All language subtitles for Almost.Friends.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,858 --> 00:00:29,072 [folk music plays] 3 00:00:49,175 --> 00:00:54,556 ♪ Well, it sure took forever, but the summer finally came ♪ 4 00:00:58,560 --> 00:01:01,729 ♪ Felt like walking with a stranger ♪ 5 00:01:01,730 --> 00:01:04,149 ♪ I didn't even know her name ♪ 6 00:01:08,737 --> 00:01:14,659 ♪ Pretty soon I grow accustomed to her warm and sunny way ♪ 7 00:01:18,496 --> 00:01:20,706 ♪ Pretty soon I would forget ♪ 8 00:01:20,707 --> 00:01:24,294 ♪ About those frigid winter days ♪ 9 00:01:26,713 --> 00:01:29,591 ♪ If you just stay true ♪ 10 00:01:31,050 --> 00:01:34,179 ♪ Some good things are coming back to you ♪ 11 00:01:36,598 --> 00:01:39,309 ♪ If you just stay true ♪ 12 00:01:40,810 --> 00:01:43,688 ♪ Some good things are coming back to you ♪ 13 00:01:47,734 --> 00:01:53,239 ♪ Pretty soon me and my sunny day would have to part ♪ 14 00:01:56,034 --> 00:01:58,745 ♪ If you just stay true ♪ 15 00:02:00,163 --> 00:02:02,957 ♪ Some good things are coming back to you ♪ 16 00:02:05,543 --> 00:02:08,213 ♪ If you just stay true ♪ 17 00:02:09,672 --> 00:02:12,509 ♪ Some good things are coming back to you ♪ 18 00:02:15,261 --> 00:02:17,847 ♪ If you just stay true ♪ 19 00:02:19,307 --> 00:02:23,019 ♪ Some good things are coming back to you ♪ 20 00:02:39,077 --> 00:02:42,663 You can make this happen. You're Charlie Brenner. 21 00:02:42,664 --> 00:02:44,248 I think that's the problem. 22 00:02:44,249 --> 00:02:47,125 You are Charlie Brenner. And who is she? 23 00:02:47,126 --> 00:02:50,545 Just another girl working at another coffee shop making shit coffee. 24 00:02:50,546 --> 00:02:51,630 Shit coffee. 25 00:02:51,631 --> 00:02:53,925 Shit coffee. Shit coffee! 26 00:02:56,886 --> 00:03:00,472 [indie music playing] 27 00:03:00,473 --> 00:03:01,723 Can I help you? 28 00:03:01,724 --> 00:03:03,101 Small coffee, please. 29 00:03:07,063 --> 00:03:09,147 Cream or sugar? 30 00:03:09,148 --> 00:03:12,151 Oh, that'd... that'd be great. Both. 31 00:03:19,867 --> 00:03:20,910 Dollar fifty. 32 00:03:26,916 --> 00:03:27,917 Here. That's all right. 33 00:04:17,342 --> 00:04:19,510 Hey! Forgot your keys. 34 00:04:20,595 --> 00:04:21,596 Oh. 35 00:04:23,598 --> 00:04:24,849 - Thanks. - No problem. 36 00:04:26,351 --> 00:04:28,310 Wait... 37 00:04:28,311 --> 00:04:30,063 Don't I have to prove they're mine? 38 00:04:32,065 --> 00:04:34,900 What happens if I'm just saying they're mine, but they're really not? 39 00:04:34,901 --> 00:04:37,861 I mean, they are my keys. I'm not a thief or anything. 40 00:04:37,862 --> 00:04:40,322 I don't take other people's keys, but I-I... 41 00:04:40,323 --> 00:04:43,284 I'm just saying that you never know these days. 42 00:04:45,161 --> 00:04:46,286 Have a good day. 43 00:04:46,287 --> 00:04:48,080 What... what's your name? 44 00:04:48,081 --> 00:04:49,998 - Amber. - Amber. 45 00:04:49,999 --> 00:04:51,000 I'm Charlie. 46 00:04:53,544 --> 00:04:57,130 Yeah, I don't mean to catch you off guard or anything, 47 00:04:57,131 --> 00:05:00,675 but I just wanted to tell you that I see you in here all the time 48 00:05:00,676 --> 00:05:02,844 when I come in to get my coffees, 49 00:05:02,845 --> 00:05:06,264 which are really good, and I just... 50 00:05:06,265 --> 00:05:07,975 yeah, I think you're really... 51 00:05:15,983 --> 00:05:18,194 You're really... something. 52 00:05:19,862 --> 00:05:20,862 Something? 53 00:05:21,906 --> 00:05:22,906 Something good. 54 00:05:25,034 --> 00:05:26,660 No, obviously, I... 55 00:05:26,661 --> 00:05:28,787 No, it's... I mean, you could have said something worse. 56 00:05:28,788 --> 00:05:31,706 That's what I was thinking. I wanted it to be... 57 00:05:31,707 --> 00:05:33,041 [laughs] 58 00:05:33,042 --> 00:05:38,088 Yeah. Uh... have a good day. 59 00:05:38,089 --> 00:05:41,050 Wait. These aren't really my keys. 60 00:05:44,929 --> 00:05:48,266 [hammering] 61 00:05:56,691 --> 00:05:57,817 It's... thanks. 62 00:06:06,075 --> 00:06:07,743 - Doctor. - Doctor. 63 00:06:16,335 --> 00:06:17,711 Smells good. 64 00:06:17,712 --> 00:06:18,963 Mmm. Almost ready. 65 00:06:30,224 --> 00:06:31,224 What? 66 00:06:32,894 --> 00:06:35,187 Nothing. 67 00:06:35,188 --> 00:06:38,482 [Charlie] Isn't that that card game? You don't need the cards. 68 00:06:38,483 --> 00:06:40,192 - Mom? - Yes? 69 00:06:40,193 --> 00:06:41,903 Have you ever wished anyone was dead? 70 00:06:43,154 --> 00:06:45,447 Dead? No, honey, of course not. 71 00:06:45,448 --> 00:06:47,657 - Why would you ask me that? - [laughing] 72 00:06:47,658 --> 00:06:49,201 Oh, Charlie! Charlie! 73 00:06:49,202 --> 00:06:51,328 I mean, really? Charlie! 74 00:06:51,329 --> 00:06:52,747 - I love you, Mom! - Steven! 75 00:06:54,916 --> 00:06:57,667 Honey, why would you even ask me something like that? 76 00:06:57,668 --> 00:06:59,228 'Cause I heard Dad say it the other day. 77 00:07:00,463 --> 00:07:02,088 He overheard me on a business call. 78 00:07:02,089 --> 00:07:03,256 [Samantha] Yeah? 79 00:07:03,257 --> 00:07:05,467 The kid's 10. He knows I was joking. 80 00:07:05,468 --> 00:07:07,969 Yeah, next he'll run through the house with six hand grenades. 81 00:07:07,970 --> 00:07:10,847 Well, he does, he does. God forbid the boy follow his heart. 82 00:07:10,848 --> 00:07:15,602 - [laughter] - Nice, Ross. Really. Classy. 83 00:07:15,603 --> 00:07:19,105 - [mimics explosion] - Oh, wow. Brilliant. Brilliant. 84 00:07:19,106 --> 00:07:21,983 - Oh! It hit the table! No! No! - Oh. Hot potato, am I right? 85 00:07:21,984 --> 00:07:23,184 - No! - [kids mimic explosions] 86 00:07:26,906 --> 00:07:30,076 Charlie, are you depressed? 87 00:07:32,328 --> 00:07:36,414 You're crazy, Mom. I'm fine. 88 00:07:36,415 --> 00:07:38,815 Have you thought anymore about finishing up that application? 89 00:07:39,794 --> 00:07:41,086 That restaurant over on Vernon? 90 00:07:41,087 --> 00:07:42,880 [sighs] 91 00:07:45,925 --> 00:07:49,637 I know, I know. Mind my own business. I'm annoying. 92 00:07:53,474 --> 00:07:54,850 Your father called today. 93 00:07:56,769 --> 00:07:58,770 - What did he want? - Who knows? 94 00:07:58,771 --> 00:08:00,815 I hung up before he could launch into a speech. 95 00:08:02,149 --> 00:08:04,901 - Is he all right? - I doubt it. 96 00:08:04,902 --> 00:08:07,737 [car approaches] 97 00:08:07,738 --> 00:08:09,198 [car honking] 98 00:08:10,449 --> 00:08:11,825 That's Heather. 99 00:08:11,826 --> 00:08:14,202 - Oh, okay. I got it. - You sure? 100 00:08:14,203 --> 00:08:16,621 - Yeah. Have fun. - Yeah. 101 00:08:16,622 --> 00:08:18,707 - Thanks for making dinner. - Yeah. 102 00:08:18,708 --> 00:08:20,250 [boy and dad shouting] 103 00:08:20,251 --> 00:08:23,295 Oh, please, please, please! Oh! Oh! No, no, no! 104 00:08:23,296 --> 00:08:27,466 - [Samantha] Oh, so nice, you guys. - [groans] 105 00:08:36,642 --> 00:08:38,227 - Hey. - Hi. 106 00:08:41,314 --> 00:08:42,731 Are you going to Brook's tomorrow night? 107 00:08:42,732 --> 00:08:44,566 - Everyone's gonna be there. - Oh, great. 108 00:08:44,567 --> 00:08:47,819 Maybe I can explain to everyone individually that I still live at home 109 00:08:47,820 --> 00:08:49,696 when they're about to run their own companies. 110 00:08:49,697 --> 00:08:51,281 Oh, come on, Charlie. 111 00:08:51,282 --> 00:08:53,533 They're still the same idiots they always have been 112 00:08:53,534 --> 00:08:56,078 and always will be, just fatter. 113 00:08:59,248 --> 00:09:01,207 - What is on your face? - No touching. 114 00:09:01,208 --> 00:09:05,463 Okay, okay, sorry. Freak. I was just getting a crumb off. 115 00:09:07,506 --> 00:09:10,008 Come on, you should go tomorrow. Ben's gonna be there. 116 00:09:10,009 --> 00:09:12,636 Oh, is Ben my lover? 117 00:09:12,637 --> 00:09:14,095 You say that as if he isn't. 118 00:09:14,096 --> 00:09:16,432 - [mock laughs] - [mock laughs] 119 00:09:18,934 --> 00:09:20,186 Think I could bring somebody? 120 00:09:21,604 --> 00:09:23,856 Yeah, you can bring me. Duh. 121 00:09:25,691 --> 00:09:27,859 Who else would you bring? 122 00:09:27,860 --> 00:09:29,527 [rock music playing on TV] 123 00:09:29,528 --> 00:09:31,571 ♪ Well, I will rock you in the cradle ♪ 124 00:09:31,572 --> 00:09:34,492 - ♪ Till you scream for more, baby ♪ - [alarm chirps] 125 00:09:37,244 --> 00:09:39,579 ♪ Tell me what you waiting for ♪ 126 00:09:39,580 --> 00:09:42,415 [man laughs on TV] 127 00:09:42,416 --> 00:09:46,586 Hey. Did Brad call? My phone died. 128 00:09:46,587 --> 00:09:50,382 Uh, maybe. I haven't been picking up the phone. 129 00:09:50,383 --> 00:09:52,801 - Why not? - 'Cause I'm testing myself 130 00:09:52,802 --> 00:09:54,969 to see how long I can go without modern appliances. 131 00:09:54,970 --> 00:09:56,262 - [drill whirring] - [woman screaming] 132 00:09:56,263 --> 00:09:57,263 Like a caveman. 133 00:09:58,766 --> 00:09:59,766 You're watching TV. 134 00:10:01,644 --> 00:10:02,686 I am. 135 00:10:02,687 --> 00:10:04,479 [woman screams] 136 00:10:04,480 --> 00:10:06,940 - Are you drunk? - Yup! 137 00:10:06,941 --> 00:10:08,317 [woman on TV sobs] 138 00:10:10,403 --> 00:10:12,196 Move please. 139 00:10:13,531 --> 00:10:14,740 Thank you. 140 00:10:16,242 --> 00:10:19,036 Yoo-hoo! I'm home! 141 00:10:25,918 --> 00:10:27,586 [sighs deeply] 142 00:10:29,922 --> 00:10:31,632 [keys jingling] 143 00:10:42,977 --> 00:10:44,978 How was your meet today? 144 00:10:44,979 --> 00:10:47,313 After Brad finished the 100 meter I thought we were screwed 145 00:10:47,314 --> 00:10:49,149 but then Adam Smith won the 200, 146 00:10:49,150 --> 00:10:52,485 and Adam Bedilia came in second at 110, so we were fine. 147 00:10:52,486 --> 00:10:53,903 Adam Bedilia? 148 00:10:53,904 --> 00:10:57,699 Yeah, he's short. Kind of skinny, I guess. 149 00:10:57,700 --> 00:11:00,201 Hmm. I thought that was Adam Small. 150 00:11:00,202 --> 00:11:03,288 No, Adam Small is small but Adam Bedilia is short. 151 00:11:03,289 --> 00:11:05,248 Okay. 152 00:11:05,249 --> 00:11:07,876 I spilled a whole pot of tea at work today. It was everywhere. 153 00:11:07,877 --> 00:11:10,044 Are you okay? You didn't burn yourself, right? 154 00:11:10,045 --> 00:11:12,130 No, I'm fine. It was just really embarrassing. 155 00:11:12,131 --> 00:11:13,882 Oh, there's Adam Green too, come to think of it 156 00:11:13,883 --> 00:11:16,801 but he's a freshman so it's like a whole other story. 157 00:11:16,802 --> 00:11:19,679 I'm pretty sure his dad's a booster and bought him a spot on the team. 158 00:11:19,680 --> 00:11:20,681 - Right. - He's so slow. 159 00:11:22,224 --> 00:11:23,975 [indie music playing] 160 00:11:23,976 --> 00:11:25,393 - Hey, sorry we're late. - Hey! 161 00:11:25,394 --> 00:11:26,978 - Hey, how are you? Good? - Good. How are you? 162 00:11:26,979 --> 00:11:28,062 Good. What's up, my man? 163 00:11:28,063 --> 00:11:29,773 - Hey. - Hi. 164 00:11:29,774 --> 00:11:31,357 - Hi! - Hi. How are you? 165 00:11:31,358 --> 00:11:32,400 Good. 166 00:11:32,401 --> 00:11:33,985 How was your day? 167 00:11:33,986 --> 00:11:36,739 Good! I got my orientation stuff today. 168 00:11:37,865 --> 00:11:38,948 Aw. 169 00:11:38,949 --> 00:11:40,742 It's our last few weeks together. 170 00:11:40,743 --> 00:11:42,660 - Really makes me sad. - I know. 171 00:11:42,661 --> 00:11:44,871 But we'll still see each other during breaks. 172 00:11:44,872 --> 00:11:48,209 Yeah, I know. But do you think we'll still be us? 173 00:11:49,502 --> 00:11:50,960 - What do you mean? - I don't know. 174 00:11:50,961 --> 00:11:52,462 I've just been thinking a lot lately 175 00:11:52,463 --> 00:11:55,048 about how much we're gonna change 176 00:11:55,049 --> 00:11:58,218 and I just hope that my future self still likes your future self. 177 00:11:58,219 --> 00:12:00,929 Okay, well, don't think about that stuff. 178 00:12:00,930 --> 00:12:02,514 We still have some time. 179 00:12:02,515 --> 00:12:03,973 Yeah, and then the next thing you know 180 00:12:03,974 --> 00:12:05,414 you're a grandmother and you're dead. 181 00:12:07,770 --> 00:12:11,273 I don't know. I was kind of hoping there was something in between. 182 00:12:13,150 --> 00:12:14,590 Well, there's always track and field. 183 00:12:17,613 --> 00:12:19,782 - Mm. - [laughs] 184 00:12:22,159 --> 00:12:23,827 [Ben] Just come out and ask her, man. 185 00:12:23,828 --> 00:12:25,161 She just serves coffee. 186 00:12:25,162 --> 00:12:28,081 - Shitty coffee at that. - Terrible coffee. 187 00:12:28,082 --> 00:12:30,291 - It's awful. The worst. - Yech. She doesn't even deserve 188 00:12:30,292 --> 00:12:32,919 to talk to me after serving coffee that horrendous. 189 00:12:32,920 --> 00:12:34,000 She deserves to die for it. 190 00:12:37,716 --> 00:12:39,051 [Charlie] Oh, hi. 191 00:12:40,553 --> 00:12:41,553 Hi. 192 00:12:42,888 --> 00:12:45,682 Last time I was in here you were mopping too. 193 00:12:45,683 --> 00:12:47,850 Actually, I was sweeping. 194 00:12:47,851 --> 00:12:49,936 That's right. Yeah, sweeping. 195 00:12:49,937 --> 00:12:51,697 Yeah, you were sweeping, come to think of it. 196 00:12:56,610 --> 00:13:00,531 Hey, listen, I didn't mean to weird you out or anything a couple of days ago. 197 00:13:01,740 --> 00:13:02,740 It's fine. 198 00:13:06,537 --> 00:13:09,123 You from... where are you... where are you from? 199 00:13:10,207 --> 00:13:12,750 - From here. - Oh, yeah? Me too. 200 00:13:12,751 --> 00:13:13,960 [Amber] Oh, nice. 201 00:13:13,961 --> 00:13:15,712 [Charlie] You in school, or... 202 00:13:15,713 --> 00:13:19,257 Uh, well, I'm going to college in the fall. 203 00:13:19,258 --> 00:13:20,758 - Uh-huh. - Yeah, I'm going to NYU. 204 00:13:20,759 --> 00:13:22,970 That's a good one. I've heard of that. 205 00:13:24,638 --> 00:13:29,058 Uh, New York University. Listen, I was just... 206 00:13:29,059 --> 00:13:30,894 Okay, have a nice day! 207 00:13:34,648 --> 00:13:37,276 So? She's coming to the party, right? 208 00:13:40,279 --> 00:13:41,279 Eh, whatever. 209 00:13:43,532 --> 00:13:48,286 You know, she served me this latte last week... it just was gross. 210 00:13:48,287 --> 00:13:49,767 - Can we just get out of here? - Yeah. 211 00:13:52,916 --> 00:13:54,250 [Annabel] For here or to go? 212 00:13:54,251 --> 00:13:55,419 To go. 213 00:14:00,591 --> 00:14:01,717 What was that all about? 214 00:14:03,218 --> 00:14:04,218 Just some guy. 215 00:14:05,554 --> 00:14:08,389 You don't hide from just some guy, so... 216 00:14:08,390 --> 00:14:10,642 I have a boyfriend, so... 217 00:14:10,643 --> 00:14:14,228 So it's not cheating just to talk to the poor bastard. 218 00:14:14,229 --> 00:14:17,148 Was I being mean? I'm sorry, I'm just... 219 00:14:17,149 --> 00:14:19,984 I don't know. I'm not really good with stuff like that. 220 00:14:19,985 --> 00:14:22,363 Stuff like what? Being nice? 221 00:14:24,573 --> 00:14:26,074 Thank you, sir. 222 00:14:26,075 --> 00:14:28,701 I hope you enjoy your beverage, and have a wonderful day. 223 00:14:28,702 --> 00:14:30,371 Yeah. Whatever. 224 00:14:32,164 --> 00:14:33,832 You see? Nice. 225 00:14:38,337 --> 00:14:42,090 - [knocking on door] - [man on TV pants] Okay. Listen. Stop. 226 00:14:42,091 --> 00:14:44,008 - Baby. - [Amber] Hey, can you get that? 227 00:14:44,009 --> 00:14:45,593 [groans] 228 00:14:45,594 --> 00:14:48,346 [woman screaming on TV] 229 00:14:48,347 --> 00:14:51,141 [shouting on TV] 230 00:14:56,230 --> 00:14:57,897 [man 2 on TV] Yeah! 231 00:14:57,898 --> 00:14:59,649 How's it going, Jack? 232 00:14:59,650 --> 00:15:00,776 It's going. 233 00:15:04,154 --> 00:15:05,988 - Hey. - Hi. 234 00:15:05,989 --> 00:15:07,908 Be gentle. I'm queasy again. 235 00:15:09,702 --> 00:15:11,786 Hey, do you mind if we go to that new Italian place tonight? 236 00:15:11,787 --> 00:15:13,496 I gotta get my carbs in for tomorrow. 237 00:15:13,497 --> 00:15:16,749 Well, I thought we were going to Amanda's sister's thing tonight. 238 00:15:16,750 --> 00:15:19,585 No, I can't. I have to run tomorrow. 239 00:15:19,586 --> 00:15:21,226 I don't know. I was excited about tonight. 240 00:15:23,882 --> 00:15:24,925 Come on. Don't be selfish. 241 00:15:29,805 --> 00:15:32,098 [Brad] Hey, we're going to some party if you wanna come with us. 242 00:15:32,099 --> 00:15:34,100 He doesn't wanna go. 243 00:15:34,101 --> 00:15:36,269 Says who? 244 00:15:36,270 --> 00:15:39,355 Okay, the address is on my desk, but it's not your type of thing. 245 00:15:39,356 --> 00:15:40,898 I'll be the judge of that. 246 00:15:40,899 --> 00:15:42,150 [Amber] Great. 247 00:15:42,151 --> 00:15:43,192 [Brad] See ya. 248 00:15:43,193 --> 00:15:44,611 [door opens] 249 00:15:46,155 --> 00:15:47,989 - Tell me what to do. - [door shutting] 250 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 [indie music playing] 251 00:16:09,845 --> 00:16:13,015 [Brad] Ooh, somebody's smoking. Here, just keep going straight. 252 00:16:16,018 --> 00:16:18,854 Can you hold it? Thanks! 253 00:16:30,115 --> 00:16:31,741 [Heather] What's wrong with you? 254 00:16:31,742 --> 00:16:32,742 What? Nothing. 255 00:16:33,786 --> 00:16:35,578 No, something's definitely wrong. 256 00:16:35,579 --> 00:16:37,497 I told you you shouldn't have had that second burger. 257 00:16:37,498 --> 00:16:39,916 - You're literally sweating. - Are you gonna come watch me run tomorrow? 258 00:16:39,917 --> 00:16:41,459 - Or are you at the coffee shop? - I'll come. 259 00:16:41,460 --> 00:16:43,503 What happened with that girl from the coffee shop? 260 00:16:43,504 --> 00:16:45,963 I don't know what you're talking about. 261 00:16:45,964 --> 00:16:48,800 The one you were practically stalking. 262 00:16:48,801 --> 00:16:51,511 Ben said he waited for like an hour for you to finally say something to her 263 00:16:51,512 --> 00:16:54,013 and you totally pussed out. 264 00:16:54,014 --> 00:16:57,059 I really, really, really don't wanna talk about this right now. 265 00:16:58,560 --> 00:16:59,936 What's wrong with you? 266 00:16:59,937 --> 00:17:02,104 Nothing. I'm just... 267 00:17:02,105 --> 00:17:04,305 just trying to concentrate on giving myself an aneurysm. 268 00:17:05,943 --> 00:17:07,319 [chuckles] 269 00:17:09,238 --> 00:17:10,321 You're so weird. 270 00:17:10,322 --> 00:17:11,532 - You okay? - I'm fine, yeah. 271 00:17:13,075 --> 00:17:14,200 [elevator dings] 272 00:17:14,201 --> 00:17:16,995 [rock music playing] 273 00:17:18,539 --> 00:17:20,706 ♪ It starts right now ♪ 274 00:17:20,707 --> 00:17:24,752 ♪ Just the way I was before ♪ 275 00:17:24,753 --> 00:17:29,215 ♪ But I can't recall most of those days at all ♪ 276 00:17:29,216 --> 00:17:32,468 - Excuse me. You are sexy. - Thank you. 277 00:17:32,469 --> 00:17:35,513 - What's your name? - Thank you. 278 00:17:35,514 --> 00:17:37,765 Oh, you're sexy. No, you are sexy. 279 00:17:37,766 --> 00:17:39,976 - Hey, what's up, Todd? - Oh, same ol', same ol'. 280 00:17:39,977 --> 00:17:41,727 Just another chapter in the book 281 00:17:41,728 --> 00:17:46,357 I like to refer to as the endless pursuit of sweet, sweet ass. 282 00:17:46,358 --> 00:17:48,609 You live a menial existence, my friend. 283 00:17:48,610 --> 00:17:51,405 You have no idea. No idea, buddy. 284 00:17:54,324 --> 00:17:56,200 I'll be right back. 285 00:17:56,201 --> 00:17:59,078 Ladies, the Todd is here, have no fear. 286 00:17:59,079 --> 00:18:01,038 I know we do duets, right? 287 00:18:01,039 --> 00:18:02,123 - Hi! - Hey! 288 00:18:02,124 --> 00:18:04,083 Together at last. 289 00:18:04,084 --> 00:18:05,751 - How you doing? - How are you, Ben? 290 00:18:05,752 --> 00:18:09,213 - Jazzin'. What's up? - Well... 291 00:18:09,214 --> 00:18:12,174 - Is that who I think it is? - Yeah. Don't ask. 292 00:18:12,175 --> 00:18:14,510 That guy's one of the fastest runners on the college circuit. 293 00:18:14,511 --> 00:18:15,761 Who? 294 00:18:15,762 --> 00:18:19,223 What do you mean who? That's Brad Parker. 295 00:18:19,224 --> 00:18:22,519 Are you blind? Look who's coming out right there behind him. 296 00:18:25,814 --> 00:18:30,402 Oh, man. You need a drink. 297 00:18:36,783 --> 00:18:37,784 Hi. 298 00:18:40,412 --> 00:18:42,038 What was your name again? 299 00:18:42,039 --> 00:18:44,081 - Uh, Charlie. - Charlie. 300 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 I'm Amber. 301 00:18:46,585 --> 00:18:48,336 I know. I know. 302 00:18:48,337 --> 00:18:51,881 Well, I just wanted to say hello after what happened back there. 303 00:18:51,882 --> 00:18:53,883 Oh, you didn't have to. 304 00:18:53,884 --> 00:18:55,676 You should've told me that two minutes ago. 305 00:18:55,677 --> 00:18:57,803 You would've saved me the walk across the roof. 306 00:18:57,804 --> 00:19:00,849 [both chuckle] 307 00:19:03,435 --> 00:19:05,020 So is that your boyfriend? 308 00:19:06,188 --> 00:19:07,480 Mm-hmm. 309 00:19:07,481 --> 00:19:10,775 Isn't he some big fast runner or something? 310 00:19:10,776 --> 00:19:12,902 A big track star? 311 00:19:12,903 --> 00:19:16,907 Yeah, but don't tell him that. He won't be able to fit his head through the door. 312 00:19:18,241 --> 00:19:20,869 How about you? You with that girl? 313 00:19:22,579 --> 00:19:24,581 Heather? No, just friends. 314 00:19:25,707 --> 00:19:29,085 Our mothers met in Lamaze class. 315 00:19:29,086 --> 00:19:31,213 It was one of those eternal damnation type deals. 316 00:19:32,506 --> 00:19:36,425 Yep. Shoot. 317 00:19:36,426 --> 00:19:37,426 [Charlie] What? 318 00:19:42,224 --> 00:19:44,308 Check this place out. 319 00:19:44,309 --> 00:19:46,894 Yeah, Charlie, this is my cousin, Jeff. 320 00:19:46,895 --> 00:19:47,895 Hey, nice to meet you. 321 00:19:49,147 --> 00:19:52,942 Holy shit. It's the popcorn man. 322 00:19:52,943 --> 00:19:54,735 He works at the movie theater on Doffin. 323 00:19:54,736 --> 00:19:57,988 He gives me a hard time when I go in to play the Candy Crane machine. 324 00:19:57,989 --> 00:20:02,243 We have a policy at the theater about people who refuse to buy tickets. 325 00:20:02,244 --> 00:20:04,036 - Wait, the Revival Theater? - Uh-huh. 326 00:20:04,037 --> 00:20:05,163 - You work there? - Yeah. 327 00:20:06,581 --> 00:20:08,332 You should get a job there. 328 00:20:08,333 --> 00:20:09,959 Don't tell me. He's the manager. 329 00:20:09,960 --> 00:20:14,004 No, I'm only assistant manager so not really. I can't... 330 00:20:14,005 --> 00:20:18,300 I can't, uh... yeah. 331 00:20:18,301 --> 00:20:22,264 Yeah, you should... okay, come in this week and I'll see what I can do. 332 00:20:25,892 --> 00:20:27,768 - Deal. - Deal. 333 00:20:27,769 --> 00:20:29,603 - That's a deal. - It is. A deal. 334 00:20:29,604 --> 00:20:30,604 - Deal. - Deal. 335 00:20:31,690 --> 00:20:32,690 Excuse me! 336 00:20:33,817 --> 00:20:34,984 - [Charlie] No, no, no. - Shh! 337 00:20:34,985 --> 00:20:38,821 - [Charlie] Okay. - You are sexy. 338 00:20:38,822 --> 00:20:40,531 You are drunk. 339 00:20:40,532 --> 00:20:41,782 I'm not. 340 00:20:41,783 --> 00:20:43,492 [Ben] Hey, Todd, come here. 341 00:20:43,493 --> 00:20:44,994 - So, uh... - Hey, Todd! 342 00:20:44,995 --> 00:20:47,079 You didn't finish telling me about that thing earlier. 343 00:20:47,080 --> 00:20:49,582 - What thing? - The surgical procedure 344 00:20:49,583 --> 00:20:52,084 that was really important. Come on. 345 00:20:52,085 --> 00:20:55,880 - So... - Hey, can we head out please? It's getting kind of late. 346 00:20:55,881 --> 00:20:57,673 Hey, Brad, this is Charlie. 347 00:20:57,674 --> 00:20:59,154 - Hey, what's going on, Charlie? - Hi. 348 00:21:00,427 --> 00:21:01,511 You're that guy. 349 00:21:02,804 --> 00:21:03,804 What guy? 350 00:21:09,060 --> 00:21:11,645 - Oh, gross. Who barfed? - That dude! 351 00:21:11,646 --> 00:21:14,273 This guy did it, right? Everybody, it was him. 352 00:21:14,274 --> 00:21:15,524 You wanna clean that up, man. 353 00:21:15,525 --> 00:21:17,109 - Come on. Sorry! - Clean that up! 354 00:21:17,110 --> 00:21:18,320 [Nick] Party foul, man. 355 00:21:19,529 --> 00:21:22,406 - Can we go now? Can we go? - Yeah. Yeah. 356 00:21:22,407 --> 00:21:23,658 Here you go. 357 00:21:24,951 --> 00:21:26,453 - I got ya. - Yeah. 358 00:21:27,913 --> 00:21:28,913 Put him in the back. 359 00:21:30,749 --> 00:21:33,083 - Thank you. - Uh-huh. 360 00:21:33,084 --> 00:21:36,045 - I appreciate it. - We're gonna go in the car now. 361 00:21:36,046 --> 00:21:37,297 - Watch the head. - Watch his... 362 00:21:39,132 --> 00:21:40,633 - Thanks for your help. - Yeah, no worries. 363 00:21:40,634 --> 00:21:41,801 Make sure he gets some water. 364 00:21:41,802 --> 00:21:43,552 - Don't throw up. - Oh god. 365 00:21:43,553 --> 00:21:46,096 Oh, how are your shoes? 366 00:21:46,097 --> 00:21:49,016 Well, ironically enough, I asked for the vomit-covered model 367 00:21:49,017 --> 00:21:51,685 when I bought them, but they were all sold out. 368 00:21:51,686 --> 00:21:53,229 - Ah. - Yeah. 369 00:21:53,230 --> 00:21:54,950 [Brad] Come on, honey. I've really gotta go. 370 00:21:57,859 --> 00:21:59,361 - I'll see you. Okay. - I'll see you. 371 00:22:01,154 --> 00:22:03,490 - You look so happy! - Uh-huh. Uh-huh. 372 00:22:09,037 --> 00:22:11,413 - Ah, it could've been worse. - Not really. 373 00:22:11,414 --> 00:22:13,916 You assholes. I thought you left me. 374 00:22:13,917 --> 00:22:15,918 [Ben] Almost! Almost got away clean. 375 00:22:15,919 --> 00:22:18,546 Hey, Charlie, who was that cute girl you were talking to? 376 00:22:18,547 --> 00:22:20,173 - Hmm? - Hmm? 377 00:22:21,800 --> 00:22:25,178 What? What did I say? 378 00:22:34,229 --> 00:22:35,355 Thanks. 379 00:22:40,193 --> 00:22:41,193 Enjoy. 380 00:22:43,530 --> 00:22:44,530 One cheeseburger. 381 00:22:46,366 --> 00:22:48,742 - How's your mother? - Fine. 382 00:22:48,743 --> 00:22:50,452 And you? Still cooking? 383 00:22:50,453 --> 00:22:52,663 Mmm. Here and there. 384 00:22:52,664 --> 00:22:54,499 My little boy. The four-star chef. 385 00:22:57,711 --> 00:22:59,951 Are you depressed, Charles? You don't seem like yourself. 386 00:23:01,548 --> 00:23:05,509 What are you talking about? You haven't even seen me in two years. 387 00:23:05,510 --> 00:23:06,803 Two years isn't so long. 388 00:23:08,430 --> 00:23:09,805 You're still working in this shit hole. 389 00:23:09,806 --> 00:23:11,390 You know what you need? You need a career. 390 00:23:11,391 --> 00:23:13,684 - You need a career. - I have a career. 391 00:23:13,685 --> 00:23:15,185 Private detective. 392 00:23:15,186 --> 00:23:17,146 - You're a private detective? - Private detective. 393 00:23:18,523 --> 00:23:20,024 I really think it's my true calling. 394 00:23:20,025 --> 00:23:21,859 I haven't gotten hired yet or anything 395 00:23:21,860 --> 00:23:23,695 but the whole thing just feels right. 396 00:23:24,821 --> 00:23:26,031 I've been a fast learner. 397 00:23:28,074 --> 00:23:29,575 So how long you in town for? 398 00:23:29,576 --> 00:23:31,827 Huh? A couple days. A week or two at the most. 399 00:23:31,828 --> 00:23:35,289 You know, I'm staying at the Bryson's Motel off Highway 65 400 00:23:35,290 --> 00:23:41,712 and I was just wondering... maybe I could stay with you. Think your mother would mind? 401 00:23:41,713 --> 00:23:43,297 I'm a little short on cash right now. 402 00:23:43,298 --> 00:23:44,715 There's no way. 403 00:23:44,716 --> 00:23:48,261 Charlie, I'm your dad. Talk to her. 404 00:23:49,346 --> 00:23:50,679 There's no way. 405 00:23:50,680 --> 00:23:52,306 Just talk to her. 406 00:23:52,307 --> 00:23:54,350 - [vacuum whirring] - There's no way! 407 00:23:54,351 --> 00:23:56,226 He said it was only gonna be a few days. 408 00:23:56,227 --> 00:23:58,980 That's what he said thirty years ago and I ended up married to him! 409 00:24:00,065 --> 00:24:01,607 He could stay in my room. 410 00:24:01,608 --> 00:24:04,026 - [vacuum stops] - Charlie, no. 411 00:24:04,027 --> 00:24:05,987 Mom. Please. 412 00:24:11,701 --> 00:24:13,203 [scoffs] 413 00:24:24,089 --> 00:24:26,174 - Ah, look at that. You still got it. - Yeah. 414 00:24:27,425 --> 00:24:28,945 Let me see that. Bring it on over here. 415 00:24:33,723 --> 00:24:35,350 Ninety-five. 416 00:24:38,019 --> 00:24:40,437 Last time Orlando won the series. 417 00:24:40,438 --> 00:24:42,356 Remember when I got that for you? 418 00:24:42,357 --> 00:24:45,275 I'm gonna go sleep on the couch downstairs. 419 00:24:45,276 --> 00:24:47,027 No, stay with me up here! 420 00:24:47,028 --> 00:24:48,612 Too crowded. 421 00:24:48,613 --> 00:24:50,293 If three's company, how can two be a crowd? 422 00:24:54,703 --> 00:24:57,121 Your mother mad? 423 00:24:57,122 --> 00:24:59,915 Just try and stay out of her way. She'll get over it. 424 00:24:59,916 --> 00:25:01,333 [Howard] Okay. 425 00:25:01,334 --> 00:25:02,774 [Charlie] Wouldn't be the first time. 426 00:25:24,023 --> 00:25:25,103 It smells like donkey here. 427 00:25:26,526 --> 00:25:27,526 You didn't have to come. 428 00:25:38,413 --> 00:25:39,748 Is that that girl again? 429 00:25:43,376 --> 00:25:45,878 Oh, my God, you're sick. You're sick! I'm gonna call the police! 430 00:25:45,879 --> 00:25:47,963 Yeah, well, good. At least in jail 431 00:25:47,964 --> 00:25:50,424 I won't have to hear your voice ringing in my head every three seconds. 432 00:25:50,425 --> 00:25:52,217 Why don't you just go and say hello? 433 00:25:52,218 --> 00:25:53,552 I would feel creepy. 434 00:25:53,553 --> 00:25:54,845 You are! 435 00:25:54,846 --> 00:25:56,264 I'm not! I'm... 436 00:25:59,267 --> 00:26:01,186 Jesus, what's your problem? 437 00:26:02,729 --> 00:26:04,313 Just messing with you. 438 00:26:04,314 --> 00:26:05,522 You should go and talk to her. 439 00:26:05,523 --> 00:26:07,608 You're like the greatest guy ever, Charles. 440 00:26:07,609 --> 00:26:10,360 - [gunshot] - She has a boyfriend who is a track star. 441 00:26:10,361 --> 00:26:11,738 Oh, whatever. 442 00:26:15,241 --> 00:26:16,242 Damn. 443 00:26:18,411 --> 00:26:19,704 That is fast. 444 00:26:25,502 --> 00:26:26,669 [inhales sharply] Ooh. 445 00:26:27,837 --> 00:26:29,671 - You all right? - Mmm. 446 00:26:29,672 --> 00:26:31,924 Yeah, it's my stomach again. 447 00:26:31,925 --> 00:26:33,383 Maybe you're pregnant. 448 00:26:33,384 --> 00:26:34,843 I'm not pregnant! 449 00:26:34,844 --> 00:26:36,345 How do you know? 450 00:26:36,346 --> 00:26:37,346 Because I'm careful. 451 00:26:38,598 --> 00:26:41,309 God, can you imagine? Brad would kill himself. 452 00:26:43,520 --> 00:26:45,688 There's a sign you're in a healthy relationship. 453 00:26:46,773 --> 00:26:47,773 [door opening] 454 00:26:49,734 --> 00:26:51,528 Hey. What's up? 455 00:26:53,696 --> 00:26:54,696 Nothing. 456 00:26:55,824 --> 00:26:58,700 I just wanted to stop by and say hello. 457 00:26:58,701 --> 00:27:00,036 I was in the neighborhood, so... 458 00:27:01,371 --> 00:27:03,539 Okay. Yeah, I'm really busy right now. 459 00:27:03,540 --> 00:27:05,792 It's getting really hectic, so... 460 00:27:07,085 --> 00:27:08,127 Mmm. 461 00:27:11,339 --> 00:27:13,341 - Right. - Yeah. 462 00:27:15,093 --> 00:27:16,093 See you later. 463 00:27:17,178 --> 00:27:18,595 [Amber] Okay. 464 00:27:18,596 --> 00:27:19,716 - [door opening] - Take care. 465 00:27:20,807 --> 00:27:22,182 [door closes] 466 00:27:22,183 --> 00:27:25,186 Now that wasn't too awkward or anything. 467 00:27:26,396 --> 00:27:28,314 I want a shower just witnessing that. 468 00:27:36,114 --> 00:27:37,114 Charlie! 469 00:27:38,575 --> 00:27:40,993 Hey, I get off at 6:00 tomorrow. 470 00:27:40,994 --> 00:27:43,161 I'm gonna meet a friend downtown, 471 00:27:43,162 --> 00:27:47,500 but maybe you wanna walk me there? If you're in the neighborhood? 472 00:27:51,212 --> 00:27:52,296 Yeah. 473 00:27:52,297 --> 00:27:54,632 [rock music plays on radio] 474 00:28:04,392 --> 00:28:05,392 You're the man. 475 00:28:07,145 --> 00:28:09,188 Oh, yeah. People like you. 476 00:28:10,565 --> 00:28:14,443 Girls like you. Girls like you. 477 00:28:14,444 --> 00:28:15,861 And they would if you knew more of them, 478 00:28:15,862 --> 00:28:17,702 but you live with your parents. You're a loser. 479 00:28:20,116 --> 00:28:22,744 No. Come on! 480 00:28:23,912 --> 00:28:25,121 Come on, Charles! 481 00:28:26,539 --> 00:28:28,290 You're a good, humble guy. 482 00:28:28,291 --> 00:28:30,542 Admitting you're humble while staring at yourself in the mirror 483 00:28:30,543 --> 00:28:32,336 is probably the least humble thing you can do 484 00:28:32,337 --> 00:28:36,340 but you just gotta relax. Relax! 485 00:28:36,341 --> 00:28:38,009 You live a completely normal life. 486 00:28:39,844 --> 00:28:41,484 You just gotta have a little bit of pride. 487 00:28:42,722 --> 00:28:44,849 Have some pride. Have some pride. 488 00:28:47,518 --> 00:28:51,189 Have some... have some... 489 00:28:53,483 --> 00:28:55,442 Have some pride! 490 00:28:55,443 --> 00:29:00,448 Oh, hey, hon. Sorry. Forgot my towel on the bed. 491 00:29:16,881 --> 00:29:21,301 I walk almost everywhere. Helps me think. 492 00:29:21,302 --> 00:29:23,720 What do you think about? 493 00:29:23,721 --> 00:29:26,391 I guess I think about all I could get done if I stopped thinking. 494 00:29:28,059 --> 00:29:30,060 - Oh. [chuckles] - What? 495 00:29:30,061 --> 00:29:31,728 No, that's original. 496 00:29:31,729 --> 00:29:35,232 I mean, even if it is annoyingly self-defeating. No offense. 497 00:29:35,233 --> 00:29:38,735 But, no, I just thought you were gonna pull out some crap 498 00:29:38,736 --> 00:29:42,572 about how all you think about are cute animals or world peace. 499 00:29:42,573 --> 00:29:43,657 Or something like that. 500 00:29:43,658 --> 00:29:45,200 Oh, you mean you didn't catch that? 501 00:29:45,201 --> 00:29:47,744 That little pretentious bit was supposed to be a metaphor 502 00:29:47,745 --> 00:29:49,913 for how much I like cute animals. 503 00:29:49,914 --> 00:29:51,354 - And world peace. - And world peace. 504 00:29:52,917 --> 00:29:55,919 In fact, I want world peace for all animals. 505 00:29:55,920 --> 00:29:58,588 And I'm doing this Noah's Ark project next month if you wanna help. 506 00:29:58,589 --> 00:30:01,717 It should only take 40 days and 40 nights or so. 507 00:30:01,718 --> 00:30:04,553 Right. After 40, your ark's built, no? 508 00:30:04,554 --> 00:30:06,347 Or 80, yeah, but who's counting? 509 00:30:08,266 --> 00:30:09,906 - [Amber] I'm not counting. - [both laugh] 510 00:30:17,608 --> 00:30:19,067 You been here before? 511 00:30:19,068 --> 00:30:20,653 Yeah. Yeah, a few times. 512 00:30:24,031 --> 00:30:26,617 When I was a kid it was my dream to have my own restaurant. 513 00:30:27,869 --> 00:30:28,869 Not anymore? 514 00:30:30,788 --> 00:30:32,622 Uh, I don't know. 515 00:30:32,623 --> 00:30:33,915 Can you cook? 516 00:30:33,916 --> 00:30:35,668 Uh... that's what they tell me. 517 00:30:40,131 --> 00:30:42,758 I wish I could cook. I can't even make cereal. 518 00:30:42,759 --> 00:30:44,886 - Or coffee. - Asshole. 519 00:30:47,263 --> 00:30:51,392 Wait. So how come you work at a movie theater instead of a restaurant? 520 00:30:54,312 --> 00:30:55,937 Sensitive subject? 521 00:30:55,938 --> 00:30:58,775 No, not really. I just... 522 00:30:59,942 --> 00:31:01,444 I don't have all the answers yet. 523 00:31:05,698 --> 00:31:07,115 Where do you live? 524 00:31:07,116 --> 00:31:08,241 I live off Charles Street. 525 00:31:08,242 --> 00:31:10,577 - Oh, yeah. - With my cousin. Yeah. 526 00:31:10,578 --> 00:31:16,875 Well, my family's in Florida. They moved last year because of my dad's work, 527 00:31:16,876 --> 00:31:19,461 but I decided to stay here so I could finish high school, 528 00:31:19,462 --> 00:31:21,297 and I could also stay with Brad. 529 00:31:22,757 --> 00:31:24,037 How long have you been together? 530 00:31:25,384 --> 00:31:28,261 Almost four years. Yeah. 531 00:31:28,262 --> 00:31:31,348 Now that I think of it, I don't think I've been single since grade school. 532 00:31:31,349 --> 00:31:32,350 It doesn't surprise me. 533 00:31:34,852 --> 00:31:36,812 You know what's strange about you? 534 00:31:36,813 --> 00:31:39,689 On one hand, you're painfully shy 535 00:31:39,690 --> 00:31:44,110 and on the other hand, you say these things that I don't think I could ever say. 536 00:31:44,111 --> 00:31:47,239 - Things like what? - Like what you just said. 537 00:31:47,240 --> 00:31:49,742 I mean, it's not a bad thing. You're just different. 538 00:31:50,910 --> 00:31:52,118 Different. 539 00:31:52,119 --> 00:31:53,411 You know what I mean. 540 00:31:53,412 --> 00:31:55,252 Different. No, I can live with that. Different. 541 00:31:57,124 --> 00:31:58,124 Different. 542 00:32:01,838 --> 00:32:04,507 I'm gonna say... maybe. 543 00:32:05,591 --> 00:32:07,301 Maybe. Yeah. 544 00:32:09,804 --> 00:32:11,680 - Well. - [sighs] 545 00:32:11,681 --> 00:32:14,307 This is it. Thanks for the walk. 546 00:32:14,308 --> 00:32:15,560 Oh, no, no. Anytime. 547 00:32:17,061 --> 00:32:20,106 Would it be out of line to ask for your number? 548 00:32:23,025 --> 00:32:24,318 How about you give me yours? 549 00:32:33,411 --> 00:32:34,578 Here you go. 550 00:32:34,579 --> 00:32:38,164 Okay. Cool. I had fun today. 551 00:32:38,165 --> 00:32:40,293 Yeah, me too. We should do it again. 552 00:32:41,711 --> 00:32:43,296 Yeah, um... 553 00:32:46,007 --> 00:32:50,260 Okay, I don't know how to say this without sounding like an ass, but... 554 00:32:50,261 --> 00:32:56,349 Oh, no. You have a boyfriend who you love, and we are only gonna be friends. I get it. 555 00:32:56,350 --> 00:32:59,019 There's no expectations. 556 00:32:59,020 --> 00:33:00,271 - Sweet. Okay. - Really. 557 00:33:01,522 --> 00:33:02,690 I'll call you. 558 00:33:10,531 --> 00:33:11,615 Hey. 559 00:33:11,616 --> 00:33:14,075 Who was that? 560 00:33:14,076 --> 00:33:17,496 Oh, just a regular. We were both walking in the same direction. 561 00:33:18,956 --> 00:33:20,582 He's kind of cute. 562 00:33:20,583 --> 00:33:23,376 - You think? - Yeah, kind of. 563 00:33:23,377 --> 00:33:24,587 [chuckles] 564 00:33:31,510 --> 00:33:33,887 Oh, this is a bold choice right there. 565 00:33:33,888 --> 00:33:36,264 Do you have any truffle salt? 566 00:33:36,265 --> 00:33:37,433 I'm going out for a bit. 567 00:33:39,226 --> 00:33:41,102 What are you staring at? 568 00:33:41,103 --> 00:33:45,358 I'm sorry. Looking at you makes me feel young again. 569 00:33:49,153 --> 00:33:51,363 - How long are you staying for? - Just a little while. 570 00:33:51,364 --> 00:33:54,324 I made arrangements to be out during the day, so I won't get in your way. 571 00:33:54,325 --> 00:33:56,077 - Good. Bye, honey. - Bye. 572 00:33:59,330 --> 00:34:00,705 Won't even look at me. 573 00:34:00,706 --> 00:34:01,791 Just give her a break. 574 00:34:18,474 --> 00:34:19,474 One, please. 575 00:34:21,268 --> 00:34:22,311 Application, that is. 576 00:34:24,063 --> 00:34:27,607 [Jim] Nine-fifteen, ten-fifteen. 577 00:34:27,608 --> 00:34:30,485 This guy can't seem to hold a job for more than two months. 578 00:34:30,486 --> 00:34:32,737 Just give him a chance. I'll vouch for him. 579 00:34:32,738 --> 00:34:34,781 You owe him a favor? 580 00:34:34,782 --> 00:34:37,535 No, just one of those things. 581 00:34:39,578 --> 00:34:43,332 Cryptic. You'll train him? 582 00:34:51,465 --> 00:34:55,969 All right you little prick. Our journey ends here. 583 00:34:55,970 --> 00:34:58,723 Today, your ass is mine. 584 00:35:02,768 --> 00:35:07,023 - Hey! - Shit! What? 585 00:35:08,482 --> 00:35:09,650 You want the job or not? 586 00:35:16,282 --> 00:35:17,657 All right. 587 00:35:17,658 --> 00:35:20,870 So, popcorn. Easy, huh? 588 00:35:23,706 --> 00:35:28,793 But if they want butter, you give two squirts in the middle, three on top. 589 00:35:28,794 --> 00:35:31,921 Any more, and we have to charge 20 cents extra. 590 00:35:31,922 --> 00:35:33,923 Did you know that emus are the only animals 591 00:35:33,924 --> 00:35:35,968 that willingly have sex with humans when seduced? 592 00:35:38,846 --> 00:35:39,930 Think about that. 593 00:35:45,269 --> 00:35:47,396 - Are you thinking about it? - No, not really. 594 00:36:04,997 --> 00:36:07,249 Think red, think red, think red. 595 00:36:40,699 --> 00:36:42,951 [Brad] Hey, this is Brad. Sorry I can't get to the phone right now. 596 00:36:42,952 --> 00:36:43,993 [voicemail beeps] 597 00:36:43,994 --> 00:36:46,705 Hey. Hey, Brad, it's me. Amber. 598 00:36:48,582 --> 00:36:49,583 Give me a call. 599 00:36:56,215 --> 00:36:58,508 [rings] 600 00:36:58,509 --> 00:37:00,677 [Leslie] Hi, this is Leslie. I can't get to the phone right now, 601 00:37:00,678 --> 00:37:02,846 so leave a message and I'll get back to you. 602 00:37:02,847 --> 00:37:04,722 [voice mail beeps] 603 00:37:04,723 --> 00:37:07,560 Hey, Leslie, it's Amber. Call me. 604 00:37:24,910 --> 00:37:25,994 [phone ringing] 605 00:37:25,995 --> 00:37:27,496 - [funk music playing] - [grunting] 606 00:37:30,082 --> 00:37:31,917 [phone buzzing] 607 00:37:38,674 --> 00:37:40,258 Amber, hey. 608 00:37:40,259 --> 00:37:41,385 [on phone] How are you? 609 00:37:42,553 --> 00:37:45,848 I'm okay. Okay. 610 00:37:48,559 --> 00:37:50,977 What are you doing tonight? 611 00:37:50,978 --> 00:37:54,355 Tonight I'm... just making some dinner and... 612 00:37:54,356 --> 00:37:57,943 [Amber] You are? What are you eating? 613 00:38:00,279 --> 00:38:01,279 Um... 614 00:38:10,915 --> 00:38:13,249 So how do you two know each other? 615 00:38:13,250 --> 00:38:14,585 - Oh... - From my work. 616 00:38:15,836 --> 00:38:17,128 I work at a coffee shop. 617 00:38:17,129 --> 00:38:18,963 Oh, no kidding! Me too. 618 00:38:18,964 --> 00:38:20,465 When I was a kid I worked at a coffee shop. 619 00:38:20,466 --> 00:38:21,799 Here we go. 620 00:38:21,800 --> 00:38:24,218 We were known as the best cup of joe in Brooklyn. 621 00:38:24,219 --> 00:38:25,970 "You want good joe? It's the place you gotta go." 622 00:38:25,971 --> 00:38:27,055 You grew up in Georgia. 623 00:38:27,056 --> 00:38:28,640 I know where I grew up. 624 00:38:28,641 --> 00:38:30,922 I'm just trying to spice up the story a bit. Jesus Christ. 625 00:38:32,978 --> 00:38:35,355 - This is really good. - Oh, thanks. 626 00:38:35,356 --> 00:38:36,814 Kid's a genius in the kitchen. 627 00:38:36,815 --> 00:38:37,815 Like you would know. 628 00:38:39,485 --> 00:38:41,903 Amber, let me show you what Charlie won 629 00:38:41,904 --> 00:38:44,614 in a big state-wide cooking competition a couple of years ago. 630 00:38:44,615 --> 00:38:48,326 It was city-wide. I didn't win. I just came in second. 631 00:38:48,327 --> 00:38:49,327 Mom! 632 00:38:53,040 --> 00:38:55,500 Oh, wow! 633 00:38:55,501 --> 00:38:57,126 - How about it, huh? - [Amber] Yeah. 634 00:38:57,127 --> 00:38:59,629 It's got his name on it and a medal. 635 00:38:59,630 --> 00:39:01,297 That's nice. 636 00:39:01,298 --> 00:39:04,592 And one of the judges, Trevor... 637 00:39:04,593 --> 00:39:06,177 - I forget his last name. - Trevor Vanier. 638 00:39:06,178 --> 00:39:08,930 Well, he writes for this major cooking magazine in New York. 639 00:39:08,931 --> 00:39:11,683 He came up to Charlie afterwards and told him that he thought 640 00:39:11,684 --> 00:39:15,019 he was one of the most talented amateur chefs he'd ever seen. 641 00:39:15,020 --> 00:39:17,188 - He gave me a medal. - [Sam] Yeah. 642 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 - How about it? - Yeah. 643 00:39:20,067 --> 00:39:21,818 And then what? 644 00:39:21,819 --> 00:39:25,988 Well, he gave Charles his number. 645 00:39:25,989 --> 00:39:30,284 And said he was all ears if he ever wanted to talk. 646 00:39:30,285 --> 00:39:33,371 But I never called. We know. Thank you, Mom. I'm an asshole. 647 00:39:33,372 --> 00:39:34,372 [Samantha] Language! 648 00:39:37,793 --> 00:39:40,128 - Steven Jacobs! - Put that down. 649 00:39:40,129 --> 00:39:41,463 You don't tell my son what to do. 650 00:39:44,383 --> 00:39:46,050 [mutters] Probably learned the behavior from you. 651 00:39:46,051 --> 00:39:48,594 - [Ross] What did you say? - What? No, nothing. 652 00:39:48,595 --> 00:39:50,805 - Guys. - Steven, put it down! 653 00:39:50,806 --> 00:39:52,640 Well, don't be so hard on the kid. He's just a kid. 654 00:39:52,641 --> 00:39:54,081 You make the rules in your own house! 655 00:39:55,185 --> 00:39:58,521 Steven, come on. Give it to me. 656 00:39:58,522 --> 00:40:03,026 Hey. Not the lady. Just take me. 657 00:40:04,611 --> 00:40:06,529 - [mimics gunfire] - [shouts] 658 00:40:06,530 --> 00:40:10,074 - Oh, that's nice. Both of you. - [giggles] 659 00:40:10,075 --> 00:40:16,205 [Samantha] That's very nice. That was Academy award-winning material. 660 00:40:16,206 --> 00:40:19,501 Amber, I'm sorry, sweetie. 661 00:40:21,879 --> 00:40:23,005 Come on. 662 00:40:25,716 --> 00:40:26,884 [Amber crying] 663 00:40:35,642 --> 00:40:38,482 I'm really sorry about what happened in there. That was so embarrassing. 664 00:40:42,775 --> 00:40:43,776 What is it? 665 00:40:49,198 --> 00:40:51,825 I can't believe I'm telling you this. I hardly know you. 666 00:40:54,244 --> 00:40:55,454 Took a pregnancy test. 667 00:40:57,623 --> 00:40:59,208 It was negative, but... 668 00:41:00,876 --> 00:41:04,880 The whole idea of it made my whole life flash before my eyes. 669 00:41:10,010 --> 00:41:12,553 You ever get nervous about the future? 670 00:41:12,554 --> 00:41:13,555 Me? 671 00:41:15,641 --> 00:41:16,641 No. 672 00:41:18,435 --> 00:41:21,187 I have a great set-up. I'm fifty-five years old. 673 00:41:21,188 --> 00:41:24,273 I work at a shitty movie theater, and I live at home. 674 00:41:24,274 --> 00:41:27,276 Well, I don't understand why. 675 00:41:27,277 --> 00:41:30,739 You're so talented. I feel like you could have a job at any restaurant you wanted. 676 00:41:35,994 --> 00:41:36,994 Oh. 677 00:41:39,164 --> 00:41:40,415 I'm glad I met you, Charlie. 678 00:41:48,173 --> 00:41:52,635 My friend is having a party Tuesday if you wanna go. 679 00:41:52,636 --> 00:41:55,888 He just took the bar, so it's a little celebration. 680 00:41:55,889 --> 00:42:00,810 Tuesday night. I'm hanging out with my friend Leslie and Brad that night. 681 00:42:00,811 --> 00:42:03,312 - Well, you can bring them. - Yeah? 682 00:42:03,313 --> 00:42:07,191 Yeah, even bring Jack too if you want. 683 00:42:07,192 --> 00:42:09,735 I think I accidentally told him about it anyway. 684 00:42:09,736 --> 00:42:12,655 Right! I totally forgot you got him that job. 685 00:42:12,656 --> 00:42:13,907 It's no... no big deal. 686 00:42:14,992 --> 00:42:16,159 Well, thank you. 687 00:42:19,371 --> 00:42:23,457 Okay, so Tuesday. It's a date. 688 00:42:23,458 --> 00:42:25,878 Right. Tuesday it is. 689 00:42:27,129 --> 00:42:28,505 - Okay. - All right. 690 00:42:30,757 --> 00:42:33,009 - Do you need anything? - No, I'm good. 691 00:42:33,010 --> 00:42:35,304 But come on in. Sit down. Let's talk about it. 692 00:42:42,978 --> 00:42:44,479 [sighs] 693 00:42:48,025 --> 00:42:49,692 What's with your mother's husband? 694 00:42:49,693 --> 00:42:52,820 I don't wanna get into this with you. Russ is a good guy. 695 00:42:52,821 --> 00:42:54,948 There's no reason to get uptight about it. 696 00:42:58,243 --> 00:42:59,244 You know... 697 00:43:01,705 --> 00:43:03,456 How's your girlfriend? 698 00:43:03,457 --> 00:43:05,166 - Amber. She's just a friend. - Amber. 699 00:43:05,167 --> 00:43:08,085 There's no need to keep things from your old man. 700 00:43:08,086 --> 00:43:09,462 I saw the way she was looking at you. 701 00:43:09,463 --> 00:43:11,590 - No, you didn't. - Actually, yeah, I did. 702 00:43:13,550 --> 00:43:15,093 And it gets to my point. 703 00:43:17,220 --> 00:43:19,222 Maybe you have to be more aggressive with her. 704 00:43:22,643 --> 00:43:25,144 Sometimes, no matter how hard it is, 705 00:43:25,145 --> 00:43:27,481 you just gotta step to the plate. 706 00:43:30,859 --> 00:43:32,444 That sounds like a bad t-shirt. 707 00:43:34,112 --> 00:43:35,447 Hey, hey, hey. 708 00:43:36,531 --> 00:43:37,823 What? 709 00:43:37,824 --> 00:43:39,868 I spoke with a gentleman from New Orleans today. 710 00:43:41,745 --> 00:43:45,539 Looks like I booked my first assignment. 711 00:43:45,540 --> 00:43:47,500 - Really? - He's gonna put me up and everything. 712 00:43:47,501 --> 00:43:50,170 Your old man is staying at the Riverview Plaza. 713 00:43:51,797 --> 00:43:54,049 - Well, that's great. - [both laugh] 714 00:43:55,842 --> 00:43:57,762 Thinks his wife is cheating on him with his boss. 715 00:44:00,305 --> 00:44:02,098 Lot of screwed up people out there. 716 00:44:02,099 --> 00:44:03,225 Like you? 717 00:44:07,854 --> 00:44:09,356 Life is complicated, Charles. 718 00:44:13,568 --> 00:44:15,696 Things aren't always as black and white as they seem. 719 00:44:17,739 --> 00:44:19,907 And you of all people should know that, 720 00:44:19,908 --> 00:44:22,535 especially after what you been through. 721 00:44:22,536 --> 00:44:23,662 Night. 722 00:44:25,622 --> 00:44:26,622 Charlie... 723 00:44:29,126 --> 00:44:30,126 I love you. 724 00:44:35,173 --> 00:44:36,173 Love you too. 725 00:44:43,682 --> 00:44:45,516 - Thank you. - Cheers, guys. 726 00:44:45,517 --> 00:44:47,560 Red wine doesn't even count. 727 00:44:47,561 --> 00:44:48,811 It's sophisticated. 728 00:44:48,812 --> 00:44:49,895 It is sophisticated. 729 00:44:49,896 --> 00:44:51,605 [Charlie] All the cool people... 730 00:44:51,606 --> 00:44:53,983 She's coming. Like this. It looks better. She's coming in. 731 00:44:53,984 --> 00:44:57,445 - Hey. - Hey. 732 00:44:57,446 --> 00:45:00,990 You've met Brad and this is Leslie. 733 00:45:00,991 --> 00:45:02,491 - Hey. - Nice to meet you, Leslie. 734 00:45:02,492 --> 00:45:05,620 I need a drink. Hi, buddy, good to see ya. 735 00:45:06,913 --> 00:45:08,080 You guys want something? 736 00:45:08,081 --> 00:45:10,541 Just water's good. Thank you. 737 00:45:10,542 --> 00:45:12,168 [Jack] Water? 738 00:45:12,169 --> 00:45:14,211 - How you doing? It's Brad. - Heather. 739 00:45:14,212 --> 00:45:15,379 - Hi, I'm Leslie. - Heather. 740 00:45:15,380 --> 00:45:16,715 Good to see you. 741 00:45:27,726 --> 00:45:28,726 You with the thing? 742 00:45:30,228 --> 00:45:32,229 - The party? Yeah. - Yeah. 743 00:45:32,230 --> 00:45:33,606 I'm a friend of Charlie's. 744 00:45:33,607 --> 00:45:35,733 You know Charlie? I know Charlie. 745 00:45:35,734 --> 00:45:38,694 I work at the movie theater with him. 746 00:45:38,695 --> 00:45:41,197 I'm really into pop culture and stuff, so it's cool. Yeah. 747 00:45:41,198 --> 00:45:43,616 It's a pretty cool gig. You know, it's all right. 748 00:45:43,617 --> 00:45:44,993 - Cool. - Yeah. 749 00:45:50,957 --> 00:45:52,792 You want a drink? 750 00:45:52,793 --> 00:45:55,253 Oh, don't worry about it. I got it. 751 00:45:57,881 --> 00:46:00,591 Oh, cool. Whiskey on the rocks. 752 00:46:00,592 --> 00:46:04,054 No, I'm actually gonna get myself one. 753 00:46:12,521 --> 00:46:13,772 Whiskey on the rocks. 754 00:46:16,483 --> 00:46:19,819 I just can't believe that you're finally done. 755 00:46:19,820 --> 00:46:22,404 Don't jinx it. It's not like I passed yet. 756 00:46:22,405 --> 00:46:26,618 But if I do, you should consider coming to New York with me. 757 00:46:28,703 --> 00:46:31,455 It's not that easy to just pick up and leave. 758 00:46:31,456 --> 00:46:33,916 Why? Are you the mayor? 759 00:46:33,917 --> 00:46:35,917 What do you have going on here that's so important? 760 00:46:39,339 --> 00:46:41,800 You can't let fear of failure run your life, man. 761 00:46:45,220 --> 00:46:47,347 That's got to say something good about taking risks. 762 00:46:51,059 --> 00:46:55,355 It's funny. She's the only girl I ever felt charming around. 763 00:46:57,399 --> 00:47:00,151 - You're not charming. - That's the thing. I know. 764 00:47:12,581 --> 00:47:15,458 Sorry. I don't know what I was thinking. 765 00:47:23,425 --> 00:47:24,425 Hello? 766 00:47:40,025 --> 00:47:41,233 [door opening] 767 00:47:41,234 --> 00:47:43,110 This is kind of fun for an old people party. 768 00:47:43,111 --> 00:47:44,112 Mm-hmm. 769 00:47:46,197 --> 00:47:49,366 Hey, I think that guy Charlie's pretty nice, by the way. 770 00:47:49,367 --> 00:47:54,663 Yeah, he's nice but he's got some serious problems. 771 00:47:54,664 --> 00:47:57,500 I mean, he means well but he's just lost. 772 00:47:59,085 --> 00:48:01,420 Since when are you so judgmental? 773 00:48:01,421 --> 00:48:03,589 I'm not. It's just... 774 00:48:03,590 --> 00:48:05,799 Okay, he wants to own a restaurant or something, 775 00:48:05,800 --> 00:48:08,969 but he's so screwed up that he won't even talk about it. 776 00:48:08,970 --> 00:48:10,763 And that's the thing. He's a really good cook, 777 00:48:10,764 --> 00:48:12,057 but he won't take it seriously. 778 00:48:13,183 --> 00:48:14,184 It's sad. 779 00:48:17,812 --> 00:48:23,025 I don't know. I don't think I could ever be with someone like that, you know? 780 00:48:23,026 --> 00:48:24,906 [Leslie] Well, lucky for you it's not an option. 781 00:48:27,656 --> 00:48:28,656 Yeah. 782 00:48:30,784 --> 00:48:35,246 [door opens, closes] 783 00:48:38,792 --> 00:48:40,001 [toilet flushing] 784 00:48:57,686 --> 00:49:01,231 [rock music plays] 785 00:49:08,238 --> 00:49:11,073 ♪ I woke up this morning ♪ 786 00:49:11,074 --> 00:49:14,576 ♪ Didn't recognize the man in the mirror ♪ 787 00:49:14,577 --> 00:49:17,871 ♪ Then I laughed, and I said, "Oh, silly me ♪ 788 00:49:17,872 --> 00:49:21,041 ♪ That's just me," then I proceeded ♪ 789 00:49:21,042 --> 00:49:23,293 ♪ To brush some stranger's teeth ♪ 790 00:49:23,294 --> 00:49:26,463 ♪ But they were my teeth, and I was weightless ♪ 791 00:49:26,464 --> 00:49:28,382 ♪ Just quivering like some leaf ♪ 792 00:49:28,383 --> 00:49:30,134 ♪ Come in the window of a restroom ♪ 793 00:49:30,135 --> 00:49:32,136 ♪ I couldn't tell you what the hell ♪ 794 00:49:32,137 --> 00:49:33,762 ♪ It was supposed to mean ♪ 795 00:49:33,763 --> 00:49:36,724 ♪ But it was a Monday, no, a Tuesday ♪ 796 00:49:36,725 --> 00:49:39,184 ♪ No, a Wednesday, Thursday, Friday ♪ 797 00:49:39,185 --> 00:49:42,229 ♪ Then Saturday came around, and I said ♪ 798 00:49:42,230 --> 00:49:45,649 ♪ "Who's this stupid clown blocking the bathroom sink?" ♪ 799 00:49:45,650 --> 00:49:47,902 [grunts, panting] 800 00:49:58,872 --> 00:50:00,831 [coughs] 801 00:50:00,832 --> 00:50:04,334 ♪ All he ever wanted was to be someone ♪ 802 00:50:04,335 --> 00:50:06,086 - ♪ In life that was just like ♪ - [gasps] 803 00:50:06,087 --> 00:50:08,589 ♪ All I want is to just have fun ♪ 804 00:50:08,590 --> 00:50:11,258 ♪ Live my life like a son of a gun ♪ 805 00:50:11,259 --> 00:50:14,511 ♪ I could be one thousand miles away ♪ 806 00:50:14,512 --> 00:50:18,057 ♪ But still mean what I say ♪ 807 00:50:26,983 --> 00:50:28,650 Where you going? 808 00:50:28,651 --> 00:50:29,986 I'm picking up my son from school 809 00:50:32,447 --> 00:50:34,781 - You want company? - No. 810 00:50:34,782 --> 00:50:36,742 What do you say you let me take you out 811 00:50:36,743 --> 00:50:39,286 to breakfast tomorrow to thank you for letting me stay. 812 00:50:39,287 --> 00:50:41,079 I didn't let you stay. If it were up to me, 813 00:50:41,080 --> 00:50:42,720 you wouldn't even be allowed in the state. 814 00:50:44,834 --> 00:50:45,834 Yeah. 815 00:50:49,297 --> 00:50:51,466 Sam, I feel regret every day for what I did. 816 00:50:55,512 --> 00:50:57,221 I've missed you for a long time. 817 00:50:57,222 --> 00:50:59,098 And I know you don't believe me, but it's true. 818 00:51:03,102 --> 00:51:05,145 - We had some good times. - Yeah, and then you cleared out 819 00:51:05,146 --> 00:51:07,105 my bank account and left me alone with our son. 820 00:51:07,106 --> 00:51:09,816 And I always meant to pay you back. Always. 821 00:51:09,817 --> 00:51:12,945 But things don't always pan out the way you want them to. 822 00:51:12,946 --> 00:51:15,113 - Why did you come back here? - I have a job waiting for me 823 00:51:15,114 --> 00:51:16,714 in New Orleans. I wanted to see you guys. 824 00:51:19,452 --> 00:51:20,869 And I had nowhere else to stay. 825 00:51:20,870 --> 00:51:23,121 Yeah, that sounds more like it. 826 00:51:23,122 --> 00:51:26,708 Well, I got myself into a bit of a pickle. 827 00:51:26,709 --> 00:51:28,461 I owe some people some money. 828 00:51:30,588 --> 00:51:32,798 Are you ever gonna grow up? 829 00:51:32,799 --> 00:51:34,551 I don't know. I'm trying. 830 00:51:36,928 --> 00:51:39,179 I want a fresh start. 831 00:51:39,180 --> 00:51:42,183 You broke my heart so badly, I didn't think I was gonna be able to live. 832 00:51:43,268 --> 00:51:44,268 Did you know that? 833 00:51:45,895 --> 00:51:47,771 Yeah, I did. 834 00:51:47,772 --> 00:51:52,609 I get a letter or something every couple of years for two decades, 835 00:51:52,610 --> 00:51:56,030 and then suddenly one day you show up like you're a guest in some old friend's house? 836 00:51:59,367 --> 00:52:00,868 Please. I'm gonna be late. 837 00:52:09,460 --> 00:52:11,180 You're never gonna forgive me, are you, Sam? 838 00:52:12,714 --> 00:52:15,008 I don't remember you even asking for forgiveness. 839 00:52:16,175 --> 00:52:17,176 I'm asking you now. 840 00:52:21,222 --> 00:52:22,348 [engine starts] 841 00:52:37,196 --> 00:52:40,365 No, no! Come on! I had you! 842 00:52:40,366 --> 00:52:42,784 I... I had him. 843 00:52:42,785 --> 00:52:46,163 - Had who? - The white whale to my Captain Ahab. 844 00:52:46,164 --> 00:52:48,124 I had him and now he's gone. 845 00:52:49,500 --> 00:52:50,960 - Are you drunk? - No! 846 00:52:54,255 --> 00:52:55,255 Yes. 847 00:53:00,219 --> 00:53:03,348 So what's the deal with your friend Heather, man? She's pretty hot. 848 00:53:06,559 --> 00:53:07,726 You mind if I try to move on in? 849 00:53:07,727 --> 00:53:09,269 Move on in? 850 00:53:09,270 --> 00:53:12,522 You trying to get a date or infiltrate a foreign brigade? 851 00:53:12,523 --> 00:53:13,733 Shit, man, I'm just asking. 852 00:53:14,817 --> 00:53:15,985 You need to relax. 853 00:53:18,655 --> 00:53:20,447 What's with you? You depressed? 854 00:53:20,448 --> 00:53:23,868 I'm fine, okay? Thank you. Thank you. 855 00:53:26,663 --> 00:53:28,539 - It's Amber, isn't it? - [sighs] 856 00:53:32,043 --> 00:53:33,294 [laughs] It is, huh? 857 00:53:34,629 --> 00:53:36,838 Wanna know how I figured it out? 858 00:53:36,839 --> 00:53:40,467 'Cause you're the first person in a long time who's gone out of their way for me. 859 00:53:40,468 --> 00:53:42,427 Being that I'm not exactly Prince Charming, 860 00:53:42,428 --> 00:53:44,471 I'm gonna go ahead and guess it's not about me, 861 00:53:44,472 --> 00:53:46,723 so my money's on Amber. 862 00:53:46,724 --> 00:53:49,017 You trying to impress her or some shit. 863 00:53:49,018 --> 00:53:51,186 But the bitch of it is, she's got a boyfriend 864 00:53:51,187 --> 00:53:54,564 who's in better shape, is better looking, has a great future. 865 00:53:54,565 --> 00:53:56,165 You don't know what you're talking about. 866 00:53:56,984 --> 00:53:58,104 All right, man, that's cool. 867 00:54:01,698 --> 00:54:02,823 You think he's better looking? 868 00:54:02,824 --> 00:54:04,783 Oh, yeah, I mean look at the guy. 869 00:54:04,784 --> 00:54:07,285 He's got a square jaw, his dick probably has a six-pack. I'd do him. 870 00:54:07,286 --> 00:54:10,539 Okay! All right. Enough. Jesus. 871 00:54:10,540 --> 00:54:11,749 You asked. 872 00:54:13,668 --> 00:54:16,546 You missed a spot. Just there. 873 00:54:36,441 --> 00:54:37,441 [pebble clacks] 874 00:54:42,530 --> 00:54:43,530 [pebble clacks] 875 00:54:58,296 --> 00:54:59,296 How's it going? 876 00:55:01,340 --> 00:55:03,592 It's been a little while. I've missed you. 877 00:55:03,593 --> 00:55:06,929 Yeah, I've just been busy. Things are hectic around here. 878 00:55:11,184 --> 00:55:13,060 - What's wrong? - Nothing. 879 00:55:15,354 --> 00:55:19,609 I just heard you talking in the bathroom at the bar. 880 00:55:21,277 --> 00:55:22,570 I heard what you said about me. 881 00:55:24,363 --> 00:55:26,123 - It's not what it seemed like. - Yes, it is. 882 00:55:28,618 --> 00:55:29,827 But that's fine. 883 00:55:31,746 --> 00:55:33,831 It's how you feel. I can handle it. 884 00:55:36,501 --> 00:55:40,420 I'm so sorry. I don't blame you for being mad. 885 00:55:40,421 --> 00:55:41,881 I'm not mad. I'm embarrassed. 886 00:55:44,383 --> 00:55:48,012 And mad, obviously. I'm mad. 887 00:55:51,224 --> 00:55:54,059 I think you're really great. That's why I said those things. 888 00:55:54,060 --> 00:55:55,769 Obviously. 889 00:55:55,770 --> 00:55:57,063 Don't be like that. 890 00:55:59,774 --> 00:56:04,236 What I was trying to say is that I don't get you. 891 00:56:04,237 --> 00:56:06,822 I mean, you have so much going for you. It's frustrating. 892 00:56:09,200 --> 00:56:13,954 You're smart and you're nice. And you're cute. You're funny. 893 00:56:13,955 --> 00:56:14,955 I'm not funny. 894 00:56:17,416 --> 00:56:18,584 Well, maybe not on purpose. 895 00:56:20,586 --> 00:56:21,586 What? 896 00:56:39,230 --> 00:56:40,522 [door opening] 897 00:56:40,523 --> 00:56:44,068 Oh, hey guys. Towel. On the bed. 898 00:56:54,912 --> 00:56:56,037 That was a mistake. 899 00:56:56,038 --> 00:56:57,707 No, I know. I'm really sorry. 900 00:57:00,543 --> 00:57:02,002 - Okay. - Okay. 901 00:57:02,003 --> 00:57:03,253 Okay. I'll talk to you soon. 902 00:57:03,254 --> 00:57:04,254 - Okay. - Okay. 903 00:57:10,553 --> 00:57:13,556 I don't normally do this type of thing, you know? 904 00:57:14,807 --> 00:57:18,644 No, I... I don't usually either. 905 00:57:26,861 --> 00:57:27,987 I'm sorry I said that stuff. 906 00:57:33,451 --> 00:57:37,037 Did you ever go to cooking school or anything? 907 00:57:37,038 --> 00:57:39,457 Oh, I went to college, but I never finished. 908 00:57:40,875 --> 00:57:41,875 Why not? 909 00:57:46,797 --> 00:57:48,090 Why won't you talk to me? 910 00:57:57,808 --> 00:57:59,935 I was home for the summer after my junior year. 911 00:58:01,979 --> 00:58:06,066 And Ben and I were on our way back from some party. 912 00:58:06,067 --> 00:58:07,707 Don't remember what we were talking about. 913 00:58:09,862 --> 00:58:10,988 This car... 914 00:58:12,948 --> 00:58:15,534 The headlights of this car just came out of nowhere. 915 00:58:18,829 --> 00:58:20,206 What happened? Were you drinking? 916 00:58:21,957 --> 00:58:22,957 No. 917 00:58:24,293 --> 00:58:27,088 No. The girl who was driving the other car was. 918 00:58:28,464 --> 00:58:29,464 Julie Redding. 919 00:58:31,300 --> 00:58:34,386 She just ran the red light, 920 00:58:34,387 --> 00:58:37,723 and I tried to get out of the way but I just couldn't react in time. 921 00:58:41,018 --> 00:58:42,018 Was she okay? 922 00:58:46,273 --> 00:58:47,273 It's... 923 00:58:50,111 --> 00:58:52,278 It's amazing. 924 00:58:52,279 --> 00:58:55,657 People say these things happen so fast and they do. 925 00:58:55,658 --> 00:58:57,951 One second you're living your life and the next... 926 00:58:57,952 --> 00:59:01,955 nothing's the same. I don't even remember myself before that. 927 00:59:01,956 --> 00:59:04,624 Not really. 928 00:59:04,625 --> 00:59:07,345 Think about myself back then, it's like thinking about somebody else. 929 00:59:15,261 --> 00:59:20,306 I tried to go back to school, but I was all screwed up, 930 00:59:20,307 --> 00:59:23,643 so I came home. And I was only supposed to be here for a minute, 931 00:59:23,644 --> 00:59:28,190 but one day became a week, week became a month, a month became... 932 00:59:31,569 --> 00:59:34,738 Yeah, it was the devil's deal. 933 00:59:34,739 --> 00:59:39,535 I could have eternal comfort, but I had to trade in all my drive. And I took it. 934 00:59:43,581 --> 00:59:47,041 - It's not true. - It is true. It is. 935 00:59:47,042 --> 00:59:48,335 But it's okay. 936 00:59:51,797 --> 00:59:54,675 You were right about me. I'm scared. 937 00:59:57,011 --> 00:59:58,137 I'm scared. 938 00:59:59,889 --> 01:00:03,516 You don't think I see what's happening all around me? 939 01:00:03,517 --> 01:00:06,728 Don't think I see the world moving forward every day? 940 01:00:06,729 --> 01:00:09,189 I'm terrified. I'm terrified that I'm so content 941 01:00:09,190 --> 01:00:10,733 and terrified that I'm so not. 942 01:00:20,284 --> 01:00:21,368 Does that make any sense? 943 01:00:24,914 --> 01:00:28,458 You know, I never told Brad that I took that pregnancy test. 944 01:00:28,459 --> 01:00:32,296 That's all right. I mean, it would be one thing if it were positive. 945 01:00:34,048 --> 01:00:36,801 Okay, but the point is I should be able to tell him everything. 946 01:00:37,968 --> 01:00:40,470 Especially something like that. 947 01:00:40,471 --> 01:00:41,722 And I can't. 948 01:00:44,767 --> 01:00:45,976 That's okay. 949 01:00:48,062 --> 01:00:49,146 You told me. 950 01:01:08,415 --> 01:01:09,415 I really like you. 951 01:01:18,425 --> 01:01:19,425 I should go. 952 01:01:52,084 --> 01:01:53,210 Where you been? 953 01:01:54,378 --> 01:01:57,005 Out with Brad. 954 01:01:57,006 --> 01:02:00,006 Well, that's funny. 'Cause he's been calling here all night looking for you. 955 01:02:01,969 --> 01:02:03,596 You leading a double life, Pinocchio? 956 01:02:06,682 --> 01:02:08,766 Aw, come on. 957 01:02:08,767 --> 01:02:11,228 It's cool. People consider me shady too, believe it or not. 958 01:02:31,916 --> 01:02:34,000 So I've still been thinking about your friend Heather. 959 01:02:34,001 --> 01:02:35,001 Oh, yeah? 960 01:02:36,128 --> 01:02:37,879 Can I get her number? 961 01:02:37,880 --> 01:02:39,714 Well, I should probably ask her before I give it out. 962 01:02:39,715 --> 01:02:40,799 Don't be such a bitch. 963 01:02:42,509 --> 01:02:43,709 I'm sorry. I didn't mean that. 964 01:02:45,846 --> 01:02:49,057 Oh, how's... how's Amber? 965 01:02:49,058 --> 01:02:52,060 That's funny. She asked the same thing about you last night. 966 01:02:52,061 --> 01:02:54,897 Oh, that is funny. What did you tell her? 967 01:02:55,981 --> 01:02:58,566 Said you were all right. 968 01:02:58,567 --> 01:03:01,444 Crawling up my list little by little every day, popcorn man. 969 01:03:01,445 --> 01:03:02,445 Great news! 970 01:03:05,532 --> 01:03:06,532 Charlie! 971 01:03:09,912 --> 01:03:11,079 What's that number? 972 01:03:11,080 --> 01:03:13,582 [blues music plays] 973 01:03:19,004 --> 01:03:22,549 You drink a lot, huh? You get sick all the time? 974 01:03:24,051 --> 01:03:25,135 You're being rude. 975 01:03:26,804 --> 01:03:28,722 No, I find it makes me feel better. 976 01:03:31,100 --> 01:03:35,521 All right, let's cut to the chase. What's your story? 977 01:03:36,855 --> 01:03:39,441 - My story? - Yeah, your dude situation. 978 01:03:41,151 --> 01:03:46,406 Okay, uh, well I'd say pretty standard. 979 01:03:46,407 --> 01:03:50,369 I've been in a whole bunch of dead end relationships, et cetera, et cetera. 980 01:03:52,454 --> 01:03:53,497 I'm a romantic. 981 01:03:56,083 --> 01:03:59,585 But I think co-dependency is pathetic. 982 01:03:59,586 --> 01:04:02,256 So I just keep my distance unless the guy's totally worth it. 983 01:04:04,466 --> 01:04:05,466 Noted. 984 01:04:07,761 --> 01:04:08,761 How about you? 985 01:04:10,639 --> 01:04:11,639 Uh... 986 01:04:13,767 --> 01:04:16,436 I don't really date. 987 01:04:16,437 --> 01:04:22,525 I was engaged a little while back but I got left two weeks before the wedding, so... 988 01:04:22,526 --> 01:04:27,739 Oh, wow. Really? 989 01:04:27,740 --> 01:04:30,951 She said that some day I'd understand and then she hung up. 990 01:04:32,995 --> 01:04:33,996 Did you ever understand? 991 01:04:35,289 --> 01:04:39,417 Nope. No. 992 01:04:39,418 --> 01:04:43,629 Wow. I can't believe you were so close to getting married. 993 01:04:43,630 --> 01:04:46,800 Yeah. Well, close only counts in hand grenades, right? 994 01:04:48,969 --> 01:04:50,887 You ever speak to her? 995 01:04:50,888 --> 01:04:52,264 Uh, no, sir, I do not. 996 01:04:53,432 --> 01:04:54,433 That makes sense. 997 01:04:56,185 --> 01:04:58,936 Well, I don't believe in real closure anyway. 998 01:04:58,937 --> 01:05:03,066 It's like having a last meal before an execution. 999 01:05:03,067 --> 01:05:05,568 [snorts] What, you know that 'cause you were executed? 1000 01:05:05,569 --> 01:05:07,696 Chris? Thank you. 1001 01:05:09,531 --> 01:05:13,201 No. I'm sorry. 1002 01:05:13,202 --> 01:05:14,661 I was being nice. 1003 01:05:23,128 --> 01:05:26,798 Okay, Jack, are we ever gonna get to a point in the night 1004 01:05:26,799 --> 01:05:31,011 where you take down that "I'm obviously an insecure asshole" wall? Or should I go? 1005 01:05:32,805 --> 01:05:35,598 'Cause I know that guys like you do this, 1006 01:05:35,599 --> 01:05:38,159 but you're making me wonder why you called me in the first place. 1007 01:05:46,485 --> 01:05:51,073 Okay, um, I'm gonna go. I'm sorry. 1008 01:05:52,491 --> 01:05:53,491 Hola. 1009 01:05:54,701 --> 01:05:56,703 "Hola" means "hello," dickhead. 1010 01:06:02,668 --> 01:06:05,962 ♪ There must be a better way ♪ 1011 01:06:05,963 --> 01:06:08,131 ♪ Is there a chance? ♪ 1012 01:06:08,132 --> 01:06:09,215 Right. 1013 01:06:09,216 --> 01:06:11,093 ♪ I know there's a better way ♪ 1014 01:06:13,637 --> 01:06:15,429 [deep sigh] 1015 01:06:15,430 --> 01:06:17,014 Something on your mind? 1016 01:06:17,015 --> 01:06:18,308 Yeah, I'm just overwhelmed. 1017 01:06:20,060 --> 01:06:21,311 Do you wanna talk about it? 1018 01:06:24,731 --> 01:06:26,150 Is it Brad? 1019 01:06:41,957 --> 01:06:44,084 - Hi, - Hi. 1020 01:06:48,463 --> 01:06:49,463 How's it going? 1021 01:06:50,799 --> 01:06:51,799 It's good. 1022 01:06:57,598 --> 01:06:58,598 Can we talk? 1023 01:07:14,198 --> 01:07:15,198 So what's wrong? 1024 01:07:17,034 --> 01:07:18,826 Okay, here's the thing... 1025 01:07:18,827 --> 01:07:21,579 I'm going to school in a few weeks and I have a lot to figure out. 1026 01:07:21,580 --> 01:07:23,582 - I know. - Do you? 1027 01:07:26,585 --> 01:07:27,705 What is happening right now? 1028 01:07:29,755 --> 01:07:32,549 I never should've gotten myself into this position in the first place. 1029 01:07:36,678 --> 01:07:39,097 I don't think we should talk anymore. 1030 01:07:42,809 --> 01:07:44,101 Mmm. 1031 01:07:44,102 --> 01:07:45,896 I'm sorry. I have to go. 1032 01:07:58,700 --> 01:07:59,700 Amber... 1033 01:08:02,496 --> 01:08:05,790 That day, those keys I said weren't mine... 1034 01:08:05,791 --> 01:08:07,792 I was just so nervous. 1035 01:08:07,793 --> 01:08:10,153 I've been having to break in to my house for the last month. 1036 01:08:11,838 --> 01:08:13,090 [chuckles] 1037 01:08:19,096 --> 01:08:20,305 [keys jingle] 1038 01:08:38,490 --> 01:08:41,492 ♪ Tear it apart, tear it apart ♪ 1039 01:08:41,493 --> 01:08:45,079 ♪ Try and put it back together ♪ 1040 01:08:45,080 --> 01:08:50,876 ♪ Today turns to tomorrow, tomorrow to forever ♪ 1041 01:08:50,877 --> 01:08:56,674 ♪ And the words that we are speaking, just adding to the noise ♪ 1042 01:08:56,675 --> 01:08:59,677 ♪ Till the day it all goes silent ♪ 1043 01:08:59,678 --> 01:09:03,306 ♪ Till the day it all goes black ♪ 1044 01:09:03,307 --> 01:09:06,559 ♪ Don't have an easy answer ♪ 1045 01:09:06,560 --> 01:09:10,188 ♪ Don't even know the question anymore ♪ 1046 01:09:30,167 --> 01:09:31,167 Hey, fellas. 1047 01:09:33,378 --> 01:09:35,838 Steve-o. I have a question for you. Don't lie to me. 1048 01:09:35,839 --> 01:09:37,757 - You like playing video games? - Yeah! 1049 01:09:37,758 --> 01:09:39,884 - Is that arcade on Government still open? - Uh-huh. 1050 01:09:39,885 --> 01:09:41,677 All right, I want you two guys to go on down there 1051 01:09:41,678 --> 01:09:43,763 and get some games in on me. 1052 01:09:43,764 --> 01:09:47,642 That job in New Orleans came through, and I ran into a little bit of cash, so. 1053 01:09:49,561 --> 01:09:52,313 Okay, take it easy there, pal. I just had this washed. 1054 01:09:52,314 --> 01:09:54,024 All right, go celebrate for me. 1055 01:09:56,068 --> 01:09:58,070 About time I made someone's day around here, huh? 1056 01:09:59,821 --> 01:10:00,821 Yes! Come on! 1057 01:10:02,949 --> 01:10:05,327 [video game noises] 1058 01:10:25,889 --> 01:10:27,681 What's wrong? 1059 01:10:27,682 --> 01:10:29,476 I'm just dealing with some stuff right now. 1060 01:10:30,560 --> 01:10:31,560 Like what kind of stuff? 1061 01:10:32,938 --> 01:10:36,816 You know. Anxiety? 1062 01:10:36,817 --> 01:10:42,280 Rejection. Inferiority. Paralysis. Character issues. Moral issues. 1063 01:10:44,366 --> 01:10:45,366 Life stuff. 1064 01:10:50,163 --> 01:10:52,124 I've never been the bad guy before, you know? 1065 01:10:55,585 --> 01:10:56,585 But I love you. 1066 01:10:58,380 --> 01:10:59,631 I love you too, buddy. 1067 01:11:00,757 --> 01:11:03,009 - Ow! Jesus, Steven! - [laughs] 1068 01:11:12,936 --> 01:11:14,312 [police dispatch radio] 1069 01:11:31,788 --> 01:11:32,788 [crying] Come here, honey. 1070 01:11:35,250 --> 01:11:36,250 Charlie... 1071 01:11:38,420 --> 01:11:40,379 What happened? 1072 01:11:40,380 --> 01:11:42,966 I was out running errands, and I came home to this. 1073 01:11:44,676 --> 01:11:46,302 Where's Dad? 1074 01:11:46,303 --> 01:11:49,556 The neighbors said they saw him our front with a moving truck. 1075 01:11:51,641 --> 01:11:53,401 Do you have any idea where he can be reached? 1076 01:11:55,395 --> 01:11:56,395 No. 1077 01:12:06,865 --> 01:12:07,865 I'm sorry, Mom. 1078 01:12:10,076 --> 01:12:11,161 It's not your fault, honey. 1079 01:12:31,389 --> 01:12:32,557 "Dear Chucky. 1080 01:12:33,850 --> 01:12:37,102 "I'll return it all. You have my word. 1081 01:12:37,103 --> 01:12:40,022 "Just make sure your mother doesn't get too mad. 1082 01:12:40,023 --> 01:12:43,151 I know deep down she understands. I love you." 1083 01:12:45,529 --> 01:12:49,282 [rock music playing] 1084 01:13:19,604 --> 01:13:21,982 [music fades] 1085 01:13:35,996 --> 01:13:37,036 Are you serious right now? 1086 01:13:43,378 --> 01:13:45,255 - What's your problem? - Nothing. 1087 01:13:50,510 --> 01:13:51,510 All right. 1088 01:13:52,762 --> 01:13:54,888 [Charlie panting] 1089 01:13:54,889 --> 01:13:57,350 [rock music playing] 1090 01:14:04,274 --> 01:14:05,566 [grunts] 1091 01:14:05,567 --> 01:14:07,569 [yelling] 1092 01:14:11,197 --> 01:14:13,241 Brad! You okay? 1093 01:14:22,751 --> 01:14:25,920 Charlie? What are you doing here? 1094 01:14:31,760 --> 01:14:32,968 Oh, my God. 1095 01:14:32,969 --> 01:14:35,721 It's a bad fracture. 1096 01:14:35,722 --> 01:14:38,183 Shouldn't be career ending, but his season's over. 1097 01:14:52,155 --> 01:14:53,989 What the hell happened? 1098 01:14:53,990 --> 01:14:56,742 Uh, it was an accident. We were racing... 1099 01:14:56,743 --> 01:14:59,245 - You were racing? - We were, you know... he was... 1100 01:15:03,625 --> 01:15:04,709 I was being an asshole. 1101 01:15:15,637 --> 01:15:16,637 How have you been? 1102 01:15:17,889 --> 01:15:19,139 [chuckles] 1103 01:15:19,140 --> 01:15:21,225 - Other than this, obviously. - Other than this? 1104 01:15:21,226 --> 01:15:23,686 You've been on my mind. 1105 01:15:23,687 --> 01:15:25,522 I don't... do you think this is a good time? 1106 01:15:26,940 --> 01:15:29,692 - No. No. - Yeah. 1107 01:15:29,693 --> 01:15:34,280 No, but I feel like it's the only time I'm gonna get to see you again. 1108 01:15:45,125 --> 01:15:46,418 When are you leaving for school? 1109 01:15:49,337 --> 01:15:50,880 My dad's coming to get me next week. 1110 01:15:57,721 --> 01:16:00,305 Okay, well, I have to get back to Brad. 1111 01:16:00,306 --> 01:16:03,435 Yeah. No, of course. Tell him I'm so sorry. 1112 01:16:06,271 --> 01:16:07,313 I will. 1113 01:16:29,461 --> 01:16:30,461 Hayden. 1114 01:16:47,228 --> 01:16:49,022 [coins rattle] 1115 01:17:04,245 --> 01:17:06,706 No, no, no, no! [laughing] 1116 01:17:09,417 --> 01:17:10,627 Got it! 1117 01:17:13,171 --> 01:17:14,297 [scoffs] 1118 01:17:18,885 --> 01:17:19,885 Got it. 1119 01:17:24,641 --> 01:17:25,850 [sighs] 1120 01:17:38,613 --> 01:17:39,613 Does it feel weird? 1121 01:17:40,865 --> 01:17:42,115 I had crutches when I was nine. 1122 01:17:42,116 --> 01:17:43,636 What's your deal with that guy Charlie? 1123 01:17:44,661 --> 01:17:45,661 Nothing. 1124 01:17:47,872 --> 01:17:48,872 Do you like him? 1125 01:17:49,916 --> 01:17:51,500 Yeah, I like him. He's my friend. 1126 01:17:51,501 --> 01:17:52,501 But do you like him? 1127 01:17:54,087 --> 01:17:55,607 - Yeah, sure. - Do you like him, Amber? 1128 01:17:57,423 --> 01:17:59,063 What, do you think I'm some kind of idiot? 1129 01:18:01,052 --> 01:18:02,178 How could you do this to me? 1130 01:18:11,604 --> 01:18:12,764 So you don't love me anymore? 1131 01:18:15,817 --> 01:18:20,112 I don't know. Things are confusing right now. 1132 01:18:20,113 --> 01:18:22,614 Look, this type of shit just doesn't happen. 1133 01:18:22,615 --> 01:18:25,075 Okay? You can't just fall out of love with someone. 1134 01:18:25,076 --> 01:18:26,411 [crying] That doesn't happen. 1135 01:18:30,039 --> 01:18:31,039 You love him? 1136 01:18:33,710 --> 01:18:36,004 No, but... 1137 01:18:39,007 --> 01:18:40,091 I don't know, I... 1138 01:18:42,677 --> 01:18:44,679 I feel like I'm losing my mind. 1139 01:18:48,558 --> 01:18:50,183 Have you slept with him? 1140 01:18:50,184 --> 01:18:53,313 No! How could you ask me such things? 1141 01:18:55,106 --> 01:18:57,232 - What do you want me to say? - I want you to tell me... 1142 01:18:57,233 --> 01:19:00,068 What do you want me to say? Tell me what you want me to say, and I'll fucking say it! 1143 01:19:00,069 --> 01:19:02,237 I want you to tell me you don't give a shit about that guy, 1144 01:19:02,238 --> 01:19:04,531 who, by the way, put me in goddamn crutches! 1145 01:19:04,532 --> 01:19:05,825 I just need to take a breath. 1146 01:19:08,119 --> 01:19:12,539 I feel like I haven't taken a real breath in a long time. 1147 01:19:12,540 --> 01:19:14,958 You've gotta be kidding me right now. 1148 01:19:14,959 --> 01:19:18,211 I'm sorry. I don't know. 1149 01:19:18,212 --> 01:19:20,757 I know you don't know. You've said it 15 times already. 1150 01:19:21,883 --> 01:19:22,883 Okay, I just... 1151 01:19:26,054 --> 01:19:28,306 I just want things to be okay between us. 1152 01:19:29,515 --> 01:19:31,391 [crying] Okay? That's all I want. 1153 01:19:31,392 --> 01:19:32,727 They're not okay! 1154 01:19:34,062 --> 01:19:35,979 What? You think this is okay right now? 1155 01:19:35,980 --> 01:19:37,023 You think I'm okay? 1156 01:19:38,358 --> 01:19:39,776 Let me guess. You don't know. 1157 01:19:42,320 --> 01:19:43,446 Hmm? You don't know. 1158 01:19:47,575 --> 01:19:50,410 Yeah, you let me know when you do, okay? 1159 01:19:50,411 --> 01:19:51,454 [Amber] Brad. 1160 01:20:11,391 --> 01:20:12,392 [Steven chuckles] 1161 01:20:15,061 --> 01:20:18,106 [laughter] 1162 01:20:38,418 --> 01:20:39,418 How's it going? 1163 01:20:40,837 --> 01:20:42,255 At least I've got a good book. 1164 01:20:48,594 --> 01:20:49,846 I'm gonna get our stuff back. 1165 01:20:52,181 --> 01:20:54,099 It's all right. We're insured... 1166 01:20:54,100 --> 01:20:55,268 No, it's not all right. 1167 01:20:58,771 --> 01:21:00,023 You know where your dad is? 1168 01:21:04,485 --> 01:21:07,697 [folk music plays] 1169 01:21:54,744 --> 01:21:56,954 [elevator doors open] 1170 01:22:09,175 --> 01:22:10,455 Charlie! What are you doing here? 1171 01:22:12,095 --> 01:22:13,096 Come on in. 1172 01:22:16,682 --> 01:22:19,101 - How'd you know I was here? - You told me. 1173 01:22:19,102 --> 01:22:20,228 Oh, right. 1174 01:22:21,854 --> 01:22:23,730 How's that job going, by the way? 1175 01:22:23,731 --> 01:22:26,608 Oh, I didn't get it. They went with another guy with more experience. 1176 01:22:26,609 --> 01:22:28,026 What can you do, right? 1177 01:22:28,027 --> 01:22:29,507 So how come you're still staying here? 1178 01:22:34,534 --> 01:22:36,661 I sold your mother's television to get the room. 1179 01:22:40,414 --> 01:22:42,791 So looking to staying at the Riverview Plaza! 1180 01:22:42,792 --> 01:22:45,502 I just figured I owed it to myself. 1181 01:22:45,503 --> 01:22:47,880 - At least I'm honest. - Come on, you're not honest. 1182 01:22:50,091 --> 01:22:51,091 I got something for you. 1183 01:23:00,268 --> 01:23:02,144 Put it on. Put this on. You're gonna love it. 1184 01:23:02,145 --> 01:23:04,896 - Dad. Dad. - It feels great. Now come on. 1185 01:23:04,897 --> 01:23:06,417 Please. Just try it on for the old man. 1186 01:23:13,281 --> 01:23:14,532 Uh-huh. 1187 01:23:16,742 --> 01:23:18,827 [laughs] 1188 01:23:18,828 --> 01:23:21,122 Look at you. Come here. 1189 01:23:23,958 --> 01:23:25,917 All right? 1190 01:23:25,918 --> 01:23:26,961 There you are. 1191 01:23:30,131 --> 01:23:31,340 This is what it's all about. 1192 01:23:35,595 --> 01:23:36,721 You're a class act. 1193 01:23:41,434 --> 01:23:44,154 I'm gonna write your mother a check as soon as I get back on my feet. 1194 01:23:45,479 --> 01:23:48,106 Double what I owe. 1195 01:23:48,107 --> 01:23:50,567 Besides, that lawyer husband of hers, he can buy her anything she wants. 1196 01:23:50,568 --> 01:23:54,238 It's not just about her. What about me? 1197 01:23:58,618 --> 01:24:01,537 - Come on, have some compassion. - Oh, fuck you, Dad! 1198 01:24:04,332 --> 01:24:05,333 Fuck you! 1199 01:24:09,795 --> 01:24:13,506 I really got myself into a jam this time, Charles. 1200 01:24:13,507 --> 01:24:16,092 I was gonna get hurt if I didn't pay these guys back. 1201 01:24:16,093 --> 01:24:18,220 So you hurt everyone else. And when does it stop? 1202 01:24:18,221 --> 01:24:21,389 You know, you've got problems too. Yours are even worse than mine. 1203 01:24:21,390 --> 01:24:23,017 Now what the hell are you talking about? 1204 01:24:25,019 --> 01:24:28,313 I know about your girlfriend. I know she got an abortion. 1205 01:24:28,314 --> 01:24:30,357 I can only imagine what you're going through. 1206 01:24:30,358 --> 01:24:33,860 - What are you talking about? - You don't have to hide things from me. 1207 01:24:33,861 --> 01:24:35,695 I mean, I know you don't want me in your business, 1208 01:24:35,696 --> 01:24:37,530 but I had to do some training for the job 1209 01:24:37,531 --> 01:24:39,532 which, for the record, I should've gotten 1210 01:24:39,533 --> 01:24:43,703 and I just followed her around. I mean, she seemed as good a subject as any. 1211 01:24:43,704 --> 01:24:47,332 And I also did a little work on Benny. Tell him congratulations on the bar exam. 1212 01:24:47,333 --> 01:24:48,875 He didn't get his scores yet. 1213 01:24:48,876 --> 01:24:51,670 No, yeah, he did. He did really well. I'm proud of him. 1214 01:24:51,671 --> 01:24:54,381 I couldn't help myself. 1215 01:24:54,382 --> 01:24:58,009 Look, there's no harm no foul. I put the envelope, sealed it, done, sent it off to him. 1216 01:24:58,010 --> 01:24:59,928 He didn't get it yet? 1217 01:24:59,929 --> 01:25:01,721 No, that's for you to keep. 1218 01:25:01,722 --> 01:25:03,848 - Where's the furniture? - That's for you to keep. 1219 01:25:03,849 --> 01:25:04,849 Where's our furniture? 1220 01:25:08,354 --> 01:25:09,521 It's at a storage place. 1221 01:25:09,522 --> 01:25:11,231 - I'm taking it back with me. - No. No. 1222 01:25:11,232 --> 01:25:12,732 - Yes. - No. 1223 01:25:12,733 --> 01:25:17,780 No, Charlie, please. Just until I'm back on my feet. 1224 01:25:19,407 --> 01:25:24,744 I am giving you this chance, Dad. Do the right thing. 1225 01:25:24,745 --> 01:25:26,038 Just until I'm back on my feet. 1226 01:25:29,125 --> 01:25:32,669 Charles. Go on. Go on. 1227 01:25:32,670 --> 01:25:33,671 - Bye. - Go on. 1228 01:25:37,341 --> 01:25:39,510 - [door opens] - You understand? 1229 01:25:41,762 --> 01:25:42,762 [door slams] 1230 01:25:49,979 --> 01:25:51,355 [sighs] 1231 01:26:18,841 --> 01:26:19,967 [elevator dings] 1232 01:26:22,178 --> 01:26:24,555 You know, I'm starting to think I might be depressed. 1233 01:26:30,478 --> 01:26:32,187 - You're all right. - Get off me, asshole! 1234 01:26:32,188 --> 01:26:34,647 Watch the... focus. 1235 01:26:34,648 --> 01:26:37,368 I really think you should come with me to New York if I pass the bar. 1236 01:26:38,819 --> 01:26:40,613 You could use a break from all this shit. 1237 01:26:44,158 --> 01:26:45,201 Maybe I will. 1238 01:26:47,578 --> 01:26:48,788 - Really. - Mm-hmm. 1239 01:26:50,539 --> 01:26:52,999 Ah, damn. Now I really hope I passed. 1240 01:26:53,000 --> 01:26:56,170 Trust me on this one, okay? You passed. 1241 01:27:04,387 --> 01:27:05,805 [sighs] 1242 01:27:09,725 --> 01:27:10,925 [mutters] I'm sorry. I'm sorry. 1243 01:27:25,408 --> 01:27:29,703 Roses? Can you get any more stereotypical? 1244 01:27:35,543 --> 01:27:37,460 Well, you just answered that. 1245 01:27:37,461 --> 01:27:39,581 I've been chasing this little bastard for a long time. 1246 01:27:41,382 --> 01:27:43,758 I finally caught up to him, but the thing is, 1247 01:27:43,759 --> 01:27:46,261 I kind of wish I hadn't. 1248 01:27:46,262 --> 01:27:50,390 Once I captured his beautiful ass, I realized there was no one there to share him with. 1249 01:27:50,391 --> 01:27:52,935 Wow. You really are insane. 1250 01:27:54,019 --> 01:27:55,019 Yeah. 1251 01:27:57,648 --> 01:27:59,048 I'm not good with this kind of shit. 1252 01:28:01,026 --> 01:28:07,449 But, Heather, I like you. I think you're cool, you know? 1253 01:28:07,450 --> 01:28:09,618 And kind of pretty and... 1254 01:28:10,953 --> 01:28:12,954 That is to say, I think you're pretty. 1255 01:28:12,955 --> 01:28:14,331 Exceedingly so. 1256 01:28:17,585 --> 01:28:19,295 I'm sorry about being a dick before. 1257 01:28:20,588 --> 01:28:23,882 And I know that I have issues. 1258 01:28:23,883 --> 01:28:26,802 I also know that just knowing doesn't make it okay. 1259 01:28:29,763 --> 01:28:31,849 But I think that's a first step. 1260 01:28:33,893 --> 01:28:34,893 So... 1261 01:28:38,981 --> 01:28:39,981 there. 1262 01:28:42,610 --> 01:28:43,610 Give me that. 1263 01:28:49,283 --> 01:28:51,494 [deep sigh] 1264 01:29:06,425 --> 01:29:07,676 [phone ringing] 1265 01:29:09,136 --> 01:29:10,678 - [Trevor] Hello? - Trevor? 1266 01:29:10,679 --> 01:29:13,932 - [Trevor] Yep. - It's Charlie Brenner. 1267 01:29:13,933 --> 01:29:16,726 I'm from this... well, I was in this... 1268 01:29:16,727 --> 01:29:18,978 [Trevor] Charlie. Charlie. Charlie Brenner! 1269 01:29:18,979 --> 01:29:21,814 Yeah, I remember exactly who you are. How are you, son? 1270 01:29:21,815 --> 01:29:25,860 Good. I'm good. Actually, I'm moving. 1271 01:29:25,861 --> 01:29:27,780 I'm moving to New York. 1272 01:29:30,282 --> 01:29:31,282 It goes right in there. 1273 01:29:37,373 --> 01:29:38,666 [knocks] 1274 01:29:40,292 --> 01:29:42,461 Hey. Can I talk to you? 1275 01:29:47,132 --> 01:29:51,344 Listen, I appreciate everything you've done for me, 1276 01:29:51,345 --> 01:29:53,347 but I'm moving to New York with a friend of mine. 1277 01:29:54,723 --> 01:29:56,003 I'm ready to start a new chapter. 1278 01:30:00,271 --> 01:30:02,814 - You're not mad? - No. 1279 01:30:02,815 --> 01:30:06,109 You didn't seem to have the right passion for this job anymore anyway. 1280 01:30:06,110 --> 01:30:10,613 I'm bored. Can we close this bitch up already? 1281 01:30:10,614 --> 01:30:11,614 First... 1282 01:30:13,701 --> 01:30:16,829 take care of the ladies' shitter, Mr. Assistant Manager. 1283 01:30:18,747 --> 01:30:19,747 Yeah? 1284 01:30:20,749 --> 01:30:21,749 Get to it. 1285 01:30:23,085 --> 01:30:24,085 Nice! 1286 01:30:26,046 --> 01:30:29,216 And that right there? That's passion. 1287 01:30:38,142 --> 01:30:39,768 [Heather] Charlie! Hey. 1288 01:30:41,395 --> 01:30:42,896 Oh, hey. 1289 01:30:44,231 --> 01:30:46,649 I'm just picking up Jack from work. 1290 01:30:46,650 --> 01:30:49,695 Yeah, I was just with him. What are you guys doing? 1291 01:30:51,447 --> 01:30:54,450 Amber's having her goodbye party tonight at Cow Fiend. 1292 01:30:57,620 --> 01:30:59,287 Do you wanna come? 1293 01:30:59,288 --> 01:31:02,582 No, I've got a lot of packing to do, 1294 01:31:02,583 --> 01:31:04,167 but you guys have fun. 1295 01:31:04,168 --> 01:31:05,502 - Are you sure? - Yes. 1296 01:31:06,670 --> 01:31:08,046 - All right. - All right. 1297 01:31:08,047 --> 01:31:09,207 - I'll call you later. - Okay. 1298 01:31:11,008 --> 01:31:12,468 - Bye. - Bye. 1299 01:31:16,055 --> 01:31:18,974 - [indie music playing] - [people chattering] 1300 01:31:23,437 --> 01:31:24,647 I'm not pregnant. 1301 01:31:30,110 --> 01:31:31,986 - Amber! - Hi! 1302 01:31:31,987 --> 01:31:34,864 - Hi. We made it. - Hey. 1303 01:31:34,865 --> 01:31:37,368 [chattering] 1304 01:32:26,875 --> 01:32:30,586 ♪ We're only here to find the love that lingers ♪ 1305 01:32:30,587 --> 01:32:36,467 ♪ After the moment ♪ 1306 01:32:36,468 --> 01:32:40,471 ♪ So kiss me in the back room where the music plays ♪ 1307 01:32:40,472 --> 01:32:45,436 ♪ And know that it's not over ♪ 1308 01:32:47,354 --> 01:32:48,354 Thank you. 1309 01:32:58,407 --> 01:32:59,408 - How are you? - Good. 1310 01:33:01,952 --> 01:33:04,121 - How are you? - I'm good. 1311 01:33:07,583 --> 01:33:10,835 Oh, I got a job. In New York. 1312 01:33:10,836 --> 01:33:13,004 - Wow. - I'm gonna be an assistant chef 1313 01:33:13,005 --> 01:33:14,214 in a new restaurant downtown. 1314 01:33:15,340 --> 01:33:16,591 That's amazing. 1315 01:33:16,592 --> 01:33:21,888 It's pretty... out of nowhere, but good. 1316 01:33:21,889 --> 01:33:25,809 It's a step in the right direction, or in any direction at least. 1317 01:33:33,108 --> 01:33:35,526 How's Brad's leg? 1318 01:33:35,527 --> 01:33:36,527 Uh... 1319 01:33:37,988 --> 01:33:41,240 I hope it's okay. I mean, I don't know. 1320 01:33:41,241 --> 01:33:42,701 We've taken some time off. 1321 01:33:44,661 --> 01:33:45,913 I have a lot to figure out. 1322 01:33:48,665 --> 01:33:52,127 - Look, I want you to know... - I-I... I do know. 1323 01:33:55,005 --> 01:34:00,259 I'm going through a lot. Maybe more than you know. 1324 01:34:00,260 --> 01:34:05,057 I don't wanna get into it, but... it's been tough. 1325 01:34:12,731 --> 01:34:13,731 Well... 1326 01:34:15,818 --> 01:34:17,444 maybe I'll see you around. 1327 01:34:18,987 --> 01:34:22,114 In New York or something? 1328 01:34:22,115 --> 01:34:23,951 Yeah. I'd like that. 1329 01:34:26,370 --> 01:34:27,412 Give me your phone. 1330 01:34:34,586 --> 01:34:37,547 So this is my new number, 1331 01:34:37,548 --> 01:34:40,424 and one of the digits might be off, I think. 1332 01:34:40,425 --> 01:34:42,928 So I'll just take that as a very clear hint. 1333 01:34:47,182 --> 01:34:48,182 I'll see you. 1334 01:34:50,519 --> 01:34:51,519 I'll see you. 1335 01:34:53,230 --> 01:34:54,230 Okay. 1336 01:34:58,193 --> 01:34:59,570 [door opens] 1337 01:35:03,532 --> 01:35:04,532 [door closes] 1338 01:35:26,805 --> 01:35:28,891 Well, I guess that's it, huh? 1339 01:35:30,684 --> 01:35:31,977 Better late than, never, huh? 1340 01:35:34,354 --> 01:35:37,608 I'm gonna miss you more than you'll ever know, son. 1341 01:35:38,901 --> 01:35:41,445 - Oh, I love you, Charlie. - Love you too. 1342 01:35:43,113 --> 01:35:44,281 You're gonna be great. 1343 01:35:45,449 --> 01:35:46,449 We'll see. 1344 01:35:47,576 --> 01:35:48,576 I already do. 1345 01:35:54,958 --> 01:35:59,462 ♪ I got troubles, Lord, but not today ♪ 1346 01:35:59,463 --> 01:36:04,927 ♪ 'Cause they're gonna wash away, they're gonna wash away ♪ 1347 01:36:10,641 --> 01:36:11,642 Thanks, Dad. 1348 01:36:17,230 --> 01:36:19,982 - Bye! - Bye! Love you! 1349 01:36:19,983 --> 01:36:22,193 - You too! - Bye! 1350 01:36:22,194 --> 01:36:24,528 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 1351 01:36:24,529 --> 01:36:25,697 Bye! Make good pasta! 1352 01:36:29,826 --> 01:36:31,787 Oh, that's so nice, Steven. 1353 01:36:37,834 --> 01:36:38,834 You okay? 1354 01:36:40,128 --> 01:36:41,368 Yeah, I'm just taking a breath. 1355 01:36:42,381 --> 01:36:44,423 ♪ Not today ♪ 1356 01:36:44,424 --> 01:36:49,388 ♪ 'Cause it done washed away, it done washed away ♪ 1357 01:37:03,443 --> 01:37:04,963 What are you thinking about over there? 1358 01:37:06,321 --> 01:37:09,574 Oh... lots of things. 1359 01:37:11,159 --> 01:37:13,578 Mostly about cute animals and world peace. 1360 01:37:16,123 --> 01:37:20,042 You're a strange guy, Charlie. You know that? 1361 01:37:20,043 --> 01:37:23,797 Not so strange. Maybe just a little different. 1362 01:37:25,507 --> 01:37:29,136 ♪ No more cryin' here ♪ 1363 01:37:41,023 --> 01:37:45,860 ♪ We get lonely, Lord, but not today ♪ 1364 01:37:45,861 --> 01:37:48,654 ♪ 'Cause we gonna wash away ♪ 1365 01:37:48,655 --> 01:37:50,907 ♪ We gonna wash away ♪ 1366 01:38:14,639 --> 01:38:19,060 ♪ I got troubles, Lord, but not today ♪ 1367 01:38:19,061 --> 01:38:21,812 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 1368 01:38:21,813 --> 01:38:26,401 ♪ This ol' heart gonna take them away ♪ 1369 01:38:31,031 --> 01:38:34,076 [folk music plays] 1370 01:38:43,251 --> 01:38:51,176 ♪ There, there is a mirror reflecting my words on your bedroom wall ♪ 1371 01:38:53,970 --> 01:38:58,683 ♪ It reads "Sometimes the best hands, they touch nothing at all" ♪ 1372 01:39:01,436 --> 01:39:06,358 ♪ I built the building myself just so I can watch it fall ♪ 1373 01:39:09,111 --> 01:39:13,990 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1374 01:39:16,868 --> 01:39:21,498 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1375 01:39:28,755 --> 01:39:36,429 ♪ If trouble won't take me, I know it will break me in two ♪ 1376 01:39:39,641 --> 01:39:44,563 ♪ Tell me how you wake up with nothing you've got to prove ♪ 1377 01:39:47,232 --> 01:39:51,987 ♪ Dear God, give me something I won't be afraid to lose ♪ 1378 01:39:54,823 --> 01:39:59,703 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1379 01:40:02,455 --> 01:40:07,085 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1380 01:40:09,880 --> 01:40:14,843 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1381 01:40:17,053 --> 01:40:22,142 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1382 01:40:48,210 --> 01:40:52,964 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1383 01:40:55,759 --> 01:41:00,472 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1384 01:41:03,516 --> 01:41:08,146 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1385 01:41:10,523 --> 01:41:15,904 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1386 01:41:18,615 --> 01:41:22,827 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1387 01:41:26,289 --> 01:41:30,877 ♪ I got up, I got down, I have love on the back of my mind ♪ 1387 01:41:31,305 --> 01:41:37,884 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org102888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.