Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,479 --> 00:00:08,579
science4me.net (Yeah, I'm doing awesome.
In the best shape of my life.)
2
00:00:08,680 --> 00:00:12,650
- You've been taking your pills?
- Yeah, sure I'm taking 'em.
3
00:00:12,684 --> 00:00:15,185
You seem kind of obsessed
with your body, Jonny.
4
00:00:15,220 --> 00:00:17,688
In the past it's been a sign
you're off your meds.
5
00:00:17,723 --> 00:00:20,658
Look, look, look.
It's good, right?
6
00:00:20,692 --> 00:00:23,493
Some guys take steroids.
I don't. I don't need it.
7
00:00:23,527 --> 00:00:25,462
I work it.
8
00:00:28,833 --> 00:00:31,701
- Feel that.
- No, thank you, Jonny.
9
00:00:31,736 --> 00:00:33,703
Yeah, do it.
Feel how hard I am.
10
00:00:33,738 --> 00:00:37,574
I said no thank you, and
you're making me uncomfortable.
11
00:00:43,046 --> 00:00:45,382
No, no, no. Maya, wait, wait.
Please, please don't go.
12
00:00:45,416 --> 00:00:48,318
Just stay, here. I wanna
show you something, all right?
13
00:00:48,352 --> 00:00:50,320
Look how hard I can punch,
14
00:00:50,354 --> 00:00:53,723
right? I can protect people.
I can protect you.
15
00:00:53,758 --> 00:00:57,459
There's bad guys out there, and I'll kill 'em.
No, wait, wait.
16
00:00:57,494 --> 00:00:59,962
Maya, I don't want you
to leave.
17
00:00:59,997 --> 00:01:02,131
I know you don't,
but I'm leaving.
18
00:01:02,166 --> 00:01:04,133
Maya, just stay with me
a little, OK?
19
00:01:04,168 --> 00:01:07,336
- You could read to me.
- Goodbye, Jonny.
20
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
21
00:01:19,949 --> 00:01:22,318
- Hey, Stella.
- Hey, Maya.
22
00:01:22,352 --> 00:01:24,320
Sorry I missed your call.
Everything OK?
23
00:01:24,354 --> 00:01:27,723
I just left Jonny Franco's.
He is way off his meds.
24
00:01:27,757 --> 00:01:30,358
We need to get him back
on injections, like, tomorrow.
25
00:01:30,392 --> 00:01:32,127
And I'm gonna need backup.
26
00:01:32,161 --> 00:01:35,130
I don't have extra staff
tomorrow.
27
00:01:35,164 --> 00:01:37,866
Stella, he's pretty volatile.
I'm worried.
28
00:01:37,900 --> 00:01:39,968
OK, I'll call Randy.
29
00:01:40,002 --> 00:01:42,838
Thank you.
See you tomorrow.
30
00:01:42,872 --> 00:01:44,372
Bye, Maya.
31
00:01:49,911 --> 00:01:52,913
- Oh!
- We don't want you here.
32
00:01:52,948 --> 00:01:56,451
Miss! Hey!
33
00:01:56,485 --> 00:01:58,919
Hey! Miss!
34
00:02:03,325 --> 00:02:04,791
Hello?
35
00:02:04,826 --> 00:02:07,627
Hel... hello?
36
00:02:07,662 --> 00:02:10,030
Are you... are you OK?
37
00:02:18,806 --> 00:02:21,274
♪ I got out of bed today
38
00:02:21,308 --> 00:02:24,478
♪ Swear to God
I couldn't see my face ♪
39
00:02:24,512 --> 00:02:26,913
♪ I got out of bed today
40
00:02:26,947 --> 00:02:30,216
♪ Staring at a ghost
41
00:02:30,251 --> 00:02:33,052
♪ Oh, have you seen my ghost
42
00:02:33,087 --> 00:02:35,922
♪ Seen my ghost, seen my ghost
43
00:02:35,956 --> 00:02:38,657
♪ Oh, have you seen my ghost
44
00:02:38,692 --> 00:02:41,427
♪ Staring at the ground?
45
00:02:41,461 --> 00:02:43,007
♪ Na na na na na na na
46
00:02:43,127 --> 00:02:45,840
Cracked 02x07
Hideaway
Originally Aired November 18, 2013
47
00:02:50,537 --> 00:02:52,471
I got your text.
What's the story?
48
00:02:52,506 --> 00:02:54,473
A mental health worker was
murdered last night
49
00:02:54,508 --> 00:02:56,409
on her rounds.
Cause of death?
50
00:02:56,443 --> 00:02:58,611
Single blow to the head.
No weapons on scene,
51
00:02:58,645 --> 00:03:01,580
- no witnesses.
- This nurse, what was her name?
52
00:03:01,615 --> 00:03:03,749
Maya Henson.
53
00:03:03,784 --> 00:03:05,751
Oh, my god, Maya?
54
00:03:05,786 --> 00:03:07,920
Maya...
55
00:03:07,954 --> 00:03:11,056
You knew her?
Give us a minute.
56
00:03:13,643 --> 00:03:15,928
Leo, I'm sorry.
57
00:03:15,962 --> 00:03:17,629
Was... was she...
58
00:03:17,663 --> 00:03:19,631
No, there was no sign
of sexual assault.
59
00:03:19,665 --> 00:03:21,666
From what we can tell,
she died instantly.
60
00:03:23,836 --> 00:03:27,605
I mean, she was...
Maya was one of the best.
61
00:03:27,640 --> 00:03:30,608
So, you're thinking the killer
was one of her clients?
62
00:03:30,643 --> 00:03:32,610
She was case manager
for a number of clients
63
00:03:32,645 --> 00:03:35,447
with a history
of violence, so...
64
00:03:35,481 --> 00:03:38,182
Her husband, Brendan.
He know yet?
65
00:03:38,216 --> 00:03:40,184
He called in when she didn't
come home last night.
66
00:03:40,218 --> 00:03:43,120
I have a detective doing
the death notification now.
67
00:03:43,155 --> 00:03:45,489
This is gonna rip him apart.
68
00:03:45,523 --> 00:03:48,359
They've been together
since high school, and I'm...
69
00:03:48,393 --> 00:03:50,361
I was really good friends
with both of them.
70
00:03:50,395 --> 00:03:52,182
You wanna take a pass
on this one?
71
00:03:52,302 --> 00:03:57,334
No. I want to find out
who did this.
72
00:03:57,368 --> 00:04:00,337
Maya Henson, age 36.
73
00:04:00,371 --> 00:04:02,405
Worked out of
St. Stephen's.
74
00:04:02,440 --> 00:04:04,475
Jogger found the body
this morning.
75
00:04:04,509 --> 00:04:06,477
And the head wound is
the only injury?
76
00:04:06,511 --> 00:04:07,978
Uh, yeah.
77
00:04:08,012 --> 00:04:10,814
- We know what did it?
- Preliminary assessment says
78
00:04:10,849 --> 00:04:13,216
the weapon had heft
and a sharp point.
79
00:04:13,250 --> 00:04:16,186
Thank you. All right,
first thing we'll need is
80
00:04:16,220 --> 00:04:18,188
a list of her appointments
yesterday.
81
00:04:18,222 --> 00:04:20,190
I already asked her supervisor
to send it over.
82
00:04:20,224 --> 00:04:22,592
With the ones who live near
here at the top of the list.
83
00:04:22,626 --> 00:04:25,999
- Which, of course, you've already done.
- Problem is, her last
84
00:04:26,119 --> 00:04:28,228
appointment is nowhere
near here, nor is her house.
85
00:04:28,348 --> 00:04:31,688
Strange. This is a hard street
to find. Suburban maze.
86
00:04:31,721 --> 00:04:34,122
So, Maya Henson didn't end up
here by accident.
87
00:04:34,157 --> 00:04:36,024
What about the neighbours?
Have we started canvassing yet?
88
00:04:36,059 --> 00:04:38,126
- Yeah, uniforms are on it.
- All right.
89
00:04:38,161 --> 00:04:40,128
We need our own eyes out there.
90
00:04:40,163 --> 00:04:42,865
- Someone's seen this girl.
- I'll help.
91
00:04:42,899 --> 00:04:46,801
- Never done it.
- Yeah, good, you go with Poppy.
92
00:04:46,836 --> 00:04:49,404
Leo and I will work backward
from her appointment book.
93
00:04:49,438 --> 00:04:51,473
He's done her job; it'll be good
to have him with me.
94
00:04:51,507 --> 00:04:53,775
And away from here.
95
00:04:53,895 --> 00:04:58,027
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
96
00:05:00,349 --> 00:05:02,783
OK, we're just about done here.
97
00:05:02,817 --> 00:05:05,953
I got guys going both directions.
I'll call 'em, get you an update.
98
00:05:05,988 --> 00:05:08,693
No, that's OK. Dr. Malone and I are
gonna canvass this street again.
99
00:05:08,813 --> 00:05:11,392
What, you don't think your
dad's doing a good enough job?
100
00:05:11,426 --> 00:05:14,128
Just trying to do my job, Dad.
101
00:05:16,164 --> 00:05:18,164
Hey, how ya doin', sweetheart?
What's up?
102
00:05:18,199 --> 00:05:21,167
- Listen, Ray, we missed this street.
- What?
103
00:05:21,202 --> 00:05:23,604
I don't know
how the hell it happened.
104
00:05:23,638 --> 00:05:25,606
We're gonna have
to start all over.
105
00:05:25,640 --> 00:05:28,043
No, Ray, we've already done
that one already, OK?
106
00:05:28,163 --> 00:05:29,334
What we've got to do is this dead end
107
00:05:29,454 --> 00:05:31,645
over here; that's where we're
gonna go next, all right?
108
00:05:31,679 --> 00:05:33,746
That's OK. Dr. Malone
and I got this covered.
109
00:05:33,781 --> 00:05:35,748
We're doing it again.
OK, then, fancy pants.
110
00:05:35,783 --> 00:05:37,984
See you later.
111
00:05:38,019 --> 00:05:40,053
What the hell's a doctor
doing on a canvass?
112
00:05:40,087 --> 00:05:42,155
She gonna take
everybody's pulse?
113
00:05:45,359 --> 00:05:47,693
Maya called about Jonny,
but she seemed more concerned
114
00:05:47,728 --> 00:05:50,996
than upset.
Should I have done something?
115
00:05:51,031 --> 00:05:54,166
Jonny Franco didn't do it. He
spent the night with his mother.
116
00:05:54,200 --> 00:05:57,470
These are the rest
of her clients.
117
00:05:57,504 --> 00:06:00,306
Did Maya pay home visits
to anyone potentially violent?
118
00:06:00,340 --> 00:06:04,477
No. I mean, everyone's
potentially violent.
119
00:06:04,511 --> 00:06:07,313
Maya knew how to assess risk;
She was the best with
120
00:06:07,347 --> 00:06:09,815
the volatile ones.
How's Brendan?
121
00:06:09,849 --> 00:06:12,351
Have you talked to him?
He must be shattered.
122
00:06:12,385 --> 00:06:15,287
No, I haven't yet.
123
00:06:15,322 --> 00:06:17,689
How were things
between Maya and her husband?
124
00:06:17,723 --> 00:06:19,847
You know,
the usual ups and downs.
125
00:06:19,967 --> 00:06:22,561
What about her coworkers?
Did she do much socializing?
126
00:06:22,595 --> 00:06:26,397
- I'm not sure what you're asking.
- I'm asking if Maya had
127
00:06:26,432 --> 00:06:29,133
any other relationships
that we should know about.
128
00:06:29,168 --> 00:06:31,803
Aidan, Maya wasn't like that.
129
00:06:31,838 --> 00:06:33,338
Stella, was Maya seeing
130
00:06:33,372 --> 00:06:34,840
someone else?
131
00:06:34,874 --> 00:06:38,810
Look, your friend is
dead, Stella.
132
00:06:38,845 --> 00:06:41,512
Please help us find
who killed her.
133
00:06:41,546 --> 00:06:46,150
She told me things weren't
good with Brendan...
134
00:06:46,185 --> 00:06:49,120
hadn't been for a while.
135
00:06:49,154 --> 00:06:52,656
I... I think she was
seeing someone.
136
00:06:52,691 --> 00:06:56,527
Do you know who, Stella?
I mean, can you give us a name?
137
00:06:56,561 --> 00:07:00,831
I don't know.
138
00:07:00,866 --> 00:07:03,100
I don't like any of the
clients for it. I mean, they're
139
00:07:03,134 --> 00:07:05,369
not all alibied, but I think
this is about the affair.
140
00:07:05,403 --> 00:07:07,371
All right, well,
see what the husband knows.
141
00:07:07,405 --> 00:07:09,373
Brendan Dersh.
He's waiting for you.
142
00:07:09,407 --> 00:07:12,075
And, Aidan, I want Leo
to sit in on the interview.
143
00:07:12,110 --> 00:07:14,211
He's not gonna like
being used like that.
144
00:07:14,245 --> 00:07:17,314
If putting Leo into the interview makes
the husband think he's not a suspect,
145
00:07:17,348 --> 00:07:19,483
and gets us some answers,
that's what we do.
146
00:07:19,517 --> 00:07:22,285
You think it's about the affair?
Get me some proof.
147
00:07:25,723 --> 00:07:27,190
Where did it happen?
148
00:07:27,225 --> 00:07:29,191
She was found
in Mimico.
149
00:07:29,226 --> 00:07:32,328
- Mimico?
- Yeah.
150
00:07:32,362 --> 00:07:35,732
- Did Maya know anybody out that way?
- No.
151
00:07:35,766 --> 00:07:38,100
So, what was she doing
out there?
152
00:07:42,305 --> 00:07:44,273
What are you not telling me?
153
00:07:44,307 --> 00:07:46,942
Mr. Dersh, we think
your wife was seeing someone,
154
00:07:46,976 --> 00:07:50,046
- possibly near where she was killed.
- But we don't know that
155
00:07:50,080 --> 00:07:52,481
- for a fact.
- Yes, you do.
156
00:07:52,516 --> 00:07:54,650
Who was it?
157
00:07:54,684 --> 00:07:57,619
Mr. Dersh,
maybe for right now
158
00:07:57,654 --> 00:08:00,156
you could just start by telling
us were you were last night.
159
00:08:00,190 --> 00:08:01,657
I was at a bar.
160
00:08:01,691 --> 00:08:03,659
- Were you with someone?
- No.
161
00:08:03,693 --> 00:08:05,994
- Did you talk to anyone?
- No!
162
00:08:10,800 --> 00:08:13,635
So, I guess that makes me
a suspect too.
163
00:08:19,175 --> 00:08:21,909
I went to bed early.
I didn't
164
00:08:21,944 --> 00:08:25,280
hear anything, not until the
police showed up this morning.
165
00:08:25,314 --> 00:08:27,707
You said she isn't
from around here?
166
00:08:27,827 --> 00:08:29,740
Never mind!
Have you got something to hide?!
167
00:08:29,860 --> 00:08:31,319
Is there something that you're
hiding in there?!
168
00:08:31,439 --> 00:08:33,002
You get a warrant, or you leave me
the hell alone.
169
00:08:33,122 --> 00:08:35,122
Let me inside this house!
You let me in!
170
00:08:35,156 --> 00:08:37,108
I told you an hour ago,
I don't want any cops in here.
171
00:08:37,228 --> 00:08:38,373
I don't care what you want!
172
00:08:38,493 --> 00:08:40,427
I'm sorry, I'm sorry,
excuse me...
173
00:08:40,462 --> 00:08:43,163
- Let go of me! Listen to me...
- Dad!
174
00:08:43,198 --> 00:08:47,935
Dad! It's Poppy! Stop it!
175
00:08:47,970 --> 00:08:49,971
Let's leave and go somewhere
we can talk, OK?
176
00:08:50,005 --> 00:08:51,972
Poppy, what are you doing here?
177
00:08:52,006 --> 00:08:54,007
Is it your mother?
Is there something wrong?
178
00:08:54,041 --> 00:08:57,644
Mom's gone, Dad.
Mom's gone. Come on.
179
00:08:57,678 --> 00:09:00,914
You know, I... I...
180
00:09:00,948 --> 00:09:04,384
Come on. Let's walk.
Let's go. Come on.
181
00:09:04,419 --> 00:09:06,353
I'm gonna take you home,
all right?
182
00:09:06,387 --> 00:09:08,354
Yeah. Yeah,
that's a good idea.
183
00:09:08,388 --> 00:09:11,257
Yeah. All right,
watch your head.
184
00:09:11,291 --> 00:09:12,792
Watch your foot.
185
00:09:14,962 --> 00:09:17,097
He's just tired. I'm gonna take
him home and come right back.
186
00:09:17,131 --> 00:09:20,100
Whatever is going on with your
father, a nap is not gonna fix it.
187
00:09:20,134 --> 00:09:23,103
Hey, I appreciate your concern, but
he's not your patient, all right?
188
00:09:23,137 --> 00:09:25,104
He's just been pulling
a lot of overtime.
189
00:09:25,139 --> 00:09:29,242
Poppy. You know it's more than that.
He needs to see a doctor.
190
00:09:29,276 --> 00:09:31,244
No, he can't.
191
00:09:31,278 --> 00:09:34,347
Please, if you report this,
he will lose his job.
192
00:09:36,350 --> 00:09:38,984
I have a friend -
a specialist.
193
00:09:39,019 --> 00:09:40,986
I'll see if she can do
an assessment.
194
00:09:41,021 --> 00:09:42,988
Unofficially.
195
00:09:43,023 --> 00:09:45,423
OK?
196
00:09:45,458 --> 00:09:46,959
OK.
197
00:10:23,006 --> 00:10:25,120
You still don't even know
his name,
198
00:10:25,154 --> 00:10:28,123
the man Maya was...
seeing?
199
00:10:28,157 --> 00:10:29,625
No, we don't,
200
00:10:29,659 --> 00:10:32,794
and we're not even sure if he's
responsible for her death.
201
00:10:32,828 --> 00:10:36,731
Whoever he is,
he isn't the first.
202
00:10:36,765 --> 00:10:38,934
What do you mean?
203
00:10:41,904 --> 00:10:45,407
Just before we got married,
Maya changed.
204
00:10:45,441 --> 00:10:47,408
I thought it was
cold feet at first.
205
00:10:47,443 --> 00:10:51,979
Looking back, I think there was
something going on then too.
206
00:10:54,115 --> 00:10:56,684
You were working with her
back then.
207
00:10:56,718 --> 00:10:58,218
Yeah.
208
00:11:00,221 --> 00:11:02,222
Anything you want to tell me?
209
00:11:07,963 --> 00:11:09,964
Say the words, Leo.
210
00:11:12,834 --> 00:11:14,335
It was me.
211
00:11:17,272 --> 00:11:19,239
Brendan...
212
00:11:19,274 --> 00:11:20,774
Don't you...
213
00:11:31,118 --> 00:11:33,587
Well, three down,
not one a contender.
214
00:11:33,621 --> 00:11:36,289
You really think you know
Maya's taste in men?
215
00:11:36,323 --> 00:11:38,958
You have your hunches,
I have mine.
216
00:11:38,993 --> 00:11:41,294
All right, next up,
Timothy Lawton.
217
00:11:41,328 --> 00:11:44,998
Oh, I remember him.
He's kinda cute in a nerdy way.
218
00:11:55,942 --> 00:11:57,409
Hello again.
219
00:11:57,443 --> 00:11:58,911
Hi. I'm Detective Aidan Black.
220
00:11:58,945 --> 00:12:01,346
You know Dr. Malone. Sorry
to have to bother you again.
221
00:12:01,381 --> 00:12:03,248
Oh, that's fine. You know,
222
00:12:03,282 --> 00:12:05,751
I just want things to get
back to normal around here.
223
00:12:05,785 --> 00:12:07,753
Do you mind if I ask what
normal is for you,
224
00:12:07,787 --> 00:12:09,754
- Mr. Lawton?
- Um, sure.
225
00:12:09,788 --> 00:12:11,423
I work mostly from home.
226
00:12:11,457 --> 00:12:13,958
I got an online business
in antiques
227
00:12:13,993 --> 00:12:15,994
and collectibles.
And Saturdays are
228
00:12:16,029 --> 00:12:19,431
my shopping days -
estate and garage sales.
229
00:12:19,465 --> 00:12:21,599
Early mornings.
Are you married?
230
00:12:21,634 --> 00:12:24,269
- No.
- Seeing anyone?
231
00:12:24,303 --> 00:12:28,105
No, I...
I don't get out much.
232
00:12:28,140 --> 00:12:30,474
What's that got to do
with anything?
233
00:12:30,509 --> 00:12:32,510
Well, we believe the victim,
Maya Henson,
234
00:12:32,545 --> 00:12:34,546
was visiting somebody
in this neighbourhood.
235
00:12:34,580 --> 00:12:38,416
You know, people often think that the
little things aren't worth mentioning,
236
00:12:38,450 --> 00:12:42,453
but if you saw anything, or heard anything
out of the ordinary, it could help.
237
00:12:42,487 --> 00:12:44,488
I really just mind
my own business.
238
00:12:44,523 --> 00:12:46,357
Is, uh, is there
239
00:12:46,391 --> 00:12:49,326
- anything else, or...?
- Yeah, if you don't mind,
240
00:12:49,361 --> 00:12:51,495
we'd like you to provide us
with a DNA sample.
241
00:12:51,530 --> 00:12:54,331
You're asking everyone?
242
00:12:54,366 --> 00:12:56,633
Of course. It's just
to eliminate suspects.
243
00:12:56,668 --> 00:12:59,169
Um...
244
00:12:59,203 --> 00:13:01,137
I want to help.
245
00:13:01,172 --> 00:13:04,875
But, uh, but with all the news
of wrongful convictions,
246
00:13:04,909 --> 00:13:07,010
you know, I mean, what if
the samples got mislabelled?
247
00:13:07,045 --> 00:13:09,145
That won't happen.
We'll cross you off the list
248
00:13:09,180 --> 00:13:11,147
and destroy the sample
when we close the case.
249
00:13:11,182 --> 00:13:15,685
Still, I think I should talk to a
lawyer before I agree to that.
250
00:13:15,719 --> 00:13:18,721
Completely understand.
That's your right.
251
00:13:18,755 --> 00:13:21,757
You have yourself a good afternoon.
Thank you.
252
00:13:26,597 --> 00:13:28,931
You didn't ask anyone else
for a sample.
253
00:13:28,966 --> 00:13:31,267
No one got me curious enough
to see if they'd say no.
254
00:13:31,302 --> 00:13:34,770
I'll have Poppy check him out.
255
00:13:34,805 --> 00:13:36,271
Everything OK?
256
00:13:36,306 --> 00:13:39,609
Yeah. I need you
to drop me off at St. Stephen's.
257
00:13:39,643 --> 00:13:41,811
There's something I gotta do.
258
00:13:43,981 --> 00:13:47,316
Mr. Wisnefski, can you tell me
which one of these is a tool?
259
00:13:51,921 --> 00:13:53,888
Well...
260
00:13:59,562 --> 00:14:02,731
OK. Now,
which is a utensil?
261
00:14:02,765 --> 00:14:06,534
Well...
262
00:14:06,568 --> 00:14:08,036
Shit!
263
00:14:08,070 --> 00:14:12,240
This gets out, my father's
30-year career is over,
264
00:14:12,274 --> 00:14:13,742
thanks to you.
265
00:14:13,776 --> 00:14:16,911
Poppy, your father is
showing signs
266
00:14:16,946 --> 00:14:19,247
of advancing dementia.
267
00:14:19,281 --> 00:14:21,649
If he makes a serious mistake
on the job,
268
00:14:21,683 --> 00:14:26,420
if someone gets hurt,
imagine the consequences.
269
00:14:26,455 --> 00:14:28,756
Look, I know you were worried
about him too.
270
00:14:28,790 --> 00:14:30,924
- I could see it on your face.
- No, I didn't know!
271
00:14:30,959 --> 00:14:34,828
And this test doesn't mean
anything. He's good at his job.
272
00:14:34,863 --> 00:14:38,142
What the hell is going on here?
Is this your doing?
273
00:14:38,262 --> 00:14:40,801
- She said he needed an assessment.
- What?
274
00:14:40,835 --> 00:14:42,302
You're Vince's partner.
275
00:14:42,336 --> 00:14:44,672
You must have known
about his condition.
276
00:14:48,409 --> 00:14:52,379
Look, all I know is the guy's
got eight months to go
277
00:14:52,413 --> 00:14:54,548
before he can retire
with his head held up high.
278
00:14:54,582 --> 00:14:57,217
You take that away from him,
you are gonna kill him.
279
00:14:57,251 --> 00:15:00,220
- He's a danger on the job.
- I have it under control!
280
00:15:00,254 --> 00:15:03,089
From where I'm standing,
no, you don't.
281
00:15:18,672 --> 00:15:20,639
Are these the suspects
from near the scene?
282
00:15:20,674 --> 00:15:23,442
- Yeah.
- Who do you like?
283
00:15:23,476 --> 00:15:26,813
This guy. Tim Lawton.
284
00:15:26,847 --> 00:15:29,281
- We have any proof?
- He's single,
285
00:15:29,316 --> 00:15:32,050
he lives near
where we found the body, but...
286
00:15:32,085 --> 00:15:34,587
mostly, I just don't like him.
287
00:15:34,621 --> 00:15:36,755
Do we have enough
for a warrant?
288
00:15:36,789 --> 00:15:39,458
Not yet.
289
00:15:39,492 --> 00:15:42,361
Mr. Dersh.
How can I help you?
290
00:15:42,395 --> 00:15:43,995
I have something to tell you.
291
00:15:46,833 --> 00:15:50,736
- What's this?
- Jewelry. Maya kept bringing home all this
292
00:15:50,770 --> 00:15:53,071
new stuff
over the last few weeks...
293
00:15:53,106 --> 00:15:56,808
said she got it from an online collector.
But the thing is, when I checked
294
00:15:56,843 --> 00:16:01,178
her credit card statement,
there was only one purchase.
295
00:16:01,213 --> 00:16:03,914
So, maybe you can tell me
where she got the rest.
296
00:16:03,949 --> 00:16:06,083
Where did she buy
the first one from?
297
00:16:06,118 --> 00:16:08,720
Lawton Antiquities.
298
00:16:23,268 --> 00:16:25,269
Mr. Lawton,
it's the police!
299
00:16:28,606 --> 00:16:32,276
Mr. Lawton, I have a warrant to
conduct a search of the premises!
300
00:16:34,945 --> 00:16:36,446
OK, open it up.
301
00:16:47,392 --> 00:16:49,293
I walked through
the whole house. It's
302
00:16:49,327 --> 00:16:52,228
beyond neat, like he doesn't
really live here.
303
00:16:52,263 --> 00:16:54,230
These are the only signs
of life, and they're all
304
00:16:54,265 --> 00:16:58,067
to sell to other people.
No art of his own,
305
00:16:58,102 --> 00:17:00,436
no plants, no family photos.
306
00:17:00,470 --> 00:17:03,639
You see his clothes?
All identical.
307
00:17:03,674 --> 00:17:05,809
This guy lives for control.
308
00:17:07,811 --> 00:17:09,779
It's like he's playing a part,
309
00:17:09,813 --> 00:17:12,948
keeping up appearances.
310
00:17:12,982 --> 00:17:15,484
All these curtains closed...
311
00:17:15,519 --> 00:17:17,820
You think
we spooked him before?
312
00:17:17,854 --> 00:17:19,555
Has he run?
313
00:17:19,589 --> 00:17:21,624
Maybe, but there's no sign
314
00:17:21,658 --> 00:17:23,892
that Maya was ever
inside the house.
315
00:17:23,927 --> 00:17:26,728
No sign
of a murder weapon, no...
316
00:17:26,762 --> 00:17:29,564
- What?
- Look.
317
00:17:29,598 --> 00:17:32,767
- One's missing.
- The poker.
318
00:17:32,802 --> 00:17:34,769
What was the prelim
on the murder weapon?
319
00:17:34,804 --> 00:17:37,572
Something with heft and a sharp point?
So, where is it?
320
00:17:37,606 --> 00:17:39,708
Good question.
321
00:18:01,029 --> 00:18:03,030
Where does this second wire go?
322
00:18:14,242 --> 00:18:16,076
This is interesting.
323
00:18:18,747 --> 00:18:20,213
Huh.
324
00:18:20,248 --> 00:18:23,250
I don't have a good feeling
about this.
325
00:18:41,835 --> 00:18:44,704
Hey.
326
00:18:44,738 --> 00:18:46,739
What's your name?
327
00:19:15,119 --> 00:19:17,120
Is it too bright?
328
00:19:28,492 --> 00:19:30,015
Do you remember me?
329
00:19:30,888 --> 00:19:32,869
I'm Dr. Malone.
330
00:19:32,903 --> 00:19:35,404
Can you tell me your name?
331
00:19:39,180 --> 00:19:42,678
I realize this must be
overwhelming for you.
332
00:19:44,747 --> 00:19:47,149
Are you frightened?
333
00:19:49,119 --> 00:19:51,087
You're safe.
334
00:19:51,121 --> 00:19:53,622
The man who locked you up
can't get you here.
335
00:19:57,794 --> 00:19:59,961
It's just to protect you.
336
00:19:59,996 --> 00:20:01,797
Where is he?
337
00:20:01,831 --> 00:20:05,067
We don't know
where Tim Lawton is.
338
00:20:05,101 --> 00:20:07,069
But we'll find him.
339
00:20:07,103 --> 00:20:09,605
He's safe?
340
00:20:11,974 --> 00:20:13,609
Thank you.
341
00:20:13,643 --> 00:20:15,643
Thank you, thank you,
thank you.
342
00:20:25,688 --> 00:20:29,424
- Any progress with the name?
- Well, we know she's not a relative,
343
00:20:29,458 --> 00:20:32,117
so we're looking at missing girls
to see if we can find a match.
344
00:20:32,237 --> 00:20:34,995
She's malnourished, basically
living in a prison cell.
345
00:20:35,030 --> 00:20:38,433
- Why does she even care about his safety?
- Stockholm Syndrome?
346
00:20:38,467 --> 00:20:42,570
Possibly.
Her survival, her identity,
347
00:20:42,605 --> 00:20:44,905
would all have been linked
to Tim Lawton.
348
00:20:44,940 --> 00:20:47,241
Yeah, like kids who were
abused and still love the adults
349
00:20:47,275 --> 00:20:49,009
who were abusing them.
350
00:20:49,044 --> 00:20:51,912
This girl couldn't risk
alienating the only person
351
00:20:51,947 --> 00:20:53,614
she had in her life, so
352
00:20:53,648 --> 00:20:56,717
she formed an attachment
that will be very hard to break.
353
00:20:56,752 --> 00:20:58,986
How long does it take
to create that kind of bond?
354
00:20:59,020 --> 00:21:01,655
It can take as little
as a few days,
355
00:21:01,689 --> 00:21:05,024
but this girl's body language
and mistrust of others
356
00:21:05,059 --> 00:21:07,994
makes me think that she's been
isolated much longer than that.
357
00:21:08,028 --> 00:21:10,697
- Might help with IDing her.
- Mm-hmm.
358
00:21:10,732 --> 00:21:12,699
Well, I've narrowed it down
to nine girls matching
359
00:21:12,734 --> 00:21:14,987
her general description, missing
two to six years.
360
00:21:15,107 --> 00:21:16,384
Six years...
361
00:21:16,504 --> 00:21:18,605
All right, good news:
362
00:21:18,640 --> 00:21:20,907
We have someone who may be able
to identify the girl...
363
00:21:20,941 --> 00:21:23,008
the family's lawyer.
364
00:21:23,042 --> 00:21:26,011
Isabelle Saunders, 19.
Abducted on her way home
365
00:21:26,045 --> 00:21:28,013
from school in Brantford
four years ago.
366
00:21:28,047 --> 00:21:30,482
Her parents are understandably
eager to see her.
367
00:21:30,516 --> 00:21:33,485
- What makes you so sure it's her?
- Left kneecap, shaped like a U.
368
00:21:33,519 --> 00:21:36,071
It's in the description
you've been circulating.
369
00:21:36,191 --> 00:21:39,124
Even if this girl is
who you say she is,
370
00:21:39,159 --> 00:21:42,160
she's a key individual in the
investigation of Maya Henson's murder.
371
00:21:42,194 --> 00:21:45,229
This girl has spent years
in captivity.
372
00:21:45,264 --> 00:21:48,065
God knows what kind of
psychological and physical abuse
373
00:21:48,100 --> 00:21:50,568
she's suffered. Finally,
the police stumble upon her...
374
00:21:50,603 --> 00:21:53,438
completely by accident,
by the way - and now what?
375
00:21:53,472 --> 00:21:56,540
- Now you want to implicate her in a crime?
- We just want to talk to her.
376
00:21:56,574 --> 00:21:58,542
What I hear from the hospital
staff is she's half catatonic.
377
00:21:58,576 --> 00:22:01,913
You want to talk to her, fine, but
when she is ready and not before.
378
00:22:01,947 --> 00:22:04,916
- It's a little more complicated than that.
- Fire away. I love complicated.
379
00:22:04,950 --> 00:22:07,451
The girl was found in
possession of the murder weapon.
380
00:22:07,485 --> 00:22:10,288
She'd drawn a picture
of the body.
381
00:22:10,322 --> 00:22:12,423
Oh. Oh, OK, I got it.
382
00:22:12,457 --> 00:22:14,625
So, Isabelle somehow
383
00:22:14,659 --> 00:22:17,628
magically killed a woman
from behind a locked door.
384
00:22:17,662 --> 00:22:19,630
The point is, we don't know.
And when we don't know,
385
00:22:19,664 --> 00:22:22,098
we act in the interest
of protecting everyone.
386
00:22:22,133 --> 00:22:24,368
Inspector Caligra,
387
00:22:24,402 --> 00:22:26,403
you really don't want headlines
about how you're
388
00:22:26,438 --> 00:22:28,405
re-victimizing
a traumatized girl.
389
00:22:28,440 --> 00:22:32,242
We don't care about headlines.
This is our call.
390
00:22:32,276 --> 00:22:34,610
No, she's right, Aidan.
391
00:22:34,645 --> 00:22:37,413
Holding her would
look terrible.
392
00:22:37,448 --> 00:22:42,219
All I want is to have Isabelle
released to her family.
393
00:22:42,253 --> 00:22:44,888
They've been waiting a long time
to see their daughter again.
394
00:22:44,922 --> 00:22:48,123
You can talk to her
all you want, but first she has
395
00:22:48,158 --> 00:22:49,659
to go home.
396
00:22:54,598 --> 00:22:56,599
All those years
in that basement,
397
00:22:56,633 --> 00:22:59,001
the sensory overload alone
must be crippling.
398
00:22:59,035 --> 00:23:02,171
- She's not ready for this.
- Neither are they.
399
00:23:02,205 --> 00:23:06,242
The whole family is gonna
need counselling.
400
00:23:06,276 --> 00:23:08,744
But she's not
diagnosably mentally ill,
401
00:23:08,778 --> 00:23:11,146
and her family wants her
released, so,
402
00:23:11,181 --> 00:23:13,782
unless you want
to arrest her...
403
00:23:16,953 --> 00:23:20,522
I'll get 24-hour surveillance
put on her house.
404
00:23:29,632 --> 00:23:32,401
Hey, it's my little girl.
405
00:23:34,404 --> 00:23:35,937
How was school today?
406
00:23:35,971 --> 00:23:37,705
Relax,
407
00:23:37,739 --> 00:23:40,208
I'm just messing with you.
I'm fine - for now.
408
00:23:40,242 --> 00:23:42,676
Oh, yeah, that's hilarious.
You're real funny, Dad.
409
00:23:42,711 --> 00:23:47,916
Listen, I am doing everything
I can to fix this. OK?
410
00:23:50,419 --> 00:23:52,386
I don't think so. I...
411
00:23:52,421 --> 00:23:54,889
I talked to the shrink.
I know what I've got.
412
00:23:54,923 --> 00:23:58,893
No, so, we'll find
another doctor, right?
413
00:23:58,927 --> 00:24:01,228
OK, look... look at you.
414
00:24:01,262 --> 00:24:05,365
You are totally fine right now.
So, you go to your sergeant,
415
00:24:05,400 --> 00:24:09,202
right, you ask for a desk job, you
tell him you want a desk job,
416
00:24:09,237 --> 00:24:11,405
and you coast through the next
eight months, no problem.
417
00:24:11,439 --> 00:24:12,739
Poppy. Poppy.
418
00:24:12,773 --> 00:24:14,741
No, we need to fight this,
Dad. This is not right...
419
00:24:14,775 --> 00:24:17,577
Poppy!
420
00:24:17,611 --> 00:24:20,580
I've been fighting this,
you know?
421
00:24:20,614 --> 00:24:24,117
For a long time.
Ray's been helping me.
422
00:24:26,454 --> 00:24:28,154
I'm just not winning.
423
00:24:28,188 --> 00:24:29,823
Dad...
424
00:24:29,857 --> 00:24:33,092
Like... like I...
425
00:24:33,126 --> 00:24:36,596
I always tell the rookies,
you know, if... if...
426
00:24:36,630 --> 00:24:40,700
if you can't do the job right,
then just don't do it.
427
00:24:44,904 --> 00:24:47,206
If I can accept this,
428
00:24:47,240 --> 00:24:49,875
so can you.
429
00:24:49,909 --> 00:24:50,443
Right?
430
00:24:50,445 --> 00:24:53,212
Right?
431
00:24:53,246 --> 00:24:55,214
- Tell me.
- OK.?
432
00:24:55,248 --> 00:24:57,549
OK, dad.
433
00:24:57,584 --> 00:25:00,085
That's my girl.
That's my girl.
434
00:25:02,088 --> 00:25:03,589
I love you, Dad.
435
00:25:11,464 --> 00:25:15,400
Morningside and Ellesmere.
Got it. Thanks.
436
00:25:15,434 --> 00:25:18,470
Tim Lawton's car just showed up.
Ident's going over it now.
437
00:25:18,504 --> 00:25:21,406
I mean, Maya was smart.
She worked with disturbed people
438
00:25:21,440 --> 00:25:23,574
all the time. Why didn't she see
through this guy?
439
00:25:23,609 --> 00:25:26,411
He had his act down.
I mean, there was no reason
440
00:25:26,445 --> 00:25:28,713
for Maya to doubt that he was
exactly who he said he was...
441
00:25:28,747 --> 00:25:32,717
an antique dealer who thought that
she was attractive and interesting.
442
00:25:32,751 --> 00:25:35,285
This was at the front for you.
443
00:25:35,320 --> 00:25:36,787
Oh, juvenile
444
00:25:36,822 --> 00:25:38,656
psych records on Lawton.
445
00:25:38,690 --> 00:25:40,658
But why go after
446
00:25:40,692 --> 00:25:43,594
Maya at all when he had a girl
locked up in his basement?
447
00:25:43,629 --> 00:25:45,897
Well, someone like Maya might
help him feel normal.
448
00:25:45,931 --> 00:25:47,931
Except he wasn't normal.
449
00:25:47,965 --> 00:25:50,634
Father died when Lawton was 10,
mother worked nights
450
00:25:50,668 --> 00:25:54,738
as a cleaner at a private school
till it closed down in the '80s.
451
00:25:54,772 --> 00:25:58,842
She was investigated for
physical abuse and confinement
452
00:25:58,876 --> 00:26:02,012
of Tim, but committed suicide
before it went to court.
453
00:26:02,047 --> 00:26:04,881
Got some audio here.
454
00:26:04,916 --> 00:26:07,651
Tell me about
"the box," Tim.
455
00:26:07,685 --> 00:26:09,653
Why did your mother put you
in there?
456
00:26:09,687 --> 00:26:11,755
Just,
if I was bad.
457
00:26:11,789 --> 00:26:16,626
I couldn't see if it was light
or dark outside, so I don't know
458
00:26:16,661 --> 00:26:21,597
for how long.
I still dream about it.
459
00:26:21,631 --> 00:26:23,399
Do you think that will stop?
460
00:26:23,434 --> 00:26:25,668
I'd like to help you
make it stop.
461
00:26:25,702 --> 00:26:28,771
Something tells me
she didn't make it stop.
462
00:26:28,805 --> 00:26:31,974
So, Tim Lawton was locked up,
463
00:26:32,008 --> 00:26:33,976
and abused physically
464
00:26:34,010 --> 00:26:35,978
and emotionally
throughout his youth.
465
00:26:36,012 --> 00:26:39,615
He can't have a relationship
unless he's in total control.
466
00:26:39,649 --> 00:26:41,717
It's not about sex;
It's about power.
467
00:26:41,751 --> 00:26:44,152
Now I see it.
468
00:26:44,187 --> 00:26:45,888
Maya.
469
00:26:47,891 --> 00:26:51,126
She liked the broken ones -
like Brendan. Always thought
470
00:26:51,160 --> 00:26:53,128
- she could fix 'em.
- All right, so,
471
00:26:53,162 --> 00:26:55,730
now we've taken away Lawton's
power. What'll that do to him?
472
00:26:55,764 --> 00:27:00,202
He'll be under extreme stress. He'll
need to regain control at any cost.
473
00:27:00,236 --> 00:27:02,370
Which makes him
more dangerous than ever.
474
00:27:02,405 --> 00:27:05,240
Black.
475
00:27:07,577 --> 00:27:10,544
Yeah, just follow at a safe
distance and keep me posted.
476
00:27:10,579 --> 00:27:14,916
Isabelle Saunders has just left
her parents' house alone.
477
00:27:14,950 --> 00:27:18,185
I think I know
where she's going.
478
00:27:31,099 --> 00:27:33,567
Isabelle?
479
00:27:33,602 --> 00:27:36,770
It's me, Dr. Malone.
480
00:27:43,210 --> 00:27:45,211
All my stuff is gone.
481
00:27:47,214 --> 00:27:49,349
It's evidence.
482
00:27:49,383 --> 00:27:51,718
The police had to take it away.
483
00:27:59,993 --> 00:28:02,362
What about
your parents' house?
484
00:28:02,396 --> 00:28:04,864
You still have things
of your own there.
485
00:28:04,898 --> 00:28:08,868
They're not my real
family. Tim is my family.
486
00:28:08,902 --> 00:28:12,138
Is that what he told you?
487
00:28:12,173 --> 00:28:14,240
Tim called my parents,
488
00:28:14,275 --> 00:28:16,241
and they said
they didn't want me anymore.
489
00:28:16,276 --> 00:28:19,879
He even drove me
over there, and I saw.
490
00:28:19,913 --> 00:28:22,081
They were unloading groceries.
491
00:28:22,115 --> 00:28:24,917
They weren't crying.
492
00:28:27,220 --> 00:28:30,222
Tim said it proved
they didn't care about me.
493
00:28:30,256 --> 00:28:31,757
Isabelle,
494
00:28:31,792 --> 00:28:34,393
Tim is gone.
495
00:28:34,427 --> 00:28:35,894
He left you here.
496
00:28:35,928 --> 00:28:38,096
- He is not coming back.
- You don't know anything
497
00:28:38,130 --> 00:28:39,631
about it.
498
00:28:41,634 --> 00:28:46,137
He's always looking out for me.
He only cares about me.
499
00:28:49,709 --> 00:28:52,310
You said Tim drove you
to your parents' house?
500
00:28:52,344 --> 00:28:55,346
He took me on car rides
when I was good.
501
00:28:55,380 --> 00:28:58,649
Where else
did he take you?
502
00:28:58,684 --> 00:29:01,519
We looked at a school.
503
00:29:01,553 --> 00:29:04,022
He said I could go
to school someday.
504
00:29:04,056 --> 00:29:06,857
Do you want to go to school?
505
00:29:06,891 --> 00:29:10,628
Tim says I'm not...
ready yet.
506
00:29:10,662 --> 00:29:12,830
But I will be.
507
00:29:12,864 --> 00:29:15,833
He told me I'm the fastest learner
of all the girls he ever met.
508
00:29:15,867 --> 00:29:17,702
There were other girls?
509
00:29:17,736 --> 00:29:20,705
I was the only one
he ever brought home.
510
00:29:20,739 --> 00:29:23,107
With me, he doesn't
need them anymore.
511
00:29:23,141 --> 00:29:26,543
I take care of him so he doesn't
have to hurt anyone else.
512
00:29:28,546 --> 00:29:30,047
That's why I've stayed.
513
00:29:31,225 --> 00:29:32,934
Isabelle,
514
00:29:34,418 --> 00:29:37,054
you stayed because you were
a prisoner.
515
00:29:37,088 --> 00:29:38,588
You don't understand.
516
00:29:44,262 --> 00:29:45,762
What is it?
517
00:29:49,066 --> 00:29:51,234
Isabelle.
518
00:29:51,269 --> 00:29:53,770
What aren't you telling me?
519
00:30:06,283 --> 00:30:08,517
Tim didn't know about it
at first.
520
00:30:08,551 --> 00:30:13,188
I just wanted to feel the grass
under my feet.
521
00:30:13,222 --> 00:30:15,190
But he found out.
522
00:30:15,224 --> 00:30:17,626
That was a bad day.
523
00:30:20,363 --> 00:30:24,900
I only went out when it was
dark and no people were around.
524
00:30:24,934 --> 00:30:27,469
Were you out two nights ago?
525
00:30:30,372 --> 00:30:32,607
Yeah.
526
00:30:32,641 --> 00:30:35,710
Is that when you drew the picture
of the lady on the ground?
527
00:30:38,747 --> 00:30:40,215
Isabelle,
528
00:30:40,249 --> 00:30:42,851
what happened to her?
529
00:30:42,885 --> 00:30:44,885
I told her to leave.
530
00:30:47,956 --> 00:30:49,957
And then I hit her.
531
00:31:08,443 --> 00:31:10,410
Where you headed?
532
00:31:10,445 --> 00:31:12,279
To Barrie.
533
00:31:12,314 --> 00:31:14,281
Your parents know
you're hitchhiking?
534
00:31:14,316 --> 00:31:16,616
I'm careful.
535
00:31:18,619 --> 00:31:20,620
You're running away?
536
00:31:20,655 --> 00:31:22,789
I've been a youth pastor
for many years now,
537
00:31:22,824 --> 00:31:24,289
and I know the look.
538
00:31:24,324 --> 00:31:27,760
I'm going to my grandmother's.
539
00:31:27,794 --> 00:31:29,928
It's dangerous out there,
you know?
540
00:31:29,963 --> 00:31:33,098
OK, hop in.
I'm going past Barrie.
541
00:31:33,132 --> 00:31:36,469
I'll drop you off.
You hungry?
542
00:31:36,503 --> 00:31:39,137
There's a nice
hamburger joint up there.
543
00:31:39,172 --> 00:31:42,674
I can buy you some lunch, you
can decide if I'm trustworthy.
544
00:31:42,708 --> 00:31:46,011
Or are you one of those
vegetarian kids?
545
00:31:48,581 --> 00:31:50,916
No. I like hamburgers.
546
00:31:50,950 --> 00:31:52,450
Good.
547
00:31:56,589 --> 00:31:58,256
Put your seatbelt on.
548
00:32:04,083 --> 00:32:06,296
Isabelle Saunders
just confessed to the murder.
549
00:32:06,330 --> 00:32:09,299
She's trying to protect Lawton.
I don't believe she did it.
550
00:32:09,333 --> 00:32:12,235
I don't either, but we're
gonna hold her in custody.
551
00:32:12,269 --> 00:32:15,038
- What?
- Amber Alert.
552
00:32:15,073 --> 00:32:17,107
Jenna Wahl, 16.
553
00:32:17,141 --> 00:32:19,542
She went missing. They thought
it was a classic teen runaway,
554
00:32:19,577 --> 00:32:21,777
but then a cashier reported
seeing her at a burger joint.
555
00:32:21,812 --> 00:32:23,779
That's from
their security camera.
556
00:32:23,814 --> 00:32:27,584
- Oh, no. We've got to get Isabelle to talk.
- Every cop in the city's
557
00:32:27,618 --> 00:32:29,586
looking for this guy,
and he takes another girl?
558
00:32:29,620 --> 00:32:31,087
How crazy is he?
559
00:32:31,122 --> 00:32:33,356
Extreme stress makes
people act out...
560
00:32:33,390 --> 00:32:36,226
people with anger issues go
into a rage,
561
00:32:36,260 --> 00:32:38,227
people with drinking problems
drink to excess.
562
00:32:38,261 --> 00:32:40,730
And deviant control freaks
find new victims to abduct.
563
00:32:40,764 --> 00:32:42,732
Mmhmm. Well, find this one.
564
00:32:48,805 --> 00:32:50,773
I just gotta go
into this place real quick.
565
00:32:50,807 --> 00:32:52,775
- I'll wait for you here.
- Are you kidding?
566
00:32:52,809 --> 00:32:55,210
No way is it safe
out here for you.
567
00:32:55,245 --> 00:32:57,212
You got a lot to learn, Jenna.
568
00:32:57,247 --> 00:32:59,214
Yeah, but I was thinking
I should go home.
569
00:32:59,249 --> 00:33:02,451
My parents will be looking for me.
That's a good idea.
570
00:33:02,485 --> 00:33:04,953
But first you should
come in with me.
571
00:33:04,987 --> 00:33:06,955
Real quick, just to be safe.
572
00:33:06,989 --> 00:33:10,125
And then I'll take you back home.
You got my word on that.
573
00:33:18,300 --> 00:33:20,068
Ugh! Ugh!
574
00:33:20,102 --> 00:33:23,471
You'll like me, you'll see.
When you get to know me better.
575
00:33:23,505 --> 00:33:26,541
No! Please. Please!
576
00:33:29,678 --> 00:33:31,312
Please let me go!
577
00:33:31,346 --> 00:33:33,113
Help!
578
00:33:33,148 --> 00:33:34,615
Help me!
579
00:33:34,650 --> 00:33:37,418
I don't want
to talk to you anymore.
580
00:33:37,452 --> 00:33:39,820
You want to hurt Tim.
581
00:33:39,854 --> 00:33:42,923
And you want to protect him?
582
00:33:42,957 --> 00:33:45,592
Can you tell me why?
583
00:33:45,626 --> 00:33:47,594
You think I'm stupid.
584
00:33:47,628 --> 00:33:50,430
You think he fooled me,
585
00:33:50,464 --> 00:33:53,300
but I KNOW he loves me.
586
00:33:53,334 --> 00:33:55,435
Your parents love you.
587
00:33:55,469 --> 00:33:57,104
You had friends who loved you,
588
00:33:57,138 --> 00:33:59,639
and you will have friends again
when you go back home.
589
00:34:01,642 --> 00:34:04,377
Tim says the only one
who loves me is him.
590
00:34:04,412 --> 00:34:05,912
Isabelle...
591
00:34:11,819 --> 00:34:15,121
that was a lie Tim told you.
592
00:34:15,155 --> 00:34:19,959
He left you
in that basement alone.
593
00:34:19,993 --> 00:34:22,161
Because you scared him.
594
00:34:25,165 --> 00:34:29,001
He wants you to take the blame
for murdering that woman.
595
00:34:29,036 --> 00:34:32,038
You think he misses you?
596
00:34:34,907 --> 00:34:38,744
What if I told you that Tim has
already taken another girl?
597
00:34:41,348 --> 00:34:42,848
He wouldn't do that.
598
00:34:49,889 --> 00:34:52,490
Isabelle,
599
00:34:52,524 --> 00:34:56,427
stop protecting someone
who doesn't care about you.
600
00:35:02,935 --> 00:35:06,137
He said he was gonna
come back for me.
601
00:35:10,776 --> 00:35:12,733
But he didn't come back.
602
00:35:14,280 --> 00:35:18,583
Isabelle, you didn't hit
anybody, did you?
603
00:35:21,953 --> 00:35:24,955
I heard Tim talking to that lady
on the phone a couple times.
604
00:35:27,558 --> 00:35:30,494
She came over to see him,
but I was outside.
605
00:35:32,497 --> 00:35:35,732
I tried to make her go away.
Are you OK?
606
00:35:35,767 --> 00:35:37,734
I told you,
we don't want you here!
607
00:35:37,769 --> 00:35:40,370
But she followed me.
608
00:35:40,405 --> 00:35:43,139
My name is Maya.
609
00:35:43,174 --> 00:35:45,241
Tim came up.
610
00:35:50,448 --> 00:35:52,148
He killed her.
611
00:35:54,452 --> 00:35:57,586
So she wouldn't tell anyone
about me.
612
00:35:57,621 --> 00:36:00,256
You see what you m...
what you made me do?
613
00:36:00,291 --> 00:36:02,025
Are you proud of yourself?
614
00:36:05,462 --> 00:36:08,097
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
615
00:36:08,132 --> 00:36:10,533
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
616
00:36:12,536 --> 00:36:14,002
Do you know
617
00:36:14,037 --> 00:36:19,542
where Tim could be now?
Where he's taken this girl?
618
00:36:25,816 --> 00:36:27,316
Where he took me first.
619
00:36:30,386 --> 00:36:32,321
He took me to school.
620
00:36:40,763 --> 00:36:43,165
Tim's mother, you said
she was a cleaner
621
00:36:43,199 --> 00:36:45,199
at a school
that closed down, right?
622
00:36:48,371 --> 00:36:51,706
Everton College.
Closed in 1987.
623
00:36:51,741 --> 00:36:53,742
Still abandoned.
624
00:36:55,878 --> 00:36:57,879
That's where he is.
625
00:37:27,040 --> 00:37:29,074
Whoa, whoa, whoa, whoa.
626
00:37:29,109 --> 00:37:31,076
- What?
- Wait here. Watch the doors.
627
00:37:31,111 --> 00:37:33,078
Any sign of Lawton or the girl,
you just buzz us.
628
00:37:33,113 --> 00:37:35,080
Aidan, I need
to be a part of this.
629
00:37:35,115 --> 00:37:38,183
You are a part of this, Leo,
but I need level heads in there.
630
00:37:38,218 --> 00:37:41,887
So, just watch the door
and let us do our job.
631
00:38:34,322 --> 00:38:36,423
If you're good, Jenna,
632
00:38:36,457 --> 00:38:38,090
I can be really
633
00:38:38,125 --> 00:38:41,594
nice to you. It's so much better
if you're good, Jenna.
634
00:38:41,629 --> 00:38:43,930
- Please...
- Oh.
635
00:38:43,964 --> 00:38:46,499
Please, please stop.
636
00:38:46,534 --> 00:38:48,501
- Stop it.
- I'll teach you how,
637
00:38:48,536 --> 00:38:50,503
- OK?
- Please...
638
00:38:50,538 --> 00:38:52,505
- But you gotta be positive.
- Please.
639
00:38:52,540 --> 00:38:55,507
- Hey, you gotta believe in us.
- Please.
640
00:38:55,542 --> 00:38:57,810
You gotta believe in us, OK?
641
00:38:57,844 --> 00:39:00,479
You gotta believe in us.
642
00:39:04,184 --> 00:39:06,652
Police! Don't move!
643
00:39:09,423 --> 00:39:12,558
Drop the scissors, Lawton,
and move away from the girl.
644
00:39:12,592 --> 00:39:15,627
- No, you... you got this wrong, officer.
- Do it now!
645
00:39:15,662 --> 00:39:18,630
I found this girl, and she was
trespassing, all right?
646
00:39:18,665 --> 00:39:20,966
On private property.
I was gonna call you guys.
647
00:39:21,000 --> 00:39:23,602
This is your last warning.
648
00:39:28,274 --> 00:39:31,176
If you think I won't pull
this trigger, you're wrong.
649
00:39:33,179 --> 00:39:35,880
I'll kill her.
650
00:39:35,914 --> 00:39:38,749
- Ow!
- Drop it!
651
00:39:38,784 --> 00:39:41,386
You don't understand.
652
00:39:41,420 --> 00:39:42,887
I understand.
653
00:39:42,921 --> 00:39:47,157
Just give me an excuse to put
you down right here and now.
654
00:39:47,192 --> 00:39:48,693
Drop it!
655
00:39:51,630 --> 00:39:54,832
Get down on your knees!
You don't understand.
656
00:39:54,867 --> 00:39:57,267
On your knees!
657
00:39:57,302 --> 00:39:59,203
All the way down!
658
00:39:59,237 --> 00:40:01,338
Hands behind your back!
659
00:40:01,373 --> 00:40:04,841
Don't move. Don't move!
660
00:40:04,876 --> 00:40:08,778
Tim Lawton, you're under arrest
for the murder of Maya Henson,
661
00:40:08,813 --> 00:40:11,181
two counts of kidnapping
and forcible confinement,
662
00:40:11,216 --> 00:40:13,183
aggravated assault,
sexual assault,
663
00:40:13,218 --> 00:40:15,886
and a lot more coming.
664
00:40:22,727 --> 00:40:25,461
♪ Once again it's begin
665
00:40:25,496 --> 00:40:26,963
♪ I'm stuck and...
666
00:40:26,998 --> 00:40:28,264
Just give me one minute
with him.
667
00:40:28,384 --> 00:40:29,694
- Back off, Leo.
- One minute.
668
00:40:29,814 --> 00:40:31,180
Hey! Back off.
669
00:40:32,146 --> 00:40:36,305
It's a good thing
you didn't let me go in there.
670
00:40:36,340 --> 00:40:39,808
You were in love
with Maya Henson, weren't you?
671
00:40:39,843 --> 00:40:44,147
Yeah... years ago.
672
00:40:44,181 --> 00:40:46,182
You should've told me, Leo.
673
00:40:49,352 --> 00:40:54,322
♪ Through the same pale grin
674
00:40:54,357 --> 00:40:58,193
♪ I gave
675
00:41:00,697 --> 00:41:05,367
♪ Just breathe
676
00:41:07,370 --> 00:41:09,370
♪ Just breathe
677
00:41:18,881 --> 00:41:22,584
♪ And it goes from the gutter
678
00:41:22,618 --> 00:41:28,056
♪ And flat on the floor
679
00:41:31,827 --> 00:41:35,797
♪ There's no use riding waves
680
00:41:35,831 --> 00:41:40,601
♪ Crash to the shore
681
00:41:40,635 --> 00:41:42,136
Let's go.
682
00:41:51,012 --> 00:41:54,681
♪ Disaster paths, aftermaths
683
00:41:56,851 --> 00:41:59,486
They never stopped
looking for you.
684
00:42:04,025 --> 00:42:07,127
OK?
♪ And I'm at best an island
685
00:42:07,161 --> 00:42:09,329
♪ And you're an ocean
686
00:42:09,363 --> 00:42:12,398
♪ You surround
687
00:42:17,271 --> 00:42:21,707
♪ And you came in
688
00:42:21,742 --> 00:42:23,209
You OK?
689
00:42:23,244 --> 00:42:24,744
Yeah.
690
00:42:31,652 --> 00:42:34,186
You think Isabelle's
gonna be OK?
691
00:42:34,220 --> 00:42:35,955
Yeah. Yeah.
692
00:42:35,989 --> 00:42:38,124
Family support and some time,
693
00:42:38,158 --> 00:42:40,159
I think she has a good chance.
694
00:42:42,162 --> 00:42:46,298
I just...
I can't stop thinking.
695
00:42:46,332 --> 00:42:48,634
About what?
696
00:42:48,668 --> 00:42:50,801
Who else is out there?
697
00:42:50,835 --> 00:42:53,804
How many more Isabelles?
698
00:42:53,838 --> 00:42:55,806
One less than yesterday.
699
00:42:55,840 --> 00:42:57,642
♪ Just breathe
700
00:42:59,401 --> 00:43:02,150
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
700
00:43:03,305 --> 00:43:09,886
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org53089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.