Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:42,000 --> 00:00:45,087
VIAȚA LUI TOMMY
1
00:00:46,813 --> 00:00:49,805
Toamna 2001
2
00:02:02,055 --> 00:02:03,682
Să-te ia dracu de nenorocit !
3
00:02:17,437 --> 00:02:19,496
Oprește-te !
4
00:02:19,706 --> 00:02:21,367
Gata mi-a ajuns !
5
00:02:21,908 --> 00:02:23,170
Nu !
6
00:02:53,740 --> 00:02:55,071
Tu esti Kevin ?
7
00:02:55,575 --> 00:02:56,542
Da.
8
00:03:01,147 --> 00:03:02,205
Doare, rahat !
9
00:03:02,415 --> 00:03:04,383
Calmează-te.
10
00:03:05,351 --> 00:03:07,216
Tommy LeBlanc este nebun.
11
00:03:07,954 --> 00:03:10,115
L-a forțat pe fratele meu
mai mic să-i facă sex oral.
12
00:03:11,090 --> 00:03:12,717
- Ți-a spus el asta ?
- Haide.
13
00:03:15,061 --> 00:03:16,551
I-a spart pometele .
14
00:03:16,763 --> 00:03:19,561
Sângerreză, are umflături, vânătăi...
15
00:03:20,366 --> 00:03:23,995
Are limba mușcată,
dar el va putea mănâncă în mod normal.
16
00:03:24,904 --> 00:03:26,565
Când va fi eliberat ?
17
00:03:27,607 --> 00:03:30,337
Trei, patru zile.
Poate într-o săptămână.
18
00:03:32,478 --> 00:03:34,036
Nimeni nu a venit să-l viziteze.
19
00:03:34,247 --> 00:03:36,112
Băiatul nu are o familie ?
20
00:03:37,850 --> 00:03:39,909
Da, dar am eu grijă de el.
21
00:03:41,287 --> 00:03:44,916
Mama lui este instabil mental,
tatăl său nu are un număr de telefon.
22
00:03:45,124 --> 00:03:47,718
Trebuia să informez poliția.
23
00:03:58,438 --> 00:04:00,429
Ești bine îngrijit, Tommy ?
24
00:04:17,523 --> 00:04:19,491
De ce se cheamă ”The Springboard” ?
25
00:04:22,629 --> 00:04:26,793
Pentru că este un loc care ajută
pe cineva să se schimbe, pentru viață.
26
00:04:27,300 --> 00:04:29,598
Este o expresie, o imagine.
27
00:04:31,104 --> 00:04:32,628
Este vreo piscină pe aici ?
28
00:05:09,876 --> 00:05:11,002
Bună.
29
00:05:11,277 --> 00:05:12,676
Bună, Tommy.
30
00:05:12,879 --> 00:05:15,370
Sunt Gilles, Gilles Séguin.
31
00:05:16,883 --> 00:05:17,781
Bună.
32
00:05:20,186 --> 00:05:22,552
-Sunt Evelyne, sânt asistent social.
- Încântat de cunoștință.
33
00:05:28,528 --> 00:05:31,326
Pun pariu că-ți placă aici, nu, Tommy ?
34
00:05:32,198 --> 00:05:33,165
Da.
35
00:05:34,067 --> 00:05:35,796
Sunt sigur că o să-ți placă.
36
00:05:36,336 --> 00:05:37,894
Dacă lucrurile merg bine.
37
00:05:56,422 --> 00:05:57,946
Pe aici, te rog.
38
00:06:10,103 --> 00:06:12,571
O cameră frumoasă,
vei fi bine aici.
39
00:06:26,586 --> 00:06:27,575
Mulțumesc.
40
00:06:36,262 --> 00:06:39,390
Poți să mă suni oricând,
dacă ai nevoie de ceva.
41
00:06:39,665 --> 00:06:43,328
Dacă nu sunt acolo,
lasă-mi un mesaj și te voi suna eu.
42
00:06:49,675 --> 00:06:51,609
O să te conduc înapoi.
43
00:06:52,812 --> 00:06:54,336
La revedere, amice.
44
00:06:56,582 --> 00:06:59,278
Aici, poți citi asta când eu nu sunt aici ?
45
00:07:00,686 --> 00:07:02,551
Mă întorc în cinci minute.
46
00:07:48,367 --> 00:07:49,994
Ce este asta ?
47
00:07:50,903 --> 00:07:52,928
Este cortina ta.
48
00:07:56,008 --> 00:07:57,839
Vezi ? Are velcro pe ea.
49
00:07:59,545 --> 00:08:01,172
Bine, am să-ți arăt.
50
00:08:04,116 --> 00:08:05,879
Așa o poți agâța,
51
00:08:06,886 --> 00:08:08,854
uite așa.
52
00:08:09,755 --> 00:08:11,484
Dacă dorești lumina,
53
00:08:11,991 --> 00:08:13,618
o poți scoate.
54
00:08:17,964 --> 00:08:19,989
Ai avut timp să citești ?
55
00:08:24,403 --> 00:08:26,371
Ce crezi despre asta ?
56
00:08:29,242 --> 00:08:30,732
Nu l-ai citit ?
57
00:08:34,347 --> 00:08:37,510
Este în regulă.
Vom trece peste asta împreună.
58
00:08:37,917 --> 00:08:39,179
Ridică-te.
59
00:08:40,586 --> 00:08:42,019
Haide.
60
00:08:47,260 --> 00:08:51,026
Citește cu voce tare și-ți voi explica pe drum.
61
00:09:05,177 --> 00:09:06,371
B...
62
00:09:07,747 --> 00:09:09,612
in...
63
00:09:10,283 --> 00:09:11,443
Bine ...
64
00:09:15,321 --> 00:09:17,380
Ai...
65
00:09:18,591 --> 00:09:21,082
Bine ai...
66
00:09:24,430 --> 00:09:26,398
... Venit.
67
00:09:27,633 --> 00:09:31,262
Bine ai venit...
68
00:09:32,238 --> 00:09:34,706
Tommy, ce clasă ești ?
69
00:09:38,077 --> 00:09:40,068
-A-4-a.
-a-4-a ? Bine.
70
00:09:40,279 --> 00:09:41,940
Sau in a-3-a.
71
00:09:42,281 --> 00:09:43,213
A-3-a.
72
00:09:44,517 --> 00:09:46,508
Bine. Nicio problemă.
73
00:09:47,086 --> 00:09:50,453
Avem o clasă aici,
și un profesor. În care vei participa.
74
00:09:52,558 --> 00:09:54,788
Să-ți explic cum
funcționează lucrurile pe aici.
75
00:09:56,495 --> 00:09:58,053
Pot să te uiți la mine ?
76
00:09:58,053 --> 00:10:00,960
Tommy ? Pot să te uiți la mine ?
77
00:10:03,002 --> 00:10:05,869
Singurul lucru pe care îl cerem aici,
este respectul.
78
00:10:06,772 --> 00:10:08,672
Uită-te la mine, Tommy.
79
00:10:09,976 --> 00:10:11,807
Respectul față de ceilalți.
80
00:10:12,011 --> 00:10:13,535
Respect pentru lucruri.
81
00:10:13,779 --> 00:10:16,771
Nu vei distruge lucruri, nu vei insulta pe nimeni.
Și te vei spăla.
82
00:10:17,883 --> 00:10:19,942
Ai ințeles ?
83
00:10:24,890 --> 00:10:28,018
Vă mulțumim pentru păstrarea
acestui loc îngrijit și curat.
84
00:10:28,018 --> 00:10:31,595
Fără desert după ora 17:30.
85
00:10:31,797 --> 00:10:35,289
Eu urmăresc aceste
instrucțiunii fără să-mă plâng.
86
00:10:35,501 --> 00:10:39,130
Vorbesc doar cu băieți de la masa mea.
87
00:10:44,844 --> 00:10:48,610
Bine, calmeați-vă, domnilor.
Cina este pe cale să înceapă.
88
00:10:48,948 --> 00:10:50,916
Ce-a spus ?
89
00:10:51,117 --> 00:10:52,607
Calmează-te !
90
00:10:54,286 --> 00:10:55,275
Sébastien ?
91
00:11:08,134 --> 00:11:10,102
- Lapte pentru tine, nu ?
- Da.
92
00:11:14,006 --> 00:11:15,132
Poftă bună.
93
00:11:17,843 --> 00:11:18,867
Olivier ?
94
00:11:21,547 --> 00:11:22,479
Gilles !
95
00:11:25,885 --> 00:11:27,614
Nu vreau salata.
96
00:11:27,820 --> 00:11:29,617
Mânca puțină, amice.
97
00:11:34,827 --> 00:11:36,419
Poftă bună.
98
00:11:40,866 --> 00:11:42,299
Tommy ?
99
00:12:03,556 --> 00:12:05,183
Toată lumea de aici iau pastile ?
100
00:12:06,959 --> 00:12:09,985
Nu toată lumea, dar aproape.
101
00:12:11,063 --> 00:12:12,189
De ce ?
102
00:12:13,733 --> 00:12:18,397
Unii au probleme cu somnul și
pastile îi ajută să dormă mai bine.
103
00:12:20,573 --> 00:12:24,475
Unii se simt stresați
si îi face mai puțin agresiv.
104
00:12:24,475 --> 00:12:25,701
Eu voi lua aceste pastile ?
105
00:12:27,213 --> 00:12:30,410
Depinde. Trebuie să-te vadă
un doctor mai întâi.
106
00:12:31,117 --> 00:12:33,244
După perioada de observație.
107
00:12:38,791 --> 00:12:40,884
Știi ce este o perioadă de observație ?
108
00:12:42,061 --> 00:12:43,756
- N-am nicio idee.
- Nu ?
109
00:12:44,296 --> 00:12:47,697
Primele câteva săptămâni,
educatorii te vor evalua.
110
00:12:47,900 --> 00:12:51,233
Evaluăm modul în care te comporți,
cum ești cu ceilalți.
111
00:12:51,437 --> 00:12:53,200
Vom lua notițe,
112
00:12:53,405 --> 00:12:55,737
pentru a vedea cum mănânci,
113
00:12:57,409 --> 00:13:00,401
cum dormi.
Suntem mereu cu ochii pe tine.
114
00:13:00,613 --> 00:13:02,171
Nu se opresc niciodată !
115
00:13:06,218 --> 00:13:07,879
Ceva despre excursii ?
116
00:13:08,420 --> 00:13:09,785
Plimbãri ?
117
00:13:11,323 --> 00:13:15,453
La familia mea adoptivă,
ne-am plimbat cu caiacul, sau prin oraș...
118
00:13:16,796 --> 00:13:17,956
Noi nu mergem afară !
119
00:13:18,464 --> 00:13:20,193
Da noi, Roger.
120
00:13:20,193 --> 00:13:22,926
Dacă meritați, depinde cum te-ai comportat.
121
00:13:23,769 --> 00:13:25,464
Sigur. Noi nu vom ieși afară.
122
00:13:39,285 --> 00:13:40,684
Stai putin.
123
00:13:49,161 --> 00:13:50,958
El mănâncă ca un porc !
124
00:13:51,163 --> 00:13:52,892
Binr, cine a spus asta ?
125
00:13:53,732 --> 00:13:54,892
Cine a spus asta ?
126
00:13:57,169 --> 00:13:58,636
Doar glumeam !
127
00:14:00,272 --> 00:14:03,105
Asta-i lipsă de respect, Roger.
Du-te în banca ta.
128
00:14:21,026 --> 00:14:22,755
Nu mănâncă ca un porc !
129
00:14:22,755 --> 00:14:25,522
Ajunge, sau vei merge în camera ta.
130
00:14:42,848 --> 00:14:44,042
Bravo, Tommy !
131
00:14:47,353 --> 00:14:48,411
Și a înscris !
132
00:14:48,921 --> 00:14:49,888
Frumos gol !
133
00:14:50,089 --> 00:14:51,351
Țineți-o tot așa, băieți.
134
00:14:51,657 --> 00:14:53,022
Fii atent !
135
00:14:58,797 --> 00:15:01,288
Țineți-o tot așa, băieți.
136
00:15:01,288 --> 00:15:03,367
Dă-i cameră.
137
00:15:04,737 --> 00:15:06,204
Ești bine, Tommy ?
138
00:15:06,538 --> 00:15:07,971
Doare.
139
00:15:09,041 --> 00:15:10,531
Genunchiul tău?
140
00:15:11,744 --> 00:15:13,837
Așează-te lângă perete.
141
00:15:16,048 --> 00:15:17,640
Arătaţi-mi ce ai pățit.
142
00:15:18,417 --> 00:15:20,715
Îl vom verifica înăuntru, bine ?
143
00:15:25,257 --> 00:15:26,747
Bine, băieți. Schimbare !
144
00:15:28,027 --> 00:15:29,995
Abia am început să jucăm !
145
00:15:29,995 --> 00:15:32,153
Ai avut timp.
146
00:15:32,831 --> 00:15:34,560
Ai grijă cu bețe acelea.
147
00:15:35,434 --> 00:15:37,368
Ce se întâmplă ?
148
00:15:38,737 --> 00:15:40,068
Ușor, băieți.
149
00:15:40,272 --> 00:15:42,536
Formațo o linie lângă perete.
150
00:15:42,908 --> 00:15:44,432
Ce ți-am spus ?
151
00:15:45,244 --> 00:15:48,543
Ce ți-am spus ?
Am avut o înțelegere.
152
00:15:49,315 --> 00:15:50,612
Potolește-te.
153
00:15:52,518 --> 00:15:55,043
Vei suporta consencințele,
dacă nu te oprești.
154
00:16:03,796 --> 00:16:06,264
Liniște ? Putem intra ?
155
00:16:11,136 --> 00:16:13,604
Grabește-te daca vrei să-te uiți la televizor.
156
00:16:14,206 --> 00:16:15,696
Tommy !
157
00:16:52,044 --> 00:16:53,511
Vezi, Tommy.
158
00:16:54,313 --> 00:16:58,181
Este 08:03, așa că voi nota aici.
159
00:16:58,384 --> 00:17:01,820
Trebuie să fii ieșit din baie la 8:13.
160
00:17:02,021 --> 00:17:06,014
Să fii ieșit din duș, uscat,
îmbrăcat si toate astea.
161
00:17:06,925 --> 00:17:09,325
Nu știu cât timp este
nevoie pentru duș.
162
00:17:09,528 --> 00:17:11,428
Eu fac, cam 10 minute.
163
00:17:11,428 --> 00:17:14,122
Grăbește-te, sau fără TV.
Te vei duce la culcare devreme.
164
00:17:14,900 --> 00:17:15,992
Cum așa ?
165
00:17:16,402 --> 00:17:19,496
Unii băieți nu pot adormi, sânt prea agitați.
166
00:17:19,705 --> 00:17:21,332
Ei merg la culcare la ora 8:30.
167
00:17:21,540 --> 00:17:24,668
Cei care adorm mai repede se duc
la culcare, cu o jumătate de oră mai târziu.
168
00:17:24,877 --> 00:17:26,868
Tu ești nou. Mergi la culcare devreme.
169
00:17:28,380 --> 00:17:30,041
Bine, pleacă !
170
00:17:30,249 --> 00:17:33,013
Să fii în cameră pentru somn în 25 de minute.
171
00:18:04,083 --> 00:18:05,482
La naiba !
172
00:18:07,186 --> 00:18:10,019
Dormi, boule ?
173
00:18:10,222 --> 00:18:12,019
Mâine o să-te bat.
174
00:18:12,224 --> 00:18:13,919
Liniște ! Vreau să dorm !
175
00:18:14,126 --> 00:18:15,218
Să ți-o trag !
176
00:18:15,427 --> 00:18:16,758
Hristoase, terminați odată !
177
00:18:16,962 --> 00:18:18,361
- Să-te ia naiba !
- Să ți-o trag !
178
00:18:18,864 --> 00:18:19,831
Hristoase !
179
00:18:19,831 --> 00:18:22,057
Am să te tai !
180
00:18:27,506 --> 00:18:30,202
Hei, taci dracului din gură. Vrem să dormim !
181
00:18:30,409 --> 00:18:32,707
Taci din gură, pentru Dumnezeu !
182
00:18:33,879 --> 00:18:35,744
Am nevoie de ajutor, la etaj.
183
00:18:40,786 --> 00:18:42,549
Du-te dracului !
184
00:18:43,021 --> 00:18:44,249
Du-te dracului !
185
00:18:44,456 --> 00:18:46,287
O să omor pe toți.
186
00:18:48,293 --> 00:18:51,285
Îți voi sparge fața, mucosule !
187
00:18:57,636 --> 00:18:59,797
Ai curaj să vii aici, rahatule ?
188
00:19:03,609 --> 00:19:05,474
Cred că e François.
189
00:19:08,147 --> 00:19:11,116
Oprește-te sau vei mai merge cu noi, Eric !
190
00:19:11,116 --> 00:19:12,681
La naiba, sânt alții aici !
191
00:19:12,918 --> 00:19:15,682
Sébastien ? Ajunge ! Calmează-te !
192
00:19:20,225 --> 00:19:22,785
Du-te înapoi în pat.
Înapoi în pat, te rog.
193
00:19:23,762 --> 00:19:25,093
Ajunge !
194
00:19:25,998 --> 00:19:28,933
Oprește-te sau te voi trimite în camera de izolare.
195
00:19:33,138 --> 00:19:34,264
Acum, calmează-te.
196
00:19:34,473 --> 00:19:36,236
De ce sânt mereu eu de vina ?
De ce eu ?
197
00:19:37,709 --> 00:19:39,904
Du-te la dracu, rahatule.
198
00:19:40,112 --> 00:19:41,909
Dă-te-n spate, voi intra.
199
00:19:42,114 --> 00:19:45,106
François, nu !
Calmează-te, voi intra.
200
00:19:45,317 --> 00:19:46,284
Du-te dracului !
201
00:19:47,452 --> 00:19:48,942
Intru.
202
00:19:49,154 --> 00:19:51,019
-Vrei să nu mai țipi ?
-Este el !
203
00:19:51,256 --> 00:19:53,417
Vom avea grijă de ea. Nu mai țipa.
204
00:19:54,960 --> 00:19:56,222
La naiba, lasă-mă să plec !
205
00:19:56,222 --> 00:19:58,795
Tâmpiți dracului !
206
00:19:58,997 --> 00:20:00,123
Hei, tip cel nou !
207
00:20:00,332 --> 00:20:03,233
Mama ta suge cocoșei
și mănâncă păsărici !
208
00:20:20,619 --> 00:20:22,883
Mă bucur că ai ajuns în clasa mea.
209
00:20:24,122 --> 00:20:27,091
Pentru început,
voi explica modul cum funcționează.
210
00:20:28,660 --> 00:20:33,256
Fiecare băiat aici are dreptul să se simtă în largul lor,
să se simtă în siguranță.
211
00:20:34,333 --> 00:20:38,064
Nu voi lăsa pe nimeni aici să fie insultat,
212
00:20:38,270 --> 00:20:39,601
sau denigrat.
213
00:20:41,907 --> 00:20:44,102
Știți ce înseamnă "a denigra" ?
214
00:20:47,212 --> 00:20:49,840
Aceasta înseamnă ai ponegri pe celălalt,
215
00:20:49,840 --> 00:20:52,108
prin ai spune că-i prost.
216
00:20:53,552 --> 00:20:55,611
Nu voi permite asta.
217
00:20:56,255 --> 00:20:58,314
Ai venit la școală pentru a învăța,
218
00:20:58,557 --> 00:21:02,254
și poți rămâne în această clasă doar dacă respecți asta.
219
00:21:03,762 --> 00:21:05,093
Ați ințeles ?
220
00:21:10,102 --> 00:21:11,967
Ce clasă ai terminat?
221
00:21:13,572 --> 00:21:14,903
A treia.
222
00:21:18,844 --> 00:21:19,811
Poftim asta.
223
00:21:20,812 --> 00:21:22,404
Citește acestă frază pentru mine.
224
00:21:22,848 --> 00:21:25,339
Miroase urât aici !
225
00:21:25,717 --> 00:21:26,706
Miroase a rahat.
226
00:21:26,706 --> 00:21:27,817
Roger ?
227
00:21:29,521 --> 00:21:30,954
Nu am fost eu.
228
00:21:31,156 --> 00:21:32,487
Vino afara.
229
00:21:32,924 --> 00:21:34,892
Am spus, că nu am făcut nimic !
230
00:21:34,892 --> 00:21:36,994
Afară pe hol, Roger !
231
00:21:37,996 --> 00:21:39,657
Hai, ieși mai repede.
232
00:21:47,939 --> 00:21:49,338
Ce zici, vrei să-te schimbi ?
233
00:21:49,541 --> 00:21:50,940
Nu, ți-am spus...
234
00:21:52,844 --> 00:21:54,835
Hei, miroase, să știi.
235
00:21:55,047 --> 00:21:56,674
Întoarce-te.
236
00:21:58,850 --> 00:22:00,317
Ridică-ți tricoul.
237
00:22:01,219 --> 00:22:04,518
El face ăn pantalonii
și spune că nu el a făcut-o.
238
00:22:04,723 --> 00:22:06,623
Mincinosul dracu !
239
00:22:06,825 --> 00:22:08,190
Uite, eu am înțeles.
240
00:22:08,393 --> 00:22:10,691
Du-te și fă un duș și schimbăte.
Este în regulă.
241
00:22:10,896 --> 00:22:12,830
Du-te naibii de aici !
242
00:22:13,031 --> 00:22:15,056
Ești dezgustător.
243
00:22:15,300 --> 00:22:16,392
Ai mers prea departe.
244
00:22:16,635 --> 00:22:18,660
El se cacă în clasă. La dracu' !
245
00:22:19,404 --> 00:22:21,599
Dacă nu vrei să mai stai aici,
246
00:22:22,741 --> 00:22:24,299
te poți întoarce în camera ta.
247
00:22:24,843 --> 00:22:27,038
Bine, du-mă în camera.
248
00:22:27,412 --> 00:22:30,313
Nu, vei merge în camera ta, singur.
249
00:22:32,551 --> 00:22:35,042
Locul ăsta este plin de porci.
250
00:22:37,756 --> 00:22:40,657
Else cacă-n pantalonii și ea m-a dat afară pe mine.
251
00:22:57,709 --> 00:22:59,233
Du-te dracu', rahatule !
252
00:23:02,547 --> 00:23:03,912
Ești pedepsit !
253
00:23:21,500 --> 00:23:23,263
La naiba, nu.
254
00:23:24,469 --> 00:23:25,561
Oprește-te.
255
00:23:29,474 --> 00:23:30,702
La dracu' !
256
00:23:49,628 --> 00:23:50,822
Deci, acum.
257
00:23:52,364 --> 00:23:54,025
Ai o zi ocupată, Tommy.
258
00:23:56,568 --> 00:23:58,559
Vrei să-te gândești la ceea ce ai facut ?
259
00:24:10,916 --> 00:24:13,783
Dacă doriți să încercați din nou,
voi primi mai mult de hârtie.
260
00:24:14,286 --> 00:24:18,222
Du-te dracu'. N-am să scriu nici un gând.
261
00:24:18,423 --> 00:24:21,051
Vreau să ies din camera asta, înțelegi ?
262
00:24:21,927 --> 00:24:24,259
Apoi îmi voi scrie gândul pe hârtie.
263
00:24:24,763 --> 00:24:26,355
Cară-te de aici.
264
00:24:26,565 --> 00:24:29,830
Uite, vei scrie sau vei vorbi cu mine,
dar tot vei face asta.
265
00:24:31,036 --> 00:24:33,402
Ieși afară ! Du-te dracului, ratatule.
266
00:24:34,039 --> 00:24:37,736
O să-mi iau un pistol și vă voi ucide pe toți !
267
00:24:43,982 --> 00:24:46,815
Mă întorc la cină. Iti este foame ?
268
00:24:47,052 --> 00:24:48,815
Măncă rahat !
269
00:25:28,159 --> 00:25:29,990
Ești gata să vorbești ?
270
00:25:48,613 --> 00:25:51,241
Pot să-te pregătești pentru duș, te rog ?
271
00:26:02,928 --> 00:26:04,020
Unde este toată lumea ?
272
00:26:04,262 --> 00:26:05,593
Afară.
273
00:26:06,264 --> 00:26:07,959
Vreau să merg să-mă joc și eu.
274
00:26:08,166 --> 00:26:11,658
Nu ai scris ”reflexia” ta,
camera ta e distrusă, ai amenințat pe toți ...
275
00:26:12,704 --> 00:26:14,695
Al dracu' prost !
276
00:26:22,213 --> 00:26:23,111
Încetează !
277
00:26:23,111 --> 00:26:24,305
Mergi ! Mergi !
278
00:26:29,321 --> 00:26:30,379
Gata ! Calmează-te !
279
00:26:30,622 --> 00:26:31,680
Calmează-te !
280
00:26:31,890 --> 00:26:32,857
Dă-mi drumu' !
281
00:26:33,058 --> 00:26:34,355
Calmează-te.
282
00:26:37,562 --> 00:26:39,052
Du-l în camera sa.
283
00:26:44,235 --> 00:26:46,032
Te obosești degeaba, Tommy.
284
00:26:46,972 --> 00:26:48,735
Calmează-te. Calmează-te.
285
00:26:49,774 --> 00:26:51,469
Vreau să plec de aici !
286
00:26:55,680 --> 00:26:58,148
Vreau să plec de aici !
287
00:26:59,684 --> 00:27:01,481
Vreau afara !
288
00:27:04,956 --> 00:27:06,548
La dracu'.
289
00:27:06,548 --> 00:27:09,159
Vreau să plec de aici !
290
00:27:18,136 --> 00:27:20,229
Da, foarte frumos.
291
00:27:21,172 --> 00:27:23,163
Bine, pregătiți-l de duș, băieți.
292
00:27:24,376 --> 00:27:27,607
Grăbește-te și vei prinde filmul.
293
00:27:29,714 --> 00:27:30,772
La dracu' !
294
00:27:32,517 --> 00:27:33,984
De ce ?
295
00:27:45,230 --> 00:27:47,255
Înapoi în camerele voastre, băieți. Mergeți !
296
00:27:47,499 --> 00:27:49,467
Înapoi în camerele voastre !
297
00:27:50,235 --> 00:27:52,203
Am spus, înapoi în camerele voastre !
298
00:28:23,768 --> 00:28:24,826
Trebuie să intrăm.
299
00:28:32,110 --> 00:28:34,772
Ești un rahat, băgă-mi-aș !
300
00:28:35,013 --> 00:28:36,981
La dracu' !
301
00:30:13,444 --> 00:30:15,173
Calmează-te, Tommy ! Calmează-te.
302
00:30:15,380 --> 00:30:18,543
Sigur, dă-i drumu' !
Apucă-mi scula. La dracu' !
303
00:30:19,551 --> 00:30:21,746
Ai dracu' de poponari.
304
00:30:21,746 --> 00:30:24,650
O să depun o plângere împotriva voastră.
305
00:30:25,223 --> 00:30:26,212
Nu te mai mișca.
306
00:30:26,457 --> 00:30:28,357
Iti place să atingi penisul meu, nu-i asa ?
307
00:30:28,560 --> 00:30:30,460
Dă-i mai departe, atinge-l, dă-i drumul !
308
00:30:30,662 --> 00:30:33,028
Apucă penisul meu !
309
00:30:33,231 --> 00:30:35,426
Voi ucide pe fiecare dintre voi !
310
00:30:35,967 --> 00:30:36,865
O să vă omor...
311
00:30:36,865 --> 00:30:39,560
Vei rămâne aici până te calmezi, bine ?
312
00:31:45,069 --> 00:31:47,833
Poți să-mi explici ce s-a întâmplat ?
313
00:31:52,477 --> 00:31:55,037
Poți explica ce s-a întâmplat azi ?
314
00:32:03,988 --> 00:32:05,751
Te-ai calmat suficient
pentru a merge înapoi ?
315
00:32:12,163 --> 00:32:15,223
Ce poate putem face pentru
a preveni aceste accese de furie ?
316
00:32:17,969 --> 00:32:19,095
Tommy !
317
00:32:19,671 --> 00:32:21,798
Nu trebuie să mai ai aceste accese de furie.
318
00:32:24,375 --> 00:32:26,809
Nu trebuie să mai fii furios, bine ?
319
00:32:27,946 --> 00:32:29,641
Cred că te simți prost după aceea.
320
00:32:33,518 --> 00:32:35,418
De ce o faci ?
321
00:32:37,956 --> 00:32:39,651
De ce ai aceste stări de furie, Tommy ?
322
00:32:40,658 --> 00:32:42,888
Pentru că oamenii iși bat joc de mine.
323
00:32:42,888 --> 00:32:44,323
Fir-ar al dracu'...
324
00:32:44,862 --> 00:32:48,423
Dacă toți am reacționa ca tine
când oamenii își bat joc de noi, așa să fie !
325
00:32:52,203 --> 00:32:54,501
Vom folosi în continuare
agenți de securitate pentru a te opri.
326
00:32:54,706 --> 00:32:59,336
Dacă ne vei mai lovi sau ne vei mai scuipa,
noi ne vom opri ca să nu mai suferi.
327
00:33:01,379 --> 00:33:04,314
Numai tu poți opri izbucniri tale violente.
328
00:33:12,724 --> 00:33:15,420
Sunt educatorul tău.
Va trebui să ai încredere în mine.
329
00:33:22,467 --> 00:33:23,934
Vrei să ne oprim ?
330
00:33:24,836 --> 00:33:25,928
- Nu !
- Nu ?
331
00:33:26,137 --> 00:33:27,695
Haide, stai jos.
332
00:33:38,016 --> 00:33:41,042
Hai să vorbim despre
ce ai făcut când aveai 7 ani.
333
00:33:45,590 --> 00:33:46,682
Bine.
334
00:33:47,592 --> 00:33:51,995
Polițiștii au spus că l-ai forțat
să-ți ia penisul în gură. Este adevărat ?
335
00:33:56,334 --> 00:33:57,358
Da.
336
00:33:58,036 --> 00:33:59,401
L-ai forțat ?
337
00:34:00,238 --> 00:34:01,967
- Nu.
-Nu ?
338
00:34:01,967 --> 00:34:03,664
- L-ai amenințat ?
-Nu !
339
00:34:06,411 --> 00:34:07,901
Ce i-ai spus ?
340
00:34:18,222 --> 00:34:22,249
Vorbesc singur, așa că ne oprim.
Vei merge la clasă.
341
00:34:23,094 --> 00:34:24,925
Nu, hai să vorbim.
342
00:34:25,463 --> 00:34:27,328
Dar eu sunt singurul care vorbește.
343
00:34:27,328 --> 00:34:29,329
Haide, Gilles. Aşeză-te.
344
00:34:29,329 --> 00:34:31,934
Voi răspunde la toate întrebările.
Haide !
345
00:34:45,650 --> 00:34:47,709
Cum se face că tatăl tău nu are nici un telefon ?
346
00:34:51,289 --> 00:34:53,223
A avut vreodată ?
347
00:34:56,594 --> 00:34:59,791
Vezi, că nu vrei să încerci.
Eu fac toată treaba aici.
348
00:35:01,866 --> 00:35:03,925
Vrei să vorbim despre altceva ?
349
00:35:04,135 --> 00:35:06,069
Destul, oprește-te !
350
00:35:06,504 --> 00:35:07,471
Haide !
351
00:35:08,639 --> 00:35:10,334
Sigur, acum pleci.
352
00:35:10,541 --> 00:35:12,907
Încetează.
Tu ești cel care nu vorbește.
353
00:35:13,111 --> 00:35:15,238
La dracu',
am spus că o să vorbesc cu tine.
354
00:35:15,446 --> 00:35:18,813
Tu nu vorbești, țipi la mine.
Du-te în camera ta.
355
00:35:19,217 --> 00:35:22,084
Du-te și gândește-te la asta în camera ta.
356
00:35:22,920 --> 00:35:23,944
La dracu' !
357
00:35:33,030 --> 00:35:34,895
Trebuie să mă duc la toaletă !
358
00:35:35,099 --> 00:35:36,726
Du-te, repede, repede.
359
00:35:38,636 --> 00:35:40,297
Vin înapoi.
360
00:36:01,526 --> 00:36:03,221
Pot să mă duc s-o văd pe Karine ?
361
00:36:05,997 --> 00:36:07,089
Sigur.
362
00:36:25,550 --> 00:36:26,517
Bună.
363
00:36:28,619 --> 00:36:29,916
Ești bine ?
364
00:36:30,421 --> 00:36:31,388
Da.
365
00:36:33,157 --> 00:36:34,317
Ce faci ?
366
00:36:34,725 --> 00:36:37,216
Nimic. Am venit să te văd.
367
00:36:44,101 --> 00:36:45,398
Ce faci ?
368
00:36:46,304 --> 00:36:47,202
Ce ?
369
00:36:48,172 --> 00:36:49,537
Tommy, oprește-te.
370
00:36:50,508 --> 00:36:51,406
Ce ?
371
00:36:51,842 --> 00:36:53,503
Nu te mai atinge.
372
00:36:54,278 --> 00:36:55,245
Nu mă ating.
373
00:36:55,913 --> 00:36:58,780
Du-te în camera timp de 10 minute.
374
00:36:59,784 --> 00:37:00,944
Ce ?
375
00:37:01,419 --> 00:37:03,683
Tommy, oprește-te acum.
376
00:37:04,255 --> 00:37:06,849
Al naibi pshihopat. Îți imaginezi lucruri.
377
00:37:08,259 --> 00:37:09,351
Ne trebuie întăriri.
378
00:37:09,894 --> 00:37:12,362
Ce se întâmplă ? Ce s-a întâmplat ?
379
00:37:14,398 --> 00:37:15,330
Oprește-te !
380
00:37:23,608 --> 00:37:24,973
Continua să vă jucați.
381
00:38:31,309 --> 00:38:32,833
A venit din nou.
382
00:38:33,744 --> 00:38:36,907
Ea a lăsat numărul ei
de mobil să o suni inapoi.
383
00:38:39,317 --> 00:38:41,615
Ea spune că Tommy este
într-un centru de reabilitare.
384
00:38:43,154 --> 00:38:45,554
- Într-adevăr ? Pot să...
- Da.
385
00:38:52,697 --> 00:38:54,562
Nu te mai holba la mine.
386
00:39:12,516 --> 00:39:13,505
Bună, Gilles.
387
00:39:20,858 --> 00:39:22,155
Bravo, Tommy.
388
00:39:22,993 --> 00:39:24,858
Este minunat să te văd lucrând din nou.
389
00:39:26,030 --> 00:39:29,261
Dacă o ți tot așa, va trebui să-te recompensez.
390
00:39:33,204 --> 00:39:34,466
Mulțumesc.
391
00:39:48,319 --> 00:39:50,514
Ai studiat bine.
392
00:39:51,255 --> 00:39:52,381
Într-adevăr ?
393
00:39:53,357 --> 00:39:54,984
Julie a fost mulțumită.
394
00:40:03,000 --> 00:40:05,833
Dacă nu dorești să încerci, du-te în bancă.
395
00:40:17,214 --> 00:40:18,306
Hei, Gilles ?
396
00:40:18,749 --> 00:40:19,647
Ce ?
397
00:40:19,647 --> 00:40:21,910
Pot să vin înapoi acum ?
398
00:40:21,910 --> 00:40:23,747
Nu se va întâmpla nimic ?
399
00:40:23,747 --> 00:40:26,116
Nu, îți jur.
400
00:40:43,307 --> 00:40:44,331
Iisuse !
401
00:40:45,242 --> 00:40:46,800
Un muc pe farfuriea mea !
402
00:40:47,111 --> 00:40:48,669
-Încetează !
-Dezgustător.
403
00:40:48,669 --> 00:40:50,438
Bucătreasa e o curvă murdară.
404
00:40:50,981 --> 00:40:51,948
Du-te sus !
405
00:40:55,719 --> 00:40:56,879
În camera ta !
406
00:40:57,087 --> 00:40:59,021
Nu am fost eu.
Niciodată nu sânt eu, a fost ...
407
00:40:59,021 --> 00:41:00,248
În camera ta !
408
00:41:01,525 --> 00:41:02,685
Nu vreau.
409
00:41:03,327 --> 00:41:05,557
Lasă-mă să plec, nu vreau sa!
410
00:41:05,557 --> 00:41:06,696
Nu am fost eu!
411
00:41:11,502 --> 00:41:14,062
A fost vina ta !
412
00:41:15,506 --> 00:41:17,474
Niciodată nu eu, idiotilor !
413
00:41:23,113 --> 00:41:24,444
Din nou.
414
00:41:48,472 --> 00:41:49,632
Aproape am ajuns acolo.
415
00:41:52,376 --> 00:41:53,536
Ești bine ?
416
00:42:02,920 --> 00:42:06,447
Se pare că ți-ai frecat penisul de tocul uși ?
417
00:42:09,560 --> 00:42:10,527
Da.
418
00:42:11,795 --> 00:42:13,888
Asta te face să te simți bine ?
419
00:42:21,138 --> 00:42:22,799
Cine te-a învățat să faci asta ?
420
00:42:23,707 --> 00:42:25,436
Așa, pur și simplu.
421
00:42:29,747 --> 00:42:32,807
Te-au adus la mine,
pentru că ai accese de furie.
422
00:42:33,017 --> 00:42:34,348
In fiecare zi.
423
00:42:34,752 --> 00:42:36,049
E adevarat ?
424
00:42:37,488 --> 00:42:38,455
Da.
425
00:42:41,625 --> 00:42:43,718
Vrei să-mi spui ce se întâmplă ?
426
00:42:46,964 --> 00:42:48,556
Cu excepția cazului în care preferi să...
427
00:42:49,099 --> 00:42:51,829
ai una acum, îți poți face numărul.
428
00:43:00,744 --> 00:43:03,338
Este ceva ce vrei să-mi spui ?
429
00:43:08,786 --> 00:43:11,186
Nu-mi plac oamenii care-și bat joc de mine.
430
00:43:15,459 --> 00:43:18,292
Violența nu este ceva nou pentru tine, nu ?
431
00:43:22,132 --> 00:43:24,430
Ai învățat asta, de când erai mic ?
432
00:43:35,312 --> 00:43:36,779
El este...
433
00:43:37,247 --> 00:43:39,613
cu siguranță, dacă cineva mi-ar lua.
434
00:43:39,817 --> 00:43:42,115
O să-l văd la fiecare două săptămâni, bine ?
435
00:43:42,319 --> 00:43:43,308
Bine, fie.
436
00:43:43,821 --> 00:43:45,721
- Vorbește cu tine ?
- Nu.
437
00:43:46,323 --> 00:43:47,756
Prescrie-i ceva ?
438
00:43:47,958 --> 00:43:49,983
Nu este necesar.
439
00:43:52,162 --> 00:43:53,094
Nimic ?
440
00:43:56,367 --> 00:44:00,269
E foarte agresiv, știi.
El este extrem de impulsiv.
441
00:44:00,471 --> 00:44:04,100
ln întreaga mea carieră de 17 ani,
nu am mai văzut accese de furie ca ale lui.
442
00:44:04,441 --> 00:44:06,807
Nu cred că e necesar.
443
00:44:07,044 --> 00:44:09,342
Violența este forma lui de exprimare.
444
00:44:09,647 --> 00:44:11,877
El doar încearcă să te provoace.
445
00:44:11,877 --> 00:44:16,315
Nu vorbi cu el, decât dacă se calmează.
446
00:44:19,990 --> 00:44:22,686
Motiv pentru care am adus
medicamente pentru el.
447
00:44:22,926 --> 00:44:26,692
Să-l calmeze un pic,
așa pot vorbi cu el, o să-l ajute.
448
00:44:27,464 --> 00:44:31,332
Am 9 alți băieți să-i vizitez,
dar cu Tommy nu pot vorbi fiind așa.
449
00:44:31,535 --> 00:44:35,699
Oferindu-i medicamente nu-l
va învăța să nu mai folosească violența.
450
00:44:36,373 --> 00:44:38,432
Nu știm nimic despre trecutul lui.
451
00:44:38,642 --> 00:44:40,610
Trebuie să-l hrăni,
452
00:44:40,811 --> 00:44:43,609
să lăsați să se bucure de un pic.
453
00:44:43,814 --> 00:44:45,805
Încercați să-l faceți să iubească pe cei din jur.
454
00:44:47,718 --> 00:44:49,015
Înțeleg toate astea,
455
00:44:49,219 --> 00:44:52,620
dar problema este că nici
eu nu pot vorbi cu el.
456
00:44:53,223 --> 00:44:56,954
Trebuie să-l lasăm puțin timp.
Doar puțin timp.
457
00:44:57,227 --> 00:44:58,660
Dacă el nu se schimbă,
458
00:44:59,063 --> 00:45:02,521
nu se poate forma o relație
cu tine însuți sau un alt adult,
459
00:45:02,733 --> 00:45:07,193
vom putea spune că s-ar
putea să aibă ceva boli psihice.
460
00:45:07,571 --> 00:45:09,198
Dar noi nu am ajuns încă acolo.
461
00:45:09,406 --> 00:45:11,738
Încercați asta ?
462
00:45:12,843 --> 00:45:15,334
În nici un caz.
Găsim un alt psihiatru.
463
00:45:15,579 --> 00:45:18,673
- Ai spus că are accese de furie aproape zilnic ?
- Da, așa am spus.
464
00:45:18,882 --> 00:45:20,543
Tommy nu se simte niciodată remușcări.
465
00:45:20,751 --> 00:45:22,150
El nu spune niciodată, îmi pare rău.
466
00:45:22,352 --> 00:45:24,547
Îți spun, va ajunge un pshihopat
467
00:45:24,755 --> 00:45:28,156
care va sfârși în închisoare,
ucigând pe cineva.
468
00:45:28,425 --> 00:45:30,825
Ți-a dat de înțeles ?
469
00:45:32,696 --> 00:45:35,756
Ea a spus să nu reacționăm în timpul
unei stări de furie ale lui, să nu-l provocăm mai mult,
470
00:45:35,999 --> 00:45:37,660
ci doar să-i oferim iubire.
471
00:45:37,868 --> 00:45:40,393
Să-l iubim, dar fără emoție.
472
00:45:40,771 --> 00:45:43,103
O să încerc asta pe prietenul meu !
473
00:45:44,108 --> 00:45:46,975
Ce ?
Nu-i aveți acolo un alt psihiatru ?
474
00:45:47,745 --> 00:45:49,736
Între timp, ce facem ?
475
00:45:49,947 --> 00:45:54,350
În fiecare seară când plec,
eu sunt complet obosit.
476
00:45:54,551 --> 00:45:56,644
Ador deabia după ora 4 dimineața.
477
00:45:56,644 --> 00:45:57,844
La fel și eu.
478
00:45:58,055 --> 00:45:59,044
Este atât de evident.
479
00:45:59,256 --> 00:46:02,248
Puștiul nu are ce căuta aici.
Trebuie să plece de aici.
480
00:46:02,593 --> 00:46:05,084
Lasa pe alți psihiatri
să aibă grijă de el.
481
00:46:05,295 --> 00:46:08,594
Nu putem copil să-l trimitem la spitale de boli mentale.
482
00:46:09,133 --> 00:46:11,658
Nu e asta, dar Tommy ne împedică
483
00:46:11,658 --> 00:46:14,565
de a ne face treaba cu ceilalți copii.
484
00:46:14,772 --> 00:46:16,535
El întotdeauna acționează așa.
485
00:46:16,740 --> 00:46:19,607
Ne dorim acest lucru pentru ceilalți copii,
nu numai pentru el.
486
00:46:19,810 --> 00:46:22,438
Sunt superiorii conștienți de violența de aici ?
487
00:46:22,646 --> 00:46:24,944
Se spune că face
parte din treaba noastră.
488
00:46:26,784 --> 00:46:28,342
Oricum, Tommy e aici.
489
00:46:28,652 --> 00:46:31,052
El trăiește aici și vom avea grijă de el.
490
00:46:31,488 --> 00:46:32,921
Toată lumea de acord cu asta ?
491
00:46:36,393 --> 00:46:38,953
Iar te-ai scăpat în pantalonii ?
492
00:46:39,730 --> 00:46:41,630
- Iisuse !
- Dezgustător.
493
00:46:43,333 --> 00:46:45,699
Hai, haide să te schimb.
494
00:46:54,077 --> 00:46:55,066
Simon,
495
00:46:55,846 --> 00:46:59,077
nu-i mai arăta degetul.
Altfel vei maerge pe banca rușini !
496
00:46:59,283 --> 00:47:02,741
De ce să merg eu și nu el ?
El e cel care face prostii.
497
00:47:03,520 --> 00:47:05,283
Dacă te potolești,
498
00:47:05,489 --> 00:47:08,788
te vei întoarce aici în 5 minute.
Ai fost prins.
499
00:47:25,876 --> 00:47:28,344
Tommy, ce faci ? Oprește-te !
500
00:47:30,714 --> 00:47:33,683
Ok, du-te și șterge-te. Mergi în bucătărie.
501
00:47:40,190 --> 00:47:42,283
Vino aici, te voi pune în ordine.
502
00:47:53,070 --> 00:47:55,163
Stai puțin.
503
00:48:20,063 --> 00:48:22,588
Am nevoie de autorizație
pentru o căutare completă.
504
00:48:24,101 --> 00:48:25,591
Cuțite de bucătărie.
505
00:48:26,770 --> 00:48:28,863
Nu, în toate camerele. Peste tot.
506
00:49:05,943 --> 00:49:08,537
Le-am găsit. Era la Tommy.
507
00:49:12,883 --> 00:49:16,250
Nu voiam să atac pe nimeni.
508
00:49:17,587 --> 00:49:19,111
N-am făcut nimic !
509
00:49:19,323 --> 00:49:21,223
Asta pentru că te-am prins pe tine mai întâi.
510
00:49:21,992 --> 00:49:23,983
Nu te vom lăsa să omori pe cineva.
511
00:49:24,294 --> 00:49:28,060
La dracu' ! Doare ! Gilles !
512
00:49:28,665 --> 00:49:32,533
O să fac așa cum doriți. Dă-mi drumu' !
513
00:49:32,533 --> 00:49:34,796
Încă una dintre minciunile tale ?
514
00:49:35,138 --> 00:49:38,471
Nu !
Poți vedea că nu am un acces de furie.
515
00:49:39,042 --> 00:49:42,637
La dracu', dă-mi drumu'. Chiar mă doare.
516
00:49:42,846 --> 00:49:46,407
Bine, te vom lăsa jos.
Dar, dacă devi violent noi te vom lua pe sus.
517
00:49:46,616 --> 00:49:48,447
Nu vreau asta.
518
00:49:59,696 --> 00:50:02,688
Gilles, nu mă închuia aici. Sunt calm.
519
00:50:02,933 --> 00:50:05,265
Nu ești. Țipi la mine.
520
00:50:06,169 --> 00:50:08,694
N-ai nici un drept să mă închizi aici.
521
00:50:10,207 --> 00:50:11,299
N-ai nici un drept !
522
00:50:11,508 --> 00:50:12,497
Ajunge.
523
00:50:16,747 --> 00:50:17,907
La dracu' !
524
00:50:17,907 --> 00:50:21,244
Când vine vorba de cuțite,
nu putem garanta nimic.
525
00:50:21,244 --> 00:50:23,511
La naiba, am să mă sinucid.
526
00:50:23,720 --> 00:50:25,711
Am să mă omor !
527
00:50:27,858 --> 00:50:29,621
Am să mă omor !
528
00:50:51,048 --> 00:50:52,982
La naiba, am să mă sinucid.
529
00:50:53,183 --> 00:50:55,743
Am să mă omor !
530
00:51:14,738 --> 00:51:16,330
La dracu' !
531
00:51:19,876 --> 00:51:21,400
Gilles, lasă-mă să ies de aici !
532
00:51:22,879 --> 00:51:25,245
La dracu', nu pot respira.
533
00:51:25,715 --> 00:51:28,377
Mă voi sugruma de gât.
534
00:51:28,585 --> 00:51:30,416
Lasă-mă să ies !
535
00:51:31,121 --> 00:51:32,918
Lasă-mă să ies !
536
00:51:40,430 --> 00:51:41,920
Scoate-mă de aici !
537
00:51:55,712 --> 00:51:57,339
Vreau niște apă !
538
00:52:00,784 --> 00:52:02,081
Bine, stai așa.
539
00:52:50,901 --> 00:52:52,664
Ce încerci să tragi ?
540
00:52:54,037 --> 00:52:56,528
Încă mai spui că n-ai
de gând să ataci pe cineva ?
541
00:52:57,908 --> 00:53:01,344
O să-mi spui planul tău, la naiba !
Uita-te la mine !
542
00:53:01,878 --> 00:53:05,871
- Am scris reflecția ta.
- Lasă-mă în pace. Ieși afară !
543
00:53:12,689 --> 00:53:14,884
La naiba, m-ai rănit.
544
00:53:15,892 --> 00:53:19,953
N-ai nici un drept ! Voi depune o plângere,
Îți vei pierde locul de muncă.
545
00:53:19,953 --> 00:53:21,028
Chiar te rog !
546
00:53:21,231 --> 00:53:24,632
Josse este deja acolo, depune o plângere.
M-ai rupt, bravo!
547
00:53:24,834 --> 00:53:25,801
Fă-o !
548
00:53:26,269 --> 00:53:28,294
Sigur, dă cu pumni în perete !
549
00:53:34,077 --> 00:53:35,977
Oprește-te ! Încetează !
550
00:53:36,179 --> 00:53:37,806
Oprește-te, Tommy.
Destul !
551
00:53:38,014 --> 00:53:39,811
Calmează-te.
552
00:53:40,183 --> 00:53:41,377
Oprește-te.
553
00:53:41,952 --> 00:53:44,386
Oprește-te, Tommy.
554
00:53:56,566 --> 00:53:57,692
Stai aici !
555
00:53:58,201 --> 00:53:59,133
Stai aici !
556
00:54:02,205 --> 00:54:03,502
Hristose !
557
00:54:06,276 --> 00:54:11,009
Ți-am pus o întrebare simplă !
De ce ai furat cuțitele ?
558
00:54:11,381 --> 00:54:13,611
Îmi place să dorm cu cuțite !
559
00:54:13,850 --> 00:54:15,181
De ce?
560
00:54:16,219 --> 00:54:18,187
De ce? Esti speriat ? De ce anume ?
561
00:54:18,388 --> 00:54:20,583
De unde să știu eu ?
562
00:54:22,092 --> 00:54:24,822
Nu e normal să dormi cu cuțite !
563
00:54:27,063 --> 00:54:29,054
Nu-ți amintești nimic ?
564
00:54:29,266 --> 00:54:31,359
Nu ! Nu știu !
565
00:54:31,568 --> 00:54:34,901
Mama mea mi-a cerut acest lucru, la dracu'.
566
00:54:35,438 --> 00:54:37,167
Iti place cuțitele, asta-i tot ?
567
00:54:37,167 --> 00:54:38,602
Da !
568
00:54:59,162 --> 00:55:00,595
Bine, Tommy.
569
00:55:03,833 --> 00:55:05,130
O să te cred.
570
00:55:07,170 --> 00:55:10,264
Vom spune că nu ai
intenția să faci rău nimănui.
571
00:55:12,342 --> 00:55:14,401
Am încredere în tine, Tommy.
572
00:55:15,612 --> 00:55:18,581
Dar și tu să încerci să ai încredere în mine.
573
00:55:18,782 --> 00:55:20,340
Doar puțin.
574
00:55:21,918 --> 00:55:23,146
Bine, Tommy ?
575
00:55:26,356 --> 00:55:28,221
- François, Calmează-te.
- Nu !
576
00:55:28,525 --> 00:55:29,685
- Ascultă-mă.
- Nu !
577
00:55:29,926 --> 00:55:31,894
- Dă drumu' la mâner.
- Căţea !
578
00:55:32,862 --> 00:55:33,829
Nici gând !
579
00:55:33,829 --> 00:55:35,328
- Stai jos !
- Dispari !
580
00:55:42,138 --> 00:55:44,003
- Lasă-mă în pace !
- Eu tot voi intra !
581
00:55:44,207 --> 00:55:45,799
Intru !
582
00:56:01,358 --> 00:56:03,485
Tipul de la securitate a fost rănit.
583
00:56:04,227 --> 00:56:07,492
Cineva a trântit ușa pe degetul lui.
584
00:56:08,698 --> 00:56:11,724
Tu nu ești singurul de acolo
care are accese de furie ?
585
00:56:12,569 --> 00:56:13,695
Nu.
586
00:56:17,540 --> 00:56:19,974
Cum te simți când ești furios ?
587
00:56:22,879 --> 00:56:24,141
Nu știu.
588
00:56:28,418 --> 00:56:32,878
Și acasă, cum te-ai simțit
când părinții tăi se enervează ?
589
00:56:56,613 --> 00:56:57,978
Unde te duci ?
590
00:56:58,948 --> 00:57:01,041
Pot să mă duc să-l văd pe Roger ?
591
00:57:01,918 --> 00:57:03,510
Bine.
592
00:57:18,735 --> 00:57:19,702
Bună.
593
00:57:28,945 --> 00:57:31,675
Așadar, tu ești cel care are grijă să duci gunoi ?
594
00:57:33,316 --> 00:57:36,012
Da, au încredere în mine.
595
00:57:38,721 --> 00:57:40,211
Ai putea fugi...
596
00:57:43,059 --> 00:57:45,425
Da, dar eu nu vreau asta.
597
00:57:46,496 --> 00:57:48,726
Nu-i grozav, dacă n-ai un loc unde să mergi.
598
00:57:52,268 --> 00:57:54,236
Am putea fugi împreună.
599
00:57:58,942 --> 00:57:59,909
Nu.
600
00:58:00,677 --> 00:58:03,703
Dar tu poți face asta, dacă vrei.
601
00:58:05,281 --> 00:58:08,182
Aș putea lăsa ușa deschisă.
602
00:58:46,055 --> 00:58:47,420
Pot să merg la toaletă ?
603
00:58:47,420 --> 00:58:50,150
Sigur, Tommy, dar să nu încerci nimic.
604
01:00:49,479 --> 01:00:51,504
- Îl ajuți, nu-i asa ?
- Nu.
605
01:00:55,485 --> 01:00:57,282
Uite cât de calmi sunt.
606
01:00:57,854 --> 01:00:59,515
Nu mai este aceea tensiune.
607
01:01:00,189 --> 01:01:02,680
Știu, mai putem respira și noi puțin.
608
01:01:03,192 --> 01:01:04,523
Sânt puțin toxici.
609
01:01:06,896 --> 01:01:09,126
Hei, Josse, mă întrebam...
610
01:01:09,332 --> 01:01:12,358
când vei chema poliția,
cereți-le să-și facă timp și pentru ei ?
611
01:01:12,969 --> 01:01:15,369
Trei zile sau patru n-ar face
bine dacă ne-ar ajuta puțin.
612
01:01:16,005 --> 01:01:16,972
Vorbești serios ?
613
01:01:18,708 --> 01:01:21,404
Sau îi vei gasi pe jumătate morți într-un parc de rulote ?
614
01:01:37,093 --> 01:01:40,426
Mai bine vei face asta,
și să-teoprești din fuga asta.
615
01:01:41,130 --> 01:01:42,188
Sigur.
616
01:01:43,099 --> 01:01:45,067
M-au trimis la un nou centru.
617
01:01:46,035 --> 01:01:48,162
Da, asistentul social m-a pus în temă.
618
01:01:48,771 --> 01:01:50,705
Se pare că nu ești o bucată de tort.
619
01:01:51,774 --> 01:01:53,503
Tot mai ai stării de furie ?
620
01:01:53,710 --> 01:01:55,337
Am un fel de blocaj.
621
01:01:55,545 --> 01:01:58,241
Este nevoie de trei oameni
ca să mă bage în camera de izolare.
622
01:01:59,449 --> 01:02:00,643
Ești mândru de asta ?
623
01:02:00,643 --> 01:02:01,749
Nu.
624
01:02:04,954 --> 01:02:07,718
Îți place, nu-i așa, să-i vezi supărați ?
625
01:02:08,558 --> 01:02:10,583
Aș spune că ești mândru de asta.
626
01:02:10,793 --> 01:02:12,317
Nu sunt mândru de asta !
627
01:02:14,464 --> 01:02:16,398
Sigur că da, rahat mic !
628
01:02:18,801 --> 01:02:21,099
Întotdeauna scapi, nu-i asa ?
629
01:02:22,138 --> 01:02:24,436
Nu poți asculta pe nimeni ?
630
01:02:25,775 --> 01:02:28,073
Dacă te ascult pe tine,
pot rămâne aici ?
631
01:02:28,578 --> 01:02:30,705
Nu am nici-un sfanț până luna viitoare.
632
01:02:31,781 --> 01:02:34,875
Nu am nici de mâncare.
Nici măcar nu am banii pentru benzină.
633
01:02:35,852 --> 01:02:37,615
Du-te înapoi la acel centru.
634
01:02:37,820 --> 01:02:40,812
La naiba, n-am nimic !
635
01:02:42,825 --> 01:02:44,952
Nu putem să mergem s-o vedem pe mama ?
636
01:02:48,831 --> 01:02:51,163
N-am nici un ban.
Avem nevoie de benzină pentru asta.
637
01:02:53,636 --> 01:02:55,797
Oricum, ea nu te-ar recunoaște.
638
01:02:56,005 --> 01:02:59,600
Este mama mea ! Vreau s-o văd !
639
01:03:00,143 --> 01:03:03,374
Cristose, asistentul meu social,
spune că împarte pliante !
640
01:03:04,313 --> 01:03:05,974
Ea spune o mulțime de minciuni.
641
01:03:06,182 --> 01:03:09,481
A scris în aceea declarație,
că nu vreau să vorbesc cu ea,
642
01:03:09,685 --> 01:03:11,414
că nu am nici un telefon.
643
01:03:12,622 --> 01:03:13,611
Ei bine, asta e adevărat.
644
01:03:13,890 --> 01:03:16,120
Nu, ea minte.
645
01:03:16,692 --> 01:03:20,287
Nu am nici un telefon, bine.
Dar eu nu vreau să vorbesc cu ea ?
646
01:03:24,867 --> 01:03:26,994
Pot sta 2, 3 zile ?
647
01:03:26,994 --> 01:03:28,159
Ce am spus ?
648
01:03:29,138 --> 01:03:30,264
Nu !
649
01:03:31,174 --> 01:03:33,301
Acest lucru este de rahat !
650
01:03:37,013 --> 01:03:38,742
Destul, la dracu !
651
01:03:56,399 --> 01:03:58,424
Asta vrei ? Este ?
652
01:03:58,935 --> 01:04:01,335
Oprește-te, oprește-te !
653
01:04:01,904 --> 01:04:03,303
Oprestete !
654
01:04:03,506 --> 01:04:04,564
Calmează-te !
655
01:04:09,545 --> 01:04:11,240
Nu vreau să mă cert cu tine.
656
01:04:16,085 --> 01:04:18,553
O să chem poliția să vină după tine. Bine ?
657
01:04:30,600 --> 01:04:32,192
O să fac o înțelegere cu tine.
658
01:04:35,771 --> 01:04:38,740
Dacă vrei să vii aici,
o facem corect.
659
01:04:40,243 --> 01:04:43,474
Vei merge înapoi la centru și vei sta liniștit.
660
01:04:43,474 --> 01:04:47,047
Dacă lucrurile merg bine,
voi veni să-te vizitez la sfârșitul săptămâni.
661
01:04:58,895 --> 01:05:01,261
Trebuie să fac niște bani până atuci.
662
01:05:01,664 --> 01:05:04,155
Asistența socilă îmi datorează mulți banii.
663
01:05:06,002 --> 01:05:10,029
Mi-au oprit puțin din ei în fiecare lună.
664
01:05:10,439 --> 01:05:13,499
S-ar putea să-i dea înapoi, pe toți odată.
665
01:05:14,443 --> 01:05:16,604
Nu sânt sigur.
666
01:05:16,812 --> 01:05:20,771
Un judecător va decide cine câștigă,
eu sau biroul de asistență socială.
667
01:05:21,550 --> 01:05:23,711
Dacă câștig,
668
01:05:23,920 --> 01:05:26,411
Voi putea să-ți cumpăr un Nintendo,
669
01:05:26,689 --> 01:05:28,179
o bicicletă,
670
01:05:28,179 --> 01:05:29,790
niște haine noi...
671
01:05:31,627 --> 01:05:33,185
Ar fi grozav dacă vei câștiga.
672
01:05:33,185 --> 01:05:34,454
Bine atunci !
673
01:05:34,664 --> 01:05:37,292
O să vii acasă in week-end,
674
01:05:38,000 --> 01:05:39,991
și te voi răsfăța puțin.
675
01:05:40,770 --> 01:05:41,964
Și apoi...
676
01:05:42,605 --> 01:05:43,867
Poate cândva,
677
01:05:44,507 --> 01:05:46,600
ai putea veni acasă pentru totdeauna.
678
01:06:03,526 --> 01:06:04,686
Ăștia este pentru benzină.
679
01:06:04,686 --> 01:06:06,452
Mulțumesc mult.
680
01:06:07,163 --> 01:06:10,223
El va merge la culcare devreme in seara asta.
A dormit afară !
681
01:06:10,733 --> 01:06:13,759
Pe aici.
Vom merge să stăm în sala de recreere.
682
01:06:13,970 --> 01:06:16,996
Nu am timp. Trebuie să plec.
Doar l-am condus aici...
683
01:06:18,474 --> 01:06:20,840
Plec. Te vei strădui mai mult,
cum ne-am înțeles.
684
01:06:21,043 --> 01:06:23,102
Hei, amice, te-ai întors.
685
01:06:23,946 --> 01:06:27,006
Bună. Eu sânt Gilles Séguin.
Sunt educatorul lui Tommy.
686
01:06:27,750 --> 01:06:29,308
Hai să vorbim, stai jos.
687
01:06:29,885 --> 01:06:33,013
Nu, așa cum spuneam,
eu chiar trebuie să plec. Deci...
688
01:06:33,689 --> 01:06:36,419
Ascultă de Gilles dacă vrei să vii acasă.
689
01:06:36,419 --> 01:06:37,650
Pa.
690
01:06:37,860 --> 01:06:40,124
Când putem vorbi ?
691
01:06:40,329 --> 01:06:42,263
- Sună-mă.
- La magazin ?
692
01:06:42,263 --> 01:06:43,864
Sigur, te voi anunța.
693
01:06:44,066 --> 01:06:46,728
Trebuie să ne dăm seama
ce să facem cu Tommy.
694
01:06:48,170 --> 01:06:51,662
Am încredere în tine, atunci când este vorba
despre luarea deciziilor legate de Tommy.
695
01:06:53,042 --> 01:06:55,340
In plus, uitându-mă la tine,
696
01:06:55,544 --> 01:06:58,172
Mi-am dat seama că tu ai capul pe umeri.
697
01:06:58,381 --> 01:07:01,316
Dar aș vrea să știu mai multe despre el.
Despre tine.
698
01:07:01,517 --> 01:07:03,678
Despre mama lui, copilărie.
699
01:07:03,886 --> 01:07:04,853
Vom vorbi !
700
01:07:05,054 --> 01:07:06,282
Ține-l un minut.
701
01:07:07,323 --> 01:07:08,847
Oprește mașina, te rog.
702
01:07:13,696 --> 01:07:16,722
Pentru ați ajuta fiul,
aș avea nevoie de o mână de ajutor.
703
01:07:16,722 --> 01:07:20,096
Am nevoie de informații
despre copilăria lui. El a uitat-o.
704
01:07:20,569 --> 01:07:21,934
- Vom vorbi.
- Bine.
705
01:07:22,138 --> 01:07:25,107
El a furat niște cuțite, le-a pus sub pernă.
706
01:07:25,975 --> 01:07:28,273
Unii cred că vrea să înjunghie pe cineva.
707
01:07:29,645 --> 01:07:30,942
Hristose, are 10 ani !
708
01:07:31,147 --> 01:07:34,605
Da, dar nu știm nimic
despre el asa ca ne-am imaginat...
709
01:07:36,585 --> 01:07:39,452
-De ssta trebuie să-mi spui.
-Voi suna, bine ?
710
01:07:39,989 --> 01:07:40,956
Voi vedea.
711
01:07:41,157 --> 01:07:44,718
Cat mai repede posibil, pentru că am
nevoie de ajutorul tău. Nu pot face singur asta.
712
01:07:47,063 --> 01:07:47,961
Mulțumesc.
713
01:07:55,771 --> 01:07:57,796
A fost distractiv, fiind fugar ?
714
01:07:58,474 --> 01:08:00,635
Da, a fost bine.
715
01:08:02,578 --> 01:08:04,944
Ai vrut o excursie, ai avut una.
716
01:08:06,682 --> 01:08:10,311
Asta ți-a cauzat.
Nu vei mai iesi la locul de joacă.
717
01:08:12,188 --> 01:08:15,453
Tata a spus că mă ia la sfârșit
de săptămână, dacă totul merge bine aici.
718
01:08:15,691 --> 01:08:16,885
Într-adevăr ?
719
01:08:18,127 --> 01:08:21,255
Ce înseamnă, ''daca totul merge bine aici'' ?
720
01:08:22,865 --> 01:08:26,460
Aceasta înseamnă să faci ceea ce trebuie.
721
01:08:26,836 --> 01:08:27,768
De exemplu ?
722
01:08:28,637 --> 01:08:30,002
De exemplu...
723
01:08:30,873 --> 01:08:32,170
încetează să mai ai accese de furie ?
724
01:08:33,075 --> 01:08:35,134
Da ? Ești capabil să faci asta ?
725
01:08:39,048 --> 01:08:43,144
Spune-mi de ce l-ai forțat să-ți ia penisul in gură.
726
01:08:46,522 --> 01:08:49,821
Pentru a vedea cum e...
La fel ca în filmele porno.
727
01:08:51,560 --> 01:08:53,289
Ai vizionat multe ?
728
01:08:55,865 --> 01:08:56,854
Da.
729
01:08:58,400 --> 01:09:00,027
Cât de multe ?
730
01:09:02,338 --> 01:09:03,703
Nu știu.
731
01:09:05,040 --> 01:09:06,405
Multe.
732
01:09:12,081 --> 01:09:15,209
Am văzut-o pe mama mea făcându-i asta
prietenul ei.
733
01:09:16,018 --> 01:09:17,508
Tatălui tău ?
734
01:09:18,420 --> 01:09:20,752
Nu, tatăl meu nu-i făcea asta.
735
01:09:23,926 --> 01:09:26,656
Tommy, știi cum facem noi copii ?
736
01:09:27,596 --> 01:09:29,826
Făcând sex !
737
01:09:32,134 --> 01:09:35,729
Și unde își bagă penisul pentru a face un copii ?
738
01:09:42,144 --> 01:09:44,840
Ați făcut un progres real, sunt mândru de tine.
739
01:09:46,081 --> 01:09:49,244
Dar, ce trebuie să faci
atunci când simți nevoia asta ?
740
01:09:49,451 --> 01:09:51,419
Mă întrebi pe mine.
741
01:09:52,588 --> 01:09:54,749
Vrei să mergi să-te joci cu ceilalți ?
742
01:09:56,058 --> 01:09:57,787
- Poți pleca.
- Mulțumesc.
743
01:10:20,482 --> 01:10:22,882
Îmi pare rău că ți-am spus
că miroși ca un rahat.
744
01:10:23,986 --> 01:10:25,351
Cand ?
745
01:10:26,255 --> 01:10:27,813
Când ai ajuns aici.
746
01:10:29,158 --> 01:10:32,286
Las-o baltă, m-am obișnuit.
747
01:10:34,630 --> 01:10:36,291
Se întâmplă des ?
748
01:10:36,498 --> 01:10:37,795
Ce ?
749
01:10:38,434 --> 01:10:40,026
Să-ți murdărești pantalonii ?
750
01:10:40,402 --> 01:10:41,494
Destul de mult.
751
01:10:43,172 --> 01:10:44,935
De ce se intamplă ?
752
01:10:46,008 --> 01:10:48,977
Unii educatori spun
că e din cauza stresului.
753
01:10:49,178 --> 01:10:53,308
Alții spun că părinții mei
nu m-au învățat să merg la toaletă.
754
01:10:54,850 --> 01:10:56,579
Este ceva ce înveți ?
755
01:10:56,785 --> 01:10:58,412
Aparent.
756
01:10:59,688 --> 01:11:02,748
Dar, fii atent, omule,
pentru că într-adevăr miroase urât.
757
01:11:03,626 --> 01:11:04,593
Știu.
758
01:11:06,562 --> 01:11:08,189
Cine e educator tău ?
759
01:11:08,430 --> 01:11:09,624
Melanie.
760
01:11:09,832 --> 01:11:12,062
- Ești atât de norocos !
- Știu.
761
01:11:13,002 --> 01:11:14,663
Te lasă s-o îmbrățișezi ?
762
01:11:14,870 --> 01:11:16,997
Da. Esti gelos ?
763
01:11:17,439 --> 01:11:19,600
- Ea are ...
- Ochii mari, știu.
764
01:11:28,817 --> 01:11:30,512
Tu te-ai jucat destul cu ea.
765
01:11:30,719 --> 01:11:31,686
La dracu', dă-i drumul !
766
01:11:31,887 --> 01:11:33,320
-Te-ai jucat cu ea.
-Dă-i drumul !
767
01:11:33,522 --> 01:11:35,285
Te jucat cu ea, nenorocitule.
768
01:11:35,491 --> 01:11:36,685
Du-te dracului !
769
01:11:37,660 --> 01:11:39,287
O să te omor !
770
01:11:41,230 --> 01:11:43,664
Du-te dracului de nemernic !
771
01:11:47,136 --> 01:11:49,104
O să-ți sparg capul.
772
01:11:53,575 --> 01:11:55,702
O să sparg fața ta de rahat.
773
01:11:55,911 --> 01:11:58,038
Va sângera ca un porc !
774
01:12:06,055 --> 01:12:09,547
-Din cauza lor noi trebuie să...
-El e problema noastră.
775
01:12:09,758 --> 01:12:11,020
Liniște, în camerele voastre !
776
01:12:20,936 --> 01:12:21,903
Mișto.
777
01:12:22,104 --> 01:12:23,128
Foarte mișto.
778
01:12:23,639 --> 01:12:25,664
Nu ne vor găsi aici niciodată.
779
01:12:45,060 --> 01:12:47,153
Vrei să încerci ceva ?
780
01:13:22,164 --> 01:13:23,961
Melanie...
781
01:13:27,336 --> 01:13:28,803
Melanie...
782
01:13:32,708 --> 01:13:33,868
Ajunge !
783
01:13:34,810 --> 01:13:36,243
Sigur, deschide ușa.
784
01:13:36,445 --> 01:13:38,242
Sigur, am înțeles. Mulțumesc mult !
785
01:13:47,790 --> 01:13:49,257
I-ai văzut pe Roger sau Tommy ?
786
01:13:50,025 --> 01:13:51,014
Nu.
787
01:13:52,828 --> 01:13:54,955
Ma voi intoarce.
Nu va dura mult.
788
01:13:55,798 --> 01:13:58,665
Ai verificat la dușuri, mă uit eu la parter.
789
01:13:58,665 --> 01:13:59,801
Bine.
790
01:14:08,610 --> 01:14:09,577
Bună, băieți ?
791
01:14:09,577 --> 01:14:11,372
I-ați văzut pe Roger și Tommy ?
792
01:14:12,481 --> 01:14:14,676
Haide ! Trebuie să -i găsim.
793
01:14:21,023 --> 01:14:23,719
Ai verificat subsolul.
Voi merge să caut în birou.
794
01:14:42,411 --> 01:14:43,639
Eu renunț.
795
01:14:44,046 --> 01:14:45,809
Nu pot. Nu pot avea orgasm.
796
01:14:48,750 --> 01:14:50,183
Ce e aia ?
797
01:14:50,652 --> 01:14:52,313
Fără orgasm,
798
01:14:54,456 --> 01:14:55,946
nu vei ejacula.
799
01:14:58,360 --> 01:14:59,884
Nici eu.
800
01:15:06,702 --> 01:15:10,069
Trageți-vă pantalonii, băieți.
Înapoi la centru.
801
01:15:33,095 --> 01:15:35,791
Ce vrei să întrebi, sau vrei să știi ?
802
01:15:36,031 --> 01:15:37,225
Ne putem întâlni iar ?
803
01:15:37,432 --> 01:15:40,458
Uite, vino tu aici, chiar acum.
Cum ți se pare asta ? Rămâne așa ?
804
01:15:41,270 --> 01:15:42,396
E in regula.
805
01:15:46,441 --> 01:15:47,430
Şi ce dacă ?
806
01:15:47,430 --> 01:15:51,943
Pentru început, de ce e
numele tău Lebeau și Tommy este Leblanc ?
807
01:15:52,147 --> 01:15:54,672
Am spus deja cuiva de la Protecția Tineretului.
808
01:15:54,672 --> 01:15:57,250
Ei bine, eu nu am nici o înregistrare a acesteia.
809
01:15:58,153 --> 01:16:01,281
Nu l-am recunoscut pe Tommy ca
fiind copilul meu.
810
01:16:01,657 --> 01:16:06,458
Pentru asistență, cecul de la asistență socială
era doar pentru mamele singure și era mai valoros.
811
01:16:06,662 --> 01:16:08,152
Are sens, nu ?
812
01:16:11,466 --> 01:16:13,434
Tommy are numele mamei lui în schimb.
813
01:16:14,970 --> 01:16:17,564
Regret. Nasol.
814
01:16:19,508 --> 01:16:23,501
Puteți explica de ce Tommy vrea
să doarmă cu cuțite lângă el ?
815
01:16:24,680 --> 01:16:26,443
Vrei să-mi spui ceva despre asta ?
816
01:16:27,215 --> 01:16:29,911
Mama lui Tommy și cu mine,
ne drogam mult.
817
01:16:30,953 --> 01:16:34,081
Consumam băutură împreună,
și ne drogam.
818
01:16:34,690 --> 01:16:36,089
Când prea drogați,
819
01:16:36,291 --> 01:16:37,849
uneori, ne-am luam la bătaie.
820
01:16:38,093 --> 01:16:40,323
Ea era deja pe jumătate nebună,
nu m-am putut înțelege cu ea.
821
01:16:41,363 --> 01:16:43,661
Înebuneam și eu ...
822
01:16:47,769 --> 01:16:50,499
Si acum...
823
01:16:52,341 --> 01:16:54,275
Ea a înebunit de tot.
824
01:17:02,150 --> 01:17:04,175
Vreți să vorbim altă dată ?
825
01:17:05,187 --> 01:17:06,848
Scuze.
826
01:17:07,055 --> 01:17:08,352
Nu, e bine.
827
01:17:10,225 --> 01:17:11,692
Hristose !
828
01:17:13,028 --> 01:17:14,518
Este bine.
829
01:17:14,730 --> 01:17:18,166
Vom vorbi despre asta doar odată,
nu mai mult.
830
01:17:19,868 --> 01:17:22,336
Există un lucru pe care aș vrea să-ți spun.
831
01:17:23,038 --> 01:17:25,199
Sonia mi-a spus într-o noapte
832
01:17:25,407 --> 01:17:26,897
când eram beat.
833
01:17:27,709 --> 01:17:29,802
Ea nu a vorbit despre asta trează.
834
01:17:31,947 --> 01:17:33,972
Sunt atât de obosită.
835
01:17:35,817 --> 01:17:37,808
La dracu', mă omori cu zile.
836
01:17:38,020 --> 01:17:40,682
Dă-mi drumul la jacheta, pentru numele lui Hristos !
837
01:17:41,256 --> 01:17:43,656
Ești ca un țep în coaste, Hristose !
838
01:17:43,859 --> 01:17:46,555
Dă-mi drumu', Tommy ! La dracu' !
839
01:17:47,496 --> 01:17:50,260
M-ai auzit, nenorocitule ?
840
01:17:51,600 --> 01:17:52,931
M-ai auzit ?
841
01:17:53,535 --> 01:17:55,059
Sa mergem !
842
01:17:55,270 --> 01:17:57,238
Tommy, m-ai auzit ?
843
01:17:58,373 --> 01:17:59,931
Taci !
844
01:17:59,931 --> 01:18:01,075
Taci !
845
01:18:01,376 --> 01:18:04,072
M-ai auzit, oprește-te din plâns ?
846
01:18:10,986 --> 01:18:12,385
Ce mai face puștiu meu ?
847
01:18:14,156 --> 01:18:17,819
Eace bine, din moment ce ai spus
că o să-l iei la tine la sfârșitul săptămâni.
848
01:18:18,794 --> 01:18:22,821
Când mă voi îndrepta puțin.
Dar eu nu am reușit asta încă.
849
01:18:23,131 --> 01:18:24,428
El contează pe tine.
850
01:18:24,428 --> 01:18:25,657
Știu.
851
01:18:26,535 --> 01:18:29,698
Noi nu putem renunța la el.
Cred că are o șansă.
852
01:18:37,379 --> 01:18:40,837
Cel puțin așa arată.
De aceea te-am sunat azi.
853
01:18:42,818 --> 01:18:46,914
O să-mi țin promisiunea de al lua acasă,
voi face asta.
854
01:18:47,389 --> 01:18:51,325
Dar, acum voi, cei de la protecția copiilului
aveți grijă de el.
855
01:18:53,729 --> 01:18:54,696
Da.
856
01:18:56,064 --> 01:18:57,531
Am incredere in tine.
857
01:19:00,035 --> 01:19:00,933
Ce vrei sa spui ?
858
01:19:01,169 --> 01:19:04,536
Mi-ai spus ca eu să nu renunț.
Dar nici tu să nu renunți.
859
01:19:06,875 --> 01:19:08,706
El este în mâinile tale acum.
860
01:19:09,911 --> 01:19:11,606
El este în grija voastră acum.
861
01:19:12,180 --> 01:19:15,911
Depinde de voi toți să aveți grijă de el.
862
01:19:16,585 --> 01:19:18,678
Bine, cred că am înțeles.
863
01:19:20,055 --> 01:19:21,682
Va totul să meargă, Luc.
864
01:19:22,124 --> 01:19:23,557
Mai ai ceva spus ?
865
01:19:29,598 --> 01:19:30,895
Mulțumesc.
866
01:19:35,337 --> 01:19:37,032
Fir-ar sa fie !
867
01:19:46,081 --> 01:19:47,708
E în regulă că te afli aici.
868
01:19:50,685 --> 01:19:53,381
Dacă te comporți frumos putem avea rezultate bune.
869
01:19:54,623 --> 01:19:56,716
Chiar și atunci când Bédard e aici ?
870
01:19:57,225 --> 01:19:58,886
Ce vrei sa spui ?
871
01:20:01,096 --> 01:20:03,394
Nu pare să-i placă copii.
872
01:20:03,598 --> 01:20:04,963
Nu este vorba de asta.
873
01:20:05,567 --> 01:20:08,400
Tu nu făceai acest lucru,
dacă nu-ți plăceau copii.
874
01:20:08,703 --> 01:20:10,398
Dar el e ca toți ceilalți...
875
01:20:11,339 --> 01:20:14,331
El s-a săturat să fie atacat,
876
01:20:14,576 --> 01:20:16,476
insultat.
877
01:20:16,678 --> 01:20:18,578
Te distruge psihic.
878
01:20:21,116 --> 01:20:24,210
Îți amintești când mi-ai zis
că sunt un poponar nenorocit ?
879
01:20:31,126 --> 01:20:33,026
Îți poți cere scuze ?
880
01:20:39,801 --> 01:20:41,428
Ei bine, îți ceri scuze acum.
881
01:20:48,677 --> 01:20:50,269
Îmi pare rău.
882
01:20:51,479 --> 01:20:53,447
Mulțumesc, mă bucur să aud asta.
883
01:20:56,318 --> 01:20:57,649
Gata de culcare acum ?
884
01:20:57,853 --> 01:20:59,286
Haide.
885
01:20:59,487 --> 01:21:00,715
Voi merge cu tine.
886
01:21:05,994 --> 01:21:07,052
Noapte bună.
887
01:21:17,839 --> 01:21:19,466
Descalță-te.
888
01:21:30,352 --> 01:21:32,320
Îi vei mai deranja pe ceilalți ?
889
01:21:32,320 --> 01:21:34,488
Te vei comporta frumos in seara asta ?
890
01:21:36,558 --> 01:21:37,616
Noapte bună.
891
01:22:04,619 --> 01:22:06,211
François, grăbește-te.
892
01:22:13,361 --> 01:22:15,090
Bună, Karine !
893
01:22:15,931 --> 01:22:17,262
Dă-mi o îmbrățișare !
894
01:22:22,404 --> 01:22:25,271
Ajunge.
Du-te și termină de spălat pe dinți.
895
01:22:30,111 --> 01:22:31,874
Mai repede, băieți.
896
01:22:32,981 --> 01:22:36,940
E vina mea. Nu m-am gândit că suferă de traumă sexuală.
897
01:22:37,152 --> 01:22:40,212
Nu ai de ce să-te simți vinovată.
Cum ți-ai dat seama de asta ?
898
01:22:40,588 --> 01:22:42,681
Cu toate acestea, Tommy e un pervers.
899
01:22:42,681 --> 01:22:46,122
Exprimarea dragostei materne într-un sens murdar...
900
01:22:46,328 --> 01:22:48,228
Își bagă mâna în pantaloni tot timpul.
901
01:22:48,430 --> 01:22:52,161
Bărbații își bagă mâinile în pantaloni lor,
până în ziua când mor.
902
01:22:53,335 --> 01:22:58,898
Până când nu vom știi mai multe,
nu ar trebui să-l diagonistăm ca fiind pervers sau psihopat.
903
01:22:59,507 --> 01:23:03,307
Dacă este cu mințile zdruncinate, asta e.
De ce-l mai ținem aici ?
904
01:23:03,545 --> 01:23:06,810
El se află aici pentru
că secțiile de psihiatrie sunt pline.
905
01:23:07,782 --> 01:23:08,806
El e bolnav.
906
01:23:09,017 --> 01:23:13,386
De acum încolo eu îl tratează ca victimă,
nu un agresor.
907
01:23:13,386 --> 01:23:17,582
Iar eu îl scot afară, indiferent dacă
are un comportament bun sau rău.
908
01:23:17,859 --> 01:23:19,918
Sânteți toți de acord cu asta.
909
01:23:20,128 --> 01:23:22,961
Noi nu mai suntem în aceeași echipă.
M-am mutat.
910
01:23:23,164 --> 01:23:26,133
- Lasă-mă să termin.
- Te rog, lasă-l să vorbească.
911
01:23:26,334 --> 01:23:28,996
Vreau să încerc câteva lucruri, în comunitate.
912
01:23:29,204 --> 01:23:31,434
- Îi voi oferi niște recompense.
- Știu.
913
01:23:31,639 --> 01:23:33,334
Vreau să-l văd într-o situație normală.
914
01:23:33,541 --> 01:23:37,204
Când ne blocăm de ceva devine sufocant
chiar și pentru noi, oameni maturi. Imaginează-ți cum se simt ei !
915
01:23:37,204 --> 01:23:38,346
Altceva ?
916
01:23:38,346 --> 01:23:41,538
Data viitoare când el are un acces de furie,
îl lăsăm să se calmeze afară.
917
01:23:41,783 --> 01:23:43,148
Cum ne-a spus psihiatru.
918
01:23:43,351 --> 01:23:45,842
Noi nu vorbim cu el, noi nu intervenim.
919
01:23:46,488 --> 01:23:48,456
Noi nu vom vorbim cu el,
doar când el se calmează.
920
01:23:49,024 --> 01:23:53,085
De aici încolo nu veți mai primi
îmbrățișări de la personalul feminin,
921
01:23:53,085 --> 01:23:55,286
le-ați atins sânii.
922
01:23:55,830 --> 01:23:56,797
Tu ai făcut asta ?
923
01:23:56,998 --> 01:23:58,465
N-am făcut eu asta !
924
01:23:58,666 --> 01:24:02,796
De acum încolo, vom respecta
spațiul femeilor. Și fără atingeri acolo jos.
925
01:24:04,139 --> 01:24:08,633
Știu că nu toată lumea a făcut-o,
dar eu nu vreau să fac treabă de polițist.
926
01:24:09,677 --> 01:24:12,111
Mai pe scurt, nu este permis.
927
01:24:12,680 --> 01:24:14,545
În regulă ? Multumesc băieți.
928
01:24:28,063 --> 01:24:28,995
Da ?
929
01:24:37,439 --> 01:24:39,930
Nu ! Nu vreau să fac asta, la dracu' !
930
01:24:40,175 --> 01:24:43,167
O să vă omor pe toți !
931
01:24:50,452 --> 01:24:53,148
Deschide ușa !
932
01:25:07,001 --> 01:25:08,969
Dă-mi drumul de aici !
933
01:25:13,074 --> 01:25:14,371
Gilles !
934
01:25:14,576 --> 01:25:17,101
Vreau să vorbesc cu tine !
935
01:25:17,479 --> 01:25:19,709
Gilles, vreau să vorbesc cu tine !
936
01:25:23,418 --> 01:25:26,717
Gilles, vino aici,
vreau să vorbesc cu tine !
937
01:25:27,088 --> 01:25:29,579
Vreau să vorbesc cu tine, Gilles.
938
01:25:31,593 --> 01:25:33,060
Nu inainte să te calmezi.
939
01:25:34,762 --> 01:25:38,858
Dar eu vreau să vorbesc cu tine !
Du-te dracu !
940
01:25:44,706 --> 01:25:47,539
Să-te ia dracu !
941
01:26:13,735 --> 01:26:16,101
Gilles, vreau să vorbesc cu tine.
942
01:26:18,973 --> 01:26:21,305
Gilles, vreau să vorbesc cu tine.
943
01:26:22,644 --> 01:26:24,339
Au trecut aproape trei ore.
944
01:26:25,013 --> 01:26:25,980
Da.
945
01:26:43,364 --> 01:26:44,922
Te-ai calmat acum ?
946
01:26:45,733 --> 01:26:47,667
Putem vorbi ?
947
01:26:48,870 --> 01:26:50,337
Ce voiai să-mi spui ?
948
01:26:52,307 --> 01:26:54,605
Am vrut să-ți spun să mă lași afară.
949
01:26:56,377 --> 01:26:58,368
Așa vom proceda de acum încolo.
950
01:26:58,580 --> 01:27:00,741
Poți să fii cât de furios,
951
01:27:00,982 --> 01:27:04,145
te voi ignora,și l-am spus și
celorlalți să facă același lucru.
952
01:27:04,852 --> 01:27:07,753
N-ai nici un drept să mă lași singur !
953
01:27:07,989 --> 01:27:10,981
Sau să-mă ignori !
N-ai nici un drept !
954
01:27:11,192 --> 01:27:14,320
Asta este, și așa va fi.
955
01:27:33,615 --> 01:27:36,846
Dorința de stimulare
sunt două lucruri diferite.
956
01:27:37,619 --> 01:27:41,851
Dorința este atunci când
vezi o fată sau o femeie și o găsești atractivă
957
01:27:42,056 --> 01:27:45,719
și crezi că,
ar vrea să faci dragoste cu ea.
958
01:27:45,927 --> 01:27:49,988
Excitarea este atunci când
doi oameni se ating reciproc.
959
01:27:49,988 --> 01:27:54,464
Când un bărbat sau un băiat este excitat,
penisul lui va fi în erecție.
960
01:27:54,902 --> 01:27:56,893
Noi îi spunem, erecție.
961
01:27:57,739 --> 01:27:59,764
Poftim, citește asta.
962
01:28:06,381 --> 01:28:07,348
E...
963
01:28:07,348 --> 01:28:08,068
rec...
964
01:28:09,784 --> 01:28:11,149
ție ?
965
01:28:11,819 --> 01:28:14,049
- Erecție.
- Așa-i.
966
01:28:14,255 --> 01:28:15,916
Asa ca atunci cand penisul este in erectie,
967
01:28:16,124 --> 01:28:19,457
este tare și poate
intra în vaginul partenerei tale.
968
01:28:21,629 --> 01:28:22,926
Partenerei ?
969
01:28:23,131 --> 01:28:25,065
Prietena sau soția ta.
970
01:28:25,266 --> 01:28:28,827
După un timp, în timpul penetrări, spermă
va ieși
971
01:28:29,070 --> 01:28:30,628
si tu faci copii.
972
01:28:32,840 --> 01:28:35,035
De aceea ai nevoie de prezervative ?
973
01:28:35,035 --> 01:28:36,233
Da.
974
01:28:39,113 --> 01:28:40,580
Le folosești des ?
975
01:28:41,849 --> 01:28:43,180
Da.
976
01:28:44,452 --> 01:28:46,317
De cate ori ?
977
01:28:46,521 --> 01:28:49,615
Nu știu. Sute, poate. Nu l-am numărat.
978
01:28:52,460 --> 01:28:56,089
Dar ceva despre penetrarea în fund ?
Se poate asta face copii pe acolo ?
979
01:28:56,664 --> 01:29:00,430
Asta e diferit.
Acum vorbim despre excitare.
980
01:29:01,102 --> 01:29:04,128
Vezi tu, când doi oameni
fac dragoste împreună,
981
01:29:04,339 --> 01:29:07,797
este ceva intim.
Este un secret care-l împărtășesc împreună.
982
01:29:08,009 --> 01:29:10,068
Ei pot face dragoste cum doresc ei.
983
01:29:11,112 --> 01:29:12,841
Și-și bag degetul în fundul lor ?
984
01:29:13,314 --> 01:29:16,511
Asta face parte, de asemenea, modul în care ei aceștia doresc.
985
01:29:19,053 --> 01:29:20,179
Şi tu ?
986
01:29:21,255 --> 01:29:22,620
Îți place asta ?
987
01:29:23,658 --> 01:29:26,456
Nu este treaba ta.
988
01:29:27,729 --> 01:29:30,562
Asta e ceva intim, pricepi.
989
01:29:39,340 --> 01:29:41,308
Acesta este un magazin oferit de
către asistența socială celor de pe stradă.
990
01:29:41,509 --> 01:29:43,704
Nu, nu este.
991
01:29:44,245 --> 01:29:46,679
O mulțime de studenți
cumpără haine de aici.
992
01:29:48,282 --> 01:29:51,547
Cu 60 de dolari care ți se oferă,
poți cumpăra o mulțime de lucruri.
993
01:29:52,587 --> 01:29:56,114
În altă parte doar ne putem
cumpăra un pulover și pantaloni. Uite.
994
01:29:56,114 --> 01:29:58,224
Nu port asta, e nasol.
995
01:29:58,426 --> 01:29:59,859
Mai uită-te încă odată la el.
996
01:30:01,963 --> 01:30:03,396
Vrei ca eu să port alea ?
997
01:30:03,598 --> 01:30:04,895
Astea, în nici un caz.
998
01:30:10,304 --> 01:30:11,498
Arată bine pe tine.
999
01:30:11,706 --> 01:30:14,470
Aici, încercați pe ăsta.
Continuă.
1000
01:30:36,464 --> 01:30:38,056
Gilles ?
1001
01:30:38,266 --> 01:30:39,392
Da.
1002
01:30:40,301 --> 01:30:42,064
Destul de tare, nu-i asa ?
1003
01:30:43,271 --> 01:30:44,704
Iți place ?
1004
01:30:44,906 --> 01:30:45,930
Da.
1005
01:30:48,242 --> 01:30:51,837
Dacă-l cumperi pentru mine,
eu voi fi foarte bun.
1006
01:30:53,014 --> 01:30:54,641
Te rog !
1007
01:30:56,284 --> 01:30:57,911
Bine, o vom cumpăra.
1008
01:31:05,660 --> 01:31:07,423
Vrei și tu una ?
1009
01:31:12,033 --> 01:31:13,000
Da.
1010
01:31:19,407 --> 01:31:20,533
Restul dumneavoastră.
1011
01:31:21,242 --> 01:31:23,733
- Ești minunat. Jur.
- Nu.
1012
01:31:23,945 --> 01:31:25,879
Dar tu ești minunat.
1013
01:31:27,014 --> 01:31:28,572
Mergem ?
1014
01:31:39,126 --> 01:31:40,320
Așteptă.
1015
01:31:42,063 --> 01:31:43,690
- Ce?
- Așteptă puțin.
1016
01:31:47,535 --> 01:31:50,095
Am găsit numărul de telefon al mamei tale.
1017
01:31:51,005 --> 01:31:52,438
Vrei s-o suni ?
1018
01:31:58,479 --> 01:32:00,845
Bine ?
Tu nu pari prea sigur.
1019
01:32:05,486 --> 01:32:07,113
D-na Leblanc ?
1020
01:32:18,165 --> 01:32:22,397
Am o durere în partea dreaptă,
de când m-au operat.
1021
01:32:23,538 --> 01:32:24,869
La naiba.
1022
01:32:25,373 --> 01:32:27,136
Vrei să sun mai târziu ?
1023
01:32:28,743 --> 01:32:29,869
Nu.
1024
01:32:30,344 --> 01:32:31,276
Fiul tău, Tommy
1025
01:32:31,913 --> 01:32:34,381
este cu mine.
El vrea să vorbească cu tine.
1026
01:32:35,850 --> 01:32:36,874
Este în regulă ?
1027
01:32:38,219 --> 01:32:40,050
Ia telefonul, Tommy.
1028
01:32:40,254 --> 01:32:41,278
Ia telefonul.
1029
01:32:41,278 --> 01:32:42,752
O secundă.
1030
01:32:44,025 --> 01:32:45,549
Linia 1, butonul de sus.
1031
01:32:57,939 --> 01:32:59,770
Bună, mamă.
1032
01:33:01,475 --> 01:33:03,568
Tu ești, Tommy ?
1033
01:33:06,013 --> 01:33:07,071
Da.
1034
01:33:09,216 --> 01:33:11,411
Ești bine, Tommy ?
1035
01:33:14,121 --> 01:33:15,349
Da.
1036
01:33:15,823 --> 01:33:17,688
Şi eu.
1037
01:33:21,762 --> 01:33:24,026
Să nu uiți să mănânci tot de fiecare dată ?
1038
01:33:30,271 --> 01:33:31,465
Da.
1039
01:33:32,306 --> 01:33:34,103
Şi eu.
1040
01:33:36,377 --> 01:33:38,242
Tommy ?
1041
01:33:39,313 --> 01:33:44,216
Lui mami nu-i place când o suni noaptea.
Sună-mă ziua.
1042
01:33:44,719 --> 01:33:46,084
Nu te-am sunat.
1043
01:33:46,587 --> 01:33:48,452
Nu mai zice asta.
1044
01:33:49,423 --> 01:33:52,221
Să-mă suni în fiecare seară, aproape.
1045
01:33:52,493 --> 01:33:55,121
Bine, mami !
1046
01:33:57,798 --> 01:34:01,791
Și când mă trezesc dimineața,
eu tot obosită sânt.
1047
01:34:02,003 --> 01:34:03,834
Nu sunt eu!
1048
01:34:04,071 --> 01:34:06,631
Ce am făcut eu ?
1049
01:34:10,778 --> 01:34:12,905
Nu mai primesc multe țigări.
1050
01:34:16,517 --> 01:34:19,509
Nu mai primesc multe țigări.
1051
01:34:19,954 --> 01:34:22,252
Cu ce am greșit eu ?
1052
01:34:36,671 --> 01:34:37,660
Deschide ușa.
1053
01:34:44,478 --> 01:34:46,070
La revedere, mamă.
1054
01:35:02,697 --> 01:35:05,461
Ai s-o menționezi la întâlnirea echipei ?
1055
01:35:07,134 --> 01:35:08,294
De ce ?
1056
01:35:12,073 --> 01:35:14,439
Vrei să-i spui cum e ?
1057
01:35:18,079 --> 01:35:19,637
Ce ai vrea să fac ?
1058
01:35:22,616 --> 01:35:25,050
- Nu vreau s-o menționez.
- Bine.
1059
01:35:40,735 --> 01:35:44,569
Uite, el lucrează.
El nu câștigă un cent, dar el lucrează.
1060
01:35:44,939 --> 01:35:47,066
Băieți, uite cum să vorbiți cu un câinele.
1061
01:35:47,274 --> 01:35:49,367
Gata ? Hai, Cougar.
1062
01:35:49,844 --> 01:35:50,833
Câine bun !
1063
01:36:10,064 --> 01:36:13,192
-Bine, fugariilor, vreți să vedeți ?
-Da!
1064
01:36:13,434 --> 01:36:15,368
- Nu veți mai fugi ?
- Nu !
1065
01:36:21,909 --> 01:36:24,207
Stați alături de Jean-Luc și de mine, bine ?
1066
01:36:31,619 --> 01:36:32,517
Simon !
1067
01:36:34,922 --> 01:36:36,651
Putem să-l mîngâiem ?
1068
01:36:38,225 --> 01:36:40,250
Vom începe cu tine, Jean-Sebastian.
1069
01:36:40,494 --> 01:36:42,052
Îi voi scoate zgarda.
1070
01:36:43,130 --> 01:36:44,893
De ce îi scoți zgarda ?
1071
01:36:45,099 --> 01:36:48,728
Atunci când el o poartă,
el lucrează. Nu-l poți măngâia.
1072
01:36:49,470 --> 01:36:50,994
Bine, Jean-Sebastian. Tommy ?
1073
01:36:52,840 --> 01:36:56,435
Vă mulțumesc pentru invitația voastră,
v-am adus niște cadouri.
1074
01:36:57,311 --> 01:36:59,802
Premiile oferite de noi pentru acest concurs,
este o șapcă și un tricou.
1075
01:37:00,714 --> 01:37:04,275
Mélanie a spus să punem numere de la camerele noastre.
Așa că doar am să ghicesc.
1076
01:37:05,286 --> 01:37:08,187
Voi spune numărul camerei ...
1077
01:37:08,187 --> 01:37:09,287
4...
1078
01:37:09,287 --> 01:37:11,549
- Câștigătorul este animăluțul de pluș.
- Am câștigat !
1079
01:37:12,526 --> 01:37:14,255
François, stai așezat.
1080
01:37:14,962 --> 01:37:17,294
Iar șapca merge la numărul ...
1081
01:37:17,498 --> 01:37:18,795
- 2.
- Eu sunt !
1082
01:37:22,336 --> 01:37:24,566
Pentru restul brelocuri de chei.
1083
01:37:24,566 --> 01:37:25,796
Spuneți mulțumesc, băieți.
1084
01:37:26,006 --> 01:37:27,268
Mulțumesc !
1085
01:37:37,051 --> 01:37:38,416
Gilles !
1086
01:37:46,794 --> 01:37:48,125
La dracu' !
1087
01:37:48,329 --> 01:37:50,388
Tommy, oprește-te.
Este ora 10.
1088
01:37:51,866 --> 01:37:54,460
Cineva mi-a furat brelocul de chei !
1089
01:37:54,668 --> 01:37:56,829
Nu trebuie să faci ca nebun peste un breloc.
1090
01:37:57,071 --> 01:37:58,971
La naiba, era aici , Gilles !
1091
01:37:59,173 --> 01:38:00,640
L-ai avut afară.
1092
01:38:00,841 --> 01:38:02,775
Da, l-am avut !
1093
01:38:02,977 --> 01:38:04,968
Cineva mi l-a furat !
1094
01:38:05,179 --> 01:38:06,271
Haide, stai jos.
1095
01:38:08,816 --> 01:38:11,046
Tommy, uită-te la mine.
1096
01:38:11,046 --> 01:38:13,652
Uită-te la mine.
Am să-l caut și eu pe afară, bine ?
1097
01:38:14,121 --> 01:38:15,110
Uită-te la mine.
1098
01:38:15,322 --> 01:38:17,517
Voi căuta afară,
poate o fi pe acolo.
1099
01:38:17,758 --> 01:38:18,816
Calmează-te, bine ?
1100
01:38:19,026 --> 01:38:20,459
Ceilalți dorm.
1101
01:38:20,794 --> 01:38:21,954
Este în regulă ?
1102
01:38:22,162 --> 01:38:23,789
Mă duc să mă uit.
Nu mai țipa.
1103
01:38:51,959 --> 01:38:53,620
Îmi vreau brelocul inapoi.
1104
01:38:53,827 --> 01:38:55,852
L-ai pierdut, vei primi altul.
1105
01:38:55,852 --> 01:38:57,395
Nu eu îl vreau pe
ăla care era al meu !
1106
01:38:58,799 --> 01:39:01,461
Unii bastarzi l-a furat de la mine !
1107
01:39:01,669 --> 01:39:03,796
Oprește-te sau voi suna la securitate.
1108
01:39:04,471 --> 01:39:06,632
Nu-mi pasă !
1109
01:39:23,023 --> 01:39:24,581
Nu, rahat !
1110
01:39:30,698 --> 01:39:35,567
Îmi pare rău că am avut accesul
de furie peste un breloc de chei.
1111
01:40:13,407 --> 01:40:14,931
Îți pare rău ?
1112
01:40:17,378 --> 01:40:19,676
Într-adevăr ? Îți pare rău ?
1113
01:40:22,683 --> 01:40:24,480
Da, îmi pare rău.
1114
01:40:28,589 --> 01:40:31,956
Îți pare rău, ce ți-am spuis că se va
întâmpla dacă mai ai stării de furie?
1115
01:40:34,695 --> 01:40:38,096
De ce ești pe cazul meu de azi ?
Ți-am scris reflecția ta !
1116
01:40:44,905 --> 01:40:47,567
Te-am lăsat afară să vezi câinii.
1117
01:40:48,942 --> 01:40:51,342
Erai foarte fericit,
am avut încredere în tine.
1118
01:40:53,047 --> 01:40:55,379
Și ca drept mulțumire, ce faci ?
1119
01:40:56,784 --> 01:40:58,752
Faci o criza de isterie ?
1120
01:41:01,955 --> 01:41:05,447
Nu poți aprecia
lucrurile bune care se întâmplă.
1121
01:41:07,061 --> 01:41:09,222
Chiar si asta te face nebun.
1122
01:41:12,966 --> 01:41:17,460
Ți-am cumpărat haine noi,
am aranjat pentru tine să vorbești cu mama ta.
1123
01:41:19,973 --> 01:41:22,032
Nu există nici o îmbunătățire.
1124
01:41:24,311 --> 01:41:27,439
Încă mănânci dezordonat,
ești mereu murdar.
1125
01:41:29,450 --> 01:41:32,010
Aș vrea să te ajut, Tommy.
1126
01:41:37,157 --> 01:41:39,455
Dar tu nu mă lași.
1127
01:41:42,463 --> 01:41:44,727
Nu am nevoie de tine, boule !
1128
01:42:18,532 --> 01:42:20,295
Ia-ți o minge.
1129
01:42:32,045 --> 01:42:34,639
Poponar nenorocit!
O să te omor !
1130
01:42:34,848 --> 01:42:35,974
- François !
- Rahat !
1131
01:42:36,183 --> 01:42:38,151
- Încetează !
- Simon, oprește-te !
1132
01:42:38,352 --> 01:42:39,819
Lasă-l să plece !
1133
01:42:39,819 --> 01:42:40,885
Du-te dracului !
1134
01:42:40,885 --> 01:42:42,646
Ce faci ?
1135
01:42:43,790 --> 01:42:45,690
- Te voi ucide !
- Nemernicule !
1136
01:42:45,893 --> 01:42:49,090
- Du-te dracului, poponarule !
- Am să-te distrug !
1137
01:42:57,804 --> 01:42:59,635
Am greșit.
1138
01:43:00,073 --> 01:43:04,442
Ai reușit să dezvolți
o relație semnificativă cu băiatul.
1139
01:43:08,515 --> 01:43:09,880
Mulțumesc.
1140
01:44:26,893 --> 01:44:28,554
Tu ești, Tommy ?
1141
01:44:29,263 --> 01:44:32,630
De ce mănânci chipsuri afară ?
E frig !
1142
01:44:34,034 --> 01:44:36,764
Nu e nimeni acasă, ușa e încuiată.
1143
01:44:38,105 --> 01:44:40,801
Vino la mine, cel puțin este cald.
1144
01:44:41,174 --> 01:44:43,335
În plus, am jocuri video.
1145
01:44:43,577 --> 01:44:47,013
Așteptă aici. O să cumpăr ceva
și mă întorc repede.
1146
01:44:54,621 --> 01:44:56,919
Haide, intră.
1147
01:45:02,629 --> 01:45:04,290
Simte-te ca acasă.
1148
01:45:15,375 --> 01:45:17,434
Uite, ia asta.
1149
01:45:32,359 --> 01:45:33,587
Tommy ?
1150
01:45:38,231 --> 01:45:40,324
Ești foarte murdar.
1151
01:45:40,667 --> 01:45:42,362
Ești ud până la piele.
1152
01:45:42,569 --> 01:45:44,628
Du-te și fă un duș cald
pentru a te încălzi.
1153
01:45:53,413 --> 01:45:55,005
Hai, du-te !
1154
01:45:55,682 --> 01:45:57,707
Te poți juca după aceea.
1155
01:46:03,256 --> 01:46:05,724
O să vezi, te vei simti mult mai bine.
1156
01:46:26,346 --> 01:46:28,405
Ai nevoie de ajutor, Tommy ?
1157
01:46:29,449 --> 01:46:32,350
Nu, sunt bine.
Mă pot descurca și singur, Normand.
1158
01:46:34,354 --> 01:46:36,049
Cum spui tu.
1159
01:47:07,487 --> 01:47:09,114
Tommy,
1160
01:47:10,056 --> 01:47:11,819
îți propun un test.
1161
01:47:19,966 --> 01:47:22,366
Vrei să ușor zece dolari ?
1162
01:47:23,437 --> 01:47:25,132
Sigur, cum?
1163
01:47:26,673 --> 01:47:28,470
Dacă termini de băut sticla asta,
1164
01:47:30,877 --> 01:47:32,606
O să-ți dau 10 dolari.
1165
01:47:33,780 --> 01:47:35,372
Nu te cred.
1166
01:47:42,289 --> 01:47:43,517
Poftim.
1167
01:48:01,575 --> 01:48:03,475
Are un gust groaznic.
1168
01:48:04,711 --> 01:48:06,338
Ia-o ușor.
1169
01:48:06,880 --> 01:48:08,507
Dar nu prea lent.
1170
01:48:08,882 --> 01:48:12,181
Îți voi da cei 10 dolari dacă
vei bea asta în 20 minute.
1171
01:48:28,568 --> 01:48:29,899
20 de minute.
1172
01:51:53,606 --> 01:51:55,836
Sunt eu, Tommy.
Lasă-mă să intru, îmi este frig.
1173
01:52:06,958 --> 01:52:09,774
TRADUCEREA ȘI ADAPTAREA
STELIAN BOANCĂTĂ
83150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.