All language subtitles for 3-25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,560 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:01,590 --> 00:00:03,170 you people are taking a test 3 00:00:03,200 --> 00:00:06,060 that will determine the course of your entire medical careers. 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,420 - You want big wedding? - yes. 5 00:00:07,450 --> 00:00:09,910 I know you think I have feelings for you, but I don't. 6 00:00:09,940 --> 00:00:12,100 search and rescue found those lost climbers. 7 00:00:12,120 --> 00:00:12,990 one's still missing. 8 00:00:13,010 --> 00:00:14,540 Tell me the truth. Do you remember? 9 00:00:14,560 --> 00:00:15,870 Do you know who you are? 10 00:00:15,890 --> 00:00:18,020 He's making his recommendation to the board tomorrow 11 00:00:18,050 --> 00:00:20,160 for chief of surgery and chief resident. 12 00:00:20,180 --> 00:00:22,800 - you're adopting? - She hasn't actually picked us yet. 13 00:00:22,810 --> 00:00:25,190 - This heartburn, it's like it... - oh, no. 14 00:00:25,210 --> 00:00:28,120 - fourth climber. - is that an ax in his head? 15 00:00:28,150 --> 00:00:31,110 If Richard finds out that you're carrying another man's baby... 16 00:00:31,130 --> 00:00:32,320 somebody help! 17 00:00:36,670 --> 00:00:39,990 being chief is about responsibility. 18 00:00:40,010 --> 00:00:44,470 Every single surgical patient in the hospital is your patient, 19 00:00:44,490 --> 00:00:46,940 whether you're the one who cut them open or not. 20 00:00:46,960 --> 00:00:48,090 She's lost a lot of blood. 21 00:00:48,120 --> 00:00:49,370 The scalpel stops with you. 22 00:00:49,410 --> 00:00:53,130 Start 2 large bore I.V.S and bolus 2 liters L.R. 23 00:00:53,160 --> 00:00:55,170 You need to be able to look at a family... 24 00:00:55,200 --> 00:00:56,800 ready? One, two... 25 00:00:56,830 --> 00:01:00,790 and tell them your team did everything they could to save someone's child... 26 00:01:00,820 --> 00:01:02,670 get me a stat E.K.G.And a portable chest, brooke. 27 00:01:02,690 --> 00:01:04,650 She's 34 weeks pregnant with twins. 28 00:01:04,680 --> 00:01:05,450 Their husband... 29 00:01:05,470 --> 00:01:07,450 you guys, why don't you go have a seat in the waiting room? 30 00:01:07,460 --> 00:01:09,200 We're not leaving her. 31 00:01:10,480 --> 00:01:11,780 Their wife. 32 00:01:12,690 --> 00:01:14,020 What happened? 33 00:01:14,050 --> 00:01:16,010 I don't know. I found her unconscious. 34 00:01:16,040 --> 00:01:17,900 You get caught up... 35 00:01:18,600 --> 00:01:20,600 taking care of other people's families. 36 00:01:20,620 --> 00:01:23,060 She's lost blood, a-a lot of blood. 37 00:01:23,080 --> 00:01:26,420 And the responsibility, it makes you... 38 00:01:26,440 --> 00:01:27,870 I didn't even know she was in the hospital. 39 00:01:27,890 --> 00:01:29,310 What was she doing here? 40 00:01:29,330 --> 00:01:33,150 You take care of other people's families... 41 00:01:35,500 --> 00:01:38,270 and you sacrifice your own. 42 00:01:38,290 --> 00:01:41,740 I thought I was gonna hate this party game thing, but it's kinda great. 43 00:01:41,760 --> 00:01:43,570 Can we set her on fire after? 44 00:01:43,590 --> 00:01:45,240 No, we cannot. 45 00:01:45,250 --> 00:01:47,490 Okay, these wedding vows are not all gonna fit on here. 46 00:01:47,510 --> 00:01:49,490 - Okay, then write smaller. - Be still, please. 47 00:01:49,510 --> 00:01:50,780 "Vow" just became "cow." 48 00:01:50,800 --> 00:01:52,380 You don't need vows on your hand. 49 00:01:52,410 --> 00:01:54,320 When you get up there, just speak from the heart. 50 00:01:54,350 --> 00:01:57,390 Uh, izzie, the heart is an organ. 51 00:01:57,410 --> 00:01:59,290 It pumps, it circulates blood, 52 00:01:59,310 --> 00:02:02,370 it gets clogged from time to time. It does not, however, speak. 53 00:02:02,420 --> 00:02:03,770 It doesn't have tiny little lips on it. 54 00:02:03,800 --> 00:02:05,700 Well, you're all "glass totally empty." 55 00:02:05,740 --> 00:02:07,330 I'm gonna like being married. 56 00:02:07,350 --> 00:02:09,960 It's the wedding part that's ridiculous. 57 00:02:11,390 --> 00:02:14,070 - oh!Party's over. - Damn. 58 00:02:14,090 --> 00:02:15,640 Hey, mine didn't go off. 59 00:02:15,680 --> 00:02:17,230 Piece of crap. 60 00:02:19,280 --> 00:02:20,750 you can do this, right? 61 00:02:20,780 --> 00:02:22,420 Become a piece of chattel? Sure. 62 00:02:22,450 --> 00:02:23,870 Looking forward to it. 63 00:02:23,890 --> 00:02:27,220 I mean, no matter what, you're walking down that aisle today. 64 00:02:27,240 --> 00:02:29,800 I need you to go down that aisle. 65 00:02:29,820 --> 00:02:31,830 Is the toilet paper cutting off your circulation? 66 00:02:31,860 --> 00:02:34,050 You marrying burke, it's a sign. 67 00:02:34,080 --> 00:02:36,810 It's a sign that people like you and me can do this-- 68 00:02:36,840 --> 00:02:39,180 be healthy, be happy. 69 00:02:39,210 --> 00:02:42,980 You marrying burke restores my faith in me. 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,190 oh, I get it. 71 00:02:45,210 --> 00:02:46,550 My wedding's about you. 72 00:02:46,580 --> 00:02:48,080 - Yes. - Okay. 73 00:02:48,100 --> 00:02:49,410 You can do this, right? 74 00:02:49,440 --> 00:02:51,550 - I can do this. - Okay. 75 00:02:53,920 --> 00:02:56,260 Hey. They found the fourth climber. 76 00:02:56,280 --> 00:02:58,440 Vitals are stabilizing after fluids, but-- 77 00:02:58,470 --> 00:02:59,100 I thought he was dead. 78 00:02:59,140 --> 00:03:01,420 He was according to his friends. Did the C.T.Show a bleed? 79 00:03:01,470 --> 00:03:02,880 Uh, we haven't done a C.T.Yet. 80 00:03:02,910 --> 00:03:04,240 I don't understand. You said there's a head trauma. 81 00:03:04,260 --> 00:03:06,620 Yeah, there's been a little head trauma. 82 00:03:06,640 --> 00:03:08,470 ice ax to the head. 83 00:03:09,350 --> 00:03:11,300 What the hell happened up on that mountain? 84 00:03:11,320 --> 00:03:13,030 That's a good question. 85 00:03:18,790 --> 00:03:21,470 You don't think it could be uterine cancer, do you? 86 00:03:21,490 --> 00:03:24,520 - It runs in the famY. - No, it's not... 87 00:03:25,300 --> 00:03:28,560 she was in earlier. She was in a fender bender. 88 00:03:29,350 --> 00:03:32,240 My wife came into my hospital, and you neglected to tell me? 89 00:03:32,260 --> 00:03:34,200 Doctor-patient confidentiality. 90 00:03:34,230 --> 00:03:35,760 We're still married. 91 00:03:35,780 --> 00:03:39,150 She's unconscious. There are medical decisions to be made. 92 00:03:39,170 --> 00:03:40,920 Legally I have a right to know. 93 00:03:40,950 --> 00:03:43,610 - I have a right-- - she might... 94 00:03:43,630 --> 00:03:46,040 be having a miscarriage. 95 00:03:46,710 --> 00:03:49,200 She's pregnant. 96 00:03:52,740 --> 00:03:55,280 I need to know what time your chest pain started. 97 00:03:55,300 --> 00:03:58,060 I don't know. Yesterday afternoon. 98 00:03:58,070 --> 00:04:00,820 What time exactly? This is important. 99 00:04:01,560 --> 00:04:03,650 Around 3:00. 100 00:04:04,240 --> 00:04:06,520 what's wrong with me? 101 00:04:06,540 --> 00:04:08,840 I'm gonna explain everything to you.I promise. 102 00:04:08,860 --> 00:04:11,910 But right now we need to get you up to the surgical floor. 103 00:04:11,930 --> 00:04:14,260 Surgery? But... 104 00:04:14,260 --> 00:04:15,720 what about my babies? 105 00:04:15,740 --> 00:04:18,240 I think those babies are coming out today. 106 00:04:18,250 --> 00:04:21,860 But I-I haven't decided.I... 107 00:04:21,890 --> 00:04:25,970 I haven't chosen the parents. I need time to decide. 108 00:04:27,150 --> 00:04:30,540 You don't need to decide anything right now. 109 00:04:30,570 --> 00:04:34,720 Right now the most important thing is making sure that you are okay. 110 00:04:34,740 --> 00:04:36,440 All right? 111 00:04:39,640 --> 00:04:40,660 burke. 112 00:04:40,690 --> 00:04:42,190 Ah, I've got a surgery, 113 00:04:42,200 --> 00:04:44,860 but it shouldn't be more than four hours, five tops. 114 00:04:44,880 --> 00:04:46,590 - I can scrub in. - how's rina? 115 00:04:46,630 --> 00:04:48,150 I need to get a C.T.Angio, 116 00:04:48,170 --> 00:04:50,110 but I'm pretty sure it's a tear in her aorta. 117 00:04:50,140 --> 00:04:51,290 Her heart is about to blow. 118 00:04:51,330 --> 00:04:54,050 Most dissecting aortas burst within 48 hours. 119 00:04:54,070 --> 00:04:56,680 Which means we have less than 12 hours to fix it before she's dead. 120 00:04:56,730 --> 00:04:58,080 So you need me to get the babies out. 121 00:04:58,100 --> 00:05:00,860 - So I can save her life. - You have an aortic dissection? 122 00:05:02,670 --> 00:05:05,500 Hey, I promise I will make it to the chapel in time. 123 00:05:05,520 --> 00:05:06,930 I... 124 00:05:07,830 --> 00:05:09,990 okay. Listen up. 125 00:05:10,020 --> 00:05:12,250 Uh, o'malley, you're with shepherd and sloan. 126 00:05:12,280 --> 00:05:13,470 Stevens, you're with burke. 127 00:05:13,500 --> 00:05:14,960 Karev, addison. Go. 128 00:05:14,990 --> 00:05:16,490 Grey... 129 00:05:16,510 --> 00:05:18,850 you are with the chief's wife. 130 00:05:18,870 --> 00:05:20,660 - The chief's wife? - Is pregnant. 131 00:05:20,680 --> 00:05:21,950 Yes, I did say pregnant. 132 00:05:21,960 --> 00:05:26,040 I recommend that you lose the shocked look and try for something a little more 133 00:05:26,080 --> 00:05:27,710 dignified. Go. 134 00:05:29,010 --> 00:05:30,070 Who am I on? 135 00:05:30,090 --> 00:05:32,810 Uh, I didn't page you. Go home.Get some sleep. 136 00:05:32,840 --> 00:05:34,390 Yeah, but I'm here already, so... 137 00:05:34,410 --> 00:05:37,260 you're getting married in less than 12 hours. 138 00:05:37,290 --> 00:05:38,710 give us room. 139 00:05:38,740 --> 00:05:41,220 Well, uh, burke's getting married, too, and he gets to operate. 140 00:05:41,260 --> 00:05:43,300 There's only one preston burke. 141 00:05:43,330 --> 00:05:45,330 There's only one cristina yang. 142 00:05:45,340 --> 00:05:48,290 I've given you the day off, the whole day. 143 00:05:48,320 --> 00:05:49,270 It's a kindness. Take it. 144 00:05:49,310 --> 00:05:51,130 It's your wedding day. There'll always be more surgeries. 145 00:05:51,150 --> 00:05:51,820 But-- 146 00:05:51,850 --> 00:05:53,560 really, what would you rather be doing, 147 00:05:53,580 --> 00:05:56,500 prepng a patient or prepping for your wedding?Go home. 148 00:05:56,500 --> 00:05:57,870 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 149 00:05:57,870 --> 00:05:59,270 sync:YTET-cj��jqС�ֶ� -=www.ydy.com/bbs=- 150 00:05:59,280 --> 00:06:02,370 Greys Anatomy Season 03 Episode 25 151 00:06:03,800 --> 00:06:07,110 I never got the sense you really wanted the job. 152 00:06:07,130 --> 00:06:08,660 Seems to me you got in the race to 153 00:06:08,690 --> 00:06:13,140 play out some kind of unfinished business you had with derek. 154 00:06:14,190 --> 00:06:17,620 I was in this to win, sir. 155 00:06:17,640 --> 00:06:19,990 I don't know if he's your new chief, but if he is, 156 00:06:20,030 --> 00:06:22,480 he got there because I made him fight f it. 157 00:06:22,500 --> 00:06:25,160 You made them all fight for it. 158 00:06:26,490 --> 00:06:28,900 so I'm not gonna be chief. 159 00:06:28,920 --> 00:06:30,520 Noyou're not. 160 00:06:32,310 --> 00:06:34,320 They recovered lonnie's body? 161 00:06:34,370 --> 00:06:37,140 Not his body. He's alive. 162 00:06:37,970 --> 00:06:41,230 So why don't you tell me what really happened up there on the mountain? 163 00:06:47,780 --> 00:06:50,660 W-we're half way up this ice wall. 164 00:06:50,680 --> 00:06:52,160 There's A... 165 00:06:52,180 --> 00:06:55,350 there's a ledge a couple of hundred feet above us. 166 00:06:55,370 --> 00:06:57,310 We figured we'd set up the tents, 167 00:06:57,340 --> 00:06:59,120 wait out the storm. 168 00:06:59,140 --> 00:07:02,770 Only lonnie's insisting we go down the mountain. 169 00:07:02,790 --> 00:07:06,170 I told him, we gotta dig in, sit tight. 170 00:07:06,200 --> 00:07:08,940 He started freaking out, keeps saying down's the way to go. 171 00:07:08,960 --> 00:07:10,820 And then he starts climbing down. 172 00:07:10,840 --> 00:07:12,100 We were tied together. 173 00:07:12,120 --> 00:07:14,290 - And just like that-- - we're falling. 174 00:07:14,340 --> 00:07:19,580 I swing out with my ice ax, just trying to catch a rock. 175 00:07:20,590 --> 00:07:23,320 And I clip lonnie in the back of the head. 176 00:07:23,370 --> 00:07:24,930 Ax just... 177 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 snags. 178 00:07:27,700 --> 00:07:30,030 We thought he was dead. 179 00:07:32,810 --> 00:07:34,840 It was an accident. 180 00:07:40,710 --> 00:07:42,540 what happened? 181 00:07:42,560 --> 00:07:45,000 You've been unconscious for a while. 182 00:07:46,540 --> 00:07:49,280 - what about... - he knows. 183 00:07:49,300 --> 00:07:50,830 Adele, you lost a lot of blood. 184 00:07:50,860 --> 00:07:52,220 I'm gonna try to find a heartbeat. 185 00:07:52,960 --> 00:07:54,990 You should prepare yourself. 186 00:08:03,650 --> 00:08:05,110 heartbeat. 187 00:08:06,960 --> 00:08:08,650 It's a little slower, than I'd like, 188 00:08:08,680 --> 00:08:12,780 but once we tank you with liquids and a transfusion, 189 00:08:12,810 --> 00:08:14,340 it might get stronger. 190 00:08:14,360 --> 00:08:16,400 Um, I've gotta rush off to surgery, 191 00:08:16,450 --> 00:08:18,180 but I will back with you the minute I'm done. 192 00:08:18,200 --> 00:08:19,160 - Okay? - Thank you. 193 00:08:19,190 --> 00:08:20,570 Okay. 194 00:08:25,960 --> 00:08:28,450 adele, why didn't you tell me? 195 00:08:28,480 --> 00:08:31,130 Come on, richard. 196 00:08:31,150 --> 00:08:33,470 What do you think you would've done, 197 00:08:33,490 --> 00:08:35,710 congratulate me? 198 00:08:37,330 --> 00:08:39,680 I'm sure you have work to do. 199 00:08:48,490 --> 00:08:50,170 I'm good right here. 200 00:08:50,210 --> 00:08:51,690 The peds resident's on call. 201 00:08:51,720 --> 00:08:53,250 He'll be in the O.R.For rina's delivery. 202 00:08:53,270 --> 00:08:56,050 Great.Just make sure they notified the nicu. 203 00:08:56,730 --> 00:08:57,830 Hi. 204 00:08:57,850 --> 00:08:59,080 Sorry for interrupting. 205 00:08:59,090 --> 00:09:01,120 the nurse said that you're dr. M-montgomery. 206 00:09:01,140 --> 00:09:02,750 Yes. Can I help you with something? 207 00:09:02,770 --> 00:09:05,170 I'm jeff pop 208 00:09:05,190 --> 00:09:07,240 rebecca's husband? 209 00:09:32,330 --> 00:09:34,420 rebecca? 210 00:09:46,710 --> 00:09:48,100 Rebecca? 211 00:09:48,840 --> 00:09:50,790 Hi, jeff. 212 00:09:52,740 --> 00:09:54,460 You, uh... 213 00:09:55,770 --> 00:09:57,790 your face... 214 00:09:59,710 --> 00:10:01,660 but it's you. 215 00:10:08,350 --> 00:10:10,860 I'm so sorry, baby. 216 00:10:13,870 --> 00:10:16,410 I should've never let you go. 217 00:10:17,340 --> 00:10:20,060 I'll never let you go again. 218 00:10:21,210 --> 00:10:22,990 - Hey. - I have a surgery. 219 00:10:23,020 --> 00:10:24,360 I heard you're the best man. 220 00:10:24,380 --> 00:10:25,850 Yeah. 221 00:10:26,440 --> 00:10:29,110 Well, maid of honor, best man, kinda perfect. 222 00:10:29,130 --> 00:10:29,910 Yeah. 223 00:10:29,940 --> 00:10:32,900 I know I haven't been myself lately, but I'm me again, 224 00:10:32,930 --> 00:10:34,430 so I was thinking maybe you should sleep over, 225 00:10:34,450 --> 00:10:37,020 because the me that I am is horny for the you that you are. 226 00:10:37,050 --> 00:10:39,610 I met a woman last night. 227 00:10:40,310 --> 00:10:42,960 - You met a woman last night? - At joe'S. 228 00:10:42,980 --> 00:10:44,160 Nothing happened. 229 00:10:44,180 --> 00:10:47,460 She was pretty, I noticed, and we talked. 230 00:10:47,480 --> 00:10:49,640 - You met a woman last night? - Yeah. 231 00:10:49,670 --> 00:10:51,420 So should I be worried or something? 232 00:10:51,450 --> 00:10:54,500 Should you be worried that I met a woman?No. 233 00:10:54,520 --> 00:10:56,330 Should you be worried that, 234 00:10:56,360 --> 00:10:59,380 for me, flirting with that woman was the highlight of my week? 235 00:11:00,130 --> 00:11:02,790 Yeah, you should be worried or something. 236 00:11:05,210 --> 00:11:07,160 I don't understand. 237 00:11:07,180 --> 00:11:09,190 - It's not you. - No, I understand that part. 238 00:11:09,230 --> 00:11:11,400 What I don't understand is why. 239 00:11:11,420 --> 00:11:12,910 I need this job, richard. 240 00:11:12,940 --> 00:11:14,110 I need it more than the others. 241 00:11:14,130 --> 00:11:17,150 - Addison-- - no, I need a reason to stay here. 242 00:11:17,170 --> 00:11:18,450 I need a reason to get up in the morning. 243 00:11:18,490 --> 00:11:23,140 I need to wake up and not care that it's raining or that I'm 39 and alone. 244 00:11:23,170 --> 00:11:25,550 I need the job, richard. 245 00:11:25,570 --> 00:11:27,620 That's why. 246 00:11:27,640 --> 00:11:30,540 If you need a job to give you a life, 247 00:11:30,570 --> 00:11:34,510 you either need a new job or a new life. 248 00:11:42,310 --> 00:11:47,850 I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well. 249 00:11:47,880 --> 00:11:49,830 You're a lucky man, burke. 250 00:11:49,870 --> 00:11:53,210 Cristina's great. She's there, she's sure. 251 00:11:53,240 --> 00:11:54,730 She's willing to commit. 252 00:11:55,480 --> 00:11:57,300 You're a lucky man. 253 00:11:57,790 --> 00:11:59,420 And you're not? 254 00:12:01,190 --> 00:12:04,340 There he is. T-minus five hours. 255 00:12:04,360 --> 00:12:06,620 And how's the best man? Up to the challenge? 256 00:12:06,650 --> 00:12:08,560 I was an excellent best man. 257 00:12:09,180 --> 00:12:12,830 You know, the worst case scenario is I sleep with your wife in ten years. 258 00:12:14,020 --> 00:12:15,430 Okay. 259 00:12:19,890 --> 00:12:21,960 I just checked.Chief resident hasn't been posted yet. 260 00:12:22,000 --> 00:12:23,270 Um, no, no. I wasn't looking for chief resident. 261 00:12:23,290 --> 00:12:24,910 Yeah, you were. 262 00:12:24,920 --> 00:12:26,500 yeah. Okay, I was. 263 00:12:32,440 --> 00:12:33,850 - george... - hey. 264 00:12:33,870 --> 00:12:36,270 What I'm about to say is, uh, is crazy. 265 00:12:36,290 --> 00:12:38,900 and, uh, I-I-I am not responsible. 266 00:12:38,920 --> 00:12:40,650 I-I am saying this against my will. 267 00:12:40,670 --> 00:12:42,050 Because I am a surgeon, okay? 268 00:12:42,090 --> 00:12:43,340 I-I-I love my job. 269 00:12:43,380 --> 00:12:44,440 I love my life exactly as it is. 270 00:12:44,470 --> 00:12:45,870 Okay? Exactly as it is. 271 00:12:45,900 --> 00:12:46,780 Do you understand what I'm saying? 272 00:12:46,800 --> 00:12:47,620 Not really 273 00:12:47,650 --> 00:12:51,510 I-I have no desire to house a human being in my body for nine lo months and then-- 274 00:12:51,520 --> 00:12:54,130 and then-- and then push it out and raise it.Okay? 275 00:12:54,160 --> 00:12:55,750 - None.Zero. - Okay. 276 00:12:55,770 --> 00:13:00,250 Except housing a human for nine long months is all that I can think about. 277 00:13:00,280 --> 00:13:04,120 It--it--the thoughts are invading the surgeries that I love, 278 00:13:04,140 --> 00:13:06,890 and it's--it's-- it's--it's hormonal. 279 00:13:06,910 --> 00:13:09,030 It's--and horrible. 280 00:13:09,980 --> 00:13:13,400 But it is happening... to me. 281 00:13:14,270 --> 00:13:16,430 you want to have a baby? 282 00:13:17,820 --> 00:13:18,940 Apparently. 283 00:13:18,960 --> 00:13:22,050 There's a guy with an ax in his head. 284 00:13:22,070 --> 00:13:23,720 Right. So go. 285 00:13:23,740 --> 00:13:26,360 I'm a freak. just go.Just run. 286 00:13:26,380 --> 00:13:28,940 Just... thank you.Please. 287 00:13:28,970 --> 00:13:31,330 Go. I'm fine. 288 00:13:32,630 --> 00:13:35,450 Take your pill... and drink your water. 289 00:13:35,470 --> 00:13:39,070 Richard, you know you wanna go out that door and start bossing some people around. 290 00:13:39,090 --> 00:13:41,580 Take your pill, adele. 291 00:13:44,920 --> 00:13:46,660 see? 292 00:13:46,700 --> 00:13:49,600 I can do my bossing right from this chair. 293 00:13:55,290 --> 00:13:57,830 Go ahead, richard, ask. 294 00:13:57,860 --> 00:14:00,300 I know you are dying to know whose baby th-- 295 00:14:00,320 --> 00:14:02,530 not really my place. 296 00:14:03,910 --> 00:14:07,040 mrs. Webber... your room is ready. 297 00:14:07,060 --> 00:14:11,660 Excuse me, but what do you want to do about the announcement for chief of surgery? 298 00:14:14,320 --> 00:14:16,780 Look, I will be right back. 299 00:14:16,790 --> 00:14:18,530 I promise. 300 00:14:22,680 --> 00:14:24,680 We've met before. 301 00:14:24,710 --> 00:14:27,150 You probably don't remember. 302 00:14:27,170 --> 00:14:29,200 You were little. Oh. 303 00:14:31,200 --> 00:14:34,480 My husband always flirted with your mother. 304 00:14:36,410 --> 00:14:39,640 I didn't want to see that, so... 305 00:14:39,660 --> 00:14:42,130 I watched you a lot, 306 00:14:42,160 --> 00:14:43,730 watched you grow up. 307 00:14:43,740 --> 00:14:45,510 You turned out well. 308 00:14:45,520 --> 00:14:48,350 I'm sorry about your mother. 309 00:14:48,370 --> 00:14:52,480 I'M... sorry about my mother, too. 310 00:14:53,380 --> 00:14:55,040 It wasn't your fault. 311 00:14:55,060 --> 00:14:57,690 Maybe it wasn't anyone's fault. 312 00:14:57,720 --> 00:15:01,240 You get married at 25 thinking, this is it, 313 00:15:01,250 --> 00:15:03,690 happily ever after. 314 00:15:03,710 --> 00:15:06,770 Maybe there is no happily ever after. 315 00:15:09,470 --> 00:15:11,140 it's stunning. 316 00:15:11,170 --> 00:15:12,730 It's a little... 317 00:15:12,750 --> 00:15:14,810 um, is it supposed to be so tight? 318 00:15:14,830 --> 00:15:17,020 Well, it's a choker. 319 00:15:17,580 --> 00:15:19,140 It's beautiful. 320 00:15:19,170 --> 00:15:22,780 It's really, really beautiful. 321 00:15:23,230 --> 00:15:25,560 I just don't know if it's me. 322 00:15:26,270 --> 00:15:30,430 Five generations of burke women have worn this on their wedding day. 323 00:15:30,440 --> 00:15:32,470 It's a way of... 324 00:15:32,500 --> 00:15:35,710 joining our family, becoming a burke. 325 00:15:35,740 --> 00:15:37,250 A burke. 326 00:15:38,350 --> 00:15:41,200 I'm afraid I misjudged you early on. 327 00:15:41,220 --> 00:15:42,720 I thought you were selfish. 328 00:15:42,740 --> 00:15:46,290 But you've given way to preston's ideas about the wedding, 329 00:15:46,310 --> 00:15:50,140 and you've been flexible about the things that are... 330 00:15:50,160 --> 00:15:52,720 most important to him. 331 00:15:52,740 --> 00:15:54,980 And that is wonderful. 332 00:15:55,010 --> 00:15:57,490 Oh! It's just... 333 00:15:58,580 --> 00:16:01,710 what were you planning to do about your eyebrows? 334 00:16:03,230 --> 00:16:05,310 N-nothing. 335 00:16:08,750 --> 00:16:10,250 how's she doing? 336 00:16:10,270 --> 00:16:13,140 B.P.'S 92 over 56. 337 00:16:13,170 --> 00:16:15,390 How'd the reunion go with jane doe's husband? 338 00:16:15,400 --> 00:16:18,360 Whatever.He cried like a baby. She looked bored. 339 00:16:18,370 --> 00:16:20,760 Don't go overboard with compassion, karev. 340 00:16:20,790 --> 00:16:22,910 She's not even sure if she wants to stay with the guy. 341 00:16:22,950 --> 00:16:26,490 - It's complicated - it's not actually...complicated. 342 00:16:26,510 --> 00:16:28,390 They're married. She took a vow. 343 00:16:28,410 --> 00:16:30,520 You don't mess with vows. Married is married. 344 00:16:30,540 --> 00:16:33,500 Game over. So freakin' over. 345 00:16:35,450 --> 00:16:37,180 Just an opinion. 346 00:16:37,210 --> 00:16:38,560 Pressure's dropped to 60. 347 00:16:38,580 --> 00:16:40,170 She's bleeding out. Addison, how much longer? 348 00:16:40,190 --> 00:16:41,270 Rupturing the membrane now. 349 00:16:41,310 --> 00:16:43,070 I just need two minutes to get these babies out. 350 00:16:43,090 --> 00:16:44,340 Make it one. She's flatlined. 351 00:16:44,360 --> 00:16:46,230 Stevens, start compressions. 352 00:16:46,270 --> 00:16:48,010 Got the first one out. Clamp. 353 00:16:48,020 --> 00:16:49,680 come o come on. 354 00:16:49,700 --> 00:16:51,540 Second baby's out. Okay, go. 355 00:16:51,560 --> 00:16:52,880 Boki, 10-blade. 356 00:16:58,640 --> 00:17:00,520 poor guy...he just wanted to climb a mountain, 357 00:17:00,540 --> 00:17:02,670 and he ends up with an ax in his head. 358 00:17:02,690 --> 00:17:04,300 Well, he shouldn't have tried turning back. 359 00:17:04,320 --> 00:17:06,560 The group is going up, you move with the group. 360 00:17:06,590 --> 00:17:08,270 - Okay, drill, please. - He panicked. 361 00:17:08,290 --> 00:17:10,270 You have a right to turn back if you're scared. 362 00:17:10,280 --> 00:17:12,140 No, you don'T. You chose to climb a mountain. 363 00:17:12,170 --> 00:17:14,750 You can't change your mind in the middle of the climb. 364 00:17:19,730 --> 00:17:22,120 okay. now we pull it out? 365 00:17:22,140 --> 00:17:24,600 Ah, yeah, but the ax went in as they fell, 366 00:17:24,620 --> 00:17:26,290 so there will be some tearing, 367 00:17:26,320 --> 00:17:28,160 it should be a shallow wound, 368 00:17:28,180 --> 00:17:29,600 and it should come out easily. 369 00:17:29,630 --> 00:17:32,860 - you ready? - yup. 370 00:17:32,890 --> 00:17:35,240 all right everybody. Here we go.Ready? 371 00:17:35,920 --> 00:17:38,280 Okay, one, two... 372 00:17:38,300 --> 00:17:39,590 three. 373 00:17:44,610 --> 00:17:46,820 That's strange. 374 00:17:46,850 --> 00:17:50,720 One... two. 375 00:17:50,730 --> 00:17:52,260 Three! 376 00:17:57,770 --> 00:17:58,740 That's a clean cut. 377 00:17:58,760 --> 00:18:00,700 I thought you said there was gonna be tearing. 378 00:18:00,710 --> 00:18:03,080 I know. It doesn't make sense. 379 00:18:04,690 --> 00:18:07,470 - You are a lucky guy. - Yeah. 380 00:18:07,510 --> 00:18:11,040 Or the ax didn't go in there by accident. 381 00:18:13,970 --> 00:18:15,960 it's probably unfair, 382 00:18:15,980 --> 00:18:19,410 but I hold you to a higher standard. 383 00:18:19,430 --> 00:18:21,560 And you let me down this year, preston. 384 00:18:21,580 --> 00:18:25,030 After you got shot, the tremor... 385 00:18:25,730 --> 00:18:29,140 this job is about making the tough calls. 386 00:18:29,840 --> 00:18:34,260 Sometimethe toughest call you can make is admitting when you're in over yr head. 387 00:18:34,270 --> 00:18:36,240 You don't do that. 388 00:18:36,830 --> 00:18:38,970 You know a lot, preston. 389 00:18:39,590 --> 00:18:42,330 You're one of the best surgeons I know... 390 00:18:42,360 --> 00:18:44,800 one of the best men. 391 00:18:45,990 --> 00:18:49,320 But you're not perfect. 392 00:18:49,320 --> 00:18:51,750 You don't know everything. 393 00:18:56,640 --> 00:18:59,360 I want to give you the job. 394 00:19:00,740 --> 00:19:02,920 I want to. 395 00:19:04,870 --> 00:19:07,180 But I can'T. 396 00:19:11,980 --> 00:19:14,130 Preston. 397 00:19:14,130 --> 00:19:16,080 I have a wedding to get to. 398 00:19:20,020 --> 00:19:21,430 yeah. 399 00:19:21,430 --> 00:19:24,190 The babies are doing great. They're in the nicu. 400 00:19:24,190 --> 00:19:25,780 How are you doing up there,preston? 401 00:19:25,780 --> 00:19:27,510 Close call,but she's stabilized. 402 00:19:27,510 --> 00:19:31,680 Good work,dr. Burke. We may actually get you to the church on time. 403 00:19:31,680 --> 00:19:33,270 You nervous? 404 00:19:33,270 --> 00:19:37,640 No,not really. 405 00:19:39,360 --> 00:19:44,340 More,uh... excited. hmm. Um,except by my vows. I wrote them myself,and... I don't know. 406 00:19:45,050 --> 00:19:47,330 They may be too... 407 00:19:47,330 --> 00:19:48,920 I want 'em to be right. 408 00:19:48,920 --> 00:19:51,730 - Well,let's hear 'em. - What,now? 409 00:19:51,730 --> 00:19:54,830 Hey,you've got a room full of women. Try it out on us. 410 00:20:04,530 --> 00:20:06,750 Cristina... 411 00:20:07,290 --> 00:20:09,940 I could promise... 412 00:20:11,200 --> 00:20:14,020 to hold you... 413 00:20:14,020 --> 00:20:15,670 and to cherish you. 414 00:20:15,670 --> 00:20:20,620 I could promise to be there in sickness and in health. 415 00:20:20,620 --> 00:20:23,320 I could say... 416 00:20:23,320 --> 00:20:25,900 till death do us part. 417 00:20:26,340 --> 00:20:28,620 But I won'T. 418 00:20:28,620 --> 00:20:32,160 Those vows are for... 419 00:20:32,160 --> 00:20:36,200 optimistic couples,the ones full of hope. 420 00:20:36,200 --> 00:20:41,250 And I do not stand here on my wedding day optimistic 421 00:20:41,250 --> 00:20:42,900 or full of hope. 422 00:20:42,900 --> 00:20:45,140 Okay,um... 423 00:20:45,890 --> 00:20:48,440 I am not optimistic. 424 00:20:48,440 --> 00:20:50,930 I am not hopeful. 425 00:20:51,100 --> 00:20:53,590 I am sure. 426 00:20:54,450 --> 00:20:56,940 I am steady. 427 00:20:57,400 --> 00:21:00,170 I know. 428 00:21:00,850 --> 00:21:03,750 I am a heart man. 429 00:21:04,780 --> 00:21:08,710 I take 'em apart. I put 'em back together. 430 00:21:09,550 --> 00:21:12,120 I hold them in my hands. 431 00:21:13,040 --> 00:21:16,020 I am a hea man. 432 00:21:16,500 --> 00:21:19,900 So of this I am sure... 433 00:21:21,070 --> 00:21:23,950 you are my partner... 434 00:21:24,570 --> 00:21:28,870 my lover... my very best friend. 435 00:21:29,760 --> 00:21:33,070 My heart-my heart- beats for you. 436 00:21:33,070 --> 00:21:37,570 And on this day,the day of our wedding, 437 00:21:37,570 --> 00:21:40,320 I promise you this... 438 00:21:40,320 --> 00:21:45,550 I promise you to lay my heart in the palm of your hands. 439 00:21:48,070 --> 00:21:50,680 I promise you... me. 440 00:21:59,190 --> 00:22:01,400 too trite? Because I can rewrite it- 441 00:22:01,400 --> 00:22:04,810 No. no. It'S... 442 00:22:06,030 --> 00:22:09,120 I think I speak for... 443 00:22:09,650 --> 00:22:13,810 every woman in this room when I say dump her. 444 00:22:13,810 --> 00:22:16,520 Dump yang and marry me. 445 00:22:25,440 --> 00:22:26,760 hey. 446 00:22:27,890 --> 00:22:29,700 - Hey. - Hey. 447 00:22:29,700 --> 00:22:30,980 Oh,god. Did I miss a page? 448 00:22:30,980 --> 00:22:33,630 No,no,no,no,no. Everything's okay. 449 00:22:37,010 --> 00:22:38,090 what? 450 00:22:38,090 --> 00:22:40,640 Is this really what you want? 451 00:22:41,990 --> 00:22:45,930 'cause if it's really what you want,we could do it. 452 00:22:49,620 --> 00:22:51,420 - Really? - Yeah. 453 00:22:53,660 --> 00:22:55,640 - Okay,wait. Really? - Really. 454 00:22:56,800 --> 00:22:59,610 Oh,my god. oh,my god. Really? 455 00:23:10,970 --> 00:23:12,890 She looks like rebecca. 456 00:23:12,890 --> 00:23:16,450 Well,at least what rebecca used to look like. 457 00:23:17,070 --> 00:23:21,050 But still... around the eyes. 458 00:23:21,050 --> 00:23:22,340 Yeah. 459 00:23:22,340 --> 00:23:24,350 I thought I'd give her some space. 460 00:23:24,350 --> 00:23:26,740 She seemed a little overwhelmed. 461 00:23:32,920 --> 00:23:35,870 the ferry crash was on the news everywhere. 462 00:23:35,870 --> 00:23:39,790 Your wife goes missing... how could you not look for her? 463 00:23:41,980 --> 00:23:44,590 I thought she left me. 464 00:23:46,220 --> 00:23:48,200 We got into a fight that night. 465 00:23:48,200 --> 00:23:52,790 She was trying to tell me how unhappy she was and... I shut her down. 466 00:23:54,780 --> 00:23:58,840 Yeah,I didn't look for her when she was missing,but what's worse is... 467 00:23:59,630 --> 00:24:02,480 I didn't see her when she was there. 468 00:24:03,310 --> 00:24:06,380 I can't imagine what it must have been like for her, 469 00:24:06,380 --> 00:24:09,360 what her face must have looked like all broken. 470 00:24:09,360 --> 00:24:11,900 She was beautiful. 471 00:24:20,320 --> 00:24:23,830 I... I love her. You know? 472 00:24:40,630 --> 00:24:41,970 Meredith. 473 00:24:41,970 --> 00:24:44,870 oh. You are not gonna believe- 474 00:24:44,870 --> 00:24:48,730 derek met a girl... in a bar. 475 00:24:48,730 --> 00:24:51,430 And he flirtedith her. And he told me. 476 00:24:51,430 --> 00:24:53,620 You ow,no big deal. Just thought I should know. 477 00:24:53,620 --> 00:24:55,810 - Meredith. - I'm not exaggerating. 478 00:24:55,810 --> 00:24:58,140 He didn't even hint. He just flat out told me. 479 00:24:58,140 --> 00:25:01,160 Meredith,you know how sometimes it's about you,and sometimes it's about me? 480 00:25:01,160 --> 00:25:05,040 This is really,really about me. 481 00:25:05,040 --> 00:25:06,940 Whoa. 482 00:25:06,940 --> 00:25:08,990 Mama took my eyebrows. 483 00:25:08,990 --> 00:25:12,750 She took my eyebrows,and now I am a burke. 484 00:25:17,900 --> 00:25:20,060 Lonnie's stable... 485 00:25:20,060 --> 00:25:23,410 but the damage he sustained is significant. 486 00:25:23,410 --> 00:25:25,650 But is he gonna wake up? 487 00:25:25,650 --> 00:25:28,050 - Do you want him to? - What? 488 00:25:28,050 --> 00:25:31,560 The ax in his head was put there deliberately. 489 00:25:31,560 --> 00:25:35,540 I just wanted to give you three guys another opportunity to tell me the truth. 490 00:25:40,660 --> 00:25:41,790 - It wasn't- shut up,andy. 491 00:25:41,790 --> 00:25:44,980 - But we can't just sit here- I said shut up,andy. 492 00:25:45,210 --> 00:25:48,370 Is that how you let him talk to you at 14,000 feet? 493 00:25:48,370 --> 00:25:51,870 I have to talk to his family. You guys can talk to the cops. 494 00:25:59,090 --> 00:26:01,070 announcenents***** 495 00:26:01,070 --> 00:26:02,750 r. Bailey. 496 00:26:02,750 --> 00:26:04,590 Yeah. What? 497 00:26:04,590 --> 00:26:07,420 Cristina needs to cut something. 498 00:26:07,950 --> 00:26:11,640 I can't really explain it in a way that won't make you glare. 499 00:26:11,640 --> 00:26:15,540 But... they took her eyebrows and they called her a burke. 500 00:26:15,540 --> 00:26:18,060 She really needs to cut somebody open. 501 00:26:18,060 --> 00:26:20,090 Yang... 502 00:26:20,090 --> 00:26:24,300 go... do... getting married things. 503 00:26:24,300 --> 00:26:26,460 Get out of this hospital. 504 00:26:26,460 --> 00:26:28,470 Hey! 505 00:26:29,600 --> 00:26:31,960 I mean... hey. 506 00:26:32,560 --> 00:26:34,780 I... 507 00:26:35,100 --> 00:26:37,030 you have to let me cut, 508 00:26:37,030 --> 00:26:40,910 because I am standing here eyebrowless with no dignity left. 509 00:26:40,910 --> 00:26:44,690 I am a surgeon,dr. Bailey. But right now I don't feel like one. 510 00:26:44,690 --> 00:26:48,440 I feel... like... 511 00:26:49,050 --> 00:26:51,600 somebody else. 512 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 Do you know what that's like, 513 00:26:53,800 --> 00:26:56,020 not to feel like yourself? 514 00:27:01,330 --> 00:27:02,840 Yeah. 515 00:27:04,900 --> 00:27:05,880 What's going on? 516 00:27:05,880 --> 00:27:08,620 She started cramping and then she got really diaphoretic. 517 00:27:08,840 --> 00:27:13,140 Alert O.B. To a possible d&c due to an incomplete miscarriage. 518 00:27:13,440 --> 00:27:17,150 Adele,you could have a placental abruption due to the trauma. 519 00:27:17,150 --> 00:27:19,820 We've got to get you to into an O.R. Now. 520 00:27:27,320 --> 00:27:30,190 Sir,dr. Shepherd is here. 521 00:27:32,510 --> 00:27:33,820 thank you. 522 00:27:36,220 --> 00:27:38,650 Richard,are you sure you want to... 523 00:27:39,190 --> 00:27:41,930 you don't have to do this today. 524 00:27:44,360 --> 00:27:46,180 Yes,I do. 525 00:27:51,690 --> 00:27:53,840 she went into early D. I. C. 526 00:27:53,840 --> 00:27:57,250 I gave her blood,platelets,F. F.P, 527 00:27:57,250 --> 00:28:00,760 pregnancy at 52 is dangerous. I tried everything. 528 00:28:00,760 --> 00:28:03,440 I couldn't save... 529 00:28:22,070 --> 00:28:24,130 I thought... 530 00:28:24,760 --> 00:28:26,780 I thought... 531 00:28:26,780 --> 00:28:29,900 for a second,I thought I'd lost you. 532 00:28:31,810 --> 00:28:33,370 Um... 533 00:28:34,610 --> 00:28:38,570 do you want to... call somebody? I can... 534 00:28:38,570 --> 00:28:40,600 no,no one. 535 00:28:40,600 --> 00:28:43,330 Well,the father of the baby,maybe you want to- 536 00:28:43,330 --> 00:28:46,810 he doesn't even know about it. I didn't tell him. 537 00:28:46,810 --> 00:28:50,870 I,um... I think I misjudged him. 538 00:28:51,720 --> 00:28:56,340 I thought he'd go running for the hills. But actually... 539 00:28:57,540 --> 00:29:00,570 he's a much better man than I thought. 540 00:29:01,290 --> 00:29:05,290 He'll get over s initial judgments,and he'll... 541 00:29:05,290 --> 00:29:08,090 sit with you... 542 00:29:08,720 --> 00:29:11,850 and he'll make you drink your water. 543 00:29:19,760 --> 00:29:23,080 - adele... - it was a boy. 544 00:29:25,670 --> 00:29:27,900 I'm sorry. 545 00:29:35,340 --> 00:29:38,080 All right,dr. Leonard,would you please close for dr. Burke? 546 00:29:38,080 --> 00:29:39,820 He has a wedding to get to. 547 00:29:39,820 --> 00:29:43,670 one cut,and then you're gone. One. 548 00:29:43,670 --> 00:29:44,960 But-but I still have to- 549 00:29:44,960 --> 00:29:48,010 come on. You want your bride waiting for you at the altar? They don't like that. 550 00:29:48,010 --> 00:29:49,870 Let's go. 551 00:29:49,870 --> 00:29:52,180 we gotta go now,cristina. 552 00:29:53,610 --> 00:29:56,390 - Grey. - Put the scalpel down,cristina. 553 00:30:03,330 --> 00:30:05,620 you can still do this,right? 554 00:30:11,340 --> 00:30:12,850 What? 555 00:30:12,850 --> 00:30:15,190 Uh,hold on a minute. 556 00:30:20,640 --> 00:30:24,010 I just wanted to make sure no one's around so I can say this. 557 00:30:24,010 --> 00:30:25,410 I think we've said everything we need to say. 558 00:30:25,410 --> 00:30:26,880 Shut up. 559 00:30:26,880 --> 00:30:29,950 I am an optimist. 560 00:30:29,950 --> 00:30:32,410 I am hopeful. 561 00:30:32,410 --> 00:30:33,360 I am not sure. 562 00:30:33,360 --> 00:30:35,420 - Look,I can do this myself. - Let me speak. 563 00:30:39,340 --> 00:30:43,400 Because I'm your best friend and because I love you, 564 00:30:43,400 --> 00:30:46,610 if what you want is to be with callie,. 565 00:30:46,610 --> 00:30:50,470 then I will do everything in my power to support you 566 00:30:50,470 --> 00:30:52,660 and help you make your marriage work 567 00:30:54,960 --> 00:31:00,010 But because I'm your best friend and because I love you... 568 00:31:02,380 --> 00:31:05,900 I also have to say... 569 00:31:08,070 --> 00:31:10,280 that I'm in love with you. 570 00:31:13,320 --> 00:31:15,530 I'm in love with you. 571 00:31:17,190 --> 00:31:20,800 I can't promise the future,I can't promise perfection 572 00:31:20,800 --> 00:31:26,370 because we're us and I'm me and who knows what will happen. 573 00:31:27,670 --> 00:31:30,140 But in my heart... 574 00:31:30,140 --> 00:31:32,640 I am sure. 575 00:31:34,490 --> 00:31:37,000 I'm in love with you,george. 576 00:31:37,000 --> 00:31:40,300 And I hope you're in love with me,too. 577 00:31:45,900 --> 00:31:48,070 Say something. 578 00:31:48,070 --> 00:31:50,540 - What time is it? - You got 30 minutes. 579 00:31:50,540 --> 00:31:51,740 Oh,crap. I'm gonna be latefor my own wedding. 580 00:31:51,740 --> 00:31:54,010 no,you're not. 581 00:31:55,910 --> 00:31:58,560 Dr. Burke asked me to check on you. 582 00:31:59,010 --> 00:32:01,150 Let's see. Your,um... 583 00:32:01,150 --> 00:32:04,400 your post-op x-rays look good. We'll discuss releasing you. 584 00:32:04,400 --> 00:32:05,880 - Any change in lonnie? - Andy? 585 00:32:05,880 --> 00:32:07,480 Who are you? 586 00:32:07,480 --> 00:32:10,080 He's my lawyer. 587 00:32:10,080 --> 00:32:13,730 That was fast. Don't you dare judge me. 588 00:32:14,120 --> 00:32:17,050 You weren't there. We thought... 589 00:32:17,050 --> 00:32:21,220 he was almost dead. No way he was gonna make it. 590 00:32:21,610 --> 00:32:25,160 He was in so much pain. 591 00:32:25,920 --> 00:32:28,750 So I... 592 00:32:28,750 --> 00:32:30,560 - picked it up... - andy,shut up. 593 00:32:30,560 --> 00:32:34,900 No! I'm not gonna shut up. 594 00:32:37,430 --> 00:32:40,650 I put him out of his misery. 595 00:32:43,630 --> 00:32:46,850 And if I was back there right now... 596 00:32:46,850 --> 00:32:49,870 I'd do the same thing. 597 00:32:49,870 --> 00:32:52,920 He was my friend. 598 00:32:52,920 --> 00:32:56,450 He is my friend. 599 00:32:56,990 --> 00:33:00,190 I put him out of his misery. 600 00:33:03,650 --> 00:33:04,840 anyone got any deodorant? 601 00:33:04,840 --> 00:33:06,910 Um,you're not putting my deodorant in your hairy armpits. 602 00:33:06,910 --> 00:33:09,900 Don't move. You're gonna have a unibrow. And I have some in my locker. 603 00:33:09,900 --> 00:33:12,200 Uh,closed? Open? 604 00:33:12,200 --> 00:33:14,490 closed. 605 00:33:14,490 --> 00:33:16,080 Perfect. Dashing. 606 00:33:16,080 --> 00:33:17,990 - Thanks. - You look great. 607 00:33:18,580 --> 00:33:20,570 - Moment of truth,people. - those our scores? 608 00:33:20,570 --> 00:33:23,500 Grey. Karev. Yang. 609 00:33:23,500 --> 00:33:24,790 - Thank you. - Stevens. 610 00:33:25,210 --> 00:33:26,900 - O'malley. - Yes! 611 00:33:26,900 --> 00:33:29,660 - right here,baby. - Yes. Thank god. 612 00:33:31,540 --> 00:33:35,000 - Did you pass? - You bet your married booty,I did. 613 00:33:36,130 --> 00:33:37,870 How'd you do? Did you pass? 614 00:33:37,870 --> 00:33:39,740 Yeah. 615 00:33:39,740 --> 00:33:42,420 - I'll talk to you at the church. - Okay. 616 00:33:44,610 --> 00:33:46,180 All right. Let's go. 617 00:33:46,180 --> 00:33:48,280 excuse me. 618 00:33:48,280 --> 00:33:49,480 meredith. 619 00:33:49,480 --> 00:33:52,030 I'll meet you at the chapel. Iz,will you take the dress? 620 00:33:52,030 --> 00:33:53,500 - Yes. Okay. - I'll be right there. 621 00:33:53,500 --> 00:33:55,380 Okay. 622 00:34:01,970 --> 00:34:05,260 I like the suit. The suit is way better than the scrubs. 623 00:34:05,260 --> 00:34:06,220 Thanks. 624 00:34:06,220 --> 00:34:08,500 Hey,uh,I passed my intern exam. 625 00:34:08,500 --> 00:34:09,620 - Good! - Yeah. 626 00:34:09,620 --> 00:34:11,690 That's good. 627 00:34:15,580 --> 00:34:18,620 We got discharged,me and the baby. 628 00:34:19,830 --> 00:34:22,580 Oh,come on,you just- you just had brain surgery. 629 00:34:22,580 --> 00:34:24,030 You're still-you're still on antibiotics. 630 00:34:24,030 --> 00:34:27,250 My body's been signed off on by... 631 00:34:27,250 --> 00:34:30,240 plastics,cardio,orthopedics,neuro and O. B. 632 00:34:30,240 --> 00:34:33,430 ,And my- and also,my teeth got e blessing from- 633 00:34:33,430 --> 00:34:35,520 wait,I can say this- prosthodontics. 634 00:34:35,520 --> 00:34:36,710 Yeah,but there's still your memory- 635 00:34:36,710 --> 00:34:39,730 you know how I know my memory's fine? Because I can say prosthodontics. 636 00:34:39,730 --> 00:34:43,460 - Yeah,but the baby- discharged,by peds. 637 00:34:43,460 --> 00:34:45,410 Yeah,but- 638 00:34:51,170 --> 00:34:53,130 I have every reason to go. 639 00:34:53,130 --> 00:34:57,460 And-and yeah,I'm scared. And yeah,this is-this is moving at warp speed. 640 00:34:57,460 --> 00:35:00,150 And yeah,I'm freaking out,but jeff is good. 641 00:35:00,150 --> 00:35:05,050 And-and jeff isthe father of my child. The man is out buying a car seat right now. 642 00:35:05,050 --> 00:35:07,750 And the minute he gets back... 643 00:35:09,200 --> 00:35:13,730 I- I have every reason to go,because medically... 644 00:35:13,730 --> 00:35:16,970 there's no need for me to stay. 645 00:35:16,970 --> 00:35:20,090 Medically. 646 00:35:20,780 --> 00:35:23,230 Oh. Yeah. Okay. 647 00:35:23,230 --> 00:35:25,770 Well,then I'll just check the chart. 648 00:35:25,770 --> 00:35:28,350 - Damn it. - We got,uh... what? 649 00:35:28,960 --> 00:35:33,550 Are you... do I-do I have to spell everything out for you? 650 00:35:33,550 --> 00:35:36,220 I mean,did-did you sniff too much glue as a child? 651 00:35:36,220 --> 00:35:38,680 I'm asking you something here. 652 00:35:39,400 --> 00:35:41,100 What do you want from me? 653 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 I want... 654 00:35:44,700 --> 00:35:47,200 I want you to give me a reason to stay... 655 00:35:49,100 --> 00:35:50,900 a real reason. 656 00:35:51,600 --> 00:35:56,100 I mean, jeff's-- jeff's a decent guy, a good, decent guy. 657 00:35:56,600 --> 00:36:02,300 But to him, I'm rebecca,and I don't know if I am rebecca anymore and... 658 00:36:03,800 --> 00:36:07,200 you know me.You knew-you knew when I couldn't even speak who I was. 659 00:36:08,100 --> 00:36:12,700 You...you named me a, and I was more me 660 00:36:12,900 --> 00:36:16,100 as ava then I'll ever be as rebecca. 661 00:36:16,800 --> 00:36:20,400 Look, I-I have every reason to go back to my life. 662 00:36:21,600 --> 00:36:23,700 And I will. 663 00:36:24,700 --> 00:36:27,000 Unless...you... 664 00:36:30,400 --> 00:36:33,600 alex, I'm asking you to give me a reason to stay here... 665 00:36:33,800 --> 00:36:36,100 a reason from you. 666 00:36:39,400 --> 00:36:42,700 Jeff loves you.He's A... he's a decent guy. 667 00:36:42,800 --> 00:36:45,100 Alex, give me a reason. 668 00:36:59,100 --> 00:37:02,000 I think you should stay with the decent guy. 669 00:37:12,100 --> 00:37:15,900 If you want to break up with me so you can see other women, just do it. 670 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 Don't tell me you met another woman. Just end it if that's what you want. 671 00:37:20,200 --> 00:37:21,700 -I can'T. -Sure you can. 672 00:37:21,800 --> 00:37:26,300 Here's how it goes-- meredith, I don't want to see you anymore. 673 00:37:26,400 --> 00:37:29,900 -Meredith, I don't love you anymore. -Meredith... 674 00:37:32,400 --> 00:37:34,300 I do love you. 675 00:37:34,800 --> 00:37:38,600 Don't you see?Don't you understand? 676 00:37:41,200 --> 00:37:45,100 You're the love of my life. I can't leave you. 677 00:37:46,600 --> 00:37:48,900 But you're constantly leaving me. 678 00:37:49,800 --> 00:37:52,400 You walk away when you want, you come back when you want. 679 00:37:52,800 --> 00:37:57,900 Not everyone,not your friends,but you leave me. 680 00:38:00,900 --> 00:38:02,700 So I'm asking you... 681 00:38:03,300 --> 00:38:06,600 if you don't see a future for us, if you aren't in this... 682 00:38:08,500 --> 00:38:10,700 please... 683 00:38:11,300 --> 00:38:13,900 please just end it, because I can'T.I'm in it. 684 00:38:16,500 --> 00:38:18,900 Put me out of my miser3 685 00:38:23,200 --> 00:38:28,100 I...I can'T. I-I-- cristina is getting married. 686 00:38:28,200 --> 00:38:31,000 I have to go make sure she gets married. 687 00:38:31,300 --> 00:38:32,400 Meredith... 688 00:38:32,500 --> 00:38:36,300 I really need to make sure she gets down that aisle. 689 00:38:37,400 --> 00:38:39,300 Let's go.We're running late. 690 00:38:54,800 --> 00:38:58,000 -you okay? -I'm fine.I'm fine. 691 00:38:59,900 --> 00:39:03,700 You need anything? Need a mint, huh?A getaway car? 692 00:39:05,000 --> 00:39:07,800 If it's the chief thing, don't worry about it.You deserve it. 693 00:39:07,900 --> 00:39:10,200 Richard didn't pick me to be chief. 694 00:39:11,800 --> 00:39:14,200 We all assumed you... 695 00:39:14,700 --> 00:39:17,000 -well, who did he pick? -I don't know.It wasn't me. 696 00:39:20,400 --> 00:39:23,100 You rely don'T...look so good. 697 00:39:24,100 --> 00:39:26,400 Meredith and i may not make it. 698 00:39:27,600 --> 00:39:30,100 I think I want it more than she does. 699 00:39:30,300 --> 00:39:33,400 But today's your day. It's all about you today. 700 00:39:33,600 --> 00:39:36,700 -You really are a good best man. -I try. 701 00:39:38,200 --> 00:39:40,100 cristina. 702 00:39:44,100 --> 00:39:46,600 -Cristina? -I didn't run. 703 00:39:49,400 --> 00:39:51,500 -Oh! -You look beautiful. 704 00:39:53,200 --> 00:39:56,400 -I'm proud of you. -Thank you. 705 00:39:56,500 --> 00:40:02,400 Frankly,I always feared you were too emotionally stunted to settle down. 706 00:40:05,600 --> 00:40:07,500 you can do this. 707 00:40:10,000 --> 00:40:11,600 I've always found it confusing. 708 00:40:11,700 --> 00:40:15,500 If you know both the bride and the groom, which side do you sit on? 709 00:40:16,000 --> 00:40:18,300 I just look for the hottest chick in the room and sit next to her. 710 00:40:18,500 --> 00:40:21,000 -Stop. -Wanna ditch the reception, grab a drink instead? 711 00:40:21,100 --> 00:40:22,800 Stop it. 712 00:40:23,700 --> 00:40:25,700 -You don't want me. -Maybe I do. 713 00:40:25,800 --> 00:40:28,000 No, you don'T. 714 00:40:29,300 --> 00:40:31,500 -You want ava. -She's not ava anymore. 715 00:40:31,600 --> 00:40:34,000 She's rebecca now, and I barely know her. 716 00:40:34,700 --> 00:40:38,400 Look at me.Look at me. 717 00:40:39,300 --> 00:40:43,500 You suck.To me,you suck.I kind of... 718 00:40:44,000 --> 00:40:46,800 hate you.But,alex, 719 00:40:47,500 --> 00:40:51,700 we not get unlimited chances to have the things we want. 720 00:40:51,800 --> 00:40:54,100 And this I know... 721 00:40:54,600 --> 00:40:59,400 nothing is worse than missing an opportunity that could've changed your life. 722 00:40:59,500 --> 00:41:04,100 And no matter what her name is, she'll always be ava to you. 723 00:41:09,700 --> 00:41:10,900 dr. Bailey. 724 00:41:12,800 --> 00:41:15,000 -You didn't go to the wedding either. -No. 725 00:41:18,600 --> 00:41:23,000 I am...so sorry, george. 726 00:41:24,300 --> 00:41:29,000 so, um...what do I do now? 727 00:41:31,000 --> 00:41:35,300 you fail your intern test, you have two options.You can... 728 00:41:36,000 --> 00:41:39,600 walk away from being a surgical resident altogether, 729 00:41:39,800 --> 00:41:43,800 or you can start from the very beginning. 730 00:41:44,100 --> 00:41:46,900 Repeat my internship? 731 00:41:48,100 --> 00:41:49,300 No. 732 00:41:51,800 --> 00:41:53,200 I can'T. 733 00:41:58,000 --> 00:41:59,600 I can'T. 734 00:42:11,100 --> 00:42:15,000 did I...did I fail you, george? 735 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 No. 736 00:42:20,200 --> 00:42:21,600 No. 737 00:42:24,000 --> 00:42:26,400 I failed you. 738 00:42:37,400 --> 00:42:41,200 ooh.It looks so pretty in there. I see burke. 739 00:42:42,600 --> 00:42:47,300 -yang....the twins looks nice in that dress. -Thank you.Sort of. 740 00:42:47,500 --> 00:42:49,300 -I gotta go.I gotta check-- -you're on call? 741 00:42:49,400 --> 00:42:51,500 Oh, wait, alex.Did you see george in there? 742 00:42:52,700 --> 00:42:55,000 -I don't see him. -He's, uh... 743 00:42:55,100 --> 00:42:58,300 probably gonna be late. We had kind of a big, emotional day. 744 00:42:58,400 --> 00:42:59,600 -Oh, really? -Yeah. 745 00:42:59,700 --> 00:43:02,100 -Did something happen between you two?I mean-- 746 00:43:02,200 --> 00:43:04,300 no.It's just that I was named chief resident. 747 00:43:04,400 --> 00:43:06,700 Plus we decided to have a baby, so... 748 00:43:08,300 --> 00:43:09,600 -a baby? -Yeah, we're trying. 749 00:43:09,700 --> 00:43:10,900 We tried today, in fact. 750 00:43:11,500 --> 00:43:13,900 -Wow. -Yeah.Big day. 751 00:43:20,000 --> 00:43:20,900 okay, this is it. 752 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 -Okay? -Yeah. 753 00:43:22,500 --> 00:43:23,700 -You have the bouquet. -Yeah. 754 00:43:23,800 --> 00:43:25,100 -I have the ring. -Yeah. 755 00:43:25,300 --> 00:43:26,400 -You remember your vows? -Yeah. 756 00:43:26,500 --> 00:43:28,100 -I wrote them on my... -Okay. 757 00:43:29,400 --> 00:43:33,100 oh, my god I scrubbed in. 758 00:43:33,800 --> 00:43:36,300 I scrubbed in, and the vows were on my hand. I scrubbed off my vows. 759 00:43:36,800 --> 00:43:39,500 -Oh, okay.Um-- -okay, hello?I-I scrubbed off my vows. 760 00:43:39,600 --> 00:43:42,900 I-I can't--I can't do this. I don't have any-- I don't have anything on my hand! 761 00:43:50,600 --> 00:43:52,300 I should go see what's going on. 762 00:43:52,700 --> 00:43:55,900 Well, cristina wouldn't be cristina if she didn't need a little push. 763 00:43:57,700 --> 00:43:58,600 there are no words in my head.Okay? 764 00:43:58,700 --> 00:44:01,900 -I have no vows.No vows. -It's okay.It's going to be okay. 765 00:44:02,000 --> 00:44:04,400 You know what?Stop saying that! Will you say sometng else? 766 00:44:04,800 --> 00:44:07,000 -Like what? -Say something that is gonna help me. 767 00:44:07,100 --> 00:44:09,000 Okay, okay! 768 00:44:10,300 --> 00:44:12,000 -I... -Meredith, please.You know what?Say something. 769 00:44:12,100 --> 00:44:14,200 Say--you know what?I don't know what. Say--say--okay. 770 00:44:14,400 --> 00:44:17,200 Say what I would say to you if you were me. 771 00:44:17,700 --> 00:44:18,400 -Okay. -Good. 772 00:44:18,500 --> 00:44:20,000 -Got it. -Good, go. 773 00:44:21,700 --> 00:44:24,500 Stop whining.This is your wedding day. 774 00:44:24,600 --> 00:44:26,700 You will go down that aisle and you will get married. 775 00:44:26,800 --> 00:44:31,000 If I have to kick your ass every step of the way to get you there,you will walk down the aisle. 776 00:44:31,100 --> 00:44:32,700 You will get married. Do you hear me,Cristina? 777 00:44:32,800 --> 00:44:36,900 We need this. We need you to get your happy ending. 778 00:44:39,200 --> 00:44:41,300 -Okay, I'm ready. -all right, then. 779 00:44:42,200 --> 00:44:43,400 My train. 780 00:44:44,600 --> 00:44:45,900 I'll go. 781 00:45:21,100 --> 00:45:23,000 Oh.I'm ready.I'm fine. 782 00:45:23,100 --> 00:45:24,900 I-- Meredith talked me down.Really, I'm fine. 783 00:45:25,000 --> 00:45:26,900 Go, go, go.I'll be right behind you. 784 00:45:28,700 --> 00:45:30,300 I'm sorry. 785 00:45:31,600 --> 00:45:34,100 Oh...I can do this. 786 00:45:34,200 --> 00:45:37,100 You know, I had a momentary freak out, but now I'm fine.I can do this.Go. 787 00:45:37,200 --> 00:45:38,900 But you don't want to do this. 788 00:45:40,600 --> 00:45:43,000 I'm up there waiting for you to come down the aisle, 789 00:45:43,600 --> 00:45:45,800 and I knew you don't want to come. 790 00:45:45,900 --> 00:45:49,500 I know you don't want to come but that you'll come anyway because you love me. 791 00:45:52,000 --> 00:45:55,800 And if I loved you-- if I loved you, 792 00:45:56,500 --> 00:46:00,400 not the woman that I'm trying to make you be, not the woman that I hope you'll become, 793 00:46:01,700 --> 00:46:06,200 but you--if I did... 794 00:46:06,900 --> 00:46:09,300 I wouldn't be up there waiting for you. 795 00:46:11,700 --> 00:46:14,000 I would be letting you go. 796 00:46:17,600 --> 00:46:21,200 I am wearing the dress.I'm ready. 797 00:46:21,400 --> 00:46:24,800 And--and maybe I didn't want to before, but I want to now. 798 00:46:24,900 --> 00:46:27,200 I really think I want this. 799 00:46:27,300 --> 00:46:30,900 And I really wis that you didn't think. 800 00:46:31,600 --> 00:46:34,000 I wish that you knew. 801 00:47:07,900 --> 00:47:10,000 it's over. 802 00:47:10,600 --> 00:47:15,300 You can all go home.It's over. 803 00:47:18,400 --> 00:47:20,900 It's so over. 804 00:48:28,900 --> 00:48:30,300 He's gone. 805 00:48:31,500 --> 00:48:33,600 I-I-I don't think he's gone. 806 00:48:34,000 --> 00:48:38,800 -Uh, his stuff is here. -No, it isn'T.His trumpet was here. 807 00:48:40,500 --> 00:48:45,100 His entire eugene foote collection-- vinyls and cds... 808 00:48:45,200 --> 00:48:48,500 his grandmother's picture was by the bed. 809 00:48:49,600 --> 00:48:53,600 His lucky scrub cap was hanging on theoor. 810 00:49:01,200 --> 00:49:03,500 He's gone. 811 00:49:05,800 --> 00:49:07,800 I'M... 812 00:49:08,200 --> 00:49:10,200 I'm free. 813 00:49:12,500 --> 00:49:14,700 Damn it. 814 00:49:15,400 --> 00:49:19,300 damn it.Damn it.Damn it. 815 00:49:20,200 --> 00:49:23,800 oh, god.Get this off me. Take this off!Take this off! 816 00:49:24,700 --> 00:49:26,100 Please, just... 817 00:49:28,800 --> 00:49:30,400 I can't... 818 00:49:31,500 --> 00:49:33,700 help me, help me, help me! 819 00:50:08,200 --> 00:50:09,300 ah, nice. 820 00:50:09,600 --> 00:50:12,000 -Do we get assigned lockers here or what? -Dude, it stinks in here. 821 00:50:12,100 --> 00:50:14,800 -What do you want?It's a locker room. -No, it's our locker room. 822 00:50:14,900 --> 00:50:16,200 You guys, look, bloody scrubs. 823 00:50:21,100 --> 00:50:22,700 -hi. -Hi. 824 00:50:23,400 --> 00:50:24,200 Come on, you guys.Let's, um, 825 00:50:24,600 --> 00:50:26,600 -let's go check out the cafeteria. -yeah. 826 00:50:29,900 --> 00:50:32,700 -Hey. -Hi. 827 00:50:33,100 --> 00:50:35,500 -We're the new interns. -Yeah. 828 00:50:36,400 --> 00:50:40,100 Well, you look seasoned and wise. Um...got any advice? 829 00:50:41,500 --> 00:50:42,900 No. 830 00:50:46,800 --> 00:50:50,200 Learn how to do an appendectomy start to finish before your first day. 831 00:50:54,000 --> 00:50:55,300 -you're leaving? -Yeah. 832 00:50:56,300 --> 00:50:58,800 -Better offer? -Just, uh... 833 00:50:59,800 --> 00:51:04,800 -you know, life. -Yeah. 834 00:51:06,100 --> 00:51:10,700 Anyways,uh,good luck with...life, doctor... 835 00:51:12,800 --> 00:51:16,100 -my name is george. -I'm lexie.Lexie grey. 836 00:51:21,500 --> 00:51:24,500 Congratulations.You'll make a fine chief. 837 00:51:28,000 --> 00:51:31,100 -Derek? -I'm not the best man for this job. 838 00:51:32,800 --> 00:51:35,800 -You're the best man for this job. -What are you talking about,derek? 839 00:51:37,600 --> 00:51:41,400 A good chief learns from his mistakes. I'm still working on that. 840 00:51:41,500 --> 00:51:43,000 But you... 841 00:51:43,500 --> 00:51:46,300 if you had a chance to do it all over again, you'd do it differently. 842 00:51:47,200 --> 00:51:48,500 Go ahead. 843 00:51:48,900 --> 00:51:50,700 Do it all over again. 844 00:51:51,600 --> 00:51:53,200 Be the best man. 845 00:51:54,400 --> 00:51:58,000 -=WWW.YDY.COM/BBS=- Ptoudly Presents 846 00:51:59,600 --> 00:52:03,600 Sync:YTET-cj��jqС�ֶ� -=www.ydy.com/bbs=- 847 00:52:05,000 --> 00:52:08,600 Grey's Anatomy Season 3 Episode 25 62211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.