Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,620 --> 00:02:52,752
His name was Jack Deth...
2
00:02:57,898 --> 00:03:00,665
...a bizarre warrior
from another dimension.
3
00:03:00,733 --> 00:03:03,293
A world called Earth.
4
00:03:03,361 --> 00:03:05,416
Things have changed a little around here.
5
00:03:05,484 --> 00:03:07,682
Doctor Lyra Sirrell.
6
00:03:08,673 --> 00:03:09,759
Jack Shit, isn't it?
7
00:03:09,827 --> 00:03:11,852
Where women do not know their place.
8
00:03:11,920 --> 00:03:13,523
An RBG-7.
9
00:03:13,591 --> 00:03:16,657
And weapons are developed
by an arcane discipline.
10
00:03:16,725 --> 00:03:18,418
The long second watch.
11
00:03:18,486 --> 00:03:20,620
Called science.
12
00:03:20,688 --> 00:03:22,155
Multi-purpose blade.
13
00:03:24,017 --> 00:03:25,826
So where the hell you
sending me this time?
14
00:03:27,510 --> 00:03:30,100
Point of origin seems
to be Topeka, Kansas.
15
00:03:30,912 --> 00:03:33,358
I wish I could give you
a better idea of what to expect.
16
00:03:36,056 --> 00:03:36,811
Jack!
17
00:03:37,122 --> 00:03:37,988
Jack, you all right?
18
00:03:39,403 --> 00:03:41,962
This science also created a device...
19
00:03:42,030 --> 00:03:45,882
...that brought Jack Death
to our world, Orpheus.
20
00:03:45,950 --> 00:03:49,752
A world that has no use for this, science.
21
00:03:50,759 --> 00:03:53,536
A world where magic rules.
22
00:03:53,604 --> 00:03:56,609
Magic and us.
23
00:03:56,677 --> 00:03:59,982
We are the nobles, the Trancers,
24
00:04:00,050 --> 00:04:05,383
and our undisputed and
feared monarch is Lord Caliban,
25
00:04:05,451 --> 00:04:07,172
who nicknamed Jack Deth...
26
00:04:07,240 --> 00:04:07,908
Me?
27
00:04:07,976 --> 00:04:08,837
Wolf's Head.
28
00:04:08,905 --> 00:04:13,271
I will capture this Wolf's Head.
29
00:04:14,000 --> 00:04:17,787
Jack Deth quickly
met many denizens of our land.
30
00:04:18,337 --> 00:04:19,487
Oh shit.
31
00:04:19,987 --> 00:04:21,550
Something tells me I'm not in Kansas.
32
00:04:23,645 --> 00:04:24,892
What the hell are you doing here?
33
00:04:26,758 --> 00:04:28,795
Some familiar to him.
34
00:04:28,863 --> 00:04:29,595
Trancer.
35
00:04:29,813 --> 00:04:32,292
And some new faces.
36
00:04:33,261 --> 00:04:34,401
This is not a dream.
37
00:04:34,521 --> 00:04:35,627
I think not.
38
00:04:38,423 --> 00:04:39,373
Where the hell am I?
39
00:04:40,227 --> 00:04:42,609
This place is called Orpheus.
40
00:04:42,677 --> 00:04:46,066
And when he came
into conflict with the nobles,
41
00:04:46,134 --> 00:04:48,881
the Wolf's Head drew first blood.
42
00:04:54,417 --> 00:04:58,551
Caliban actually seemed
to admire this stranger.
43
00:04:59,718 --> 00:05:01,317
He's got a respect for you.
44
00:05:02,348 --> 00:05:04,275
I have a great deal to offer you.
45
00:05:06,204 --> 00:05:07,925
This interloper.
46
00:05:10,519 --> 00:05:15,322
Caliban felt that the Trancer
nobles of Orpheus had become lazy,
47
00:05:15,390 --> 00:05:20,811
and that Jack Deth with his bizarre
manner and other worldly weapons...
48
00:05:22,096 --> 00:05:23,822
...would present a challenge.
49
00:05:24,445 --> 00:05:27,002
Is this some bizarre attempt at levity?
50
00:05:30,401 --> 00:05:33,368
But even Caliban was fallible.
51
00:05:33,436 --> 00:05:38,874
He had not anticipated resistance
from his own son, Prospero.
52
00:05:45,672 --> 00:05:47,676
Nor from Shaleen,
53
00:05:47,744 --> 00:05:52,162
the bitch leader of the rebellious
peasants called Tunnel Rats.
54
00:05:52,230 --> 00:05:53,245
No.
55
00:05:53,662 --> 00:05:55,391
He's not like the others.
56
00:05:55,459 --> 00:05:57,251
I cannot do this, father.
57
00:05:58,400 --> 00:05:59,599
I will not.
58
00:06:03,032 --> 00:06:06,030
Was Jack Deth some sort of savior?
59
00:06:09,937 --> 00:06:13,868
The Tunnel Rats certainly
came to believe so.
60
00:06:14,087 --> 00:06:16,944
This man can put an
end to our nightmare.
61
00:06:17,012 --> 00:06:19,218
I have seen it coming.
62
00:06:20,079 --> 00:06:21,782
We must find him.
63
00:06:23,566 --> 00:06:24,562
We must hurry!
64
00:06:25,330 --> 00:06:27,644
Those little rodents had the gall...
65
00:06:27,712 --> 00:06:31,467
...to sneak into our midst after
we had captured Jack Deth.
66
00:06:35,442 --> 00:06:39,605
Prospero insanely chose
to ally himself with them.
67
00:06:42,354 --> 00:06:43,921
There's no way out of this place.
68
00:06:44,533 --> 00:06:48,103
And together, they narrowly escaped.
69
00:06:52,332 --> 00:06:53,442
We gotta work fast.
70
00:06:54,453 --> 00:06:59,286
It did not take us long
to track them to their hiding places.
71
00:06:59,354 --> 00:07:00,484
Why is he here?
72
00:07:02,262 --> 00:07:02,944
There!
73
00:07:03,012 --> 00:07:04,354
...there much time.
74
00:07:04,544 --> 00:07:05,725
Find 'em and kill them.
75
00:07:06,351 --> 00:07:09,142
The battle was swift and brutal.
76
00:07:09,217 --> 00:07:12,235
Far more so than we might have expected.
77
00:07:12,303 --> 00:07:16,085
It seemed that Jack Deth had
indeed given the Tunnel Rats...
78
00:07:16,154 --> 00:07:19,200
...that which they had
never before possessed.
79
00:07:21,084 --> 00:07:21,821
Hope.
80
00:07:23,300 --> 00:07:25,023
We suffered many casualties,
81
00:07:25,091 --> 00:07:28,921
and I Lucius felt the sting
of the damnable Shaleen.
82
00:07:28,989 --> 00:07:29,658
Jack!
83
00:07:30,013 --> 00:07:31,546
As the Caliban,
84
00:07:31,614 --> 00:07:35,044
he fell victim to a cowardly
assault by the Wolf's Head.
85
00:07:35,112 --> 00:07:39,956
Aided by the power of a long
dead wizard named Oberon.
86
00:07:41,606 --> 00:07:42,890
Sorry, father.
87
00:07:49,195 --> 00:07:51,474
I have no son!
88
00:07:54,755 --> 00:07:59,169
Now, after a month
of their strike and run tactics,
89
00:08:02,142 --> 00:08:04,793
Picking us off one by one.
90
00:08:06,996 --> 00:08:09,848
The Tunnel Rats, led by Jack Deth...
91
00:08:09,916 --> 00:08:13,779
...have mounted an offensive at
the heart of power itself.
92
00:08:13,847 --> 00:08:17,098
They strike at the castle of Caliban.
93
00:08:33,874 --> 00:08:34,891
Deth is coming!
94
00:08:34,959 --> 00:08:36,016
Deth is, ah!
95
00:09:04,888 --> 00:09:05,725
Hey, how you holding up?
96
00:09:06,602 --> 00:09:07,621
Get down!
97
00:09:19,228 --> 00:09:20,061
Prospero.
98
00:09:26,457 --> 00:09:27,860
Steal these bastards.
99
00:10:26,585 --> 00:10:27,499
Lucius.
100
00:10:28,237 --> 00:10:31,022
Celia, I had this horrible dream.
101
00:10:31,593 --> 00:10:34,869
We were driven from
the castle by those peasants...
102
00:10:34,937 --> 00:10:37,479
...and some mad man, Jack Deth.
103
00:10:37,547 --> 00:10:39,240
And the few of us who survive...
104
00:10:39,308 --> 00:10:41,984
Escaped, and are in hiding.
105
00:11:09,048 --> 00:11:10,618
Not a dream.
106
00:11:11,171 --> 00:11:12,020
No.
107
00:11:26,260 --> 00:11:27,659
Have this, it's good.
108
00:11:27,727 --> 00:11:28,657
It's good for you.
109
00:11:31,076 --> 00:11:31,950
It's fine.
110
00:11:32,018 --> 00:11:33,151
It's very good for you, Jack.
111
00:11:33,219 --> 00:11:34,198
That's great, that's fine.
112
00:11:34,266 --> 00:11:35,033
Just have one.
113
00:11:35,101 --> 00:11:36,168
That's enough!
114
00:11:42,689 --> 00:11:45,127
Okay, don't start that.
115
00:11:45,195 --> 00:11:46,899
Don't start with that.
116
00:11:49,213 --> 00:11:50,539
Is this better Jack?
117
00:11:55,392 --> 00:11:56,709
Do you feel like smiling?
118
00:11:57,693 --> 00:11:58,902
If it would please you.
119
00:11:59,425 --> 00:12:00,959
God damn it, stop it!
120
00:12:02,500 --> 00:12:04,685
Just do what pleases you.
121
00:12:04,753 --> 00:12:06,310
Not me, you.
122
00:12:08,115 --> 00:12:08,781
Jack.
123
00:12:10,363 --> 00:12:14,761
Before you, I was just another slave
in the home of Caliban.
124
00:12:15,371 --> 00:12:16,895
You changed all that.
125
00:12:17,644 --> 00:12:20,624
There was nothing more important
to me than pleasing you.
126
00:12:20,692 --> 00:12:23,027
You're like a God.
127
00:12:23,271 --> 00:12:24,502
I'm not like a God.
128
00:12:24,570 --> 00:12:26,685
You are the greatest
warrior who ever fought.
129
00:12:26,753 --> 00:12:27,423
That's ridiculous.
130
00:12:27,491 --> 00:12:31,154
Sexually, you're like a wild animal...
131
00:12:32,618 --> 00:12:34,713
...who no living man can equal.
132
00:12:36,722 --> 00:12:38,502
Well, yeah.
133
00:12:43,443 --> 00:12:44,446
Jack Deth.
134
00:12:48,641 --> 00:12:49,593
You're trancing.
135
00:12:51,251 --> 00:12:53,685
A strain from the fighting
has caught up with me.
136
00:12:54,145 --> 00:12:56,111
I am sorry if I have frightened you.
137
00:12:58,141 --> 00:12:59,654
Are you saying I'm scared?
138
00:13:00,497 --> 00:13:02,139
No, your weapon is saying that.
139
00:13:03,377 --> 00:13:05,212
If you wish to stand
about looking threatening,
140
00:13:05,280 --> 00:13:06,570
that is your privilege.
141
00:13:07,112 --> 00:13:09,552
But if you are interested
in finding a way home,
142
00:13:09,620 --> 00:13:10,712
then come with me.
143
00:13:13,434 --> 00:13:14,985
You may even bring your toy.
144
00:13:55,944 --> 00:13:58,145
Any clue to crossing dimensional realms,
145
00:13:58,213 --> 00:14:00,883
is here in my father's library.
146
00:14:04,495 --> 00:14:07,852
I offered to help, he wouldn't hear of it.
147
00:14:11,295 --> 00:14:12,082
How bad?
148
00:14:12,150 --> 00:14:13,401
It is not your concern.
149
00:14:13,469 --> 00:14:14,663
How bad?
150
00:14:18,087 --> 00:14:19,422
Why are you doing this?
151
00:14:20,084 --> 00:14:22,437
The first time you said it
was to make things even.
152
00:14:22,505 --> 00:14:24,055
Why are you helping me now?
153
00:14:24,646 --> 00:14:29,607
Because you've been
fighting side-by-side with us.
154
00:14:30,836 --> 00:14:34,911
The son of Caliban battling his own kind.
155
00:14:36,654 --> 00:14:39,876
You're a good man, Prospero.
156
00:14:41,101 --> 00:14:43,655
You saw innocent people suffer,
157
00:14:44,363 --> 00:14:47,418
and no one could do any more
than you have, to fight it.
158
00:14:49,126 --> 00:14:51,015
Now I see you suffering,
159
00:14:54,328 --> 00:14:56,143
and I can do no less.
160
00:15:20,363 --> 00:15:23,172
Any form of physical contact will do.
161
00:15:29,045 --> 00:15:31,728
Variety's nice.
162
00:16:21,837 --> 00:16:24,201
I don't want to fall in love with you.
163
00:16:25,681 --> 00:16:27,706
Don't flatter yourself.
164
00:16:29,909 --> 00:16:31,820
I need to rest a bit.
165
00:16:34,233 --> 00:16:35,771
Go help Jack.
166
00:16:36,937 --> 00:16:41,112
He doesn't like to depend
on anyone, except himself.
167
00:16:42,647 --> 00:16:45,755
I'm sure you can understand that.
168
00:16:56,502 --> 00:16:59,027
I don't want to fall
in love with you, either.
169
00:17:06,371 --> 00:17:07,171
Jack Deth?
170
00:17:10,679 --> 00:17:11,578
How are you doing?
171
00:17:11,646 --> 00:17:13,669
Terrific, making tremendous progress.
172
00:17:33,802 --> 00:17:35,085
All right, okay. I give up.
173
00:17:35,153 --> 00:17:36,187
What is this shit?
174
00:17:37,831 --> 00:17:41,781
Rhonic is a language
commonly used in a cult.
175
00:17:43,189 --> 00:17:46,030
What, what is it?
176
00:17:47,806 --> 00:17:49,779
God, Jack, you've found it.
177
00:17:50,731 --> 00:17:51,799
This is it.
178
00:17:51,867 --> 00:17:55,770
Other worlds, other when's, other why's.
179
00:17:55,838 --> 00:17:58,093
It is about inter-dimensional travel.
180
00:17:59,742 --> 00:18:00,676
I knew that.
181
00:18:36,331 --> 00:18:37,729
I hunger, Lucius.
182
00:18:39,713 --> 00:18:41,655
I feel empty inside.
183
00:18:41,723 --> 00:18:42,779
I need meat.
184
00:18:42,847 --> 00:18:44,507
We all have the hunger.
185
00:18:45,157 --> 00:18:46,545
Lucius is trying to do his best.
186
00:18:46,607 --> 00:18:50,875
I hate those peasant bastards
as much as you do, Angelo.
187
00:18:51,533 --> 00:18:53,771
The bitch leader took my eye.
188
00:18:54,451 --> 00:18:57,188
And if I hadn't escaped
through Caliban's sanctum,
189
00:18:57,256 --> 00:18:58,078
she would've killed me.
190
00:18:58,145 --> 00:19:00,811
What were you doing at his sanctum?
191
00:19:00,879 --> 00:19:02,836
Caliban has great powers.
192
00:19:03,943 --> 00:19:05,314
Did you get anything?
193
00:19:06,175 --> 00:19:06,841
Yes.
194
00:19:19,861 --> 00:19:21,471
We are dead.
195
00:19:26,580 --> 00:19:28,409
Why did you get that thing?
196
00:19:28,477 --> 00:19:30,095
Lucius had a good reason.
197
00:19:31,462 --> 00:19:33,134
Why did you get that thing?
198
00:19:33,605 --> 00:19:35,128
Something made me.
199
00:19:35,620 --> 00:19:37,468
I felt this need.
200
00:19:37,955 --> 00:19:39,112
Nothing I can...
201
00:20:10,750 --> 00:20:13,397
You pathetic bastards.
202
00:20:20,076 --> 00:20:21,590
What? What is it?
203
00:20:23,590 --> 00:20:24,257
I...
204
00:20:28,489 --> 00:20:29,158
No, nothing.
205
00:20:29,226 --> 00:20:31,699
An odd feeling for a moment,
but is gone now.
206
00:20:32,713 --> 00:20:34,250
Well I wish you were gone now.
207
00:20:34,807 --> 00:20:36,315
What does this Rhonic stuff say?
208
00:20:37,628 --> 00:20:40,920
When you came here you arrived
in some sort of machine, you said?
209
00:20:40,988 --> 00:20:44,052
A TCL chamber, yeah.
Designed for crossing time and space.
210
00:20:44,120 --> 00:20:45,847
But the controls got smashed.
211
00:20:45,915 --> 00:20:47,480
I must've jumped dimensions.
212
00:20:48,379 --> 00:20:49,513
How screwed am I?
213
00:20:51,011 --> 00:20:53,678
The only known talisman
that will enable the user...
214
00:20:53,746 --> 00:20:57,899
...to master both time and
space is the timeand.
215
00:20:58,202 --> 00:20:59,704
Timeand sounds like diamond.
216
00:21:00,052 --> 00:21:02,962
A jewel about as big as your fist.
217
00:21:03,247 --> 00:21:03,981
Glitterine.
218
00:21:05,375 --> 00:21:08,238
It resides in the area of Orpheus,
219
00:21:09,312 --> 00:21:11,116
called the heart of the storm.
220
00:21:11,865 --> 00:21:12,599
Right here.
221
00:21:14,087 --> 00:21:18,089
Whoever holds it can open a
dimensional vortex to any time,
222
00:21:18,157 --> 00:21:19,886
any place in the multi-verse.
223
00:21:21,341 --> 00:21:22,637
But in order to get to the timeand,
224
00:21:22,705 --> 00:21:24,726
you must first enter...
225
00:21:24,794 --> 00:21:28,939
...and survive the castle
of unrelenting terror.
226
00:21:29,837 --> 00:21:31,352
You gotta be kidding me.
227
00:21:33,495 --> 00:21:35,420
That is what it is called.
228
00:21:35,885 --> 00:21:37,885
Castle of unrelenting terror?
229
00:21:38,358 --> 00:21:40,541
And I thought Cahuenga was a stupid name.
230
00:21:41,155 --> 00:21:44,089
And I thought Jack
Deth was a stupid name.
231
00:21:51,805 --> 00:21:54,896
So he thinks he can actually challenge
the heart of a storm?
232
00:21:54,964 --> 00:21:56,324
Yes, he does.
233
00:21:56,392 --> 00:21:58,250
Jack Deth, are you sure?
234
00:21:58,318 --> 00:21:58,993
Yeah I'm sure.
235
00:21:59,061 --> 00:22:00,634
I just don't like
to leave a job unfinished.
236
00:22:00,702 --> 00:22:02,521
There's still Trancers
out there running around.
237
00:22:02,589 --> 00:22:03,704
We can fight them.
238
00:22:03,772 --> 00:22:05,112
Bull shit, and don't look so choked up.
239
00:22:05,180 --> 00:22:06,636
You can't wait for me to leave.
240
00:22:07,370 --> 00:22:10,891
I will admit I harbored some hostility
toward you when you first arrived,
241
00:22:10,959 --> 00:22:12,597
but you've taught us a great deal.
242
00:22:12,665 --> 00:22:13,737
You will be missed.
243
00:22:14,345 --> 00:22:15,610
Not by me, of course.
244
00:22:16,111 --> 00:22:18,857
We'll make sure you have
a horse, guide, provisions.
245
00:22:18,925 --> 00:22:19,944
Whatever you need.
246
00:22:20,682 --> 00:22:21,819
Thanks a lot, Shaleen.
247
00:22:22,410 --> 00:22:23,807
Safe journey, Jack Deth.
248
00:22:24,105 --> 00:22:24,955
Jack Deth.
249
00:22:25,023 --> 00:22:25,690
Yeah.
250
00:22:25,758 --> 00:22:27,734
Your name will be taught to our children,
251
00:22:27,802 --> 00:22:29,367
and our children's children.
252
00:22:31,457 --> 00:22:32,123
Swell.
253
00:22:39,396 --> 00:22:40,431
It is true, then.
254
00:22:41,136 --> 00:22:41,988
You are leaving.
255
00:22:42,808 --> 00:22:44,181
This isn't my home.
256
00:22:44,249 --> 00:22:46,438
Hell, I don't even know
if I have a home anymore.
257
00:22:47,482 --> 00:22:48,416
This ain't it.
258
00:22:49,384 --> 00:22:50,362
I'll try harder.
259
00:22:51,880 --> 00:22:53,178
It's got nothing to do with you.
260
00:22:54,269 --> 00:22:55,602
Take me with you, then.
261
00:22:56,982 --> 00:22:57,649
I can't.
262
00:23:00,050 --> 00:23:00,883
Jack,
263
00:23:02,379 --> 00:23:04,949
all I ask of you is
whatever you can give me.
264
00:23:06,329 --> 00:23:07,602
I'll never harass you.
265
00:23:09,135 --> 00:23:11,791
I'll be there when you want me to
and not there when you don't.
266
00:23:13,751 --> 00:23:15,767
You could treat me any way you wish,
267
00:23:17,363 --> 00:23:19,423
and I'll never, ever refuse you anything.
268
00:23:22,282 --> 00:23:24,307
Is that not all you could ask of a woman?
269
00:23:26,230 --> 00:23:26,896
Look.
270
00:23:28,556 --> 00:23:31,492
I told you about this other
liar where I come from.
271
00:23:33,393 --> 00:23:35,092
She's so different from you,
and in the brief time...
272
00:23:35,173 --> 00:23:37,009
...that I knew her, she made me crazy.
273
00:23:37,694 --> 00:23:38,808
This is a good thing?
274
00:23:39,611 --> 00:23:40,733
I didn't think so at the time,
275
00:23:40,801 --> 00:23:43,042
but I'm beginning to think
that a woman isn't a real woman...
276
00:23:43,110 --> 00:23:45,319
...unless she makes you want
to smack her in the chops.
277
00:23:45,387 --> 00:23:47,419
And not doing it makes you a real man.
278
00:23:49,250 --> 00:23:49,984
Look angel.
279
00:23:51,769 --> 00:23:54,523
You're never gonna be happy with anyone
until you're happy with you.
280
00:23:55,167 --> 00:23:56,757
You gotta find that for yourself.
281
00:23:58,886 --> 00:24:00,400
You're not gonna find that with me.
282
00:24:12,941 --> 00:24:13,607
Jack?
283
00:24:17,746 --> 00:24:19,472
Take this to remember me by.
284
00:24:24,040 --> 00:24:24,827
Thanks.
285
00:24:25,424 --> 00:24:26,212
Jack?
286
00:24:26,468 --> 00:24:27,135
Yeah.
287
00:24:28,601 --> 00:24:33,055
To find what you treasure,
reach deep into your heart.
288
00:24:34,469 --> 00:24:35,425
What does that mean?
289
00:24:37,045 --> 00:24:38,325
I do not know.
290
00:24:41,052 --> 00:24:42,042
See you, Lyra.
291
00:24:50,761 --> 00:24:51,454
Hey.
292
00:24:52,238 --> 00:24:53,209
You my guide?
293
00:24:56,026 --> 00:24:57,134
Now let's do it, then.
294
00:25:31,570 --> 00:25:34,126
This heart of the storm
ain't so bad, is it Prospero?
295
00:25:38,803 --> 00:25:39,804
How did you know?
296
00:25:40,400 --> 00:25:42,439
I got a knack for spotting Trancer scum.
297
00:25:43,485 --> 00:25:46,858
You are never going to forgive
the circumstances of my birth, are you?
298
00:25:48,881 --> 00:25:50,539
I'll be sleeping with one eye open.
299
00:26:00,163 --> 00:26:02,827
He will venture to the castle
of unrelenting terror.
300
00:26:03,408 --> 00:26:04,937
Are you certain, my lord?
301
00:26:06,593 --> 00:26:08,480
I am always certain, Lucius.
302
00:26:09,415 --> 00:26:13,170
Once you were certain
you'd kill Jack Deth.
303
00:26:14,631 --> 00:26:19,297
He will do it because it's what
I would do were I marooned.
304
00:26:21,560 --> 00:26:23,263
I would strive to get home.
305
00:26:23,678 --> 00:26:25,174
A time and at the heart of the storm.
306
00:26:25,242 --> 00:26:26,572
That is his only way home.
307
00:26:26,640 --> 00:26:28,970
But my lord, how would he learn of it?
308
00:26:29,192 --> 00:26:30,884
He is the kind of man
that would find out.
309
00:26:31,541 --> 00:26:34,243
And I will not underestimate him again.
310
00:26:34,761 --> 00:26:37,155
Will we retake the castle, my lord?
311
00:26:37,712 --> 00:26:39,356
We're sorely outnumbered, Lucius.
312
00:26:39,719 --> 00:26:41,337
And the Tunnel Rats are well-armed.
313
00:26:41,656 --> 00:26:43,291
Now you are here, my lord.
314
00:26:43,359 --> 00:26:44,159
You're back.
315
00:26:46,156 --> 00:26:48,255
Your confidence is flattering, Celia.
316
00:26:50,086 --> 00:26:53,504
But our salvation lies with the timeand.
317
00:26:54,562 --> 00:26:57,366
At the height of my power,
I had no desire...
318
00:26:57,434 --> 00:26:59,823
...to challenge the castle
of unrelenting terror.
319
00:26:59,891 --> 00:27:04,462
But if Jack Deth dies in his attempt
to retrieve the timeand,
320
00:27:05,029 --> 00:27:06,474
then we'll be rid of him forever.
321
00:27:07,219 --> 00:27:08,650
And if he succeeds,
322
00:27:09,437 --> 00:27:11,150
then he would've
done us a great service.
323
00:27:11,852 --> 00:27:14,512
A service for which
I will thank him profusely,
324
00:27:16,145 --> 00:27:18,363
before I destroy him.
325
00:27:29,870 --> 00:27:31,842
That flame-thrower of yours.
326
00:27:31,910 --> 00:27:34,250
It makes starting a fire
quite a bit easier.
327
00:27:34,980 --> 00:27:37,267
Actually, it's just a cigarette lighter.
328
00:27:37,906 --> 00:27:39,458
It's not supposed to do this.
329
00:27:42,802 --> 00:27:44,066
Jumping the dimensional gap...
330
00:27:44,134 --> 00:27:46,369
...caused the things
I brought with me to change.
331
00:27:47,447 --> 00:27:48,724
Not always for the better.
332
00:27:50,590 --> 00:27:52,712
This is a long second watch.
333
00:27:52,940 --> 00:27:54,816
In my world it's a terrific weapon.
334
00:27:54,884 --> 00:27:56,474
Slows the rest of the world down.
335
00:27:57,339 --> 00:27:59,979
I tried to use it here,
and it slowed me down.
336
00:28:00,516 --> 00:28:02,023
Left everybody else normal.
337
00:28:03,078 --> 00:28:03,913
A pity.
338
00:28:03,981 --> 00:28:05,935
A weapon like this would
useful at the castle of...
339
00:28:06,003 --> 00:28:08,056
Unrelenting terror. Yeah right.
340
00:28:10,884 --> 00:28:12,183
This tastes like shit.
341
00:28:13,647 --> 00:28:14,529
How do you know?
342
00:28:17,588 --> 00:28:19,583
You got anything that's gonna
make this taste any better?
343
00:28:29,384 --> 00:28:31,050
And this will make the food taste better?
344
00:28:31,381 --> 00:28:33,634
No, but it will make you care much less.
345
00:28:38,680 --> 00:28:39,559
Not bad.
346
00:28:40,189 --> 00:28:41,346
Not bad at all.
347
00:28:43,312 --> 00:28:44,561
No, stop.
348
00:29:01,039 --> 00:29:02,099
I would've killed him.
349
00:29:03,165 --> 00:29:05,499
Killing is not always the answer.
350
00:29:10,842 --> 00:29:12,573
It's usually a pretty good guess.
351
00:29:23,740 --> 00:29:24,694
So tell me,
352
00:29:25,740 --> 00:29:28,240
does anyone live in
this God forsaken place?
353
00:29:29,215 --> 00:29:31,663
There is talk of the occasional refugee.
354
00:29:32,381 --> 00:29:33,941
The odd fugitive, or two.
355
00:29:34,830 --> 00:29:36,199
But I do not believe it.
356
00:29:36,274 --> 00:29:39,152
For anyone to live here,
they must be insane,
357
00:29:39,220 --> 00:29:41,481
or to be driven insane in no time.
358
00:30:42,389 --> 00:30:43,798
A noble, eh?
359
00:30:44,965 --> 00:30:46,579
Your kind...
360
00:30:47,903 --> 00:30:50,548
A nobly, obly-obly-obly-obly!
361
00:31:07,352 --> 00:31:08,953
I'm getting to old for this shit.
362
00:31:10,718 --> 00:31:11,395
Meat!
363
00:31:11,653 --> 00:31:13,183
That's what you called us.
364
00:31:13,264 --> 00:31:14,020
Meat!
365
00:31:14,445 --> 00:31:16,461
You took my lover, you did!
366
00:31:16,529 --> 00:31:18,593
Or maybe it was my child.
367
00:31:19,148 --> 00:31:21,607
You could've had your last meat!
368
00:31:39,437 --> 00:31:41,485
Prospero, God damn, where the hell...
369
00:31:42,762 --> 00:31:43,534
Who's that guy?
370
00:31:44,274 --> 00:31:46,802
He wanted to kill me
because of what I am.
371
00:31:48,780 --> 00:31:50,176
Thank you, my friend.
372
00:31:54,663 --> 00:31:56,611
Perhaps you can sympathize with him.
373
00:31:57,727 --> 00:31:59,394
Shall we find the horses?
374
00:32:14,617 --> 00:32:15,521
Jack Deth.
375
00:32:18,437 --> 00:32:20,679
It must be time for my watch by now.
376
00:32:21,466 --> 00:32:22,323
I'm fine.
377
00:32:23,070 --> 00:32:24,112
Go lie back down.
378
00:32:25,294 --> 00:32:27,110
Don't they rest on your world?
379
00:32:28,232 --> 00:32:29,281
I said I'm fine, damn it.
380
00:32:29,349 --> 00:32:30,483
Go back to sleep.
381
00:32:35,949 --> 00:32:38,337
You are afraid to let me take watch.
382
00:32:38,405 --> 00:32:39,434
Fuck you.
383
00:32:39,502 --> 00:32:40,376
You are.
384
00:32:40,798 --> 00:32:41,919
You are afraid.
385
00:32:42,519 --> 00:32:44,231
I'm not afraid of anyone,
386
00:32:44,299 --> 00:32:46,389
let alone a squid brain user like you.
387
00:32:47,336 --> 00:32:51,108
You think I am going to drain you dry
in your sleep, don't you?
388
00:32:52,166 --> 00:32:54,012
You still don't trust me.
389
00:32:55,250 --> 00:32:57,789
To you, there is good and there is bad,
390
00:32:57,857 --> 00:32:59,821
and there is nothing else.
391
00:33:02,592 --> 00:33:04,705
I have given up everything...
392
00:33:05,772 --> 00:33:08,486
...because I hated
what my people were doing.
393
00:33:10,659 --> 00:33:12,126
But you don't care.
394
00:33:13,658 --> 00:33:17,879
Nothing matters to you except
your single-minded hatred.
395
00:33:18,563 --> 00:33:21,845
And you don't want to
think of anyone who is,
396
00:33:21,913 --> 00:33:25,930
or was a Trancer as anything
other than sub-human...
397
00:33:25,998 --> 00:33:29,264
...who deserve their fate,
and deserve to die.
398
00:33:30,726 --> 00:33:34,414
Because that simplifies
your job, doesn't it?
399
00:33:34,502 --> 00:33:36,789
It is easier to destroy the enemy...
400
00:33:36,857 --> 00:33:39,813
...when they couldn't possibly
have any right to live.
401
00:34:03,927 --> 00:34:05,263
Why did you volunteer to be my guide?
402
00:34:05,331 --> 00:34:06,969
I'm the best qualified.
403
00:34:07,674 --> 00:34:10,633
Aren't you afraid you're gonna be away
from your favorite food dish?
404
00:34:15,325 --> 00:34:17,853
This is about Shaleen then, is it?
405
00:34:19,230 --> 00:34:20,658
What, do you love her?
406
00:34:21,403 --> 00:34:22,599
I don't love anybody.
407
00:34:23,159 --> 00:34:24,756
I just don't want to see her get hurt.
408
00:34:24,824 --> 00:34:25,933
Neither do I.
409
00:34:28,136 --> 00:34:30,031
I thought that this would
be a good opportunity...
410
00:34:30,100 --> 00:34:33,693
...to put myself at a safe
distance from her for awhile.
411
00:34:34,767 --> 00:34:36,845
Until I figure this all out.
412
00:34:41,315 --> 00:34:43,404
I'll bet in your world
you can love someone...
413
00:34:43,472 --> 00:34:46,084
...and not worry that
they might die from it.
414
00:34:54,873 --> 00:34:56,107
I'm gonna get some shut-eye.
415
00:34:58,280 --> 00:34:59,511
You take the next watch.
416
00:35:01,379 --> 00:35:02,817
You try anything and I'll kill ya.
417
00:35:04,182 --> 00:35:06,182
I would expect nothing less.
418
00:36:04,839 --> 00:36:06,958
I saw something.
419
00:36:08,172 --> 00:36:10,100
I know, my child.
420
00:36:10,168 --> 00:36:11,267
I know.
421
00:36:20,468 --> 00:36:24,159
You have the gift, and the curse.
422
00:36:25,590 --> 00:36:28,451
You have not allowed yourself to use it,
423
00:36:29,940 --> 00:36:34,864
but now it is your time.
424
00:38:05,143 --> 00:38:05,809
There.
425
00:38:07,055 --> 00:38:09,101
The castle of unrelenting terror.
426
00:38:13,432 --> 00:38:14,264
Swell.
427
00:38:25,850 --> 00:38:26,660
Now what?
428
00:38:26,878 --> 00:38:27,818
We pray.
429
00:38:29,926 --> 00:38:31,333
I got your prayer right here.
430
00:39:03,713 --> 00:39:05,713
If this is unrelenting terror,
431
00:39:07,283 --> 00:39:08,904
I can't wait for total panic.
432
00:41:06,309 --> 00:41:07,867
How long have I been here?
433
00:41:09,525 --> 00:41:10,747
Not long.
434
00:41:11,581 --> 00:41:12,515
Stay longer.
435
00:41:13,625 --> 00:41:15,177
Stay forever.
436
00:41:19,351 --> 00:41:20,409
Forever.
437
00:41:22,498 --> 00:41:24,203
I guess wouldn't hurt.
438
00:41:40,698 --> 00:41:41,364
Jack!
439
00:41:45,303 --> 00:41:46,039
Jack!
440
00:41:46,754 --> 00:41:47,420
Jack!
441
00:41:48,933 --> 00:41:49,800
Look at me.
442
00:41:54,405 --> 00:41:55,861
I look so silly!
443
00:41:57,198 --> 00:41:58,198
Yeah, you do.
444
00:42:00,425 --> 00:42:01,201
Reflection.
445
00:42:01,269 --> 00:42:03,380
I have always wanted to see myself.
446
00:42:04,743 --> 00:42:06,002
Isn't this wonderful?
447
00:42:06,521 --> 00:42:10,334
Everything we want, forever and ever.
448
00:42:13,996 --> 00:42:15,093
I'm hungry.
449
00:42:16,669 --> 00:42:19,005
Don't be ridiculous. With all this food?
450
00:42:23,028 --> 00:42:23,910
Wait a minute.
451
00:42:24,572 --> 00:42:26,260
Trancers don't reflect.
452
00:42:26,483 --> 00:42:28,005
You don't reflect.
453
00:42:28,073 --> 00:42:30,280
Jack Deth, calm yourself.
454
00:42:30,764 --> 00:42:32,371
There's no food here.
455
00:42:34,299 --> 00:42:35,600
God damn it.
456
00:42:47,811 --> 00:42:49,977
Something's not right,
something's just not...
457
00:42:51,521 --> 00:42:52,237
Jack?
458
00:42:52,761 --> 00:42:54,026
He's all right.
459
00:42:55,043 --> 00:42:56,335
Do not worry.
460
00:42:56,886 --> 00:42:58,467
Never again.
461
00:43:07,113 --> 00:43:07,846
Prospero.
462
00:43:13,602 --> 00:43:14,515
Party's over.
463
00:43:34,091 --> 00:43:36,425
I think I got this all figured out.
464
00:43:38,566 --> 00:43:40,767
First they kill you with kindness,
465
00:43:41,153 --> 00:43:45,689
second they put you in an
eternal state of bliss.
466
00:43:46,428 --> 00:43:48,273
And then your body shrivels away.
467
00:43:50,380 --> 00:43:52,345
And finally it dies.
468
00:43:53,684 --> 00:43:58,471
And you're having too God damn
good of a time to even realize it!
469
00:44:07,546 --> 00:44:08,833
What the fuck?
470
00:44:26,628 --> 00:44:28,675
All right, listen up.
471
00:44:29,389 --> 00:44:32,170
Jack Deth, Angel City PD.
472
00:44:32,238 --> 00:44:34,794
Year 2353.
473
00:44:37,117 --> 00:44:39,962
I've had about enough
of this psycho drama.
474
00:44:40,030 --> 00:44:40,968
I want all you...
475
00:44:44,919 --> 00:44:47,647
Whatever the hell you
are, to suck floor now!
476
00:44:47,715 --> 00:44:48,382
Now!
477
00:44:50,275 --> 00:44:51,180
Hit the deck!
478
00:44:52,139 --> 00:44:52,948
Move!
479
00:45:00,770 --> 00:45:02,023
Can you not hear me?
480
00:45:02,390 --> 00:45:03,056
I...
481
00:45:12,384 --> 00:45:13,693
Son of a bitch.
482
00:45:20,171 --> 00:45:20,837
Come on.
483
00:45:55,981 --> 00:45:57,150
Dear God.
484
00:45:57,870 --> 00:45:58,795
I told you.
485
00:45:59,415 --> 00:46:02,063
For a moment I thought she was Farr.
486
00:46:04,609 --> 00:46:05,391
Lyra?
487
00:46:10,211 --> 00:46:10,877
Yes?
488
00:46:12,088 --> 00:46:13,707
When did all this start?
489
00:46:15,161 --> 00:46:16,982
The strangest man visited me.
490
00:46:18,096 --> 00:46:19,429
Then he disappeared.
491
00:46:20,894 --> 00:46:21,561
Farr.
492
00:46:22,789 --> 00:46:23,924
Farr is dead.
493
00:46:29,379 --> 00:46:30,962
Farr was wise.
494
00:46:31,030 --> 00:46:33,850
He had the sight, but he's dead.
495
00:46:33,918 --> 00:46:35,651
I saw him die.
496
00:46:35,719 --> 00:46:39,196
I don't believe he could've
just appeared here.
497
00:46:40,125 --> 00:46:42,839
Oh, that's too bad.
498
00:46:44,991 --> 00:46:46,429
Why would he come to you?
499
00:46:47,799 --> 00:46:51,938
I was an empty vessel, now I am filled.
500
00:46:52,006 --> 00:46:54,268
Filled with the knowledge
I have always had.
501
00:46:55,999 --> 00:46:58,412
Things are going to
happen in their own time.
502
00:46:59,035 --> 00:47:02,440
Neither you, nor I can stop it.
503
00:47:10,586 --> 00:47:12,575
That's Caliban's castle.
504
00:47:18,787 --> 00:47:21,719
I'll wager that is the
castle of unrelenting terror.
505
00:47:22,991 --> 00:47:24,075
But what is this?
506
00:47:31,297 --> 00:47:32,198
Beyond.
507
00:47:54,396 --> 00:47:55,530
So here we are.
508
00:48:06,377 --> 00:48:09,837
All right, now where the
hell's this timeand thing?
509
00:48:10,417 --> 00:48:11,486
It is here.
510
00:48:34,276 --> 00:48:35,153
Wake up, kid.
511
00:48:35,527 --> 00:48:36,213
Kid!
512
00:48:36,639 --> 00:48:37,305
Wake up.
513
00:48:38,541 --> 00:48:40,428
Let Prospero get some shut-eye.
514
00:48:50,160 --> 00:48:53,116
I'll take care of him
after I take out the trash.
515
00:49:06,674 --> 00:49:07,813
Not this time.
516
00:49:08,225 --> 00:49:10,099
My will is as strong as yours.
517
00:49:10,167 --> 00:49:11,236
Bull shit.
518
00:49:11,304 --> 00:49:12,936
Only squids get tranced.
519
00:49:19,515 --> 00:49:20,916
You're old, Jack.
520
00:49:22,158 --> 00:49:23,446
Old and tired.
521
00:49:24,234 --> 00:49:27,848
You can't take it anymore, can you Jack?
522
00:49:44,385 --> 00:49:47,980
Your need to keep killing
and killing Trancers,
523
00:49:48,048 --> 00:49:50,420
it's destroyed everything
else in your life.
524
00:49:51,138 --> 00:49:52,381
Hasn't it, Jack?
525
00:49:59,857 --> 00:50:00,590
Fuck you.
526
00:50:02,100 --> 00:50:04,298
Trancers have destroyed
everything I treasure.
527
00:50:05,642 --> 00:50:06,309
Not me.
528
00:50:24,434 --> 00:50:25,653
Treasure.
529
00:50:27,344 --> 00:50:30,726
To find what you treasure,
reach deep in your heart.
530
00:50:33,119 --> 00:50:33,840
Lyra.
531
00:50:33,908 --> 00:50:35,289
It's all over, Jack.
532
00:50:36,313 --> 00:50:37,501
All over.
533
00:50:41,734 --> 00:50:43,066
I don't think so, pal.
534
00:51:05,871 --> 00:51:07,055
Are we dead yet?
535
00:51:07,870 --> 00:51:09,051
Not even close.
536
00:51:09,827 --> 00:51:10,858
The timeand.
537
00:51:11,261 --> 00:51:12,115
You did it.
538
00:51:12,311 --> 00:51:14,301
I bet you didn't think
I could pull it off, huh?
539
00:51:16,008 --> 00:51:17,386
Not for a moment.
540
00:51:18,700 --> 00:51:19,804
Let's get you home.
541
00:51:32,547 --> 00:51:33,672
Jesus.
542
00:51:35,278 --> 00:51:37,451
-What?
-Simply a mother and child.
543
00:51:38,738 --> 00:51:41,108
There's a lot of things in
this world I don't know about.
544
00:51:44,713 --> 00:51:46,127
And I don't want to know.
545
00:51:46,530 --> 00:51:47,988
What the hell do I do with this?
546
00:51:48,056 --> 00:51:49,921
It is governed by willpower.
547
00:51:51,114 --> 00:51:53,896
You decide where you want to go,
and it will take you there.
548
00:52:01,285 --> 00:52:03,326
You got to clear your mind, Jack.
549
00:52:04,207 --> 00:52:06,690
If you enter the vortex with
your concentration scattered,
550
00:52:06,758 --> 00:52:08,292
it could rip you apart.
551
00:52:17,471 --> 00:52:18,531
Where did he come from?
552
00:52:19,056 --> 00:52:21,213
It's not where I came from,
553
00:52:21,954 --> 00:52:23,740
but where you are going.
554
00:52:25,931 --> 00:52:29,691
But don't worry, you'll
be leaving together.
555
00:52:31,699 --> 00:52:33,792
Leaving this world.
556
00:52:40,513 --> 00:52:41,893
Leaving this life.
557
00:52:55,872 --> 00:52:58,945
You have made a tragic mistake, father.
558
00:52:59,882 --> 00:53:01,079
Yes, I know.
559
00:53:03,987 --> 00:53:08,703
I made you, but mistakes can be erased.
560
00:53:23,159 --> 00:53:24,812
You won't win.
561
00:53:24,880 --> 00:53:26,288
I already have.
562
00:53:56,353 --> 00:53:59,851
My old friends,
the time has finally come!
563
00:54:00,472 --> 00:54:02,392
I hold the timeand!
564
00:54:02,460 --> 00:54:05,246
I am master of time and space!
565
00:54:05,944 --> 00:54:07,467
I could be your vessel.
566
00:54:08,205 --> 00:54:12,834
Recreate yourselves in me,
and we will rule as one!
567
00:54:14,506 --> 00:54:17,869
We have been
imprisoned far too long!
568
00:54:17,937 --> 00:54:20,487
Now we will be free!
569
00:54:39,796 --> 00:54:42,268
At last, yes!
570
00:54:42,993 --> 00:54:45,607
Now I must return to my place of power.
571
00:54:45,675 --> 00:54:48,046
The great castle, my home!
572
00:54:52,151 --> 00:54:54,420
There we will walk free, as one.
573
00:54:55,144 --> 00:54:57,958
Nothing will stop us now.
574
00:55:06,903 --> 00:55:07,727
Shaleen.
575
00:55:08,009 --> 00:55:08,799
Shaleen!
576
00:55:10,838 --> 00:55:11,741
Shaleen.
577
00:55:12,008 --> 00:55:12,808
The heavens.
578
00:55:22,538 --> 00:55:24,512
I've never seen them that way before.
579
00:55:25,234 --> 00:55:26,566
We're only one world.
580
00:55:27,526 --> 00:55:29,152
We can only cast one shadow.
581
00:55:31,406 --> 00:55:32,767
Awake the others.
582
00:55:32,835 --> 00:55:34,362
No telling how long we have.
583
00:55:46,458 --> 00:55:47,698
Castle's ours.
584
00:55:48,003 --> 00:55:49,928
There'll be no Jack Deth to stop us.
585
00:56:13,385 --> 00:56:16,102
How kind of Caliban
to leave us here to die.
586
00:56:17,101 --> 00:56:18,075
Die, huh?
587
00:56:20,817 --> 00:56:21,617
Don't worry.
588
00:56:23,209 --> 00:56:24,508
Everything's under control.
589
00:56:26,410 --> 00:56:27,090
Go!
590
00:56:27,674 --> 00:56:29,428
I want someone at every tower!
591
00:56:29,956 --> 00:56:31,685
You're our first line of defense.
592
00:56:31,753 --> 00:56:33,257
Tessa, to your position.
593
00:56:49,147 --> 00:56:50,275
Hurry, Jack.
594
00:56:51,780 --> 00:56:52,936
I've gotta get in another line of work.
595
00:56:53,004 --> 00:56:54,251
I should've been a doctor.
596
00:56:55,387 --> 00:56:56,606
Doctor Deth.
597
00:56:58,738 --> 00:57:01,293
Caliban will head straight for the castle.
598
00:57:01,361 --> 00:57:03,374
Settle the score with the Tunnel Rats.
599
00:57:03,442 --> 00:57:04,187
Let's go.
600
00:57:41,976 --> 00:57:43,200
Is the front gate secure?
601
00:57:43,275 --> 00:57:44,028
Solid.
602
00:57:44,096 --> 00:57:45,358
I bet my life on it.
603
00:57:45,426 --> 00:57:47,230
I hope it doesn't
come to that, my friend.
604
00:57:49,103 --> 00:57:50,983
Daniel! Get to the weapons room!
605
00:57:54,242 --> 00:57:55,031
Shaleen!
606
00:57:58,829 --> 00:58:00,460
Fall back, damn it!
607
00:58:01,009 --> 00:58:02,281
Into the castle!
608
00:58:02,349 --> 00:58:03,787
Protect the others!
609
00:58:04,555 --> 00:58:06,456
Forget about me, Harson!
610
00:58:06,997 --> 00:58:07,897
Go!
611
00:58:08,311 --> 00:58:09,447
Fall back!
612
00:58:09,818 --> 00:58:11,734
I don't need you anymore!
613
00:58:11,802 --> 00:58:13,064
Go, damn it!
614
00:58:13,494 --> 00:58:14,565
Fall back!
615
00:58:23,568 --> 00:58:25,090
Well, what do we have here?
616
00:58:25,599 --> 00:58:27,505
So you came to surrender?
617
00:58:29,131 --> 00:58:30,566
Once I may have found you amusing,
618
00:58:30,634 --> 00:58:33,680
but now you're simply boring.
619
00:58:34,767 --> 00:58:37,083
Lucius I believe you have
a debt owed to this one.
620
00:58:39,000 --> 00:58:40,873
Treat yourself.
621
00:58:41,966 --> 00:58:44,172
You are most gracious.
622
00:58:49,386 --> 00:58:52,643
How nice to see you again.
623
00:58:56,102 --> 00:58:58,475
An eye, for an eye.
624
00:59:31,758 --> 00:59:34,520
Now, where were we?
625
00:59:47,354 --> 00:59:50,002
An eye for an eye.
626
01:00:10,905 --> 01:00:12,784
You will be all right, Shaleen.
627
01:00:18,529 --> 01:00:20,936
No, you are too weak.
628
01:00:25,617 --> 01:00:27,139
I do not love you.
629
01:00:36,268 --> 01:00:38,064
I do not love you.
630
01:00:38,955 --> 01:00:40,471
Hey, this is real sweet,
631
01:00:40,539 --> 01:00:41,799
but we gotta get a move on.
632
01:01:05,000 --> 01:01:06,412
Damn, he bolted the door.
633
01:01:06,480 --> 01:01:07,707
I know of another way.
634
01:01:57,602 --> 01:02:00,065
Lyra. It's been so long.
635
01:02:01,038 --> 01:02:04,170
But for you, not long enough.
636
01:02:05,948 --> 01:02:06,615
Hold it.
637
01:02:10,131 --> 01:02:11,302
Again?
638
01:02:11,715 --> 01:02:13,612
Again and again, until you go down.
639
01:02:14,130 --> 01:02:14,957
No!
640
01:02:18,204 --> 01:02:19,368
He's mine.
641
01:02:25,501 --> 01:02:27,171
Nothing of yours, boy.
642
01:02:28,464 --> 01:02:29,470
Not a father.
643
01:02:31,525 --> 01:02:32,419
Nothing.
644
01:02:33,479 --> 01:02:34,368
Let him go.
645
01:02:35,084 --> 01:02:37,804
I could crush him Wolf's Head,
with a thought,
646
01:02:37,872 --> 01:02:39,581
or you can pull that trigger.
647
01:02:40,103 --> 01:02:41,786
I could crush you just as easily.
648
01:02:43,016 --> 01:02:45,212
Unlike this unworthy bastard,
649
01:02:46,190 --> 01:02:48,731
you have proven yourself
to be a worthy adversary.
650
01:02:57,714 --> 01:02:58,953
Jack Deth.
651
01:03:01,137 --> 01:03:04,872
You would like to fight me,
man to man,
652
01:03:06,602 --> 01:03:07,398
wouldn't you?
653
01:03:09,906 --> 01:03:10,756
You bet.
654
01:03:12,701 --> 01:03:16,194
Perhaps, in another life.
655
01:03:22,591 --> 01:03:23,474
Jack!
656
01:04:07,731 --> 01:04:08,920
At last.
657
01:04:15,682 --> 01:04:16,751
My son.
658
01:04:17,963 --> 01:04:19,253
No more.
659
01:04:27,741 --> 01:04:28,887
Prospero.
660
01:04:30,599 --> 01:04:32,394
Back to LA, you son of a bitch.
661
01:04:51,653 --> 01:04:53,294
They're both gone.
662
01:04:54,315 --> 01:04:55,628
Not completely gone.
663
01:04:56,783 --> 01:04:59,138
Jack has left me something special.
664
01:05:12,175 --> 01:05:13,165
What the hell is going on in here?
665
01:05:13,233 --> 01:05:14,295
There's something, all right.
666
01:05:14,900 --> 01:05:17,393
It must have regenerated
itself in the TCL chamber,
667
01:05:17,461 --> 01:05:19,218
and Jack's trapped in there with it.
668
01:05:19,286 --> 01:05:20,168
Oh my God.
669
01:05:20,241 --> 01:05:20,941
I can't override this.
670
01:05:21,009 --> 01:05:22,158
I can. Hurry.
671
01:05:31,891 --> 01:05:32,820
It's gone!
672
01:05:33,744 --> 01:05:34,673
He's gone!
673
01:05:36,487 --> 01:05:37,368
Where is he?
674
01:05:40,129 --> 01:05:41,447
We've lost telemetry.
675
01:05:42,092 --> 01:05:43,292
He could be anywhere.
676
01:05:45,234 --> 01:05:46,648
There's gotta be a trace of him.
677
01:05:48,076 --> 01:05:50,282
You just don't lose a whole chamber trace.
678
01:05:51,062 --> 01:05:51,966
It's impossible.
679
01:05:54,609 --> 01:05:56,156
You can if it's destroyed.
680
01:06:16,243 --> 01:06:17,720
Son of a bitch.
681
01:06:20,213 --> 01:06:21,783
I thought he was invincible.
682
01:06:23,022 --> 01:06:24,394
Too stubborn to die.
683
01:06:25,640 --> 01:06:28,694
You know, I only loom for
him for such a short time,
684
01:06:30,046 --> 01:06:33,571
but there's something about him,
and I just fell in love.
685
01:06:36,055 --> 01:06:39,234
I should've,
I could've given him a chance.
686
01:06:40,782 --> 01:06:43,221
I remember one time Alice and I,
687
01:06:44,860 --> 01:06:46,475
she was his former wife.
688
01:06:48,297 --> 01:06:50,223
Well we kinda got drunk together,
689
01:06:50,694 --> 01:06:52,464
and she spoke hours about him.
690
01:06:54,076 --> 01:06:57,320
She told me how tough, stubborn,
691
01:06:58,142 --> 01:06:59,640
how single-minded he was.
692
01:07:00,463 --> 01:07:01,130
Yeah.
693
01:07:02,831 --> 01:07:04,927
But that the sex was incredible.
694
01:07:06,738 --> 01:07:07,407
Yeah?
695
01:07:10,228 --> 01:07:12,678
Well, now I'm really sorry
I didn't give him a chance.
696
01:07:15,441 --> 01:07:18,535
Well it just makes you realize
how much you have to value each other.
697
01:07:20,512 --> 01:07:22,859
Never take each other
for granted because...
698
01:07:32,185 --> 01:07:33,519
You just never know.
699
01:07:36,124 --> 01:07:36,991
Excuse me.
700
01:07:37,267 --> 01:07:38,583
I think I need to be alone.
701
01:07:38,652 --> 01:07:39,331
Yeah.
702
01:07:42,655 --> 01:07:44,138
Need some company while you're alone?
703
01:07:46,173 --> 01:07:46,912
Jack?
704
01:07:47,410 --> 01:07:48,401
How did you get out?
705
01:07:49,167 --> 01:07:50,470
It's a long story.
706
01:07:50,538 --> 01:07:51,696
A long story?
707
01:07:52,669 --> 01:07:53,966
I'll tell you all about it,
708
01:07:54,381 --> 01:07:56,946
as soon as I get this kid
back home where he belongs.
709
01:08:01,693 --> 01:08:02,893
And who are you?
710
01:08:03,776 --> 01:08:06,076
I am someone who would
like to stay for awhile.
711
01:08:08,532 --> 01:08:09,915
Jack, I feel different.
712
01:08:10,767 --> 01:08:12,162
The hunger is gone.
713
01:08:12,830 --> 01:08:15,240
Passing through the dimensions
must have changed me.
714
01:08:16,463 --> 01:08:17,556
What about Shaleen?
715
01:08:20,208 --> 01:08:22,309
Even together we could never be together.
716
01:08:25,393 --> 01:08:28,508
Jack, about Alice.
717
01:08:29,205 --> 01:08:30,294
I really love her.
718
01:08:32,987 --> 01:08:34,057
That's good, Harris.
719
01:08:39,917 --> 01:08:41,946
Look Lyra, we got a lot to discuss.
720
01:08:43,951 --> 01:08:45,170
Think we could start clean?
721
01:08:47,117 --> 01:08:47,784
Hello.
722
01:08:48,789 --> 01:08:50,267
I'm Doctor Lyra Sirrell.
723
01:08:52,362 --> 01:08:54,636
Hi, I'm Jack Deth.
724
01:08:59,405 --> 01:09:01,083
Jack Deth, huh?
48930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.