All language subtitles for 3-22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 Previously on "grey's anatomy"... 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,560 you and red make a pretty good team. 3 00:00:03,560 --> 00:00:06,770 - Don't tell sloan. - Oh,she and sloanaren't happening. 4 00:00:06,770 --> 00:00:09,370 - I'm not what you're looking for. - What are you talking about? 5 00:00:09,370 --> 00:00:11,180 Once a man-whore,always a man-whore,right? 6 00:00:11,180 --> 00:00:14,990 I keep telling her there's more to life than surgery and career. 7 00:00:14,990 --> 00:00:16,540 Mother. it has to be small. 8 00:00:16,540 --> 00:00:19,370 Make an appointment at city hall,and that'll be that. 9 00:00:19,370 --> 00:00:22,070 I don't know if I wanna keep trying to breathe for you. 10 00:00:22,070 --> 00:00:22,810 I'll go. 11 00:00:22,810 --> 00:00:26,640 He said he spent the day in the clinic when he spent it doing god knows what with izzie stevens. 12 00:00:26,640 --> 00:00:28,180 You're gonna transfer to mercy west? 13 00:00:28,180 --> 00:00:31,930 I mean,no offense. Today was awesome. It's just you're not my girlfriend. 14 00:00:31,930 --> 00:00:33,510 Okay? 15 00:00:35,700 --> 00:00:37,450 the dream is this-- 16 00:00:37,450 --> 00:00:40,590 that we'll finally be happy when we reach our goals. 17 00:00:41,110 --> 00:00:43,590 Find the guy,finish our internship-- 18 00:00:43,590 --> 00:00:45,190 that's the dream. 19 00:00:45,190 --> 00:00:46,700 Then we get there. 20 00:00:46,700 --> 00:00:48,510 And if we're human, 21 00:00:48,510 --> 00:00:51,230 we immediately start dreaming of something else. 22 00:00:51,230 --> 00:00:53,730 It's 3:00 in the morning. What are you doing up? 23 00:00:53,730 --> 00:00:55,580 What are you doing up? 24 00:00:55,990 --> 00:00:58,240 - I can't sleep. - What are we watching? 25 00:00:59,240 --> 00:01:01,620 - Why can't you sleep? - No reason. 26 00:01:02,150 --> 00:01:04,920 Because if this is the dream... 27 00:01:05,890 --> 00:01:08,060 then we'd like to wake up... 28 00:01:10,340 --> 00:01:12,550 now,please. 29 00:01:14,690 --> 00:01:16,100 okay. 30 00:01:16,550 --> 00:01:18,530 Cristina,stop lurking. 31 00:01:18,530 --> 00:01:20,980 Come and say good morning to your guests. 32 00:01:21,380 --> 00:01:23,440 Good morning,mother. 33 00:01:23,610 --> 00:01:25,860 Uh,good morning,missus... 34 00:01:25,920 --> 00:01:27,210 mama. 35 00:01:27,210 --> 00:01:28,620 What... 36 00:01:28,900 --> 00:01:30,610 what's every-- 37 00:01:30,890 --> 00:01:33,160 everyone doing here so early? 38 00:01:33,160 --> 00:01:34,970 Early? 39 00:01:34,970 --> 00:01:37,630 Darling,by the look of the calendar,we should've been here six months ago. 40 00:01:37,630 --> 00:01:41,040 She doesn't understand what goes into planning a wedding. 41 00:01:43,560 --> 00:01:45,260 Breathe. 42 00:01:45,580 --> 00:01:46,750 Sip... 43 00:01:46,750 --> 00:01:48,230 and breathe. 44 00:01:49,310 --> 00:01:51,590 The police haven't found anything on our jane doe. 45 00:01:51,590 --> 00:01:53,770 Well,I believe she calls herself ava now. 46 00:01:53,770 --> 00:01:56,780 Yes,well,she doesn't seem to be getting her memory back. 47 00:01:56,780 --> 00:01:59,700 Well,now that the rest of her medical problems are taken care of,I'll see what I can do. 48 00:01:59,700 --> 00:02:02,300 - That'd be great.Thanks. - Has anybody seen addison? 49 00:02:02,730 --> 00:02:04,630 - Uh,she's gone. - Gone? 50 00:02:04,630 --> 00:02:06,880 - She took a leave of absence. - Why? 51 00:02:06,880 --> 00:02:08,870 - I mean,did she-- did she tell you why? - What'd you do to her,mark? 52 00:02:08,870 --> 00:02:10,500 She didn't give a reason. 53 00:02:10,500 --> 00:02:12,630 Did she tell you where she was going? 54 00:02:13,910 --> 00:02:16,330 all she said was she needed some time, 55 00:02:16,330 --> 00:02:19,320 "to be happy and free,"if I recall correctly. 56 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 Excuse me. 57 00:03:32,330 --> 00:03:34,310 I'm sorry.I'm sorry. it's just... 58 00:03:35,240 --> 00:03:36,730 um... 59 00:03:37,080 --> 00:03:38,990 where I come from... 60 00:03:39,530 --> 00:03:43,000 elevators tend to be this kind of aphrodisiac. 61 00:03:43,380 --> 00:03:46,650 you know?People get on 'em,and they just get all horny. 62 00:03:47,850 --> 00:03:49,330 Oh,no! No,no. 63 00:03:49,330 --> 00:03:52,220 Not that I'm,uh,not that I'm talking about you and I. 64 00:03:52,220 --> 00:03:55,090 No. I'm--I'm just saying,it--it's a relief. 65 00:03:55,090 --> 00:03:58,430 You know,to be on a not horny elevator. 66 00:03:58,900 --> 00:04:01,170 You know? Just get on... 67 00:04:01,170 --> 00:04:02,880 and ride... 68 00:04:02,880 --> 00:04:04,970 without the sex. 69 00:04:07,490 --> 00:04:09,110 right? 70 00:04:12,630 --> 00:04:14,480 oh,my god. 71 00:04:14,990 --> 00:04:17,810 I'm becoming a crazy freak... 72 00:04:17,810 --> 00:04:21,560 a crazy,inappropriately chatting freak. 73 00:04:22,500 --> 00:04:24,270 becoming? 74 00:04:24,570 --> 00:04:27,260 seems like you're already there. 75 00:04:34,510 --> 00:04:35,210 hey. 76 00:04:35,210 --> 00:04:36,640 Oh,hi. 77 00:04:38,290 --> 00:04:40,030 Hello. 78 00:04:41,950 --> 00:04:44,320 Someone have bones that need resetting or... 79 00:04:45,820 --> 00:04:46,910 bridesmaid. 80 00:04:46,910 --> 00:04:48,720 Excuse me? 81 00:04:52,250 --> 00:04:54,340 Bridesmaid. 82 00:04:55,370 --> 00:04:56,920 My mother and... 83 00:04:56,920 --> 00:04:59,270 burke's mother have been talking on the phone, 84 00:04:59,270 --> 00:05:01,510 and now they are here... 85 00:05:01,510 --> 00:05:03,840 - with me. - to plan the wedding. 86 00:05:04,380 --> 00:05:05,420 Oh. 87 00:05:05,420 --> 00:05:08,570 Cristina led us to believe that you were friends. 88 00:05:11,980 --> 00:05:14,160 - okay. I guess. - Good. 89 00:05:14,700 --> 00:05:16,310 It's settled. 90 00:05:19,530 --> 00:05:21,530 uh,whoa. Wait. Um... 91 00:05:21,910 --> 00:05:23,980 what are you-- are you--are you... 92 00:05:23,980 --> 00:05:26,850 you actually asking me to be-- to be one of my bridesmaids? 93 00:05:36,080 --> 00:05:38,290 - did you get any sleep? - I did,actually, 94 00:05:38,290 --> 00:05:41,670 after I evicted a raccoon who chewed his way into the luggage compartment. 95 00:05:42,450 --> 00:05:44,660 - The trailer. - Yes. 96 00:05:45,730 --> 00:05:48,050 So while you were sleeping... 97 00:05:50,760 --> 00:05:52,610 when I drowned, 98 00:05:52,610 --> 00:05:55,050 it was different for you than it was for me. 99 00:05:55,830 --> 00:05:57,920 Something happened to me. 100 00:05:58,420 --> 00:06:02,240 And I really don't know how to explain it without sounding like... 101 00:06:04,770 --> 00:06:07,130 I just-- I feel different. 102 00:06:07,130 --> 00:06:10,840 I wanna be better at everything,and I wanna let you in. 103 00:06:12,850 --> 00:06:14,690 I swear. 104 00:06:15,850 --> 00:06:17,900 Did you practice that? 105 00:06:18,660 --> 00:06:21,320 with hand gestures,but I dropped those. 106 00:06:23,610 --> 00:06:26,430 Just,now is not the time to give up on me,okay? 107 00:06:26,430 --> 00:06:28,370 That's what I'm saying. 108 00:06:28,370 --> 00:06:29,410 Okay. 109 00:06:29,410 --> 00:06:31,150 - Okay? - Yep. 110 00:06:47,240 --> 00:06:49,330 Oceanside wellness group. 111 00:06:50,410 --> 00:06:53,660 Uh,yes. You're confirmed for tuesday at 4:00. 112 00:06:56,770 --> 00:06:59,050 Oh,no.No,ma'am. No,I'm not a doctor. 113 00:07:08,780 --> 00:07:11,950 yeah,I don't know what you should do about the itchiness "down there. 114 00:07:12,380 --> 00:07:15,350 " Okay.Okay. Okay,bye. 115 00:07:15,350 --> 00:07:16,100 Hi. 116 00:07:16,100 --> 00:07:17,640 I,uh, 117 00:07:17,640 --> 00:07:19,970 I think I'm in the right place. I'm looking for,uh... 118 00:07:20,580 --> 00:07:23,060 maya,is that you? 119 00:07:23,400 --> 00:07:24,140 Addison! 120 00:07:24,140 --> 00:07:25,700 Oh,my god. 121 00:07:25,700 --> 00:07:27,400 You got so big. 122 00:07:27,400 --> 00:07:29,190 What are you,like,45 now? 123 00:07:29,190 --> 00:07:31,270 Maya,you're gonna be late for sch-- 124 00:07:31,800 --> 00:07:33,100 addison. 125 00:07:33,100 --> 00:07:34,510 Naomi. 126 00:07:34,510 --> 00:07:36,270 Surprise! 127 00:07:36,270 --> 00:07:38,170 Oh,I got lost like eight times, 128 00:07:38,170 --> 00:07:40,810 smell like someone who's been driving in car a for two days, 129 00:07:41,380 --> 00:07:45,590 and I think I just had some kind of psychotic break in your elevator,but,um... 130 00:07:46,400 --> 00:07:48,160 surprise! 131 00:07:49,140 --> 00:07:51,090 maya,go get your backpack. 132 00:07:53,190 --> 00:07:54,480 so... 133 00:07:55,170 --> 00:07:57,310 - what do you want,addison? - I miss you. 134 00:07:57,310 --> 00:07:58,690 Really? 135 00:07:58,690 --> 00:08:00,840 'Cause I haven't heard from you in over a year. 136 00:08:01,080 --> 00:08:03,810 Unless you count the christmas card,which was nice. 137 00:08:03,810 --> 00:08:05,810 I know,I know. I'm sorry about--I'm sorry about that. 138 00:08:05,810 --> 00:08:07,710 I left you messages on your pager. I e-mailed you. 139 00:08:07,710 --> 00:08:09,900 I had some really special conversations with your voice mail. 140 00:08:09,900 --> 00:08:12,820 Can we just let this go? I've been having some rough times lately,okay? 141 00:08:12,820 --> 00:08:15,260 - I got divorced. - So did I. 142 00:08:16,210 --> 00:08:18,280 Oh,my god. 143 00:08:18,280 --> 00:08:19,920 You and sam? 144 00:08:19,920 --> 00:08:20,830 addison. 145 00:08:20,830 --> 00:08:22,850 - Bye,daddy. - Bye,baby. 146 00:08:23,700 --> 00:08:25,160 - Hey. - Hey. 147 00:08:25,420 --> 00:08:27,520 - sam,I'd say good to see you,but... - yeah. 148 00:08:27,520 --> 00:08:30,060 Your face is everywhere. 149 00:08:30,060 --> 00:08:31,810 "body language"? 150 00:08:31,810 --> 00:08:35,090 uh,yeah,I just-- I had a few thoughts,I wrote 'em down,and that'S... 151 00:08:35,250 --> 00:08:38,700 and now you're the common man's medical guru. 152 00:08:39,110 --> 00:08:41,270 Hey,dell,can you push my appointments back an hour? 153 00:08:41,270 --> 00:08:42,640 - Oh. - I have to rescue cooper. 154 00:08:42,640 --> 00:08:45,650 This is addison. Addison,this is our shrink. 155 00:08:45,650 --> 00:08:47,280 Violet. Hi.Bye. 156 00:08:47,280 --> 00:08:49,840 - What did cooper do this time? - What does cooper always do? 157 00:08:49,840 --> 00:08:50,850 a woman. 158 00:08:51,360 --> 00:08:53,440 I'm his colleague,not his chauffeur. 159 00:08:53,440 --> 00:08:56,040 So this is,uh... co-op medicine,huh? 160 00:08:56,040 --> 00:08:58,290 Yeah,doctors working together. 161 00:08:58,290 --> 00:08:59,550 It's me,naomi, 162 00:08:59,550 --> 00:09:03,180 we have a pediatrician,a shrink,an alternative medicine practitioner-- 163 00:09:03,180 --> 00:09:05,750 - could--could you excuse us for just a minute? - Sure,I can. 164 00:09:06,140 --> 00:09:08,000 - Good morning,naomi. - Oh,shut up. 165 00:09:08,000 --> 00:09:10,770 So you two still work together? 166 00:09:10,770 --> 00:09:12,260 hey,pete. 167 00:09:12,260 --> 00:09:14,470 Who is that redhead with your ex-wife? 168 00:09:14,720 --> 00:09:16,080 She's hot. 169 00:09:16,080 --> 00:09:18,690 Possibly insane,but hot. 170 00:09:18,690 --> 00:09:20,670 Don't even think about it. 171 00:09:20,670 --> 00:09:23,070 You work with your ex-husband 172 00:09:23,070 --> 00:09:25,700 in a shrine for your ex-husband. 173 00:09:26,220 --> 00:09:28,430 It's actually a good book. 174 00:09:28,430 --> 00:09:31,660 And we're friends. We stayed friends even after we got divorced. 175 00:09:32,240 --> 00:09:34,480 It's very healthy. We're healthy. 176 00:09:35,310 --> 00:09:37,520 What happened between you and sam? 177 00:09:37,520 --> 00:09:40,740 Addison,you and I were close in med school. It was a long time ago. 178 00:09:40,740 --> 00:09:43,060 Oh,naomi, 179 00:09:43,060 --> 00:09:44,270 come on. 180 00:09:44,270 --> 00:09:46,340 You can't stay mad at me forever. 181 00:09:46,340 --> 00:09:48,110 I know you. 182 00:09:48,590 --> 00:09:50,100 - You got fat. - I did not. 183 00:09:50,100 --> 00:09:51,910 - Your hair looks hideous. - It does not. 184 00:09:51,910 --> 00:09:54,670 And you're getting really,really ugly. 185 00:09:55,240 --> 00:09:57,470 I've missed you,too. 186 00:09:59,380 --> 00:10:00,910 so... 187 00:10:00,910 --> 00:10:02,460 why are you really here? 188 00:10:02,460 --> 00:10:05,040 You're a fertility specialist,one of the best. 189 00:10:08,320 --> 00:10:11,820 - You want to have a baby? - I want to have a baby. 190 00:10:12,130 --> 00:10:14,380 www.ydy.com proudly presents 191 00:10:14,380 --> 00:10:16,380 sync:gagegao ���� www.ydy.com 192 00:10:16,380 --> 00:10:18,380 Crey��s Anatomy Season 3 Episode 22 193 00:10:21,290 --> 00:10:22,430 susan grey. 194 00:10:22,430 --> 00:10:24,010 You sure you're in the right place? 195 00:10:24,010 --> 00:10:25,670 I have reflux... 196 00:10:26,180 --> 00:10:27,820 acid reflux. 197 00:10:27,820 --> 00:10:30,290 And the,uh,hiccups come and go... 198 00:10:30,290 --> 00:10:32,400 when it gets really bad. 199 00:10:32,400 --> 00:10:35,120 they've stopped a few times,but lately it's been getting... 200 00:10:35,590 --> 00:10:36,700 worse. 201 00:10:36,700 --> 00:10:38,980 - have you had chlorpromazine?Here you go. - Thank you. 202 00:10:38,980 --> 00:10:41,560 Um,isn't that the crazy person's drug? 203 00:10:41,560 --> 00:10:44,110 it's used as an anti-psychotic, 204 00:10:44,110 --> 00:10:46,860 but it's helpful with hiccups. 205 00:10:46,860 --> 00:10:49,640 and if we don't stop these soon,you will be a crazy person. 206 00:10:50,330 --> 00:10:51,530 ah. 207 00:10:51,530 --> 00:10:53,040 okay. 208 00:10:53,040 --> 00:10:54,750 Hey,how is meredith doing? 209 00:10:54,750 --> 00:10:58,990 I know they have that big intern exam coming up,and she's been really busy. 210 00:10:58,990 --> 00:11:01,040 I tried to call,but... 211 00:11:01,130 --> 00:11:02,880 uh... 212 00:11:03,760 --> 00:11:06,080 hey,no hiccups. 213 00:11:06,720 --> 00:11:09,000 chlorpromazine. 214 00:11:10,990 --> 00:11:13,510 You know,I'm not getting any younger,you know?And I always planned to have one, 215 00:11:13,510 --> 00:11:16,720 it's just--well,now clearly,a man is not in the cards for me. 216 00:11:16,720 --> 00:11:20,610 I mean,this is addison post mcdreamy,post mcsteamy. 217 00:11:20,610 --> 00:11:23,250 - You know,I just have to... - mcwhat? 218 00:11:23,250 --> 00:11:25,980 Forget it. You know what? Let's never "mc" anything. 219 00:11:25,980 --> 00:11:28,210 A baby,that is... 220 00:11:28,600 --> 00:11:29,760 my answer. 221 00:11:29,760 --> 00:11:32,060 Find a sperm donor,have a baby. 222 00:11:32,060 --> 00:11:34,300 My new dream--a baby. 223 00:11:34,300 --> 00:11:37,880 A baby's not really an answer. It's more of a crying,puking,non-answer. 224 00:11:37,880 --> 00:11:39,660 - Yeah,but you did it. - Yeah,with a husband. 225 00:11:39,660 --> 00:11:42,700 Yeah,but you did it. You got married,you had a baby. 226 00:11:43,130 --> 00:11:45,300 You're my example. 227 00:11:45,830 --> 00:11:47,760 Okay,we should check your F.S.H. 228 00:11:47,760 --> 00:11:50,680 And your estradiol levels,and we should probably do and antral follicle count. 229 00:11:51,610 --> 00:11:53,300 Holy crap. 230 00:11:53,820 --> 00:11:56,070 I'm gonna have a baby. 231 00:11:59,370 --> 00:12:01,830 ooh. The treadmill,huh? 232 00:12:03,210 --> 00:12:05,270 Okay,what's going on? 233 00:12:05,270 --> 00:12:08,320 I tried to take it up to ten and do the hilly terrain mode,which you can do, 234 00:12:08,320 --> 00:12:10,830 but only if you're an olympian,so I paused and I went flying off. 235 00:12:10,830 --> 00:12:14,120 No. I mean,what's going on with you pushing yourself this hard? 236 00:12:14,560 --> 00:12:17,280 This is your fourth sports injury in three months. 237 00:12:20,940 --> 00:12:22,810 I am a sexual person. 238 00:12:22,810 --> 00:12:24,650 I'm a normal sexual person. 239 00:12:24,650 --> 00:12:26,780 I like sex. I need sex. 240 00:12:26,780 --> 00:12:28,810 And he won't do it. He won't have sex with me. 241 00:12:28,810 --> 00:12:30,980 He just... won'T. 242 00:12:30,980 --> 00:12:34,250 I'm hoping you're talking about your husband. Well,I'm not hoping because of the no sex part-- it's been 18 months. 243 00:12:34,250 --> 00:12:35,490 -Vit's been 18 months. - Wow. 244 00:12:35,490 --> 00:12:37,190 18 months! 245 00:12:37,190 --> 00:12:39,150 Do you have any idea what that is like? 246 00:12:39,150 --> 00:12:41,680 My husband won't do it. 247 00:12:41,680 --> 00:12:43,290 - So you know what I do? - Uh,you run. 248 00:12:43,290 --> 00:12:46,420 I run. I run so I won't sleep with someone else. 249 00:12:46,420 --> 00:12:49,020 I run so I have someplace to channel my energies. 250 00:12:49,020 --> 00:12:51,580 I run so I won't pick up a tire iron and beat my husband to death. 251 00:12:51,580 --> 00:12:53,590 I need sex! 252 00:12:57,540 --> 00:12:59,970 - You'd do it with me,right? - Hmm? 253 00:13:01,260 --> 00:13:04,480 I think you need to spend some time with our therapist. 254 00:13:08,590 --> 00:13:10,140 hey! 255 00:13:14,540 --> 00:13:15,600 hey. 256 00:13:17,160 --> 00:13:19,160 thanks for the ride. 257 00:13:22,770 --> 00:13:24,450 - hey,have you been crying? - Where's your car? 258 00:13:24,450 --> 00:13:25,710 - Were you crying? - Where's your car? 259 00:13:25,710 --> 00:13:27,840 - Were you crying? - You wanna walk? 260 00:13:28,830 --> 00:13:31,030 I met a girl at a bar... 261 00:13:32,820 --> 00:13:34,890 on the internet... 262 00:13:34,890 --> 00:13:37,050 and she borrowed my car. 263 00:13:38,730 --> 00:13:41,950 - did you file a police report? She might bring the car back.She was gorgeous and hot and s - 264 00:13:41,950 --> 00:13:43,620 okay,cooper,cooper,cooper. 265 00:13:43,620 --> 00:13:47,190 All right,so you meet a strange woman on the internet again. 266 00:13:47,190 --> 00:13:50,140 You bring her back to your apartment to have sex with you again, 267 00:13:50,140 --> 00:13:52,270 and she steals from you again. 268 00:13:52,270 --> 00:13:54,570 What does that suggest to you about you? 269 00:13:55,930 --> 00:13:58,210 That I'm an optimist. 270 00:13:58,210 --> 00:14:01,590 That I believe in magic.t there is a soul mate... 271 00:14:01,590 --> 00:14:04,090 out there waiting for me. 272 00:14:08,430 --> 00:14:10,140 oh,violet... 273 00:14:12,250 --> 00:14:14,800 allan's not worth it. You deserve better. 274 00:14:14,800 --> 00:14:17,350 I know that. I do. 275 00:14:17,350 --> 00:14:18,750 I'm not... 276 00:14:18,750 --> 00:14:20,640 I'm not crying about him. I'm not. 277 00:14:21,560 --> 00:14:24,050 don't look at me. Look over there. 278 00:14:32,750 --> 00:14:35,450 I switched my hours at the clinic so I can go to the bridal shop.Yay! 279 00:14:35,450 --> 00:14:37,540 Did she cheer? She just cheered. 280 00:14:37,540 --> 00:14:40,980 - Someone's not being very bride- - I am not a bride.I am a surgeon. 281 00:14:40,980 --> 00:14:42,990 Don't tease the caged animal. 282 00:14:42,990 --> 00:14:44,790 You're not excited? 283 00:14:44,790 --> 00:14:46,840 I'm excited. I love weddings. 284 00:14:46,840 --> 00:14:50,040 Weddings are all about hope and the future. 285 00:14:50,040 --> 00:14:51,970 Okay. I rescheduled an A.C.L. 286 00:14:51,970 --> 00:14:54,360 Repair,but I wanna be clear. 287 00:14:54,360 --> 00:14:57,470 I will not be wearing pink or baby blue. I do not do flowers in my hair. 288 00:14:57,470 --> 00:14:59,610 And I will never be seen with a bow on my ass,okay? 289 00:14:59,610 --> 00:15:01,680 See? She's got the right attitude. 290 00:15:01,680 --> 00:15:03,550 thank you very much. 291 00:15:03,550 --> 00:15:04,570 Hey. 292 00:15:04,830 --> 00:15:05,920 hey. 293 00:15:06,730 --> 00:15:07,510 Hi. 294 00:15:07,510 --> 00:15:09,960 I--I'm here with susan. She's down in the clinic. 295 00:15:09,960 --> 00:15:11,970 - The clinic?Is everything okay? - yeah. 296 00:15:11,970 --> 00:15:14,550 Callie's a bridesmaid? 297 00:15:16,540 --> 00:15:19,060 Yeah.Yeah,ca--yes,of course. Callie's a bridesmaid. 298 00:15:19,460 --> 00:15:21,290 - fun. - yeah. 299 00:15:22,170 --> 00:15:23,520 Yeah. 300 00:15:25,160 --> 00:15:28,270 You gotta do it. That kid of yours is gonna need you on your feet. 301 00:15:28,270 --> 00:15:31,460 She's cute,huh? She's a cute shriveled kid. 302 00:15:31,460 --> 00:15:33,760 She's cute.Come on. Let's keep walking. 303 00:15:35,610 --> 00:15:38,010 so... where is she? 304 00:15:38,010 --> 00:15:39,870 Red--I thought that was on. 305 00:15:39,870 --> 00:15:41,290 - walk. - Gossip. 306 00:15:41,290 --> 00:15:43,850 Oh,you called it. 307 00:15:44,420 --> 00:15:46,720 She was too serious about the whole thing. 308 00:15:46,720 --> 00:15:49,580 - And alex is a rolling stone. - I was being thoughtful. 309 00:15:49,580 --> 00:15:52,980 Yeah,right.And dumping red after one night is sensitive? 310 00:15:53,740 --> 00:15:55,690 Come on. You need to buff up. 311 00:15:55,690 --> 00:15:57,830 So did she just take off? 312 00:15:57,830 --> 00:16:00,440 What'd you say to her? Did she cry? 313 00:16:01,070 --> 00:16:01,860 ow. 314 00:16:01,860 --> 00:16:03,910 Idiot. You divorced naomi? 315 00:16:03,910 --> 00:16:07,110 Look,just mind your own business,ok--ouch. 316 00:16:07,190 --> 00:16:09,820 Moron.She is my best friend. 317 00:16:09,820 --> 00:16:12,090 Stop hitting me on top of my head. 318 00:16:12,090 --> 00:16:14,380 - Did you cheat?Di- - okay. 319 00:16:14,380 --> 00:16:16,730 two things I learned way back in kindergarten-- 320 00:16:16,730 --> 00:16:19,150 one,keep your hands to yourself, 321 00:16:19,150 --> 00:16:22,500 two,he who smelt it dealt it. 322 00:16:22,500 --> 00:16:24,730 - That makes no sense. - Yeah.Well... 323 00:16:25,280 --> 00:16:26,970 you cheated. 324 00:16:26,970 --> 00:16:29,500 You cheated on your husband with his best friend. 325 00:16:29,500 --> 00:16:31,320 There.Smelt it,dealt it-- it works. 326 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 You're using fart logic. 327 00:16:33,120 --> 00:16:35,830 Hey,if you want details,go see naomi. She won't talk about it. 328 00:16:35,830 --> 00:16:38,440 - Well,then you get no details. - I'm on her side.You know that. 329 00:16:38,440 --> 00:16:40,650 - That's why you get no details. - Oh,details! 330 00:16:40,650 --> 00:16:43,150 Woman,be quiet. 331 00:16:45,050 --> 00:16:47,180 I've missed you. 332 00:16:47,180 --> 00:16:48,790 Yeah. 333 00:16:50,680 --> 00:16:52,990 Well,you know,naomi's known you longer, 334 00:16:52,990 --> 00:16:56,330 so she gets custody of you in the divorce. 335 00:16:58,810 --> 00:17:00,530 yeah. 336 00:17:01,430 --> 00:17:05,330 so,uh,other than project baby,this is strictly a vacation. 337 00:17:05,330 --> 00:17:09,170 I am here to read trashy novels and go to the beach. 338 00:17:09,170 --> 00:17:11,610 Okay,nobody over 30 goes to the beach. 339 00:17:11,610 --> 00:17:13,870 - You should stay here at the practice, - hang on. 340 00:17:13,870 --> 00:17:15,810 see how we work. 341 00:17:15,810 --> 00:17:17,990 it's more fun than a stuffy hospital. 342 00:17:17,990 --> 00:17:19,620 and we have an empty office. 343 00:17:19,620 --> 00:17:22,440 Nai,are you trying to lure me? 344 00:17:22,770 --> 00:17:25,740 look,maybe. We do have sunshine and cute boys. 345 00:17:25,740 --> 00:17:30,000 Yeah,speaking of which,cute boy behind the desk is tracking you with his eyes. 346 00:17:30,000 --> 00:17:33,660 - No,he's not. - Oh,cute boy wants naomi. 347 00:17:34,410 --> 00:17:38,240 okay,maybe you should shut up... and go get some coffee or something... 348 00:17:38,240 --> 00:17:40,380 please. 349 00:17:43,140 --> 00:17:45,280 - You have to stop that. - Stop what? 350 00:17:45,280 --> 00:17:47,900 You cannot watch me like that. It'S... 351 00:17:48,210 --> 00:17:50,150 not something you can do. I won't allow it. 352 00:17:50,670 --> 00:17:52,010 You can't make rules about my eyes. 353 00:17:52,010 --> 00:17:53,620 - that's enough! - no! 354 00:17:53,620 --> 00:17:55,830 - Did you hear that? - all of you,just stop it! 355 00:17:58,080 --> 00:17:59,870 Did you hear that? 356 00:17:59,870 --> 00:18:02,000 - What was that? - Did I just hear-- 357 00:18:04,240 --> 00:18:06,220 - I'm the father of that child! - No,I'm the father! 358 00:18:06,220 --> 00:18:08,080 - If it's anybody's baby,it's mine! - Stop it! 359 00:18:08,080 --> 00:18:10,010 - calm down,everybody!Just-- - hey,hey,hey,hey! 360 00:18:11,060 --> 00:18:13,180 A little help here. A little help. 361 00:18:13,180 --> 00:18:14,700 - oh,my god,cooper! - cooper! 362 00:18:14,700 --> 00:18:16,130 Oh,Dr.Freedman! 363 00:18:16,830 --> 00:18:18,770 - Oh,god! - Oh,that's great. 364 00:18:18,770 --> 00:18:20,970 - Really great. - You gotta be kidding me. 365 00:18:25,300 --> 00:18:28,640 - you could've called. - Oh,it's such a silly problem. 366 00:18:28,640 --> 00:18:30,610 - Hiccups? - We didn't want to bother you. 367 00:18:30,610 --> 00:18:32,660 well,it's not silly if you can't sleep. 368 00:18:32,660 --> 00:18:36,430 Chlorpromazine is good,but it doesn't always work long-term. 369 00:18:37,060 --> 00:18:40,820 we've had some good result with endoscopic gastroplication. 370 00:18:41,270 --> 00:18:43,270 We put a tube down your throat 371 00:18:43,270 --> 00:18:45,420 and sew together the bottom of your esophagus 372 00:18:45,420 --> 00:18:47,570 to protect it from the acid in your stomach. 373 00:18:47,570 --> 00:18:49,330 It would be an outpatient procedure. 374 00:18:49,330 --> 00:18:52,510 I'm sold. Ready when you are. 375 00:18:52,510 --> 00:18:56,700 You're sure that that's not-- just think of it like breathing into a very expensive brown paper bag. 376 00:18:59,050 --> 00:19:02,190 okay,let me see if I can explain this to everyone. 377 00:19:02,190 --> 00:19:05,020 So carol was married to rick. 378 00:19:05,020 --> 00:19:06,790 Carol is now married to doug. 379 00:19:06,790 --> 00:19:08,520 Keith is lisa's husband. 380 00:19:08,520 --> 00:19:11,210 - Uh,I'm rick's husband. - Life partner. 381 00:19:11,210 --> 00:19:13,850 - You're just mad I left you for a man. - I'm lisa's husband. 382 00:19:13,850 --> 00:19:17,210 - And lisa is the-- surrogate carrying my child. - surrogate carrying my child. 383 00:19:17,210 --> 00:19:20,290 - Our child. - you are not the father!You don't know that,rick! 384 00:19:20,290 --> 00:19:22,350 - I am so sick of you! - Hey,hey! 385 00:19:22,350 --> 00:19:23,660 O-okay,okay. 386 00:19:23,660 --> 00:19:26,980 Let's all try to remember that we are in a place of healing. 387 00:19:26,980 --> 00:19:29,040 Uh,lisa... 388 00:19:29,040 --> 00:19:31,450 h-how are you feeling? 389 00:19:34,960 --> 00:19:37,510 guilty. Guilty is how she is feeling. 390 00:19:38,820 --> 00:19:40,400 wh-why is that,lisa? 391 00:19:40,400 --> 00:19:43,980 Because the same week that I brought her here to be inseminated, 392 00:19:43,980 --> 00:19:46,110 she had sex with him... 393 00:19:46,110 --> 00:19:47,580 and him... 394 00:19:47,580 --> 00:19:49,150 and him. 395 00:19:49,620 --> 00:19:52,360 And we have no idea who the father is. 396 00:19:53,360 --> 00:19:56,430 yeah,she,um,really gets around. 397 00:19:58,520 --> 00:20:01,870 Okay,how does this happen? How do you pick a super freak for a surrogate? 398 00:20:01,870 --> 00:20:04,350 I-I screened her. There was nothing thereto indicate she was-- 399 00:20:04,350 --> 00:20:05,840 sex crazed? 400 00:20:05,840 --> 00:20:07,460 - Insatiable? - Cooper-like? 401 00:20:07,460 --> 00:20:08,570 Ooh. Okay. 402 00:20:08,570 --> 00:20:10,620 The point is,everybody's flipping out over nothing. 403 00:20:10,620 --> 00:20:12,560 Medically,it has to be rick's baby. 404 00:20:12,560 --> 00:20:16,780 We implanted lisa with a fertilized embryo from carol's egg and rick's sperm. 405 00:20:16,780 --> 00:20:19,850 Then rick implanted some more of his own for good measure. 406 00:20:19,850 --> 00:20:22,440 - before he decided he was gay. - I've treated doug. 407 00:20:22,440 --> 00:20:25,390 I have him on valerian root for anxiety and stress. 408 00:20:25,390 --> 00:20:28,880 And I knew he was fooling around,but with his new wife's surrogate? 409 00:20:28,880 --> 00:20:30,920 Can I just,uh... 410 00:20:30,920 --> 00:20:33,400 I think the more pressing issue,uh,here, 411 00:20:33,400 --> 00:20:35,760 is that,uh,lisa's had no prenatal care. 412 00:20:35,760 --> 00:20:39,400 - She took off right after her,uh�� - sex-a-thon? 413 00:20:40,160 --> 00:20:41,750 Hi.We haven't officially met. 414 00:20:41,750 --> 00:20:43,040 Cooper. Pediatrics. 415 00:20:43,040 --> 00:20:44,560 Hi.Uh,yeah,she... 416 00:20:44,560 --> 00:20:47,300 left town,and,uh,she and the baby need a complete workup. 417 00:20:47,300 --> 00:20:50,150 Um,who's your usual G.Y.N? 418 00:20:50,150 --> 00:20:53,490 Uh,she left the practice rather suddenly. 419 00:20:56,420 --> 00:20:59,900 I didn't do anything. 420 00:20:59,900 --> 00:21:01,550 Well,look,I would be happy to examine her. Trashy novels can wait. 421 00:21:01,550 --> 00:21:03,410 Have you ever thought of... 422 00:21:03,410 --> 00:21:05,790 plying your trade in sunnier climes,addison? 423 00:21:05,790 --> 00:21:07,580 "Sunnier climes"? 424 00:21:07,580 --> 00:21:09,840 Now we see why he has to type to pick up women. 425 00:21:09,840 --> 00:21:10,890 Hey! 426 00:21:10,890 --> 00:21:14,550 Besides,we have a very strict no consorting rule here now. 427 00:21:17,030 --> 00:21:19,220 I didn't do anything. 428 00:21:23,650 --> 00:21:26,680 I can't wait to tell meredith her stepmom hiccupped through the whole thing. 429 00:21:26,680 --> 00:21:28,200 She should be here for this. 430 00:21:28,200 --> 00:21:30,600 Susan asked her to be with her father. 431 00:21:30,600 --> 00:21:33,690 She said he's having a lot of anxiety. 432 00:21:35,390 --> 00:21:36,610 And... 433 00:21:36,770 --> 00:21:39,200 meredith is supposed to help with that? 434 00:21:40,810 --> 00:21:42,960 you know there's nothing to worry about. 435 00:21:44,170 --> 00:21:45,270 what I... 436 00:21:46,750 --> 00:21:52,680 what I worry about is molly living in a new city alone with a baby most of the day. 437 00:21:52,680 --> 00:21:57,740 That's hard. And lexie,who'S...about to start her residency. 438 00:21:57,740 --> 00:21:59,610 She's a really good student,but it's grueling. 439 00:21:59,610 --> 00:22:01,120 I know. 440 00:22:01,760 --> 00:22:03,240 You know. Right. 441 00:22:03,570 --> 00:22:07,650 And... I worry about you,too. 442 00:22:07,650 --> 00:22:10,890 How you're getting on,your mom-- none of that was... 443 00:22:10,890 --> 00:22:12,670 simple. 444 00:22:15,230 --> 00:22:17,930 Susan's really on you to talk to me,huh? 445 00:22:20,860 --> 00:22:22,790 I got to admit,I'm envious... 446 00:22:23,280 --> 00:22:27,370 that she's getting to know you,and I'm not yet. 447 00:22:30,250 --> 00:22:33,290 I think she may be faking these hiccups. 448 00:22:33,290 --> 00:22:34,670 To get... 449 00:22:34,670 --> 00:22:36,950 us in the same place? 450 00:22:40,820 --> 00:22:43,210 I guess I'm just not very sexual. 451 00:22:43,610 --> 00:22:45,670 He's having an affair. He's not in love with me anymore. 452 00:22:45,670 --> 00:22:48,580 That's not true,honey. I love you.I love you so much. 453 00:22:48,580 --> 00:22:51,040 I-I want to do it. 454 00:22:52,980 --> 00:22:55,600 I just want to want to do it. 455 00:22:55,600 --> 00:22:59,360 Okay,paul,I'm gonna give you some homework for next session. 456 00:22:59,360 --> 00:23:00,590 Homework? 457 00:23:00,590 --> 00:23:02,790 - Have sex with your wife. - Yay! 458 00:23:02,790 --> 00:23:04,480 - Well,but- - no matter what. 459 00:23:04,480 --> 00:23:07,090 Whether you're in the mood or not,have sex. 460 00:23:07,090 --> 00:23:09,500 Do it in the bed,do it on the kitchen floor. Do you have a pool? 461 00:23:09,500 --> 00:23:11,180 - Yes. - Okay,do it in the pool. 462 00:23:11,890 --> 00:23:15,450 Have sex. No pressure,no judgment,no expectations. 463 00:23:15,450 --> 00:23:18,190 Have sex. Just...do it. 464 00:23:19,500 --> 00:23:21,550 - We do need a new G.Y.N. - Right. 465 00:23:21,550 --> 00:23:23,710 And addison seems... 466 00:23:26,170 --> 00:23:28,600 oh.Nuh-unh.No.Absolutely not. 467 00:23:28,600 --> 00:23:31,470 - What? - Addison is a nice person. 468 00:23:31,470 --> 00:23:35,520 She is a decent person. She is a person. 469 00:23:35,520 --> 00:23:38,780 - I'm lookin' for a person. - Man,you're just looking. 470 00:23:39,270 --> 00:23:40,930 At least I'm trying. 471 00:23:40,930 --> 00:23:42,690 Dr.Feelgood. 472 00:23:42,690 --> 00:23:44,230 - Hey. - I love you. 473 00:23:44,230 --> 00:23:45,640 Hi. Thank you. 474 00:23:46,140 --> 00:23:49,340 Okay,dr.Feelgood, this is what I'm saying. 475 00:23:49,340 --> 00:23:53,360 Your career is taking off,girls like that are throwing themselves at you. 476 00:23:53,360 --> 00:23:56,280 - You should be celebrating. - Celebrating? I just got a divorce. 477 00:23:56,280 --> 00:23:59,850 You got a little tiny dog,and you cook it chicken,and you talk to it. 478 00:23:59,850 --> 00:24:02,570 - That's not normal. - Hey,easy.All right? 479 00:24:03,230 --> 00:24:06,450 I'm alone because I choose to be. It's--it's a choice. 480 00:24:06,450 --> 00:24:10,380 So you're saying that you're not interested in addison,but I can't have her. 481 00:24:10,380 --> 00:24:13,100 See,addison isn't the type of woman you have. 482 00:24:13,100 --> 00:24:15,040 She's a marriage woman. All right? 483 00:24:15,040 --> 00:24:18,140 - She's gonna want a commitment,and you- - hey,I do not sleep around. 484 00:24:18,140 --> 00:24:20,950 No. You are a serial monogamist,all right? 485 00:24:20,950 --> 00:24:23,920 You--you date a girl,you romance a girl,and then when it's time to commit, 486 00:24:23,920 --> 00:24:25,400 - you cut and you run. - I do not. 487 00:24:25,400 --> 00:24:28,700 Linda,uh,karen,uh,julie. 488 00:24:28,700 --> 00:24:32,020 Then there was tricia,amy,carrie,the other linda- 489 00:24:32,020 --> 00:24:33,570 - we can't forget- - fine. I won't ask her out. 490 00:24:33,570 --> 00:24:36,440 Good boy. That's a good boy. 491 00:24:37,590 --> 00:24:40,680 and the week before I implanted the embryo,you slept with how many,three? 492 00:24:40,780 --> 00:24:42,090 Three men. 493 00:24:42,090 --> 00:24:45,290 We're almost done here,lisa,and then we'll do the amniocentesis. 494 00:24:45,290 --> 00:24:47,740 - You're on carol's side. - I'm carol's doctor. 495 00:24:48,150 --> 00:24:51,380 You came to us.You applied to be a surrogate. It was your choice. 496 00:24:51,380 --> 00:24:53,480 I know.I just-- 497 00:24:53,480 --> 00:24:58,060 I was about to hand my body over to a baby that's not mine for nine months, 498 00:24:58,640 --> 00:25:01,540 which is a big responsibility.That... 499 00:25:02,310 --> 00:25:05,180 hit me-- the responsibility-- and I just... 500 00:25:07,700 --> 00:25:09,880 they all wanted me. 501 00:25:10,080 --> 00:25:11,400 me. 502 00:25:12,110 --> 00:25:16,060 And f-for once,I just stopped thinking and I just... 503 00:25:18,070 --> 00:25:20,300 I did something wild. 504 00:25:24,630 --> 00:25:27,790 - dr.Montgomery,is something wrong? - I'm gonna run some more tests. 505 00:25:31,130 --> 00:25:33,020 You promise me you'll take it easy. 506 00:25:33,020 --> 00:25:37,680 I have a stack of dvds to watch,and I expect your father to feed me by hand. 507 00:25:42,680 --> 00:25:45,130 So just call if you have any questions. 508 00:25:45,130 --> 00:25:48,320 It was nice t-talking with you. 509 00:25:49,740 --> 00:25:50,910 - Bye. - Bye-bye. 510 00:26:06,270 --> 00:26:07,770 any news about mercy west? 511 00:26:07,770 --> 00:26:09,490 Uh,there's a spot. 512 00:26:09,490 --> 00:26:12,020 There's a lot of takers,but they said it looks good. 513 00:26:12,890 --> 00:26:15,840 - So after the intern exam- - I'm not an unfaithful guy. 514 00:26:15,840 --> 00:26:17,780 I'm not a cheater. 515 00:26:19,640 --> 00:26:21,520 You think it'll happen again if you stay here... 516 00:26:21,520 --> 00:26:23,030 - no.I don't know. - With me? 517 00:26:25,180 --> 00:26:26,690 George. 518 00:26:27,230 --> 00:26:28,990 I have to go. 519 00:26:32,980 --> 00:26:34,170 - sam. - Yeah. 520 00:26:34,470 --> 00:26:37,930 So paul and kathy,I gave them an assignment. I told 'em to do it. 521 00:26:37,930 --> 00:26:40,130 - He didn't rise to the occasion. - Nothing? 522 00:26:40,450 --> 00:26:42,870 - No wood. - Not even a twig. 523 00:26:42,870 --> 00:26:45,190 There's gotta be something physical going on,right? 524 00:26:45,190 --> 00:26:49,250 Because the only other option-- that he just doesn't love her anymore-- 525 00:26:49,250 --> 00:26:51,820 - I mean,that's just... - not the only option. 526 00:26:52,970 --> 00:26:55,540 I mean,did they meet in the drama department in college? 527 00:26:55,540 --> 00:26:58,110 Could be a thyroid thing,anemia. Could be a bunch of stuff. 528 00:26:58,110 --> 00:27:00,070 - Have you checked for extreme ugliness? - Okay,not funny. 529 00:27:00,070 --> 00:27:01,300 - Will you get back to me... - yes,I will. 530 00:27:01,300 --> 00:27:02,270 - With what you find soon? - Okay.Yes. 531 00:27:02,270 --> 00:27:04,340 And,cooper,you know what? 532 00:27:04,340 --> 00:27:06,030 - Ugly people have sex,cooper. - Ew. 533 00:27:06,030 --> 00:27:08,490 - Ugly people are people,too. - Okay. 534 00:27:17,600 --> 00:27:18,710 hello? 535 00:27:21,700 --> 00:27:23,290 Hello? 536 00:27:25,050 --> 00:27:26,720 Hello? 537 00:27:28,070 --> 00:27:29,770 Hello? 538 00:27:35,640 --> 00:27:37,950 you fill out this E.E.G. Request on ava? 539 00:27:37,950 --> 00:27:38,990 Yeah,you asked for it. 540 00:27:38,990 --> 00:27:41,790 I asked you to run labs on her every other day. What the hell is this? 541 00:27:41,790 --> 00:27:44,510 Shepherd's doing a full neuro workup. Just get the hell of my-- 542 00:27:44,510 --> 00:27:48,540 go ahead. I would love to have an excuse to lay you out. 543 00:27:48,540 --> 00:27:49,890 I didn't do anything. 544 00:27:49,890 --> 00:27:53,680 Whatever you didn't do sent addison running for the hills. 545 00:28:03,270 --> 00:28:07,970 Okay,this guy is 6'2",dark hair,green eyes,totally healthy. 546 00:28:07,970 --> 00:28:11,210 He plays the violin,and he's a physicist. 547 00:28:11,210 --> 00:28:13,120 That is good sperm. 548 00:28:13,120 --> 00:28:15,400 Geeky,but,uh,good. 549 00:28:15,400 --> 00:28:18,080 Lisa has extra donors if you want to borrow one. 550 00:28:18,560 --> 00:28:20,000 Her tests come in yet? 551 00:28:20,000 --> 00:28:22,990 No,tomorrow. I don't want to ring any alarm bells till we're sure. 552 00:28:23,840 --> 00:28:27,190 What about this guy? He's a marine biologist.Good hair. 553 00:28:28,550 --> 00:28:31,580 Are you sure you want to do this,have a baby? 554 00:28:32,130 --> 00:28:34,310 Your life is really gonna change. 555 00:28:34,310 --> 00:28:36,270 That's why I'm doing this. 556 00:28:36,270 --> 00:28:39,160 I want my life to change. I need... 557 00:28:39,570 --> 00:28:41,410 my life to change. 558 00:28:41,410 --> 00:28:44,980 I mean,look,you have maya. You're family. 559 00:28:44,980 --> 00:28:48,420 You did everything the way you were supposed to. You didn't wait. 560 00:28:50,190 --> 00:28:52,270 Maybe I should have. 561 00:28:53,510 --> 00:28:54,510 Waited. 562 00:28:54,510 --> 00:28:56,180 What do you mean? 563 00:28:56,180 --> 00:29:00,370 addison,I did everything exactly the way I was supposed to. 564 00:29:00,740 --> 00:29:04,210 After college,I never dated anybody but sam,because he was the one. 565 00:29:04,210 --> 00:29:08,530 I never had sex with anybody but sam because cheating is wrong. 566 00:29:08,770 --> 00:29:10,820 I had a baby because... 567 00:29:11,270 --> 00:29:14,110 that's what you do when you get married. 568 00:29:14,110 --> 00:29:16,860 I never made a single mistake. I did everything right. 569 00:29:17,870 --> 00:29:20,690 And then sam comes home and says he wants a divorce. 570 00:29:22,120 --> 00:29:24,510 So all those photos you're... 571 00:29:24,510 --> 00:29:28,770 busy admiring,all they are are reminders of all the stuff I didn't do. 572 00:29:29,550 --> 00:29:32,460 I'm 38 years old,and I don't know how to have fun. 573 00:29:32,460 --> 00:29:34,530 That's not lucky. That's sad.So just... 574 00:29:34,820 --> 00:29:37,160 shut up about lucky! 575 00:29:42,180 --> 00:29:43,500 Poor... 576 00:29:43,790 --> 00:29:46,490 sad... dried up naomi. 577 00:29:47,700 --> 00:29:48,890 Shut up. 578 00:29:48,890 --> 00:29:53,720 Poor little,special talented doctor girl. 579 00:29:53,720 --> 00:29:56,000 let's make a made-for-tv movie... 580 00:29:56,000 --> 00:30:01,150 about the poor little,dried up special girl who has no fun. 581 00:30:01,150 --> 00:30:04,480 I could put you out. You'd have to sleep in the car. 582 00:30:05,510 --> 00:30:06,950 I just... 583 00:30:07,750 --> 00:30:10,660 I just wish I'd been a little more like you. 584 00:30:10,660 --> 00:30:13,500 What,an adulterous bitch who forgot to have kids? 585 00:30:34,860 --> 00:30:36,400 Violet? 586 00:30:38,950 --> 00:30:40,300 - Allan. - Hey! 587 00:30:40,300 --> 00:30:41,460 Great to see you. 588 00:30:41,460 --> 00:30:42,840 - How you doing? - I'm great. 589 00:30:42,840 --> 00:30:45,850 Really. I'm really wonderful. 590 00:30:46,680 --> 00:30:49,210 Well,I saw you and I-- I didn't want to be rude. 591 00:30:49,210 --> 00:30:51,170 So I hope it's okay. 592 00:30:52,040 --> 00:30:55,030 you know,it's just... it's really wonderful to see you. 593 00:30:55,030 --> 00:30:57,260 You look,uh... 594 00:30:57,700 --> 00:30:59,350 you look really wonderful. 595 00:30:59,350 --> 00:31:02,550 They didn't have the gouda you like,but they had a camembert- 596 00:31:03,170 --> 00:31:04,960 - hi. - Hi. 597 00:31:05,840 --> 00:31:06,940 This is violet. 598 00:31:06,940 --> 00:31:09,100 Violet--oh,violet. 599 00:31:09,200 --> 00:31:11,170 Hi. Nice to meet you. 600 00:31:11,170 --> 00:31:13,450 I-I'm cami. 601 00:31:13,450 --> 00:31:16,160 - Okay. - Allan's wife. 602 00:31:17,280 --> 00:31:20,480 god,I still can't get used to that word--wife. 603 00:31:22,540 --> 00:31:24,130 - yeah. - Wife? 604 00:31:28,980 --> 00:31:32,760 - How long have you been married? - Newlyweds-- eight weeks. 605 00:31:33,300 --> 00:31:34,750 Oh. 606 00:31:36,420 --> 00:31:38,380 Congratulations. 607 00:31:43,820 --> 00:31:45,680 We'll see you. 608 00:31:46,980 --> 00:31:48,670 nice to meet you. 609 00:32:09,510 --> 00:32:13,750 hey,addison,uh,latte? Or ac--more of a cappuccino. 610 00:32:13,750 --> 00:32:17,540 - Lisa's baby has something called placenta accreta. - Is that bad? 611 00:32:17,540 --> 00:32:19,970 The placenta abnormally attaches to the uterine wall. 612 00:32:19,970 --> 00:32:23,380 It makes delivering dangerous for both mom and baby. 613 00:32:23,380 --> 00:32:25,630 - But there was something else. - That's not enough? 614 00:32:25,630 --> 00:32:30,380 The baby has some genetic markers that don't match carol,just lisa. 615 00:32:30,800 --> 00:32:32,270 What? The embryo-- 616 00:32:32,270 --> 00:32:34,640 - did not implant. - This is lisa's baby? 617 00:32:34,640 --> 00:32:39,300 Which also means that the paternity is once again up for grabs. 618 00:32:39,720 --> 00:32:41,570 - Good luck. - I'm off to the beach. 619 00:32:41,570 --> 00:32:44,860 Uh,you can't leave. Someone has to tell the patient. 620 00:32:45,390 --> 00:32:47,400 Honestly,I ha--I have... 621 00:32:48,500 --> 00:32:50,360 low people skills with anybody over 12. 622 00:32:50,360 --> 00:32:52,820 It--it's true. An internet hooker just stole his car-- 623 00:32:52,820 --> 00:32:55,420 violet! Privacy. She was not-- 624 00:32:55,420 --> 00:32:58,840 she just...she borrowed my car. 625 00:33:01,460 --> 00:33:03,410 she--she borrowed it. 626 00:33:03,410 --> 00:33:04,890 Borrowed. 627 00:33:09,730 --> 00:33:12,840 911 turbo,hand-sewn leather seats. 628 00:33:16,180 --> 00:33:18,140 911 turbo with hand-sewn leather seats. 629 00:33:18,140 --> 00:33:21,100 Who does that to a 911? 630 00:33:21,100 --> 00:33:23,210 A chick. A crazy chick. 631 00:33:24,220 --> 00:33:26,250 - But she was so hot. - A crazy hot chick. 632 00:33:26,250 --> 00:33:27,860 I loved that car. 633 00:33:27,860 --> 00:33:29,950 That was a single man's car. 634 00:33:29,950 --> 00:33:33,860 That's the point. I mean,I-- I thought maybe I was done being single. 635 00:33:36,420 --> 00:33:38,330 I thought she was gonna be the mother of my children. 636 00:33:38,330 --> 00:33:39,690 What was her name again? 637 00:33:39,690 --> 00:33:42,000 Sexyboobs316. 638 00:33:45,600 --> 00:33:48,070 are you... dude,are you crying? 639 00:33:49,190 --> 00:33:50,490 No. 640 00:33:50,490 --> 00:33:54,300 You better be crying about that car and not over sexyboobs315. 641 00:33:54,300 --> 00:33:57,830 316. 316. 642 00:33:57,830 --> 00:33:59,430 I can'T.I-I can'T. I'm gonna hurt him. 643 00:33:59,430 --> 00:34:03,620 Let's just say he's crying over the car and the woman. 644 00:34:04,050 --> 00:34:06,080 All right? There we go. 645 00:34:06,080 --> 00:34:07,910 Let it out. 646 00:34:07,910 --> 00:34:09,700 let it out. 647 00:34:13,890 --> 00:34:15,360 Uh,cristina? 648 00:34:22,630 --> 00:34:23,900 That's a pretty one. 649 00:34:23,900 --> 00:34:26,680 Moves very well in it. Looks quite natural. 650 00:34:27,230 --> 00:34:29,410 - You paged? - I need you over here. 651 00:34:30,410 --> 00:34:33,320 Should I be seeing you in the dress before the wedding? 652 00:34:33,650 --> 00:34:35,550 You think I'm wearing this? 653 00:34:39,440 --> 00:34:41,650 - well,it is very feminine. - Exactly. 654 00:34:41,650 --> 00:34:45,810 Do you know your mother booked a chapel that sits 200 people? 655 00:34:45,810 --> 00:34:48,040 Okay,how did i get bridesmaids,huh? 656 00:34:48,040 --> 00:34:50,870 freakin' stupid cotton-candy colored bridesmaids? 657 00:34:51,760 --> 00:34:53,080 No offense. 658 00:34:53,420 --> 00:34:55,410 what happened to our small ceremony? 659 00:34:55,410 --> 00:34:58,190 What happened to you and me at city hall? 660 00:34:59,210 --> 00:35:01,810 I didn't--I didn't think you were serious. 661 00:35:02,710 --> 00:35:04,720 I am not wearing this. 662 00:35:06,170 --> 00:35:08,530 Oh,I gotta get to the hospital. 663 00:35:08,530 --> 00:35:11,110 You know,we should,uh,give 'em some privacy. 664 00:35:11,860 --> 00:35:13,170 What? 665 00:35:13,990 --> 00:35:16,990 Oh! Oh,you want me to go over there with you... 666 00:35:18,040 --> 00:35:20,010 - by myself. - Yeah. 667 00:35:21,610 --> 00:35:23,370 You want a big wedding? 668 00:35:23,520 --> 00:35:27,600 You want the chapel,you want the guests and me in a white dress? 669 00:35:28,550 --> 00:35:29,940 Well... 670 00:35:30,880 --> 00:35:32,320 yes. 671 00:35:33,850 --> 00:35:35,400 I'm a traditional man,cristina. 672 00:35:35,400 --> 00:35:37,630 - Are you kidding me? - No. 673 00:35:44,210 --> 00:35:48,030 The saleslady has another batch of dresses for you to see,cristina. 674 00:35:49,050 --> 00:35:51,260 Oh,thank you... mama. 675 00:35:57,530 --> 00:36:01,140 Cristina has certainly made quite an effort. 676 00:36:01,140 --> 00:36:04,470 Tried on,I would say,over a hundred dresses, 677 00:36:04,470 --> 00:36:07,550 and that certainly could not have been easy for her. 678 00:36:07,550 --> 00:36:10,910 Yeah,mama,I know she seems disinterested in wedding planning. 679 00:36:11,590 --> 00:36:13,220 But cristina... 680 00:36:13,220 --> 00:36:14,860 she's not cold. 681 00:36:14,860 --> 00:36:17,120 - I know she seems cold-- - preston... 682 00:36:17,120 --> 00:36:21,330 if you think cristina is right for you,I trust you. 683 00:36:23,610 --> 00:36:25,800 I trust your instincts. 684 00:36:38,070 --> 00:36:41,510 and the baby-- the,um,the baby isn't even mine? 685 00:36:41,510 --> 00:36:43,440 - Honey,calm down. - Calm down? 686 00:36:43,440 --> 00:36:46,000 You mean I can keep this baby if I want to? 687 00:36:46,610 --> 00:36:48,880 Uh,legally,yes. 688 00:36:48,880 --> 00:36:50,390 So who's the father? 689 00:36:50,390 --> 00:36:53,430 We won't know the paternity of the baby till after lisa delivers. 690 00:36:53,430 --> 00:36:56,580 More urgent at the moment is the placenta accreta. 691 00:36:57,070 --> 00:37:01,530 The fact is,lisa is at risk of having a life-threatening hemorrhage and 692 00:37:01,530 --> 00:37:03,740 the baby could deliver preterm. 693 00:37:03,740 --> 00:37:05,640 So you're saying they could die? 694 00:37:05,640 --> 00:37:08,460 There is a risk of death,yes. 695 00:37:08,870 --> 00:37:11,470 Lisa,I know you're scared. 696 00:37:11,470 --> 00:37:15,420 If you do go into preterm labor,you'll have a c-section. 697 00:37:15,790 --> 00:37:17,970 And they'll monitor it and control it so that 698 00:37:17,970 --> 00:37:21,700 they have a better chance of saving your uterus and your life. 699 00:37:21,700 --> 00:37:24,540 And you'll save us,me and the baby? 700 00:37:24,900 --> 00:37:26,410 Well,I have... 701 00:37:26,410 --> 00:37:28,420 I have to get back to seattle. I have a practice. 702 00:37:28,420 --> 00:37:30,100 But I can refer you to someone local who-- 703 00:37:30,100 --> 00:37:32,900 no,I want you.You be there. 704 00:37:43,380 --> 00:37:45,950 I thought kathy was coming to the appointment today. 705 00:37:47,270 --> 00:37:48,680 oh. 706 00:37:49,450 --> 00:37:51,560 Just--kathy didn't come home last night. 707 00:37:51,560 --> 00:37:53,990 And,you know,I don't blame her,but it's just... 708 00:37:53,990 --> 00:37:56,300 what--what if she's with some guy right now? 709 00:37:56,300 --> 00:37:59,760 Some guy--some--some guy who can... 710 00:37:59,760 --> 00:38:01,490 - who can bring it? - Okay. 711 00:38:02,110 --> 00:38:04,990 Let's not get ahead of ourselves. It's okay.All right? 712 00:38:04,990 --> 00:38:08,150 There are plenty of medical reasons for low sex drive. All right? 713 00:38:08,840 --> 00:38:10,280 Sorry. Sorry. 714 00:38:10,280 --> 00:38:12,890 - Honey... - where were you? 715 00:38:13,490 --> 00:38:15,140 I was out. 716 00:38:15,140 --> 00:38:16,980 All night? 717 00:38:18,430 --> 00:38:20,810 And I had a chance to cheat,believe me. 718 00:38:21,410 --> 00:38:23,110 But I passed. Okay? 719 00:38:23,110 --> 00:38:26,870 I passed up being with someone who actually wants to be with me because I am stuck with you. 720 00:38:29,200 --> 00:38:30,240 you're crying? 721 00:38:30,240 --> 00:38:32,130 Okay,let's--let's all just calm down here. 722 00:38:32,130 --> 00:38:34,250 All right-- I'll be in the waiting room. 723 00:38:34,930 --> 00:38:37,280 Oh! She's starting to hate me. 724 00:38:38,950 --> 00:38:41,420 What am I gonna do if little paul can't perform? 725 00:38:41,420 --> 00:38:42,720 Okay. 726 00:38:42,720 --> 00:38:46,110 Don't talk about your penis while you hug another man. 727 00:38:47,000 --> 00:38:47,750 I'm sorry,man. 728 00:38:47,750 --> 00:38:48,690 - It's okay. - I'm sorry. 729 00:38:48,690 --> 00:38:51,110 - Let's draw some blood. - Okay,let's draw some blood. 730 00:38:56,020 --> 00:38:57,420 What's in L.A.? 731 00:38:57,420 --> 00:38:58,740 What? 732 00:38:59,300 --> 00:39:00,800 For addison. 733 00:39:01,290 --> 00:39:02,930 Any idea... 734 00:39:02,930 --> 00:39:04,800 what she might be doing there? 735 00:39:05,560 --> 00:39:07,880 naomi and sam are down there,I guess. I don't know. 736 00:39:08,880 --> 00:39:10,410 You all right? 737 00:39:11,510 --> 00:39:13,440 We were gonna try. 738 00:39:14,170 --> 00:39:16,080 We were gonna make a go of it... 739 00:39:16,080 --> 00:39:18,240 as a couple. 740 00:39:19,360 --> 00:39:21,860 She bet me I couldn't go 60 days without having sex. 741 00:39:21,860 --> 00:39:24,570 Oh.Let me guess. You couldn't do it. 742 00:39:25,620 --> 00:39:27,460 No,she couldn'T. 743 00:39:30,800 --> 00:39:33,180 She didn't want to be with me. 744 00:39:33,180 --> 00:39:35,320 I thought she did. 745 00:39:35,690 --> 00:39:37,600 I thought she might. 746 00:39:38,860 --> 00:39:40,600 But she didn'T. 747 00:39:42,540 --> 00:39:45,040 And I caught her. You know... 748 00:39:45,040 --> 00:39:47,100 sleeping with somebody else? 749 00:39:48,340 --> 00:39:51,240 oh,that must have been so hard for you. 750 00:39:52,140 --> 00:39:54,370 not that I can't relate. 751 00:39:55,290 --> 00:39:57,280 So I told her I did it. 752 00:39:57,280 --> 00:39:59,040 You told her you did it? 753 00:39:59,040 --> 00:40:01,800 I told her I lost the bet. I told her I slept with someone. 754 00:40:02,680 --> 00:40:06,360 I figured if she didn't want to be with me,she shouldn't have to feel guilty about it. 755 00:40:06,920 --> 00:40:08,830 Selfless. 756 00:40:09,620 --> 00:40:11,710 - That'S...out of character. - Yeah. 757 00:40:13,950 --> 00:40:15,720 Anyway,uh... 758 00:40:17,870 --> 00:40:20,150 I was just wondering if you knew what was in L.A. 759 00:40:20,500 --> 00:40:22,030 No. 760 00:40:28,190 --> 00:40:30,990 okay,now I am going to the beach. 761 00:40:30,990 --> 00:40:32,420 Wait,addie. 762 00:40:32,880 --> 00:40:34,540 Your test results came back in. 763 00:40:34,540 --> 00:40:38,150 Oh,good. Because,um,I picked a donor. 764 00:40:38,150 --> 00:40:40,730 I think I'm gonna go with physicist guy. 765 00:40:40,730 --> 00:40:42,590 Your F.S.H. Level is high. 766 00:40:43,950 --> 00:40:47,460 Well,they're high this month. We can do,uh,ovarian stimulation. 767 00:40:47,460 --> 00:40:50,490 And your antral follicle count is only two. 768 00:40:53,380 --> 00:40:54,640 That could be due to stress. 769 00:40:54,640 --> 00:40:57,150 Addison,I'm sorry. 770 00:40:57,150 --> 00:40:59,810 I did all the tests. 771 00:40:59,810 --> 00:41:02,230 There's no fertility potential here. 772 00:41:08,180 --> 00:41:09,940 okay. Uh... 773 00:41:11,320 --> 00:41:13,390 this is good. This is,um... 774 00:41:14,450 --> 00:41:17,170 oh,this is just... perfect. 775 00:41:17,170 --> 00:41:19,510 - Addison-- - I have the great guy. 776 00:41:19,510 --> 00:41:22,770 I don't have a baby because I'm focusing on my career. 777 00:41:22,770 --> 00:41:26,340 And then I have the other guy. I don't have his baby because he's not the great guy. 778 00:41:26,690 --> 00:41:29,430 And now I don't have the great guy or the other guy, 779 00:41:29,430 --> 00:41:32,050 and I'm finally ready to have a baby,and I can'T. 780 00:41:32,050 --> 00:41:34,250 That is so... 781 00:41:35,110 --> 00:41:37,560 exactly what my life is. 782 00:41:39,280 --> 00:41:42,210 - Addie,there are other options. - Yeah,I know about the options. 783 00:41:43,750 --> 00:41:45,390 I'm so sorry. 784 00:41:45,390 --> 00:41:47,770 I know how much you wanted this. 785 00:41:49,640 --> 00:41:51,220 It's okay. 786 00:41:52,170 --> 00:41:53,700 I just,um... 787 00:41:56,080 --> 00:41:59,310 I just didn't realize I was out of time,that's all. 788 00:42:02,210 --> 00:42:04,060 Addie,please stay so we can-- 789 00:42:04,060 --> 00:42:06,440 no,it's okay.I'm fine. Thank you... 790 00:42:07,010 --> 00:42:09,820 for telling me.Thank you. I will see you at home. 791 00:42:20,980 --> 00:42:23,480 looks like you had a bad day. 792 00:42:23,880 --> 00:42:25,290 Okay... 793 00:42:25,920 --> 00:42:27,530 enough. 794 00:42:28,070 --> 00:42:29,770 Okay? Not today. 795 00:42:29,770 --> 00:42:31,600 This is not a good day. All right? 796 00:42:31,600 --> 00:42:33,800 So why don't you just... 797 00:42:33,800 --> 00:42:35,540 shut up? 798 00:42:36,540 --> 00:42:39,660 Shut up!.... 799 00:42:49,330 --> 00:42:50,880 all right,then. 59832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.