53,240 let's not spoil it. 986 01:46:55,032 --> 01:46:56,114 Okay. 987 01:47:07,030 --> 01:47:08,155 Collars! 988 01:47:09,030 --> 01:47:10,030 Yes, mate? 989 01:47:10,030 --> 01:47:11,071 How much that be? 990 01:47:11,196 --> 01:47:12,362 That be five dollar! 991 01:47:12,737 --> 01:47:13,904 Where be Pop? 992 01:47:14,404 --> 01:47:15,404 Where be Pop? 993 01:47:15,404 --> 01:47:16,696 When be them come on stage? 994 01:47:16,696 --> 01:47:18,820 Them be there soon! Them be there real soon! 995 01:47:23,945 --> 01:47:25,569 Where be Pop! 996 01:48:08,730 --> 01:48:10,688 You be a sexy woman, Flo! 997 01:48:10,688 --> 01:48:12,479 You be a sexy woman, Flo! 998 01:48:12,521 --> 01:48:14,188 Me see right down your dress! 999 01:48:16,563 --> 01:48:18,520 You got great big whoppers, Flo! 1000 01:48:20,687 --> 01:48:22,353 Me want to see them tits! 65150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.