All language subtitles for The.Barefoot.Executive.1971.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,821 --> 00:00:26,518 He's gonna make it right to the top. 2 00:00:26,591 --> 00:00:30,493 That crazy movin' groovin' kid who just won't stop. 3 00:00:30,562 --> 00:00:34,794 He's gonna rearrange the good ol' status quo. 4 00:00:34,866 --> 00:00:36,629 And get it all together. 5 00:00:36,701 --> 00:00:39,932 With the things he's got to know. 6 00:00:40,605 --> 00:00:44,439 He's gonna make it He's gonna make it. 7 00:00:44,509 --> 00:00:48,240 He's gonna take this cockeyed world and shake it. 8 00:00:48,313 --> 00:00:52,613 He's gonna show them he's a winner in the end. 9 00:00:52,684 --> 00:00:54,447 With a little bit of luck. 10 00:00:55,553 --> 00:00:58,750 And a little bitty barefoot friend. 11 00:01:03,628 --> 00:01:07,462 When they start rappin' that he's too young. 12 00:01:07,532 --> 00:01:11,559 He makes his mind up that he'll wind up number one. 13 00:01:11,636 --> 00:01:15,663 And the whole wide world will know that he's around. 14 00:01:15,740 --> 00:01:21,201 Though other cats get uptight and try to put him down. 15 00:01:21,279 --> 00:01:25,181 He's gonna make it He's gonna make it. 16 00:01:25,250 --> 00:01:29,118 He's gonna take this cockeyed world and shake it. 17 00:01:29,187 --> 00:01:33,351 He's gonna show them he's a winner in the end. 18 00:01:33,425 --> 00:01:35,325 With a little bit of luck. 19 00:01:36,227 --> 00:01:39,424 And a little bitty barefoot friend. 20 00:02:34,786 --> 00:02:38,517 When they start rappin' that he's too young. 21 00:02:38,590 --> 00:02:42,890 He makes his mind up that he'll wind up number one. 22 00:02:42,961 --> 00:02:46,863 And the whole wide world will know that he's around. 23 00:02:46,931 --> 00:02:51,459 Though other cats get uptight and try to put him down. 24 00:02:52,470 --> 00:02:56,201 He's gonna make it He's gonna make it. 25 00:02:56,274 --> 00:03:00,233 He's gonna take this cockeyed world and shake it. 26 00:03:00,311 --> 00:03:04,145 He's gonna show them he's a winner in the end. 27 00:03:04,215 --> 00:03:06,183 With a little bit of luck. 28 00:03:07,318 --> 00:03:10,481 And a little bitty barefoot friend. 29 00:03:16,494 --> 00:03:20,658 - He's gonna make it. - Little bitty barefoot friend. 30 00:03:20,732 --> 00:03:24,259 - He's gonna make it. - Little bitty barefoot friend. 31 00:03:24,335 --> 00:03:28,203 - He's gonna make it. - Little bitty barefoot friend. 32 00:03:28,273 --> 00:03:33,040 - He's gonna make it. - Little bitty barefoot friend. 33 00:03:33,111 --> 00:03:35,739 Little bitty barefoot friend. 34 00:04:05,977 --> 00:04:07,638 Hi, Mark. 35 00:04:10,381 --> 00:04:12,178 Come on, Jen. It's almost over. 36 00:04:12,250 --> 00:04:15,583 I'll be there in a minute. I told Steve I'd wait for him. 37 00:04:15,653 --> 00:04:18,781 I suppose he's at that crummy night school again. 38 00:04:18,857 --> 00:04:21,291 Roger, everyone can't be a Stanford man. 39 00:04:21,359 --> 00:04:23,088 Unfortunately. 40 00:04:23,161 --> 00:04:26,494 But he drives everyone nuts. Especially Uncle. 41 00:04:26,564 --> 00:04:28,657 Well, he won't bother him tonight. 42 00:04:29,167 --> 00:04:30,828 Anyone who graduates 43 00:04:30,902 --> 00:04:33,803 from the Moonrise Night School on Melrose Avenue 44 00:04:33,872 --> 00:04:36,432 is certainly not gonna make it at the network. 45 00:04:36,507 --> 00:04:38,907 - Hi, Rog. - Steve, it's about time. 46 00:04:38,977 --> 00:04:42,572 Yeah. We had this guest lecturer. This guy had a great idea about a story 47 00:04:42,647 --> 00:04:45,207 on Abe Lincoln's doctor's dog. It was a great idea. 48 00:04:45,283 --> 00:04:47,615 - Don't mention it tonight. - Yeah, okay. 49 00:04:47,685 --> 00:04:50,176 - Hey, how's the show going? - Not very well. 50 00:04:50,255 --> 00:04:52,746 - I haven't heard any laughs. - I'm not surprised. 51 00:04:52,824 --> 00:04:55,554 I saw it, it's a bomb. If Wilbanks'd just listen to me. 52 00:04:55,627 --> 00:04:57,686 You promised you wouldn't say anything. 53 00:04:57,762 --> 00:04:59,423 Who's saying anything? 54 00:05:02,100 --> 00:05:07,003 Thank you. Thank you. How'd you like...? What did you...? 55 00:05:07,071 --> 00:05:10,837 Did you...? Harry, what did you think? 56 00:05:10,909 --> 00:05:13,969 Regardless of my personal feelings, Mr. Wilbanks, 57 00:05:14,045 --> 00:05:16,377 I think this show will have a very good rating. 58 00:05:17,048 --> 00:05:20,506 What do you mean, "regardless of your personal feelings"? 59 00:05:20,585 --> 00:05:24,646 Well, I... I just don't happen to like TV very much, that's all. 60 00:05:25,857 --> 00:05:28,655 He doesn't like TV. He's the morning program director. 61 00:05:28,726 --> 00:05:31,160 - Steve, please be quiet. - Charming. 62 00:05:31,229 --> 00:05:33,697 I mean, simply charming. 63 00:05:33,765 --> 00:05:35,232 - Loved it. - Thank you. 64 00:05:35,300 --> 00:05:38,463 - Some of them liked it. - Jen, telephone. 65 00:05:38,536 --> 00:05:40,197 Of course they seemed to like it. 66 00:05:40,271 --> 00:05:42,671 He's vice president in charge of programming. 67 00:05:42,740 --> 00:05:45,834 Can you imagine what he'd do if someone didn't seem to like it? 68 00:05:45,910 --> 00:05:49,368 Yes, operator. Mr. Wilbanks, international calling. 69 00:05:49,447 --> 00:05:52,245 - It's Farnsworth. - Farnsworth. That vulture. 70 00:05:52,317 --> 00:05:55,377 - Now, really, he isn't that bad. - Yes, he is. I know that man. 71 00:05:55,453 --> 00:05:59,116 Every time he thinks I'm in trouble, he calls me up and congratulates me. 72 00:05:59,190 --> 00:06:02,956 I tell you, he does it every time. Hello, Farnsworth. 73 00:06:03,027 --> 00:06:06,622 What a show, Francis. What a show. 74 00:06:06,698 --> 00:06:11,601 - Thank you, Farnsworth. - It was so, so... different. 75 00:06:11,669 --> 00:06:15,298 - Different? - Yes, absolutely. 76 00:06:15,373 --> 00:06:17,841 Incidentally, Clifford dropped by. 77 00:06:17,909 --> 00:06:22,005 He sends regards from his entire staff at Continental. 78 00:06:22,080 --> 00:06:25,982 - Hiya, Francis. - Hello, Clifford. 79 00:06:26,050 --> 00:06:28,245 Well, I'm glad you liked it, Farnsworth, 80 00:06:28,319 --> 00:06:30,514 because, you see, what I was trying to do... 81 00:06:30,588 --> 00:06:32,783 We'll have lunch and talk about it. 82 00:06:32,857 --> 00:06:35,849 Well, good night, Francis, you old scoundrel. 83 00:06:35,927 --> 00:06:38,919 You've done it again. 84 00:06:42,266 --> 00:06:45,633 Well, I know I'm in trouble. They both congratulated me. 85 00:06:45,703 --> 00:06:49,070 Well, don't worry. It's what our big brass thinks that counts. 86 00:06:49,140 --> 00:06:50,368 But what do they think? 87 00:06:50,441 --> 00:06:52,875 There hasn't been a word from New York. Roger! 88 00:06:52,944 --> 00:06:54,912 - Yes, sir? - Don't sneak up on me. 89 00:06:54,979 --> 00:06:56,469 Get me New York. 90 00:06:56,814 --> 00:06:59,374 They're lolling around there in the lap of luxury. 91 00:06:59,450 --> 00:07:01,884 We put on a new show. The president of the network 92 00:07:01,953 --> 00:07:04,217 doesn't call and tell me what he thinks of it. 93 00:07:04,288 --> 00:07:07,280 - Hi-line, Crampton, New York. - Good boy. He gets right... 94 00:07:07,358 --> 00:07:10,225 - What did you think of it? - Well, the... 95 00:07:10,294 --> 00:07:12,319 - The audience liked it. - Yes, they did. 96 00:07:12,397 --> 00:07:13,796 But I'm still worried. 97 00:07:13,865 --> 00:07:16,959 Uncle Francis, I think you always over-worry our first show. 98 00:07:17,035 --> 00:07:18,263 Is that what you think? 99 00:07:18,336 --> 00:07:20,531 Well, let's hope that's the case this time. 100 00:07:20,605 --> 00:07:23,233 Yes, sir, here he is. 101 00:07:23,307 --> 00:07:25,867 Hello, chief! How'd you like the show? 102 00:07:25,943 --> 00:07:28,878 Just fine, Wilbanks. Fine! 103 00:07:28,946 --> 00:07:30,675 Is there somebody there with you? 104 00:07:30,748 --> 00:07:33,444 Our sponsors are here. They watched the show with me. 105 00:07:33,518 --> 00:07:37,614 The sponsors are there. Well, what did they think of the show? 106 00:07:37,688 --> 00:07:40,589 They thought it was fine too, just fine. 107 00:07:40,658 --> 00:07:44,059 - How'd the showing go out there? - Fine, just fine. 108 00:07:44,128 --> 00:07:47,120 Several people laughed so hard they fell off their chairs. 109 00:07:47,198 --> 00:07:50,395 In fact, some of them are still applauding. 110 00:07:55,073 --> 00:07:57,337 Well, the ratings will be out in the morning. 111 00:07:57,408 --> 00:08:01,139 - They'll tell us the story, Francis. - Yes, they certainly will. 112 00:08:01,679 --> 00:08:05,274 - Good night, Francis. - Good night, chief. 113 00:08:06,117 --> 00:08:08,415 Cut! 114 00:08:08,486 --> 00:08:10,545 Not now, for heaven's sakes. 115 00:08:10,621 --> 00:08:13,886 Ratings. That's all they think about are ratings. 116 00:08:13,958 --> 00:08:17,792 We get great audience response. You heard them clapping yourself. 117 00:08:17,862 --> 00:08:19,887 And they're worried about the ratings. 118 00:08:19,964 --> 00:08:22,432 It's enough to give a man nervous prostration. 119 00:08:22,500 --> 00:08:25,230 You look a little pale. Maybe I should get your pills. 120 00:08:25,303 --> 00:08:27,271 Yes, I feel a little pale. Get my pills. 121 00:08:27,338 --> 00:08:30,136 Love that casting, Francis. Love that casting! 122 00:08:30,208 --> 00:08:33,575 Yeah, wasn't it good? The fellow with the hat? Didn't you like him? 123 00:08:33,644 --> 00:08:36,442 Jen, what'd you think of the show? 124 00:08:36,514 --> 00:08:38,982 Well, I thought it had certain possibilities. 125 00:08:39,050 --> 00:08:40,574 Did you? I'm glad to hear... 126 00:08:40,651 --> 00:08:45,782 - I thought next time, you could... - Post! Not tonight! 127 00:08:47,158 --> 00:08:50,093 He never listens. He'll never listen! 128 00:08:50,161 --> 00:08:51,753 Steve, did you slip him a note? 129 00:08:51,829 --> 00:08:54,957 Jen, all he needs is one good program idea. 130 00:08:55,032 --> 00:08:56,693 Steve! 131 00:09:13,684 --> 00:09:16,676 Mertons, will you stop blowing that infernal horn? 132 00:09:16,754 --> 00:09:19,314 - Wanted you to know I was here. - I know you're here. 133 00:09:19,390 --> 00:09:23,190 The neighborhood knows. You'd think you were picking up your date. 134 00:09:23,261 --> 00:09:26,253 And will you stop with the dusting? I'm in a hurry today! 135 00:09:26,330 --> 00:09:27,729 Yes, boss. 136 00:09:33,004 --> 00:09:36,906 Charlie, get off your bicycle, and put that paper on the porch. 137 00:09:36,974 --> 00:09:40,842 I'm just sick and tired of digging it out of the bushes every day. 138 00:09:45,850 --> 00:09:48,410 Careless, incompetent kids, 139 00:09:48,486 --> 00:09:50,647 grow up that way, then come to the networks. 140 00:09:50,721 --> 00:09:52,712 No wonder we're having these problems. 141 00:09:52,790 --> 00:09:55,384 Say, boss, would you ask Wilma to move her car? 142 00:09:55,459 --> 00:09:57,450 No, Wilma can't move her car! 143 00:09:57,528 --> 00:09:59,587 You've got a reverse gear in this thing. 144 00:09:59,664 --> 00:10:01,461 Yeah. 145 00:10:03,000 --> 00:10:04,763 Hey, my bike! 146 00:10:12,977 --> 00:10:16,879 - My bike! My brand-new bike! - Now look what you've done. 147 00:10:16,948 --> 00:10:19,041 Yeah, careless, incompetent kids? 148 00:10:19,116 --> 00:10:22,381 Not him. You! Well, don't worry about the bike... 149 00:10:22,453 --> 00:10:23,943 But the papers. 150 00:10:24,021 --> 00:10:25,989 If I don't deliver them, 151 00:10:26,057 --> 00:10:28,855 I won't win that trip to Catalina. 152 00:10:29,694 --> 00:10:32,595 I've been working all year on that trip to Catalina. 153 00:10:32,663 --> 00:10:36,224 Well, he's been working all year on the... 154 00:10:36,300 --> 00:10:39,235 Put the darn papers in the car! 155 00:10:39,303 --> 00:10:44,263 How I ever let myself get saddled with my wife's relatives, I'll never know. 156 00:10:58,990 --> 00:11:01,584 - Hi, Steve. - Hi, Jen. 157 00:11:01,659 --> 00:11:04,651 I, got something here for Wilbanks. 158 00:11:05,696 --> 00:11:08,631 Steve, you're supposed to deliver the mail, not read it. 159 00:11:08,699 --> 00:11:10,860 - It doesn't hurt anything. - Keep moving. 160 00:11:10,935 --> 00:11:13,062 Mr. Wilbanks should be here any second. 161 00:11:13,137 --> 00:11:16,072 You know how upset he gets when he sees you hanging around. 162 00:11:16,140 --> 00:11:17,437 He's not in yet? 163 00:11:17,508 --> 00:11:19,999 I can't say I blame him after that show last night. 164 00:11:20,077 --> 00:11:22,773 Steve, please just forget about last night's show. 165 00:11:22,847 --> 00:11:26,715 Okay. I've seen disasters in my time, but that one really takes the cake. 166 00:11:28,552 --> 00:11:30,383 - Good morning. - Good morning. 167 00:11:30,454 --> 00:11:32,285 - Did you happen to get my note? - Yes. 168 00:11:32,356 --> 00:11:35,450 Every time I put my hand in my pocket, I got your note. 169 00:11:35,526 --> 00:11:39,519 Now you listen to me, Steven. I'm not interested in your theories on ratings. 170 00:11:39,597 --> 00:11:42,395 And I'm certainly not interested in doing a show called 171 00:11:42,466 --> 00:11:46,129 Abraham Lincoln's Doctor's Dog, whatever that is. 172 00:11:48,639 --> 00:11:50,197 What is it? 173 00:11:50,274 --> 00:11:52,742 Well, sir, it's very interesting. 174 00:11:52,810 --> 00:11:55,779 You see, we had a guest speaker from our school last night. 175 00:11:55,846 --> 00:11:58,280 A Mr. E.Z. Potter. You've probably heard of him. 176 00:11:58,349 --> 00:12:00,374 - E.Z. Potter? - Yes. He's from up north. 177 00:12:00,451 --> 00:12:02,316 - Up north? Where up north? - Tulare. 178 00:12:02,386 --> 00:12:04,547 - Tulare? - Yeah. 179 00:12:04,622 --> 00:12:09,116 He's got a surefire approach for making a top-rated TV show. 180 00:12:09,193 --> 00:12:11,388 - He does? - And it's very logical too. 181 00:12:11,462 --> 00:12:14,397 It's been historically proven that the American people 182 00:12:14,465 --> 00:12:17,696 have always preferred stories about, number one, Abe Lincoln, 183 00:12:17,768 --> 00:12:20,896 number two, doctors and number three, dogs. 184 00:12:20,971 --> 00:12:23,940 So the most popular and highest rated show of all, 185 00:12:24,008 --> 00:12:26,670 would be a show about Abe Lincoln's doctor's dog. 186 00:12:28,779 --> 00:12:30,508 And that is the kind of a show 187 00:12:30,581 --> 00:12:33,573 your TV friend from Tulare wants me to make? 188 00:12:33,651 --> 00:12:36,245 Well, actually, he's not in TV, sir. He's in radio. 189 00:12:36,320 --> 00:12:37,685 - Radio? - Yes. 190 00:12:37,755 --> 00:12:40,849 - They don't have a TV station up there. - They don't? 191 00:12:40,925 --> 00:12:43,826 Abraham Lincoln's doctor's dog? 192 00:12:43,894 --> 00:12:45,384 - Yeah. - Title's kinda long, 193 00:12:45,463 --> 00:12:46,987 but it sounds like a good idea. 194 00:12:47,064 --> 00:12:50,056 Wait in the car. 195 00:12:53,237 --> 00:12:55,728 Now you listen to me, Post. You get this straight. 196 00:12:55,806 --> 00:12:57,831 Your job here is to deliver the mail. 197 00:12:57,908 --> 00:13:00,570 And that is all you are to do is to deliver the mail. 198 00:13:00,644 --> 00:13:02,839 I am not interested in your quacky theories 199 00:13:02,913 --> 00:13:06,747 that come from your quacky teachers that teach in your quacky night school. 200 00:13:06,817 --> 00:13:10,150 Yes, sir. But actually, in this case, it wasn't a teacher. 201 00:13:10,221 --> 00:13:14,487 I know what he was! He was a radio man from Tulare! 202 00:13:15,326 --> 00:13:17,294 Anything important, Jen? 203 00:13:17,361 --> 00:13:20,558 Yes, sir. Mr. Crampton called from New York. 204 00:13:20,631 --> 00:13:22,861 He did? Well, why didn't you tell me that? 205 00:13:22,933 --> 00:13:26,300 When the president of the network calls, don't let me stand around 206 00:13:26,370 --> 00:13:29,066 talking about Abraham Lincoln's dog's doctor. 207 00:13:29,140 --> 00:13:32,507 Abe Lincoln's doctor's dog, sir. There's a difference. 208 00:13:32,576 --> 00:13:35,602 I don't care what it is. How long ago did he call? 209 00:13:35,679 --> 00:13:37,442 - About an hour ago. - An hour? 210 00:13:37,515 --> 00:13:39,176 You should've called me at home. 211 00:13:39,250 --> 00:13:41,013 Well, I did, but you weren't there. 212 00:13:41,085 --> 00:13:43,519 Your wife said you were out on some deliveries. 213 00:13:43,587 --> 00:13:46,522 Yeah... deliveries, yeah. Well, get him on the phone. 214 00:13:46,590 --> 00:13:48,922 He said it wouldn't be necessary to call back. 215 00:13:48,993 --> 00:13:51,257 Just pick him up at the airport next Tuesday. 216 00:13:51,328 --> 00:13:55,355 He didn't want to talk to me? Did he see the ratings? 217 00:13:55,433 --> 00:13:57,697 I imagine he had, because he asked if you had. 218 00:13:57,768 --> 00:14:01,499 - He did? Where are they? - No, they're in the other pile. 219 00:14:01,572 --> 00:14:04,040 Why didn't you say so? I'm under pressure. 220 00:14:08,179 --> 00:14:11,239 - Well, he's sure in a bad mood. - Steve! 221 00:14:11,315 --> 00:14:15,012 Why did you bring up Abe Lincoln's doctor's dog on a day like this? 222 00:14:15,085 --> 00:14:17,485 - No! - I was just trying to help. 223 00:14:17,555 --> 00:14:19,022 Nothing wrong with that. 224 00:14:19,089 --> 00:14:21,853 These are terrible! These are catastrophic! 225 00:14:21,926 --> 00:14:24,087 - Just relax. You'll be fine. - Sure. 226 00:14:24,161 --> 00:14:27,255 You just got excited. You took too much oxygen in your system. 227 00:14:27,331 --> 00:14:29,060 I had an aunt who had that problem. 228 00:14:29,133 --> 00:14:31,567 Used to help to blow into a paper bag. Ever tried? 229 00:14:31,635 --> 00:14:33,159 I never tried that. Helped? 230 00:14:33,237 --> 00:14:34,898 - She just blew right in... - Yes. 231 00:14:34,972 --> 00:14:37,236 - Don't you have anything to do? - Yes, sir. 232 00:14:37,308 --> 00:14:40,436 - Well, do it! - I'll see you tonight, Jen. 233 00:14:41,078 --> 00:14:44,980 Jen, you know I never interfere in the personal lives of my employees, but... 234 00:14:45,049 --> 00:14:49,418 how can you stand that boy? Blow into a paper bag. 235 00:14:49,487 --> 00:14:53,218 I don't know. I guess I'm just kind of hooked, sir. 236 00:14:56,494 --> 00:14:59,588 There, there, Mama. Everything is gonna be all right. 237 00:14:59,663 --> 00:15:01,893 You'll get over it, Mama. Don't worry. 238 00:15:01,966 --> 00:15:02,966 What's the matter? 239 00:15:03,033 --> 00:15:05,763 We've got to go to San Francisco. 240 00:15:14,578 --> 00:15:17,445 Hi. Hey, what's the matter with the Bernaduccis? 241 00:15:17,515 --> 00:15:19,949 They have to go to San Francisco. 242 00:15:20,017 --> 00:15:23,282 That's what they said. So what's the matter with San Francisco? 243 00:15:23,354 --> 00:15:25,413 Hey, what's everybody sniffling about? 244 00:15:25,489 --> 00:15:28,424 Mr. Bernaducci's been transferred. 245 00:15:28,492 --> 00:15:31,359 With all that fog and dampness, they can't take Raffles. 246 00:15:31,428 --> 00:15:34,488 He gets colds too easily. 247 00:15:34,565 --> 00:15:37,398 And after having him all these years. 248 00:15:37,468 --> 00:15:40,266 Don't take it so hard. What'd they do, stick him in a zoo? 249 00:15:40,337 --> 00:15:44,000 - No. - Did they put him away or something? 250 00:15:44,074 --> 00:15:46,304 No, not that! 251 00:15:48,379 --> 00:15:50,847 Jen, you didn't take him? 252 00:15:56,287 --> 00:15:58,482 No! 253 00:15:58,556 --> 00:16:00,615 Well, I couldn't let them put him in a zoo. 254 00:16:00,691 --> 00:16:03,285 I'd have found that real easy to do. 255 00:16:14,338 --> 00:16:17,865 - Do you think he'll be happy here? - I don't know why you're bothering. 256 00:16:17,942 --> 00:16:20,137 He'll be nothing but trouble. 257 00:16:20,210 --> 00:16:21,734 Steve! 258 00:16:24,682 --> 00:16:26,149 Will you listen to me? 259 00:16:26,216 --> 00:16:29,310 He only had three people in this world up until tonight. 260 00:16:29,386 --> 00:16:31,377 Mr. And Mrs. Bernaducci and me. 261 00:16:31,455 --> 00:16:34,117 Now he only has me and I'm not going to let him down. 262 00:16:34,191 --> 00:16:36,216 You're treating him like a human being. 263 00:16:36,293 --> 00:16:39,956 He's just a hard-to-get-along-with, miserable, spoiled chimp! 264 00:16:40,030 --> 00:16:42,897 Seems to me you're the one acting hard to get along with. 265 00:16:42,967 --> 00:16:45,834 I'm sorry. Look, can we just stick him in the bedroom? 266 00:16:45,903 --> 00:16:47,871 I'm not going to do any such thing. 267 00:16:47,938 --> 00:16:51,635 He has been through enough today without locking him in some bedroom. 268 00:16:51,709 --> 00:16:55,304 Now you just go in and watch TV with him while I finish dinner. 269 00:17:18,669 --> 00:17:21,661 - What are you doing to him? - I didn't do anything to him. 270 00:17:23,874 --> 00:17:27,071 He can't see the TV from there. 271 00:17:43,594 --> 00:17:46,529 "Mother Carey's Chickens." 272 00:17:48,532 --> 00:17:51,626 I guess you know, you're witnessing one of the wildest 273 00:17:51,702 --> 00:17:54,432 slam-bang football games played anywhere. 274 00:18:02,980 --> 00:18:05,881 Snapped to Humphrey. He fakes a handoff... 275 00:18:11,255 --> 00:18:13,189 Leave it alone. 276 00:18:13,257 --> 00:18:16,749 What did you do to him now? 277 00:18:16,827 --> 00:18:18,954 Nothing. I didn't do anything to him. 278 00:18:21,131 --> 00:18:23,122 Steve. 279 00:18:23,200 --> 00:18:25,862 You changed the station. You can't do that. 280 00:18:25,936 --> 00:18:27,597 What do you mean, I can't do that? 281 00:18:27,671 --> 00:18:30,196 If he likes a program and you change it, 282 00:18:30,274 --> 00:18:32,606 he gets all upset. He does it to me all the time. 283 00:18:32,676 --> 00:18:35,144 Well, he's not gonna do it to me. Jen. 284 00:18:35,212 --> 00:18:38,340 Steve, just try and be a little patient, okay? 285 00:18:38,415 --> 00:18:40,542 Patient, my foot. You expect me to sit here 286 00:18:40,617 --> 00:18:44,144 and watch a lousy show called Mother Carey's Chickens? 287 00:18:44,221 --> 00:18:47,679 Well, it's over anyway, so it doesn't make any difference. 288 00:18:47,758 --> 00:18:51,524 It makes a lot of difference. That chimp is spoiled rotten. 289 00:18:51,595 --> 00:18:53,324 He's not spoiled. He's lonely. 290 00:18:53,397 --> 00:18:55,592 Now, let him have his own way tonight, okay? 291 00:18:55,666 --> 00:18:58,464 Steve, would you please pour the wine? Dinner's ready. 292 00:19:03,040 --> 00:19:05,770 Stay tuned to this station for Star Journey 293 00:19:05,843 --> 00:19:08,243 which follows immediately. 294 00:19:09,179 --> 00:19:12,478 Star Journey's coming on. They expect that to rate number one. 295 00:19:12,549 --> 00:19:14,540 Good. I want to see that. 296 00:19:14,618 --> 00:19:19,180 Episode of The Maxwell Family, the program for all ages. 297 00:19:19,256 --> 00:19:23,192 Maxwells. If you think we're gonna watch that soap opera, you're crazy. 298 00:19:26,563 --> 00:19:28,531 - What happened now? - It's that creep. 299 00:19:28,599 --> 00:19:30,567 He doesn't want to watch Star Journey. 300 00:19:30,634 --> 00:19:33,432 - Steve, he's not a creep. - Well, he sure acts like one. 301 00:19:34,304 --> 00:19:37,296 He did it again. Jen, will you do something? 302 00:19:37,374 --> 00:19:40,275 Steve, just let him have his own way tonight, okay? 303 00:19:40,344 --> 00:19:43,802 You mean we can't watch Star Journey on account of that crummy chimp? 304 00:19:43,881 --> 00:19:46,543 Just tonight. Please? 305 00:19:47,084 --> 00:19:49,279 All right. 306 00:19:50,220 --> 00:19:51,812 With all the pets in the world, 307 00:19:51,889 --> 00:19:55,882 you gotta end up with a chimp that likes bad TV! 308 00:20:02,699 --> 00:20:06,931 Mother Carey's Chickens and The Maxwell Family? 309 00:20:07,004 --> 00:20:08,631 Well, who would ever figure 310 00:20:08,705 --> 00:20:11,230 that those two shows would end up on top? 311 00:20:11,308 --> 00:20:13,799 Nobody in this town, that's for sure. 312 00:20:20,050 --> 00:20:22,712 - Hi, Rog. - Keep moving. 313 00:20:29,159 --> 00:20:31,923 Mother Carey's Chickens and The Maxwell Family? 314 00:20:45,142 --> 00:20:48,578 - Look, aren't these cute? - Yeah, they're real cute. 315 00:20:48,645 --> 00:20:52,376 - Steve, show some interest. - I said, they're real cute. 316 00:20:53,517 --> 00:20:55,849 I think I'll get them all. 317 00:20:58,989 --> 00:21:00,752 Why don't you guys beat it? 318 00:21:00,824 --> 00:21:03,315 We like the chimp, mister. 319 00:21:31,088 --> 00:21:33,818 Now don't do that. Come on. 320 00:21:35,325 --> 00:21:39,352 Thank you, ladies and gentlemen, for watching The Fastest Gun. 321 00:21:39,429 --> 00:21:42,193 It is your loyal viewing that has made our program 322 00:21:42,266 --> 00:21:45,360 one of America's top-rated shows. 323 00:21:57,080 --> 00:21:58,638 What are you doing here? 324 00:21:58,715 --> 00:22:01,479 I thought I'd spend a little time with your roommate. 325 00:22:01,551 --> 00:22:04,019 - Well, how'd you get in? - The landlady. 326 00:22:04,087 --> 00:22:07,056 - She's real nice. - She sure is. 327 00:22:12,429 --> 00:22:14,727 - Can you beat that? - Beat what? 328 00:22:14,798 --> 00:22:16,231 Nothing. 329 00:22:16,300 --> 00:22:17,562 - Hey, Jen? - What? 330 00:22:17,634 --> 00:22:21,070 I know we're gonna go out for supper tonight, but let's just skip it. 331 00:22:21,138 --> 00:22:22,969 Well, how come? Why should we? 332 00:22:23,040 --> 00:22:25,531 Well, there's some shows I wanted to see tonight. 333 00:22:25,609 --> 00:22:28,874 We'll call Chicken Lickin', it'll be just as much fun, honest. 334 00:23:34,444 --> 00:23:37,880 Why, that little son of a gun. He picked them all! 335 00:23:37,948 --> 00:23:41,315 7:30 to 12:00. Holy smoke, he knows! 336 00:23:41,385 --> 00:23:42,784 Jen? 337 00:23:42,853 --> 00:23:45,720 - He knows. - Who knows? 338 00:23:45,789 --> 00:23:47,950 Animals. Just like in the westerns. 339 00:23:48,025 --> 00:23:51,688 Nobody sees the rattlesnake because he's hidden behind the sagebrush. 340 00:23:51,762 --> 00:23:55,220 It's the horse who rears and saves the cowboy's life. 341 00:23:55,298 --> 00:23:58,096 - He knows! - I hope so. 342 00:24:00,070 --> 00:24:03,972 You're gonna thank your lucky stars I came along. 343 00:24:04,775 --> 00:24:07,539 You'll kiss the ground I walk on. 344 00:24:09,613 --> 00:24:10,841 I will? 345 00:24:11,515 --> 00:24:15,076 He knows. He knows! 346 00:24:20,390 --> 00:24:22,790 If it happened once, it might be an accident. 347 00:24:22,859 --> 00:24:27,762 But he picks the number one show every single night! He knows! 348 00:24:34,204 --> 00:24:36,934 Hey. He knows. 349 00:24:53,423 --> 00:24:56,517 - I'm gonna be rich. - Well, that's just wonderful. 350 00:24:56,593 --> 00:24:59,790 - Now may I see your driver's license? - Sure. 351 00:25:01,131 --> 00:25:04,623 Thank you. Okay. 352 00:25:15,679 --> 00:25:18,842 You look just like a friend of mine. 353 00:25:29,826 --> 00:25:31,919 - Steve! - For you! 354 00:25:31,995 --> 00:25:34,520 Steve, they're beautiful! 355 00:25:35,198 --> 00:25:37,598 But you really shouldn't have spent the money. 356 00:25:37,667 --> 00:25:40,534 Don't worry. There'll be a lot more where that came from. 357 00:25:40,604 --> 00:25:44,267 You know, it's a funny thing. Everything seems to be going wrong for you. 358 00:25:44,341 --> 00:25:47,071 One day you turn a corner and your whole life changes. 359 00:25:47,144 --> 00:25:49,772 All of a sudden you got the world in your hip pocket. 360 00:25:49,846 --> 00:25:52,713 - It's amazing, isn't it? - Yeah. 361 00:25:55,418 --> 00:25:59,013 Raffles? Hey, where is he, Jen? 362 00:25:59,089 --> 00:26:02,252 - He's with Roger. - Roger? 363 00:26:02,325 --> 00:26:04,316 Yeah, they left about ten minutes ago. 364 00:26:04,394 --> 00:26:05,918 Why? What for? Where'd he go? 365 00:26:05,996 --> 00:26:07,224 They went for a walk. 366 00:26:07,297 --> 00:26:09,026 He went for a walk with that creep? 367 00:26:09,099 --> 00:26:11,499 I told you before, he's not a creep! 368 00:26:11,568 --> 00:26:14,628 How could you do this to me? 369 00:26:33,156 --> 00:26:36,455 - Hi, Rog. - Hi. What are you doing here? 370 00:26:36,526 --> 00:26:38,858 You were taking a walk. I thought I'd join you. 371 00:26:38,929 --> 00:26:42,421 You know, there is something really weird going on here. 372 00:26:42,499 --> 00:26:43,761 What? 373 00:26:43,833 --> 00:26:47,132 I... I think that chimp actually likes TV. 374 00:26:49,272 --> 00:26:50,899 You've gotta be kidding. 375 00:26:50,974 --> 00:26:53,636 No, he actually seems to be entertained. 376 00:26:53,710 --> 00:26:56,577 - Look, he really likes it. - No, no. It's just the lights. 377 00:26:56,646 --> 00:27:00,173 Certain light attracts certain animals. That's a scientific fact. 378 00:27:00,250 --> 00:27:01,911 I never heard that. 379 00:27:01,985 --> 00:27:05,182 You didn't know that? I thought everybody knew that. 380 00:27:05,255 --> 00:27:07,348 I learned that at Moonrise Night School. 381 00:27:07,424 --> 00:27:09,915 On Melrose Avenue? 382 00:27:11,161 --> 00:27:13,152 - What's the matter? - I don't know. 383 00:27:13,230 --> 00:27:15,755 I've never seen him act like this. What did you do? 384 00:27:15,832 --> 00:27:19,427 I didn't do anything to him. Look, he's gone mad! 385 00:27:19,502 --> 00:27:22,096 Well, you must've stepped on his paw or something. 386 00:27:22,172 --> 00:27:24,834 How could I step on his paw from over here? 387 00:27:26,042 --> 00:27:29,136 Good heav... 388 00:27:29,946 --> 00:27:32,847 Excuse me. Here, let me help you. I'm terribly sorry. 389 00:27:37,120 --> 00:27:38,644 Good. We got it. 390 00:27:38,722 --> 00:27:40,815 Come on, fellow. We're all through here. 391 00:27:40,890 --> 00:27:43,484 Vicious little... Keep that ape away from me. 392 00:27:43,560 --> 00:27:45,357 - Come on. Over here. - On the table. 393 00:27:45,428 --> 00:27:48,488 Thank heaven you're here. You can't believe what happened. 394 00:27:48,565 --> 00:27:51,966 - We're not finished yet. - Rog, don't worry about a thing. 395 00:27:52,035 --> 00:27:54,469 We've got the bail. We'll have you out in no time. 396 00:27:54,537 --> 00:27:58,405 How could you let me be associated with a beast like that? He's a monster. 397 00:27:58,475 --> 00:28:02,070 He's not a monster. Something just got into him, that's all. 398 00:28:16,826 --> 00:28:19,590 Maybe he just doesn't like basketball. 399 00:28:19,663 --> 00:28:22,689 He doesn't? I happen to like it very... 400 00:28:24,601 --> 00:28:26,694 That thing's not a monster? 401 00:28:26,770 --> 00:28:29,034 That's gonna cost you 75 bucks. 402 00:28:29,873 --> 00:28:33,036 - For what? That? - Come on, fella. 403 00:28:33,109 --> 00:28:36,010 It's gonna cost at least 75 bucks to get that thing fixed. 404 00:28:36,079 --> 00:28:38,479 Okay. Who do I pay to bail the chimp out? 405 00:28:38,548 --> 00:28:42,882 - We take care of it right here. - Wait a minute. What about me? 406 00:28:42,952 --> 00:28:44,476 Gee, I'm sorry, Rog. 407 00:28:44,554 --> 00:28:47,182 I'm out of money. I gotta get some more. Don't worry. 408 00:28:47,691 --> 00:28:51,684 You're bailing that chimp out and letting me stay here in this dump? 409 00:28:51,761 --> 00:28:53,422 Wait just a minute, mac. 410 00:28:53,496 --> 00:28:56,590 This is a pretty nice place. We happen to like it down here. 411 00:28:56,666 --> 00:28:58,827 Well, you have to. I don't. 412 00:28:59,369 --> 00:29:02,065 Steve, we aren't gonna leave Roger here? 413 00:29:02,138 --> 00:29:05,505 Gee, we've gotta be realistic about this thing, Jen. I mean... 414 00:29:05,575 --> 00:29:08,510 It's Roger or the chimp, and this is no place for a chimp. 415 00:29:08,578 --> 00:29:11,513 Well, it's no place for me, either! 416 00:29:11,581 --> 00:29:13,515 Wave goodbye to Uncle Roger now. 417 00:29:16,686 --> 00:29:18,711 Miserable chimp. 418 00:29:20,156 --> 00:29:22,852 - Poor little guy. - Poor little guy, my foot. 419 00:29:22,926 --> 00:29:25,019 It's back to the Bernaduccis for him. 420 00:29:25,095 --> 00:29:27,120 No, wait a minute. You can't do that. 421 00:29:27,197 --> 00:29:29,028 What are you getting excited about? 422 00:29:29,099 --> 00:29:30,760 - I need him! - You need him? 423 00:29:30,834 --> 00:29:32,825 I mean, I don't need him. 424 00:29:32,902 --> 00:29:35,928 Why would you wanna give a poor little guy like this away? 425 00:29:36,005 --> 00:29:37,404 I mean, that's inhumane! 426 00:29:37,474 --> 00:29:39,840 Inhumane? He's the one that's inhumane. 427 00:29:39,909 --> 00:29:43,003 He's already broken two TV sets and a plate glass window. 428 00:29:43,079 --> 00:29:46,310 Look, Jen, maybe he's trying to get something out of his system. 429 00:29:46,383 --> 00:29:48,442 Just give him a few days. He'll be okay. 430 00:29:50,420 --> 00:29:52,217 Okay, I'll give him till Saturday. 431 00:29:52,288 --> 00:29:55,689 Good. By Saturday, he'll be acting like a different chimp. 432 00:29:55,759 --> 00:29:57,283 I guarantee it. 433 00:30:28,825 --> 00:30:32,488 - I just can't understand it. - Understand what? 434 00:30:32,562 --> 00:30:35,326 Why he'd give me tickets to take you to the ball game. 435 00:30:35,398 --> 00:30:37,662 That's because you don't understand Steve. 436 00:30:37,734 --> 00:30:39,827 He has a lot of nice qualities about him. 437 00:30:40,870 --> 00:30:42,701 Like what? 438 00:30:42,772 --> 00:30:44,501 Well, he's charitable. 439 00:30:44,574 --> 00:30:46,872 He gave you tickets to take me to the game. 440 00:30:46,943 --> 00:30:50,174 Yeah, but I still think there's some motive behind that. 441 00:30:50,246 --> 00:30:53,340 And he's honest. Nobody can say he's not honest. 442 00:30:53,416 --> 00:30:55,680 And as far as being trustworthy, 443 00:30:55,752 --> 00:30:58,516 I don't know anyone I would trust more than Steve. 444 00:30:58,588 --> 00:31:00,579 And he's loyal and brave and... 445 00:31:00,657 --> 00:31:04,457 Jen, will you forget it? You're making him sound like a boy scout. 446 00:31:17,474 --> 00:31:19,965 Come on, Raffles. 447 00:31:51,341 --> 00:31:55,607 You have to believe me. I've got a scientific approach to rating TV shows. 448 00:31:55,678 --> 00:31:59,205 It'll revolutionize this whole industry. We can put UBC right on top. 449 00:31:59,282 --> 00:32:01,113 Jen, I'm going to be very busy today. 450 00:32:01,184 --> 00:32:06,622 Will you see to it that I am not disturbed unless absolutely necessary? 451 00:32:11,060 --> 00:32:14,086 I've got the key to this industry, and he won't listen to me. 452 00:32:14,163 --> 00:32:16,791 Steve, just leave Mr. Wilbanks alone today. 453 00:32:16,866 --> 00:32:18,891 Mr. Crampton's coming in from New York, 454 00:32:18,968 --> 00:32:20,458 and he's nervous as a kitten. 455 00:32:20,537 --> 00:32:22,937 Wait a minute. Crampton's coming in tomorrow? 456 00:32:23,006 --> 00:32:26,373 That's perfect. Look, I won't be able to see you tonight. 457 00:32:26,442 --> 00:32:28,910 I've got some homework I want to do. 458 00:32:42,492 --> 00:32:44,517 The programs of this station... 459 00:32:44,594 --> 00:32:49,190 Okay, 12:30 to 1:00, channel 18. 460 00:32:49,265 --> 00:32:52,200 Okay, that does it. You can go to bed now. 461 00:32:52,268 --> 00:32:53,860 You've had a hard day's work. 462 00:32:53,937 --> 00:32:56,872 And if this doesn't convince them, I don't know what will. 463 00:33:00,743 --> 00:33:02,677 "Dear Mr. Crampton." 464 00:33:02,745 --> 00:33:06,010 As a loyal member of the United Broadcasting Corporation, 465 00:33:06,082 --> 00:33:11,247 I must tell you that I seem to have a strange ability 466 00:33:11,321 --> 00:33:13,221 which enables me to pick the shows 467 00:33:13,289 --> 00:33:16,087 "the American people like best." 468 00:33:26,202 --> 00:33:28,830 Hey, Mertons, the old limo's looking pretty slick. 469 00:33:28,905 --> 00:33:31,840 It better. I have to pick up the big man. 470 00:33:31,908 --> 00:33:34,604 Yeah, I heard about that. Hey, listen. 471 00:33:34,677 --> 00:33:36,804 Would you mind slipping this to Crampton? 472 00:33:36,879 --> 00:33:38,141 No, I can't do that. 473 00:33:38,214 --> 00:33:41,877 If the boss caught me passing your notes to the chief... 474 00:33:41,951 --> 00:33:44,010 Don't worry. I got something big. 475 00:33:44,087 --> 00:33:47,579 It's our chance to put the network on top. I can prove it to Crampton. 476 00:33:47,657 --> 00:33:50,683 Our network on top? 477 00:33:50,760 --> 00:33:52,352 Forget it. 478 00:33:54,364 --> 00:33:57,026 Guess I was mistaken. You're another one of those. 479 00:33:57,100 --> 00:33:58,567 Wait a minute. 480 00:34:00,503 --> 00:34:02,061 Another one of those what? 481 00:34:02,138 --> 00:34:05,039 One of those who has something against young people. 482 00:34:05,108 --> 00:34:07,099 I never said that. 483 00:34:07,176 --> 00:34:09,872 What's wrong with a young man getting ahead, anyway? 484 00:34:09,946 --> 00:34:13,473 I mean, didn't William Pitt become prime minister of England at 24? 485 00:34:13,549 --> 00:34:15,244 What about Alexander Hamilton? 486 00:34:15,318 --> 00:34:18,082 He signed the Declaration of Independence at 19. 487 00:34:18,154 --> 00:34:21,453 Alexander the Great. How old was he when he conquered Macedonia? 488 00:34:22,225 --> 00:34:23,954 - I forget. - And Louis XIV. 489 00:34:24,027 --> 00:34:27,929 The greatest ruler France had. You know, he became king at the age of four. 490 00:34:27,997 --> 00:34:28,997 Four? 491 00:34:29,065 --> 00:34:32,626 There was even a British king who took over when he was nine months old. 492 00:34:32,702 --> 00:34:36,695 I can go through history and show people that became great leaders at early ages. 493 00:34:36,773 --> 00:34:39,640 Yeah, but what's that got to do with... 494 00:34:39,709 --> 00:34:43,145 Here he comes. I know you'll find the time to slip it to Mr. Crampton. 495 00:34:43,212 --> 00:34:45,112 - Morning, Mr. Wilbanks. - Morning. 496 00:34:45,181 --> 00:34:47,081 - Have a nice trip. - Have a nice trip? 497 00:34:47,150 --> 00:34:48,742 I'm only going to the airport. 498 00:34:48,818 --> 00:34:51,480 Well, have a nice trip to the airport. 499 00:34:51,554 --> 00:34:55,456 Something must be wrong, Wilbanks. We're always third in the ratings. 500 00:34:55,525 --> 00:34:59,017 Which would be all right, but there are only three networks! 501 00:34:59,095 --> 00:35:02,963 We come up with loser after loser, disaster after disaster. 502 00:35:03,032 --> 00:35:06,559 But chief, I've been through 47 pilot films this year... 503 00:35:06,636 --> 00:35:09,799 Well, maybe it's your staff. Have you got experienced people? 504 00:35:09,872 --> 00:35:12,102 Well, experience is hard to come by, chief. 505 00:35:12,175 --> 00:35:14,575 All you've got available to you are young kids, 506 00:35:14,644 --> 00:35:17,704 running around, trying to tell you how to run your business. 507 00:35:17,780 --> 00:35:20,510 Speaking of kids telling you how to run your business, 508 00:35:20,583 --> 00:35:22,210 this is for you, Mr. Crampton. 509 00:35:23,820 --> 00:35:25,651 Is that from Steven Post? 510 00:35:25,722 --> 00:35:28,850 Why would you bother the chief with that? 511 00:35:28,925 --> 00:35:31,257 Isn't it bad enough that I'm bothered by him? 512 00:35:31,327 --> 00:35:35,195 He says he's got a foolproof method of determining the top-rated programs. 513 00:35:35,264 --> 00:35:37,425 He's ambitious. 514 00:35:37,500 --> 00:35:39,866 He's rated all of last night's shows. 515 00:35:39,936 --> 00:35:42,928 "Check with the overnight ratings. You'll see I'm right." 516 00:35:43,005 --> 00:35:44,836 Don't pay any attention to that kid. 517 00:35:44,907 --> 00:35:49,003 He'll drive you nuts. He's 21 years old, and thinks he should run the network. 518 00:35:49,078 --> 00:35:51,945 Well, I don't think age has anything to do with it, boss. 519 00:35:52,014 --> 00:35:54,778 - I didn't ask you! - What's wrong with a young man 520 00:35:54,851 --> 00:35:57,046 running the network? Look at William Pitt. 521 00:35:57,120 --> 00:35:59,953 He was only 24, and he was president of England. 522 00:36:00,022 --> 00:36:04,049 And Alexander the Great. How old was he when he conquered Macedonia? 523 00:36:04,127 --> 00:36:06,721 How would I know? Just drive the car. 524 00:36:06,796 --> 00:36:10,254 Look at all them little kids that was kings of different countries. 525 00:36:10,333 --> 00:36:12,927 Like this little kid that was only four years old, 526 00:36:13,002 --> 00:36:16,130 and he was king of France. And there's one kid, 527 00:36:16,205 --> 00:36:19,106 he was the king of England, he was only nine months! 528 00:36:19,175 --> 00:36:24,078 Nine months? A person became king of England at nine months? 529 00:36:24,147 --> 00:36:26,115 I don't remember anything about that. 530 00:36:26,182 --> 00:36:28,047 You don't? 531 00:36:31,020 --> 00:36:34,512 - Tell him to drive the car. - Drive the car. 532 00:36:41,364 --> 00:36:44,094 You rated every show exactly like our rating service. 533 00:36:44,167 --> 00:36:46,067 How'd you do that, young man? 534 00:36:46,135 --> 00:36:48,763 I guess I just have an instinct for what people like. 535 00:36:48,838 --> 00:36:51,466 He's got an instinct for getting people in trouble. 536 00:36:51,541 --> 00:36:52,541 Just a minute. 537 00:36:52,608 --> 00:36:54,599 - You can't listen to punks. - Francis. 538 00:36:56,078 --> 00:36:57,943 Francis! 539 00:36:58,548 --> 00:37:01,608 I'm out here to replace some shows that... 540 00:37:01,684 --> 00:37:03,811 Well, they're not doing too well. 541 00:37:03,886 --> 00:37:06,446 How would you like to look at some new films with me? 542 00:37:06,522 --> 00:37:08,854 - I'd be honored. - That's carrying it too far. 543 00:37:08,925 --> 00:37:11,359 I think I could do a lot better if I took them home. 544 00:37:11,427 --> 00:37:13,987 My powers of concentration are stronger that way. 545 00:37:14,063 --> 00:37:15,997 Never mind. 546 00:37:16,065 --> 00:37:18,693 No film leaves this studio. That's company policy. 547 00:37:18,768 --> 00:37:21,236 He's right. Just be in our viewing room at 6:00. 548 00:37:21,304 --> 00:37:25,673 Francis, we'll see how good the boy really is. 549 00:37:43,826 --> 00:37:46,317 That looks good. It's encouraging. 550 00:37:47,463 --> 00:37:50,489 Yeah, I think we're on the right track. 551 00:37:50,566 --> 00:37:53,296 - What was that? - What? 552 00:37:53,369 --> 00:37:54,734 What was that? 553 00:37:54,804 --> 00:37:57,932 One of our plumbers, sir. He's a terrific little guy. Really. 554 00:37:58,007 --> 00:38:01,340 Shortest plumber I've ever seen. I hope you're paying minimum. 555 00:38:01,410 --> 00:38:03,503 - I don't hire the plumbers. - You coming? 556 00:38:03,579 --> 00:38:06,412 - I'll be right up. - Find out who hires plumbers. 557 00:38:56,032 --> 00:38:58,967 Stan, don't use the mail elevator for a couple of minutes. 558 00:38:59,035 --> 00:39:01,902 - I got some important stuff on it. - Sure, Steve. 559 00:39:16,419 --> 00:39:18,819 Jen! Hi. 560 00:39:18,888 --> 00:39:21,755 What have you been up to? I've been looking for you all day. 561 00:39:21,824 --> 00:39:25,658 Kind of in and out. You know how it is. What's up? 562 00:39:25,728 --> 00:39:29,391 Well, I wanted to talk to you. I'm worried about my chimp. 563 00:39:29,465 --> 00:39:32,332 He's calmed down like you said, but maybe too much. 564 00:39:32,401 --> 00:39:36,132 - What do you mean? - He doesn't seem to be himself. 565 00:39:36,205 --> 00:39:38,605 He has no energy, no spunk, nothing. 566 00:39:38,674 --> 00:39:40,972 He's even stopped watching TV. 567 00:39:41,043 --> 00:39:43,739 He probably got a hold of bad bananas or something. 568 00:39:43,813 --> 00:39:46,247 Bananas? Would they bother a chimp? 569 00:39:46,315 --> 00:39:49,648 Sure. If he got a hold of some bad ones, they would. 570 00:39:56,692 --> 00:39:59,388 Steve, what's the matter with you? You seem nervous. 571 00:39:59,462 --> 00:40:01,692 I gotta go to that screening. 572 00:40:01,764 --> 00:40:03,732 You know, big shots and everything. 573 00:40:03,799 --> 00:40:06,632 It's already started. What are you standing here for? 574 00:40:06,702 --> 00:40:09,865 I was just waiting for some mail to come up. 575 00:40:09,939 --> 00:40:12,066 Then you have to push the button. 576 00:40:14,377 --> 00:40:17,642 Yeah. I was just thinking about doing that. 577 00:40:20,950 --> 00:40:22,349 What is the matter with you? 578 00:40:22,418 --> 00:40:24,648 You act like you're trying to get rid of me. 579 00:40:24,720 --> 00:40:28,247 Jen, you know I'd never do a thing like that. 580 00:40:30,493 --> 00:40:32,620 If you want a ride home, you better come on. 581 00:40:32,695 --> 00:40:34,356 Okay. 582 00:40:36,732 --> 00:40:40,793 You know, Steve, sometimes you act really weird. 583 00:40:42,405 --> 00:40:45,704 I'll see you later, Jen. 584 00:41:08,164 --> 00:41:10,792 Is that you, Post? 585 00:41:10,866 --> 00:41:12,527 Yes, sir. Sorry I'm late. 586 00:41:12,601 --> 00:41:14,535 Yes. Well, we're showing a few scenes 587 00:41:14,603 --> 00:41:16,434 from The Happy Harringtons first. 588 00:41:16,505 --> 00:41:19,303 We're confident it's our strongest replacement show. 589 00:41:19,375 --> 00:41:21,343 But feel free to have your own opinion. 590 00:41:21,410 --> 00:41:22,843 Thank you, sir. 591 00:41:29,418 --> 00:41:31,978 - What was that? - I didn't say anything. 592 00:41:32,054 --> 00:41:33,988 I get asthma every once in a while. 593 00:41:34,056 --> 00:41:37,617 You better have that checked. That's the worst I've heard. 594 00:41:40,262 --> 00:41:43,561 Post, if you don't like the show, just say so! 595 00:41:43,632 --> 00:41:45,463 I'm sorry, sir. 596 00:41:45,534 --> 00:41:48,230 I, I think I'll get my asthma spray. 597 00:41:48,304 --> 00:41:50,534 I keep it in the projection booth. 598 00:41:50,606 --> 00:41:54,201 Why would he keep his asthma spray in the projection booth? 599 00:41:54,276 --> 00:41:58,610 - Well, he... I don't know. - You don't know. 600 00:41:58,681 --> 00:42:01,206 Can you ever answer anything but "I don't know"? 601 00:42:01,283 --> 00:42:02,443 - Stevie. - Hi, Tom. 602 00:42:02,518 --> 00:42:04,782 What do you got, a replacement for Wilbanks? 603 00:42:04,854 --> 00:42:07,118 No, he's a pet. I'm watching him for a friend. 604 00:42:07,189 --> 00:42:08,656 Hey, he's really great. 605 00:42:08,724 --> 00:42:11,215 I gotta go back. How about him watching from here? 606 00:42:11,293 --> 00:42:13,227 - He won't be any problem. - Sure. 607 00:42:13,295 --> 00:42:16,958 I'm glad to have someone to talk to. It gets lonely in here by yourself. 608 00:42:18,634 --> 00:42:21,432 Now, don't let me down. Thanks a lot, Tom. 609 00:42:21,504 --> 00:42:23,631 Sure, Steve. 610 00:42:31,480 --> 00:42:34,005 UBC proudly presents... 611 00:42:36,819 --> 00:42:39,515 Devil Dan! 612 00:42:41,157 --> 00:42:44,320 Dumb kid. I told him to save this for the last, chief. 613 00:42:44,393 --> 00:42:46,588 I'm sorry about this. Save it! 614 00:42:46,662 --> 00:42:49,893 I know it isn't much, but we have to look at them all. 615 00:42:49,965 --> 00:42:51,432 Don't save it! 616 00:42:56,272 --> 00:42:58,433 Devil Dan? Audience appeal? 617 00:42:58,507 --> 00:43:00,907 - You've gotta be kidding. - Not at all. 618 00:43:00,976 --> 00:43:03,604 Devil Dan would start this network to the top. 619 00:43:03,679 --> 00:43:06,045 Yes, well, my boy, I think we at the network 620 00:43:06,115 --> 00:43:08,310 have our fingers on the pulse of the public, 621 00:43:08,384 --> 00:43:10,284 and it reads Happy Harringtons to us. 622 00:43:10,352 --> 00:43:14,982 But sir, people just won't buy that stuff anymore. That show is a dog. 623 00:43:15,057 --> 00:43:17,651 Well, yes, we do appreciate your suggestion. 624 00:43:17,726 --> 00:43:21,059 If we ever need you again, we'll be sure and get in touch. 625 00:43:22,765 --> 00:43:26,633 - Ruthless, bald audacity. - That's what I'm trying to tell you. 626 00:43:26,702 --> 00:43:28,932 That boy is blind to everything human... 627 00:43:29,004 --> 00:43:30,904 Figure a way to quietly get rid of him. 628 00:43:30,973 --> 00:43:32,065 I can handle that. 629 00:43:32,141 --> 00:43:36,077 I'm going east, I'll take care of things there. Get hold of publicity. 630 00:43:36,145 --> 00:43:39,308 The Happy Harringtons are replacing Riot Squadron Saturday. 631 00:43:39,381 --> 00:43:41,246 Tell them we want a big splurge on it. 632 00:43:41,317 --> 00:43:44,013 Right, chief. I'll take care of it on this end. Right. 633 00:43:44,086 --> 00:43:46,554 They just won't listen. Nobody will listen. 634 00:43:46,622 --> 00:43:49,147 They were nice enough to ask you to see the film. 635 00:43:49,225 --> 00:43:51,693 You gave them your opinion, they didn't like it. 636 00:43:51,760 --> 00:43:54,228 - You can't blame them. - But they're wrong, Jen. 637 00:43:54,296 --> 00:43:56,389 Well, how do you know they're wrong? 638 00:43:56,465 --> 00:44:00,265 I just know it. I really know it! 639 00:44:01,403 --> 00:44:03,735 And I know of a way to make them listen too. 640 00:45:00,663 --> 00:45:03,325 Can I have your attention? Your attention. 641 00:45:03,399 --> 00:45:06,334 Thank you. I want you all to make yourselves comfortable, 642 00:45:06,402 --> 00:45:08,370 and I want you to enjoy yourselves. 643 00:45:08,437 --> 00:45:12,737 But I would suggest that you hold your applause until after the show. 644 00:45:12,808 --> 00:45:15,368 That way you won't miss any of the jokes. 645 00:45:25,788 --> 00:45:30,122 Ladies and gentlemen, stay tuned for UBC's hilarious new show, 646 00:45:30,192 --> 00:45:33,821 The Happy Harringtons! 647 00:45:33,896 --> 00:45:36,456 UBC proudly presents... 648 00:45:39,335 --> 00:45:41,394 Devil Dan! 649 00:45:41,470 --> 00:45:44,030 - Devil Dan? - How did that happen? 650 00:45:44,106 --> 00:45:47,633 What's going on here? In all my years, I've never seen this happen. 651 00:45:47,710 --> 00:45:49,905 It's those boobs in the transmitting room. 652 00:45:49,978 --> 00:45:52,776 I'll get to the bottom of this if I have to fire every one. 653 00:45:52,848 --> 00:45:54,315 Get me a phone. 654 00:45:54,383 --> 00:45:57,147 There's no sense in calling anyone. 655 00:45:57,219 --> 00:45:59,244 You see, I changed the program. 656 00:45:59,321 --> 00:46:01,221 You? 657 00:46:01,290 --> 00:46:04,157 Yes, sir. I know it may seem a little upsetting right now, 658 00:46:04,226 --> 00:46:07,923 but believe me, it's in the best interest of the company. 659 00:46:07,996 --> 00:46:12,365 Do you realize that you have altered the will of a network? 660 00:46:12,434 --> 00:46:15,870 And I, I suppose you want me to resign? 661 00:46:15,938 --> 00:46:18,031 No. You're fired. 662 00:46:23,779 --> 00:46:25,872 Mr. Wilbanks, New York on the phone. 663 00:46:25,948 --> 00:46:29,145 That's Crampton! What am I going to tell Crampton? 664 00:46:34,523 --> 00:46:37,720 - Steve. - Hey, look, Jen, don't worry. 665 00:46:37,793 --> 00:46:40,091 Everything's gonna be okay, really. 666 00:46:45,467 --> 00:46:48,368 Big dummy. 667 00:46:48,437 --> 00:46:50,701 You see? That's what happens 668 00:46:50,773 --> 00:46:52,900 when you have a Moonrise Night School man 669 00:46:52,975 --> 00:46:55,569 in the network business. 670 00:46:55,644 --> 00:46:57,874 Why don't you shut up? 671 00:47:18,033 --> 00:47:19,660 - Hi. - Hi. 672 00:47:19,735 --> 00:47:22,363 - Where are you going? - I guess I'll get a hamburger. 673 00:47:22,438 --> 00:47:24,565 Well, I'm kinda hungry too. 674 00:47:25,307 --> 00:47:27,867 Look, Jen, maybe you'd better go back inside. 675 00:47:27,943 --> 00:47:29,501 I mean, 676 00:47:29,578 --> 00:47:32,706 I'm not really the most popular guy in the world right now. 677 00:47:48,564 --> 00:47:51,761 You really want a hamburger? 678 00:47:51,834 --> 00:47:53,961 You look kinda funny riding back there. 679 00:47:54,036 --> 00:47:57,437 Who said I was afraid of looking funny? 680 00:48:13,622 --> 00:48:15,351 Holy mackerel! 681 00:48:15,757 --> 00:48:18,749 Good morning, Mr. Wilbanks! 682 00:48:22,064 --> 00:48:25,727 Mr. Wilbanks! Say, that was really something. 683 00:48:25,801 --> 00:48:28,770 A real touch of genius. Congratulations. 684 00:48:29,638 --> 00:48:31,196 Thank you. 685 00:48:33,041 --> 00:48:34,406 - Good morning. - Morning. 686 00:48:34,476 --> 00:48:35,909 Hey, that was terrific. 687 00:48:35,978 --> 00:48:39,141 How'd you come up with something like that? Congratulations. 688 00:48:39,214 --> 00:48:41,307 I beg your pardon? 689 00:48:43,485 --> 00:48:47,182 Very clever, Wilbanks. Congratulations. 690 00:48:47,256 --> 00:48:49,952 Thank you. Thank you. 691 00:48:50,025 --> 00:48:52,687 - Just a minute. - Can you tell me what all... 692 00:48:52,761 --> 00:48:55,696 - Mr. Wilbanks, New York. - Hello? 693 00:48:55,764 --> 00:48:59,325 What time do you get to work? I've spent half the day trying to reach you. 694 00:48:59,401 --> 00:49:02,029 You see, there's a three hour time difference, 695 00:49:02,104 --> 00:49:05,733 and where it's 12:00 noon in New York, out here it's only... 696 00:49:05,807 --> 00:49:08,935 Don't tell me what time it is in New York. Get him! 697 00:49:09,011 --> 00:49:11,571 - Who? - Who? 698 00:49:11,647 --> 00:49:13,706 Haven't you read the trade papers yet? 699 00:49:13,782 --> 00:49:16,216 Trade papers? 700 00:49:19,054 --> 00:49:22,023 - Wilbanks? - No! How... 701 00:49:22,090 --> 00:49:25,719 - Wilbanks, are you there? - Yes, I'm... I'm here. 702 00:49:25,794 --> 00:49:27,921 Well, listen, sign him to a contract. 703 00:49:27,996 --> 00:49:30,624 We don't want anyone stealing him from us. 704 00:49:30,699 --> 00:49:33,224 But, chief, I fired him. 705 00:49:33,302 --> 00:49:36,100 - You what? - Well, don't you remember? 706 00:49:36,171 --> 00:49:38,696 I told you on the phone, and you told me... 707 00:49:38,774 --> 00:49:40,901 Don't tell me what I told you. 708 00:49:40,976 --> 00:49:44,104 I know what I told you. Just get that boy back. 709 00:49:44,913 --> 00:49:47,245 He's a genius! 710 00:49:47,316 --> 00:49:49,284 I'll certainly do my best, chief, 711 00:49:49,351 --> 00:49:50,750 but I don't know whether... 712 00:49:50,819 --> 00:49:52,548 Of course you don't know whether. 713 00:49:52,621 --> 00:49:55,647 I'll be out tomorrow. Have that boy in your office at 1:00. 714 00:49:55,724 --> 00:49:57,157 And have the press there. 715 00:49:57,225 --> 00:49:59,853 From now on, I'll manage this myself! 716 00:49:59,928 --> 00:50:02,829 On behalf of the board of directors of this network, 717 00:50:02,898 --> 00:50:06,698 I take great pleasure in the following announcement. 718 00:50:06,768 --> 00:50:09,931 Steven Post has been made our new program director. 719 00:50:10,005 --> 00:50:13,736 - A boy that age, program director? - What's the matter with a boy that age? 720 00:50:13,809 --> 00:50:15,003 Look at William Pitt. 721 00:50:15,077 --> 00:50:17,739 He was prime minister of England when he was only 24. 722 00:50:17,813 --> 00:50:22,147 And Alexander the Great? How old was he when he conquered Macedonia? 723 00:50:22,217 --> 00:50:24,242 No, we here at the network 724 00:50:24,319 --> 00:50:28,153 are convinced that Steven Post is a young man of unique talent, 725 00:50:28,223 --> 00:50:30,714 well-qualified to join the executive team 726 00:50:30,792 --> 00:50:33,818 that will lead UBC to the very top. 727 00:50:33,895 --> 00:50:36,022 If the kid's going to be program director, 728 00:50:36,098 --> 00:50:37,963 what's going to happen to Wilbanks? 729 00:50:38,033 --> 00:50:41,594 We haven't forgotten Mr. Wilbanks. He's moved on too. 730 00:50:41,670 --> 00:50:46,369 He'll be vice president in charge of cultural relations. 731 00:50:46,441 --> 00:50:49,137 - What's that? - We'll let Wilbanks explain. 732 00:50:49,211 --> 00:50:52,874 - What is it, Mr. Wilbanks? - That's very... 733 00:50:52,948 --> 00:50:57,817 You see, whenever we have the... I don't know what it is. 734 00:51:01,890 --> 00:51:04,757 Steve, it's so wonderful. 735 00:51:05,327 --> 00:51:09,821 Yeah. Yeah, well... 736 00:51:09,898 --> 00:51:12,093 Mr. Crampton thought I ought to have a place 737 00:51:12,167 --> 00:51:14,431 where I can kinda, entertain and stuff. 738 00:51:14,503 --> 00:51:16,733 On account of my new job, you know? 739 00:51:16,805 --> 00:51:18,898 Steve, I'm so happy for you. 740 00:51:18,974 --> 00:51:21,943 You should be so proud of yourself. 741 00:51:22,010 --> 00:51:24,444 And just think, you did it all on your own. 742 00:51:24,513 --> 00:51:26,879 Yeah. 743 00:51:39,661 --> 00:51:41,526 Hey! 744 00:51:45,133 --> 00:51:48,625 Come on, sweetheart. Thattaboy. Come on, baby. 745 00:51:48,704 --> 00:51:51,468 Thattaboy. There you go. 746 00:51:51,540 --> 00:51:54,566 Yeah, I love you too. Watch the movie. 747 00:52:00,515 --> 00:52:02,005 How about this one, Post? 748 00:52:02,084 --> 00:52:04,109 - I don't know yet. - He doesn't know yet. 749 00:52:04,186 --> 00:52:06,677 No, he wants to run it. 750 00:52:17,566 --> 00:52:19,500 - It's good. - Another winner. 751 00:52:19,568 --> 00:52:21,593 Yeah, yeah, he likes it. 752 00:52:21,670 --> 00:52:23,604 Yeah. 753 00:52:48,697 --> 00:52:51,029 Congratulations, Steve. 754 00:52:52,934 --> 00:52:54,333 On what? 755 00:52:54,402 --> 00:52:57,166 On the award you're gonna win tonight. 756 00:52:57,239 --> 00:52:59,707 Hey, look, Jen, I haven't won that yet. 757 00:52:59,775 --> 00:53:03,836 Well, you will. If you're not TV man of the year, who is? 758 00:53:03,912 --> 00:53:06,039 Jen... 759 00:53:06,114 --> 00:53:10,016 When are you gonna tell me about those locks? 760 00:53:10,085 --> 00:53:12,986 There? 761 00:53:13,054 --> 00:53:14,885 I can't. 762 00:53:14,956 --> 00:53:17,322 Well, you see, it's kinda like my war room. 763 00:53:17,392 --> 00:53:19,223 It's where I make all my decisions. 764 00:53:19,294 --> 00:53:21,558 It's... It's very private. 765 00:53:23,765 --> 00:53:26,256 Well, do I ever get to see? 766 00:53:28,336 --> 00:53:29,963 Yeah, I'll show you sometime. 767 00:53:31,206 --> 00:53:34,505 - Steve, what's the matter? - Nothing. 768 00:53:34,576 --> 00:53:37,602 - I was just thinking. - About what? 769 00:53:38,613 --> 00:53:41,047 It's a lot of stuff you wouldn't understand. 770 00:53:41,116 --> 00:53:43,277 I might. 771 00:53:43,785 --> 00:53:47,152 Well, I was thinking about people. 772 00:53:47,222 --> 00:53:49,918 People like Vasco da Gama. 773 00:53:49,991 --> 00:53:51,959 - Like who? - Yeah, he was a discoverer. 774 00:53:52,027 --> 00:53:54,518 - He discovered the West Indies. - I know, but... 775 00:53:54,596 --> 00:53:57,588 Isn't it just as good to discover something as invent it? 776 00:53:57,666 --> 00:53:59,065 - I guess. - Where would we be 777 00:53:59,134 --> 00:54:01,295 if people didn't discover things? 778 00:54:01,369 --> 00:54:05,703 Just like some great scientist who... Well, maybe he's not so great, 779 00:54:05,774 --> 00:54:08,709 but he discovers a lab assistant who's doing all the work. 780 00:54:08,777 --> 00:54:11,041 But the scientist takes all the credit. Why? 781 00:54:11,112 --> 00:54:13,205 Because he discovered him. 782 00:54:13,281 --> 00:54:15,772 Well, there's nothing wrong with that, is there? 783 00:54:17,085 --> 00:54:19,019 No, I guess not. 784 00:54:20,555 --> 00:54:23,490 Good. That's the way I had it figured. 785 00:54:41,576 --> 00:54:43,771 And now, ladies and gentlemen, 786 00:54:43,845 --> 00:54:46,313 the most coveted prize of all: 787 00:54:46,381 --> 00:54:49,509 TV's "Man of the Year" award. 788 00:54:49,584 --> 00:54:51,518 And the winner is... 789 00:54:56,024 --> 00:54:58,515 Steven Post, Yeah! Yeah! 790 00:54:58,593 --> 00:55:01,528 President of the United Broadcasting Corporation. 791 00:55:01,596 --> 00:55:03,063 President? 792 00:55:04,599 --> 00:55:06,897 Vice president. 793 00:55:18,079 --> 00:55:21,276 Ladies and gentlemen, I'm sorry. 794 00:55:21,349 --> 00:55:25,251 I mean, vice president. But at any rate, 795 00:55:25,320 --> 00:55:29,222 Steven Post is television's man of the year! 796 00:55:53,581 --> 00:55:55,879 And now the key. 797 00:56:03,725 --> 00:56:05,249 Congratulations, Crampton. 798 00:56:05,327 --> 00:56:08,125 - Thank you. Thank you. - You have a fine young man. 799 00:56:08,196 --> 00:56:10,255 Thank you, Clifford. We're proud of him. 800 00:56:10,332 --> 00:56:13,995 You should be. Your sponsors seem to like him. Gave him a nice little car. 801 00:56:14,069 --> 00:56:16,469 Yes, he's a man who's going right to the top. 802 00:56:16,538 --> 00:56:19,166 The very top, indeed. 803 00:56:19,240 --> 00:56:20,832 Francis. 804 00:56:22,510 --> 00:56:24,410 Excuse us, girls. 805 00:56:26,047 --> 00:56:29,414 We gotta do something about that boy. We've built a Frankenstein. 806 00:56:29,484 --> 00:56:32,942 - We have. He's already got my job. - But now it's getting serious. 807 00:56:33,021 --> 00:56:35,615 - Now it's getting serious? - How does the boy do it? 808 00:56:35,690 --> 00:56:36,714 I don't know how. 809 00:56:36,791 --> 00:56:39,385 I just know he's not smart enough to do it on his own. 810 00:56:39,461 --> 00:56:41,861 - What have you done about it? - What should I do? 811 00:56:41,930 --> 00:56:45,058 - I'm in cultural relations. - The basics, man. The basics. 812 00:56:45,133 --> 00:56:47,863 Have you searched his office, grilled his secretary, 813 00:56:47,936 --> 00:56:49,767 tapped his phone, had him followed? 814 00:56:49,838 --> 00:56:52,705 No. Wouldn't that be unethical? 815 00:56:52,774 --> 00:56:54,867 Unethical? Get with it, Wilbanks. 816 00:56:54,943 --> 00:56:57,935 It's a desperate situation. It requires desperate means. 817 00:56:58,013 --> 00:57:00,243 Find out how that boy is doing it! 818 00:57:57,639 --> 00:58:00,301 Hasta la vista, Senor Post. 819 00:58:02,744 --> 00:58:03,972 Hasta, hasta. 820 00:58:34,843 --> 00:58:36,674 Hello in there. 821 00:58:40,849 --> 00:58:43,079 Can you hear me? 822 00:58:45,053 --> 00:58:46,418 Are you a prisoner? 823 00:58:49,090 --> 00:58:52,651 Knock twice if you can hear me. 824 00:58:54,562 --> 00:58:58,054 Thank heaven. 825 00:58:59,033 --> 00:59:02,628 I'm a friend. 826 00:59:02,704 --> 00:59:05,468 I beg your pardon? 827 00:59:05,540 --> 00:59:09,135 He sounds gagged! That dirty, ruthless... 828 00:59:13,381 --> 00:59:15,246 Hey, I'm back! 829 00:59:23,925 --> 00:59:27,292 Okay, okay! 830 00:59:29,397 --> 00:59:31,888 Okay! Don't go wild! 831 00:59:36,237 --> 00:59:37,397 Hey, take it easy. 832 00:59:43,278 --> 00:59:44,939 Wait a minute. Not the ballet. 833 00:59:45,013 --> 00:59:47,675 That'll wreck your taste for sure. 834 00:59:47,749 --> 00:59:50,547 You're supposed to pick the top-rated shows. 835 00:59:50,618 --> 00:59:53,485 You got that finger of yours on the heartbeat of America. 836 00:59:53,555 --> 00:59:55,182 Don't louse it up! 837 00:59:57,358 --> 01:00:00,759 I'll put on some coffee, then we'll take a look at those new pilots. 838 01:00:02,397 --> 01:00:05,093 You want some pizza tonight? I got two kinds. 839 01:00:05,166 --> 01:00:07,896 Plain and with pepperoni. You want the pepperoni? 840 01:00:07,969 --> 01:00:11,405 Okay, you get the plain one. 841 01:00:28,957 --> 01:00:31,118 Okay, it's ready! 842 01:00:58,453 --> 01:01:00,853 All right. Showtime. 843 01:01:09,731 --> 01:01:13,633 Now, one of these days, I'm gonna show you how to thread this thing. 844 01:01:13,701 --> 01:01:16,135 I keep forgetting that. 845 01:01:18,740 --> 01:01:22,403 It'd sure be great if you could pick another Devil Dan. 846 01:01:57,578 --> 01:02:00,206 Who was in the room? That's what I wanna know. 847 01:02:00,281 --> 01:02:02,078 Well, first of all, 848 01:02:02,150 --> 01:02:05,142 there were three television sets in front of three chairs. 849 01:02:05,219 --> 01:02:09,178 - Three sets? - Yeah, and a projector and a screen. 850 01:02:09,257 --> 01:02:12,249 Then there was this tree with a whole bunch of bananas on it. 851 01:02:12,327 --> 01:02:14,295 Bananas? Ba... That could be it. 852 01:02:14,362 --> 01:02:17,729 - Bananas could be brain food. - Yeah. They are. 853 01:02:17,799 --> 01:02:20,290 Jen, get me Dr. Schmidt in Research on the phone. 854 01:02:20,368 --> 01:02:22,802 - I'm sure he's gone home. - I know he's gone home. 855 01:02:22,870 --> 01:02:24,997 Get him on the phone. He's probably got... 856 01:02:25,073 --> 01:02:27,041 - What is it, Roger? - It's not bananas. 857 01:02:27,108 --> 01:02:29,599 It's that phantom roommate he keeps locked up. 858 01:02:29,677 --> 01:02:32,339 I looked everywhere, but I couldn't see him. 859 01:02:32,413 --> 01:02:34,540 They were talking, but I couldn't see him. 860 01:02:34,615 --> 01:02:37,812 Well, let's get down to basics. Tell me what you did see, 861 01:02:37,885 --> 01:02:40,683 and don't tell me about the thing around your leg again. 862 01:02:40,755 --> 01:02:42,950 It was weird. 863 01:02:43,024 --> 01:02:45,822 Whoever it was was wearing a little red cap 864 01:02:45,893 --> 01:02:47,451 with a blue bon-bon on the top. 865 01:02:47,528 --> 01:02:51,294 - It was just gliding along. - Hello? Hello? 866 01:02:51,366 --> 01:02:54,233 There were empty banana skins everywhere. 867 01:02:54,302 --> 01:02:59,035 And then, this hairy arm grabbed me right in the closet. 868 01:02:59,107 --> 01:03:02,702 It was hideous. There was no head, no body, no feet. 869 01:03:02,777 --> 01:03:05,268 - Hello? - Just a hairy arm. 870 01:03:05,346 --> 01:03:08,213 Jen, what are you doing? 871 01:03:08,282 --> 01:03:11,513 - Excuse me. - Dr. Schmidt, Francis Wilbanks. 872 01:03:11,586 --> 01:03:15,283 Tell me, doctor, are bananas brain food? 873 01:03:15,356 --> 01:03:19,759 Bananas? Brain food? Well, I couldn't say for sure, 874 01:03:19,827 --> 01:03:23,854 but I do recall a certain tribe in New Guinea who subscribed to the theory 875 01:03:23,931 --> 01:03:26,195 that bananas were indeed, a brain food. 876 01:03:34,442 --> 01:03:36,706 - Hi, Jen. - Hello, Vasco da Gama. 877 01:03:36,778 --> 01:03:38,109 - What? - You know. 878 01:03:38,179 --> 01:03:40,511 He was the one who discovered the West Indies. 879 01:03:40,581 --> 01:03:44,677 He was a discoverer. Discoverers are just as important as inventors. 880 01:03:44,752 --> 01:03:48,381 Like the mad scientist who keeps his assistant locked in the basement. 881 01:03:48,456 --> 01:03:50,515 I didn't say anything about a scientist. 882 01:03:50,591 --> 01:03:52,525 - I want my chimp. - What? 883 01:03:52,593 --> 01:03:54,788 I know, Steve. 884 01:03:54,862 --> 01:03:57,456 They never listened to me, Jen. 885 01:03:57,532 --> 01:03:59,659 They wouldn't have for a million years! 886 01:03:59,734 --> 01:04:01,292 Steve, open this door. 887 01:04:01,369 --> 01:04:03,564 I didn't even have a car. I had a motorcycle. 888 01:04:03,638 --> 01:04:07,938 Now I got a DeTomaso Mangusta. A brand-new DeTomaso Mangusta. 889 01:04:08,009 --> 01:04:10,842 I mean it, Steve. Now, you open that door! 890 01:04:12,346 --> 01:04:15,406 Look, Jen. 891 01:04:16,451 --> 01:04:18,510 I did it for you. 892 01:04:18,586 --> 01:04:23,387 I mean, why would you ever want to marry a mail boy? 893 01:04:23,458 --> 01:04:27,326 I kidded myself, but that's all I knew I'd ever be. 894 01:04:32,867 --> 01:04:35,062 You never said you wanted to marry me. 895 01:04:35,136 --> 01:04:37,229 Well... 896 01:04:37,872 --> 01:04:40,136 That's because I was a mail boy. 897 01:04:40,208 --> 01:04:43,644 I mean, I didn't even have a car. 898 01:04:43,711 --> 01:04:45,144 Just a motorcycle. 899 01:04:46,714 --> 01:04:50,115 I told you before, there's nothing the matter with a motorcycle. 900 01:04:54,021 --> 01:04:58,151 I guess he recognized your voice. 901 01:05:01,395 --> 01:05:04,228 I'm kinda glad you... you found out. I... 902 01:05:04,298 --> 01:05:07,267 I was trying to figure out a way to tell you. 903 01:05:13,207 --> 01:05:15,437 You see, Jen, it is working. 904 01:05:15,510 --> 01:05:17,978 He is happy. 905 01:05:18,045 --> 01:05:19,979 Look, we could have it all. 906 01:05:20,047 --> 01:05:22,914 I'm not hurting anybody, either. 907 01:05:22,984 --> 01:05:25,316 I guess you've been treating him pretty good. 908 01:05:26,554 --> 01:05:28,385 Why don't... 909 01:05:28,456 --> 01:05:31,186 Why don't we just keep it in the family? 910 01:05:31,259 --> 01:05:33,659 Okay, he can stay. 911 01:05:33,728 --> 01:05:36,162 But remember, I get visitation rights. 912 01:05:37,198 --> 01:05:38,756 Yeah. 913 01:05:41,035 --> 01:05:43,731 Hey, Steve. Hey, you're looking really sharp. 914 01:05:43,804 --> 01:05:45,396 - New job. - Yeah. 915 01:05:45,473 --> 01:05:48,306 What happened to that chimp you used to bring around? 916 01:05:48,376 --> 01:05:49,843 Not so loud. Not around here. 917 01:05:49,911 --> 01:05:53,472 Yeah? I mean, he sure liked Devil Dan, didn't he? 918 01:05:53,548 --> 01:05:56,346 I mean, I've never seen anything like it. He just... 919 01:06:01,656 --> 01:06:04,523 The manager said room 1123 920 01:06:04,592 --> 01:06:07,117 is directly across from Post's apartment. 921 01:06:07,194 --> 01:06:09,389 - Now we'll see. - See what? 922 01:06:09,463 --> 01:06:11,590 I can understand your skepticism, Uncle. 923 01:06:11,666 --> 01:06:13,657 This has been a gigantic puzzle, 924 01:06:13,734 --> 01:06:16,168 but I put the pieces together, and they all fit. 925 01:06:16,237 --> 01:06:18,364 Fit, my foot. This is ridiculous. 926 01:06:22,577 --> 01:06:24,545 I didn't believe a mail boy could do it. 927 01:06:24,612 --> 01:06:26,603 I'm not gonna believe a chimp can do it. 928 01:06:26,681 --> 01:06:29,479 - It's a wild goose chase. - You mean, wild monkey chase. 929 01:06:29,550 --> 01:06:31,609 It's not funny. 930 01:06:31,686 --> 01:06:35,315 - Stop that simple laughing. - Sorry, boss. 931 01:06:41,562 --> 01:06:43,587 I don't like this. I don't like it at all. 932 01:06:43,664 --> 01:06:45,757 There must be something criminal. 933 01:06:45,833 --> 01:06:48,233 Uncle, we're not doing anything criminal. 934 01:06:48,302 --> 01:06:51,237 Then why do I feel like a peeping Tom? 935 01:06:54,976 --> 01:06:57,103 Okay. Look. 936 01:07:06,354 --> 01:07:09,050 Well, so what? It's just that mail boy sitting there 937 01:07:09,123 --> 01:07:11,489 all by himself, looking at TV. 938 01:07:12,727 --> 01:07:15,628 Look. Quick, quick! Look. 939 01:07:21,068 --> 01:07:23,832 Good heavens. 940 01:07:26,474 --> 01:07:30,740 I think we finally may be getting somewhere. 941 01:07:50,097 --> 01:07:52,657 Here! See what I mean? See what I... 942 01:07:55,703 --> 01:07:58,433 Yes, I do. He's watching Smuggler's Gold. 943 01:07:58,506 --> 01:08:00,269 That's the number one-rated show. 944 01:08:00,341 --> 01:08:04,004 That's what I've been trying to tell you. The chimp is picking the shows. 945 01:08:04,078 --> 01:08:08,208 Well, we can't really tell. He might not even know what he's looking at. 946 01:08:08,282 --> 01:08:10,773 A commercial break. 947 01:08:20,294 --> 01:08:22,387 Wilbanks, he knows! 948 01:08:22,463 --> 01:08:27,093 He really knows. He got a beer during the commercial. 949 01:08:28,069 --> 01:08:30,765 Proof positive. 950 01:08:30,838 --> 01:08:34,934 That's a sure sign if I've ever seen one. 951 01:08:37,044 --> 01:08:40,707 Wilbanks, get that chimp. 952 01:09:06,974 --> 01:09:09,033 - What are we doing here? - Just follow me. 953 01:09:09,110 --> 01:09:13,103 I didn't get where I am without planning ahead. Come on. 954 01:09:19,854 --> 01:09:22,721 Hey, boss, don't ya think it'd be better if I stayed here 955 01:09:22,790 --> 01:09:26,089 - and cut people off at the pass? - Cut them off at the pass? 956 01:09:26,160 --> 01:09:28,958 You don't want people bothering you out on the ledge. 957 01:09:29,029 --> 01:09:31,862 Will you stop that silly talk and come on? 958 01:09:31,932 --> 01:09:34,264 But, boss, I... I get sick when I look down. 959 01:09:34,335 --> 01:09:35,461 Well, then look up. 960 01:09:35,536 --> 01:09:37,527 I have the same problem when I look up. 961 01:09:37,605 --> 01:09:40,904 Get prepared to be sick. I can't handle that chimp by myself. 962 01:09:40,975 --> 01:09:41,975 But, boss... 963 01:10:12,306 --> 01:10:14,900 Will you stop that simple wheezing? 964 01:10:14,975 --> 01:10:18,308 I can't help it. This always happens to me at high altitudes. 965 01:10:18,379 --> 01:10:22,110 You're only 200 feet up. Let go of me. 966 01:10:22,183 --> 01:10:24,777 Ohhhhh! 967 01:10:33,994 --> 01:10:36,292 I told you to stay with me. 968 01:11:01,856 --> 01:11:04,222 A-Hello, little fella. 969 01:11:04,291 --> 01:11:06,657 Let's go for a walk? That's a good fella. 970 01:11:06,727 --> 01:11:09,059 That's the worst experience I ever had. 971 01:11:09,129 --> 01:11:11,757 Yeah. The door, the door. Come on. 972 01:11:13,801 --> 01:11:17,032 Boss, the door is locked. 973 01:11:17,104 --> 01:11:19,436 Well, of course it's locked. 974 01:11:19,506 --> 01:11:21,337 You don't expect him to leave it open 975 01:11:21,408 --> 01:11:24,434 with a valuable chimp like that in here, do you? 976 01:11:28,382 --> 01:11:30,407 We're not going out there again, are we? 977 01:11:30,484 --> 01:11:32,247 Why not? The chimp isn't afraid. 978 01:11:32,319 --> 01:11:34,583 He's used to swinging around in high places. 979 01:11:34,655 --> 01:11:36,179 Come on! 980 01:11:43,464 --> 01:11:46,262 No! Now you did it with that wheezing. 981 01:11:46,333 --> 01:11:48,824 - You scared the chimp. - Sorry, boss. 982 01:11:48,903 --> 01:11:51,804 Sorry doesn't feed the bulldog. 983 01:11:52,506 --> 01:11:54,201 Where'd he go? 984 01:12:01,215 --> 01:12:03,911 - There he is. - Where? 985 01:12:05,986 --> 01:12:08,352 Boss, help! 986 01:12:12,960 --> 01:12:15,861 Stop wheezing! 987 01:12:15,930 --> 01:12:18,728 What are you doing? Wait!! 988 01:12:20,668 --> 01:12:24,536 Help! Not the tie, not the tie! 989 01:12:24,605 --> 01:12:27,904 Get the... Get the... 990 01:12:34,682 --> 01:12:37,674 Just watch it.. 991 01:12:38,986 --> 01:12:41,546 Now, don't touch me. Just don't touch me. 992 01:12:41,622 --> 01:12:43,283 Yes, boss. 993 01:12:45,359 --> 01:12:47,691 I can't understand what happened to your car. 994 01:12:47,761 --> 01:12:49,854 I guess they had to gas it up or something. 995 01:12:49,930 --> 01:12:52,455 - That's okay. I'm in no hurry. - I better check. 996 01:13:02,643 --> 01:13:04,873 How did you get down here? 997 01:13:11,218 --> 01:13:13,448 No. 998 01:13:13,520 --> 01:13:15,852 What do we do now? 999 01:13:32,172 --> 01:13:34,072 Now don't panic. 1000 01:13:34,141 --> 01:13:36,234 We'll just crawl back in the kid's room. 1001 01:13:36,310 --> 01:13:40,269 He's bound to have a phone and we'll call somebody and have them get us. 1002 01:13:57,297 --> 01:14:00,289 I left that darn window open too far. 1003 01:14:00,367 --> 01:14:02,699 No more open window for you. 1004 01:14:06,173 --> 01:14:07,868 I'll see you later. 1005 01:14:15,582 --> 01:14:17,015 How'd he get back in there? 1006 01:14:17,084 --> 01:14:18,676 How would I know? 1007 01:14:18,752 --> 01:14:20,652 This is locked too. 1008 01:14:20,721 --> 01:14:22,552 What do we do? 1009 01:14:22,623 --> 01:14:24,318 Well, maybe he can unlock it. 1010 01:14:24,391 --> 01:14:26,325 He seems able to do everything else. 1011 01:14:26,393 --> 01:14:28,054 For the last time, 1012 01:14:28,128 --> 01:14:29,789 will you stop that wheezing? 1013 01:14:29,863 --> 01:14:34,095 Little fella? Turn the handle. 1014 01:14:34,168 --> 01:14:36,568 You're gonna love it. That's it. Yes. 1015 01:14:36,637 --> 01:14:39,936 There you go. Yes. Yes. 1016 01:14:41,775 --> 01:14:45,734 - You're not gonna start that? - I can't help it, boss. 1017 01:14:45,813 --> 01:14:47,405 We don't have to stand up again? 1018 01:14:47,481 --> 01:14:49,847 Of course we have to stand up! Get up! Get up! 1019 01:14:49,917 --> 01:14:53,910 Maybe we can attract some attention, help get off of this thing. 1020 01:14:53,987 --> 01:14:57,548 Boss, this is awful. 1021 01:14:57,624 --> 01:15:00,491 Stop hiccupping! First you wheeze and then you hiccup! 1022 01:15:00,561 --> 01:15:02,893 I can't help it. I hiccup when I get nervous. 1023 01:15:04,498 --> 01:15:08,332 Stop it! I can't stand it! Don't you understand that? 1024 01:15:08,402 --> 01:15:11,496 - Just try holding your breath. - That never works with me. 1025 01:15:11,572 --> 01:15:14,507 Maybe if you get me a glass of water. That sometimes helps. 1026 01:15:14,575 --> 01:15:17,408 All right. I'll get... How can I get you a glass of water? 1027 01:15:17,478 --> 01:15:19,207 I can't... 1028 01:15:19,279 --> 01:15:22,077 Come on! Glass of water. 1029 01:15:28,622 --> 01:15:31,056 It's an ambulance, police cars. 1030 01:15:31,125 --> 01:15:34,026 Well, you wanted to attract attention. 1031 01:15:39,566 --> 01:15:43,002 Here we go again. K-7, this is 10-Sugar-Charlie. 1032 01:15:43,070 --> 01:15:44,765 Come in. 1033 01:15:44,838 --> 01:15:46,601 We're here. The report checks out. 1034 01:15:46,673 --> 01:15:50,006 We got a couple of nuts trying to commit suicide. 1035 01:15:50,077 --> 01:15:52,375 Give me that thing. 1036 01:15:52,446 --> 01:15:56,109 All right, now, just... just take it easy up there. 1037 01:15:56,183 --> 01:16:01,416 Everything's gonna be all right. Above all, don't jump. 1038 01:16:01,488 --> 01:16:04,321 He thinks we're gonna jump. 1039 01:16:04,391 --> 01:16:06,689 No, we're not going to jump! 1040 01:16:09,530 --> 01:16:13,489 Hey, boss, I'm losing my buttons. 1041 01:16:34,788 --> 01:16:36,312 We almost lost one that time. 1042 01:16:36,390 --> 01:16:39,188 This is gonna be a tough one, Vince. 1043 01:16:39,259 --> 01:16:42,319 Here, take this outta the way. Take it over to the truck. 1044 01:16:43,263 --> 01:16:45,697 Bring them in. Bring them on in. 1045 01:16:52,739 --> 01:16:55,936 Hey, the fire engines are stopping here. 1046 01:16:56,009 --> 01:16:57,533 Do you smell smoke? 1047 01:16:57,611 --> 01:17:00,671 No, I don't smell smoke. The building isn't on fire. 1048 01:17:00,747 --> 01:17:03,045 Stop the wheezing, will you? 1049 01:17:03,116 --> 01:17:07,450 Please stop! First you wheeze, then hiccup, then wheeze again! 1050 01:17:07,521 --> 01:17:10,081 You're enough to drive anybody nuts! 1051 01:17:10,157 --> 01:17:12,125 - I am, am I? - Yes! 1052 01:17:12,192 --> 01:17:14,592 Well, you're my boss. 1053 01:17:14,661 --> 01:17:16,526 Maybe I shouldn't say this, 1054 01:17:16,597 --> 01:17:19,794 but you've been complaining ever since we've been up here. 1055 01:17:19,866 --> 01:17:22,130 If you don't like the way I wheeze and hiccup, 1056 01:17:22,202 --> 01:17:24,693 why don't you go find your own ledge to stand on? 1057 01:17:24,771 --> 01:17:26,966 What? 1058 01:17:33,680 --> 01:17:35,477 Maybe they're coming to rescue us. 1059 01:17:35,549 --> 01:17:38,985 They're not coming to rescue us. That's our news helicopter. 1060 01:17:39,052 --> 01:17:41,111 Our own network is taking pictures of us? 1061 01:17:41,188 --> 01:17:43,179 That's exactly what I mean. 1062 01:17:43,257 --> 01:17:46,522 We interrupt to bring you a newscast of a suicide try 1063 01:17:46,593 --> 01:17:49,721 on Wilshire Boulevard in Los Angeles. 1064 01:17:49,796 --> 01:17:53,232 Isn't it sad how many nuts are running around loose today? 1065 01:17:53,300 --> 01:17:55,165 It certainly is, sweetheart. 1066 01:17:55,235 --> 01:17:58,227 Our special UBC helicopter enables us to bring you 1067 01:17:58,305 --> 01:18:01,365 an exclusive close-up view of the pair attempting suicide. 1068 01:18:01,441 --> 01:18:03,500 These pictures, live from the scene. 1069 01:18:03,577 --> 01:18:06,512 There you are. Another first for UBC. 1070 01:18:10,250 --> 01:18:12,480 No! 1071 01:18:18,358 --> 01:18:21,225 Now I've had experience of this type of thing before. 1072 01:18:21,295 --> 01:18:23,661 Anything can make them panicky and jump. 1073 01:18:23,730 --> 01:18:25,960 May I have the mike, please? 1074 01:18:26,033 --> 01:18:27,898 Now, gentlemen, remain calm. 1075 01:18:27,968 --> 01:18:30,095 No problem can't be solved. 1076 01:18:30,170 --> 01:18:32,604 Will you listen to me, gentlemen, now? I repeat: 1077 01:18:32,673 --> 01:18:35,005 There is no problem that cannot be solved. 1078 01:18:35,075 --> 01:18:37,202 - What'd he say? - I don't know. 1079 01:18:37,277 --> 01:18:39,939 Sounds like some kind of a foreign language. 1080 01:18:41,048 --> 01:18:42,777 Now, it must be very cold up there. 1081 01:18:42,849 --> 01:18:44,908 Why don't you go in and get some coffee? 1082 01:18:44,985 --> 01:18:47,613 It's Father O'Leary from St. Timothy's. 1083 01:18:47,688 --> 01:18:49,019 What's he doing here? 1084 01:18:49,089 --> 01:18:52,024 He probably came over to talk us out of suicide. 1085 01:18:52,092 --> 01:18:54,754 He can talk me out of it real easy. 1086 01:18:54,828 --> 01:18:56,659 Now hang on, men. 1087 01:18:56,730 --> 01:18:59,995 - Hang on for one more minute. - The life net's ready now. 1088 01:19:00,067 --> 01:19:02,535 Good. Very good. Come with me, Vince. 1089 01:19:02,602 --> 01:19:05,628 I'm ruined. I'm ruined! 1090 01:19:05,706 --> 01:19:07,867 What's Crampton gonna say? 1091 01:19:07,941 --> 01:19:09,636 You lame brain. 1092 01:19:09,710 --> 01:19:13,168 You thick-skulled, pin-headed, dim-witted bumbler! 1093 01:19:17,050 --> 01:19:19,075 Hey, boss, look. A net. 1094 01:19:20,554 --> 01:19:23,182 You don't suppose they expect us to jump? 1095 01:19:23,256 --> 01:19:26,555 No, that's probably just there for safety. 1096 01:19:26,626 --> 01:19:29,424 If Father O'Leary gets up here, 1097 01:19:29,496 --> 01:19:32,624 I'm gonna have him sneak me out the back way. 1098 01:19:32,699 --> 01:19:36,601 I helped him with his bazaar last year. 1099 01:19:36,670 --> 01:19:39,833 Gentlemen! Gentlemen! Stop right where you are. Don't move! 1100 01:19:39,906 --> 01:19:43,000 - Father O'Leary! - Where? 1101 01:19:43,076 --> 01:19:45,601 I wanted to go out the back way! 1102 01:19:45,679 --> 01:19:46,976 Over that way! 1103 01:19:47,047 --> 01:19:49,675 That's it. 1104 01:19:51,752 --> 01:19:55,745 Ease it over here. 1105 01:19:58,425 --> 01:20:00,916 Why would he try to commit suicide? 1106 01:20:02,662 --> 01:20:06,189 Get the chimp! Get the chimp! It's not bananas! 1107 01:20:06,266 --> 01:20:07,995 It's not bananas, it's the chimp! 1108 01:20:08,068 --> 01:20:11,401 He picks the shows, believe me. He knows. It's the chimp. 1109 01:20:11,471 --> 01:20:14,907 Bananas don't have anything to do with it. Get the chimp. 1110 01:20:14,975 --> 01:20:19,469 It's the chimp. He's the one. Help! Help! 1111 01:20:20,447 --> 01:20:23,314 There was a chimp, 1112 01:20:23,383 --> 01:20:26,910 came down the building before they discovered those guys up there. 1113 01:20:26,987 --> 01:20:28,648 It belonged to Steven Post. 1114 01:20:28,722 --> 01:20:30,952 Steven Post? The TV wonder boy? 1115 01:20:31,024 --> 01:20:33,584 - There's the other one. - This one was out with him. 1116 01:20:33,660 --> 01:20:35,457 What were you doing up there? 1117 01:20:35,529 --> 01:20:37,554 I was walking along on the tenth floor 1118 01:20:37,631 --> 01:20:39,531 and I seen this nut out on the ledge. 1119 01:20:39,599 --> 01:20:42,432 So I went out there to try to talk him out of jumping. 1120 01:20:42,502 --> 01:20:44,936 - Then this window got stuck... - Wait a minute. 1121 01:20:45,005 --> 01:20:47,701 You didn't happen to see him. You work for Wilbanks. 1122 01:20:47,774 --> 01:20:50,800 - Everyone knows that. Come on. - Talk him out of jumping? 1123 01:20:50,877 --> 01:20:53,505 Please, what are you talking about? 1124 01:20:53,580 --> 01:20:55,377 All right! Hold it! Hold it! 1125 01:20:55,449 --> 01:20:58,077 Look. We're gonna arrive at the truth of this thing, 1126 01:20:58,151 --> 01:21:00,346 so you might as well tell us now. 1127 01:21:00,420 --> 01:21:05,050 Well, my boss wanted me to help him get this kid's chimp. 1128 01:21:05,125 --> 01:21:08,458 The chimp belongs to Steven Post? What'd he want him for? 1129 01:21:08,528 --> 01:21:11,759 Come on! Out with it! 1130 01:21:11,832 --> 01:21:14,198 Well, it sounds kinda crazy but, 1131 01:21:14,267 --> 01:21:17,566 my boss thinks the chimp can pick the best TV shows. 1132 01:21:17,637 --> 01:21:21,095 Pretty funny? 1133 01:21:39,559 --> 01:21:41,151 - Excuse me! - Yeah, what? 1134 01:21:41,228 --> 01:21:44,026 This story about a chimp selecting our TV shows. 1135 01:21:44,097 --> 01:21:48,033 - What about it? - Well, do you believe it? 1136 01:21:48,101 --> 01:21:51,764 Of course, I believe it. I knew it all the time. 1137 01:21:57,444 --> 01:21:58,877 Madam? 1138 01:21:58,945 --> 01:22:02,346 What do you think of the rumor of a chimp selecting our TV shows? 1139 01:22:02,415 --> 01:22:05,578 A chimp picking TV shows? Ridiculous. 1140 01:22:05,652 --> 01:22:07,916 Well, you know how those rumors get started. 1141 01:22:07,988 --> 01:22:09,615 - I know I... - Wait a minute! 1142 01:22:09,689 --> 01:22:13,716 Those stations have been switching and canceling my favorite shows for years. 1143 01:22:13,793 --> 01:22:16,284 Maybe a chimp is behind this mess. 1144 01:22:16,363 --> 01:22:17,455 - No. - It's a plot. 1145 01:22:17,531 --> 01:22:19,590 - You're all in on it. - We have nothing... 1146 01:22:19,666 --> 01:22:22,396 I am so sick and tired of liking a show 1147 01:22:22,469 --> 01:22:25,461 and having it pulled off the air or put in another time. 1148 01:22:25,539 --> 01:22:27,200 - Madam... - It drives you crazy. 1149 01:22:27,274 --> 01:22:31,370 I'm getting to the point, I'd like to take the TV and throw it out the window. 1150 01:22:31,444 --> 01:22:33,639 The last show I liked, they took off the air. 1151 01:22:33,713 --> 01:22:37,080 The minute I got to like it, off the air. How do I know what happened? 1152 01:22:37,150 --> 01:22:38,845 I don't know what happened to John. 1153 01:22:46,393 --> 01:22:49,226 Has the man from the Justice Department arrived yet? 1154 01:22:49,296 --> 01:22:50,957 - Everybody's here, sir. - Good. 1155 01:22:51,031 --> 01:22:52,293 That's good. 1156 01:23:02,676 --> 01:23:05,372 Gentlemen, television has had problems before. 1157 01:23:05,445 --> 01:23:07,709 We can work this one out if we keep cool heads! 1158 01:23:09,716 --> 01:23:12,480 "Keep cool heads." 1159 01:23:12,552 --> 01:23:17,387 Your Wilbanks says you've got a monkey picking programs, 1160 01:23:17,457 --> 01:23:20,290 and you want us to "keep cool heads." 1161 01:23:20,360 --> 01:23:23,158 - I was delirious. - Don't give us that! 1162 01:23:23,229 --> 01:23:25,993 For ten years you've been the third-rated network. 1163 01:23:26,066 --> 01:23:29,467 Suddenly, you jump to number one. Now, there has to be a reason. 1164 01:23:29,536 --> 01:23:31,663 You don't have the personnel to do that. 1165 01:23:31,738 --> 01:23:34,138 Just a minute. I've plenty of personnel. 1166 01:23:34,207 --> 01:23:35,435 - I have... - Shut up. 1167 01:23:35,508 --> 01:23:38,409 Mr. Crampton. We've had a tacit understanding 1168 01:23:38,478 --> 01:23:40,912 to share technological advances. 1169 01:23:40,981 --> 01:23:43,882 It seems to me that you've betrayed that understanding. 1170 01:23:43,950 --> 01:23:46,510 - We have not. - Just a minute. 1171 01:23:46,586 --> 01:23:49,020 I must speak for the Justice Department. 1172 01:23:49,089 --> 01:23:52,855 We can have no understandings between networks, 1173 01:23:52,926 --> 01:23:55,759 - tacit or otherwise. - Come on, Harry. 1174 01:23:55,829 --> 01:23:59,492 How can the Department call a little chimpanzee a tech... 1175 01:23:59,566 --> 01:24:02,660 - So there's a chimp. - Then there is a chimp? 1176 01:24:04,771 --> 01:24:07,604 Gentlemen, please. 1177 01:24:07,674 --> 01:24:09,904 Admittedly, there is a chimp. 1178 01:24:09,976 --> 01:24:11,910 And he does like TV. 1179 01:24:11,978 --> 01:24:14,776 And it seems he does prefer the top-rated shows. 1180 01:24:14,848 --> 01:24:18,614 And he does go to the refrigerator and get a beer during the commercials. 1181 01:24:18,685 --> 01:24:22,246 Gentlemen! 1182 01:24:23,089 --> 01:24:28,356 If the American people ever found out that a chimpanzee 1183 01:24:28,428 --> 01:24:33,593 was selecting programs, it would be the end of TV. 1184 01:24:33,667 --> 01:24:35,225 Gentlemen. 1185 01:24:35,301 --> 01:24:39,135 I have a simple solution to the whole problem. 1186 01:24:39,205 --> 01:24:44,074 - Yes? - We must destroy the chimp. 1187 01:24:44,144 --> 01:24:47,079 No, no. I can't see it at all. 1188 01:24:48,114 --> 01:24:50,708 - We can't do that. - No. We couldn't... 1189 01:24:50,784 --> 01:24:54,811 Why, we'd have those societies for the prevention of things all over our backs. 1190 01:24:54,888 --> 01:24:57,220 That would be the end of our dog food accounts. 1191 01:24:57,290 --> 01:25:00,817 - I think I have an idea. - I hope it's better than the bananas. 1192 01:25:00,894 --> 01:25:03,055 It's practical and humane. 1193 01:25:03,129 --> 01:25:06,223 You see, a chimp belongs in a jungle, not in a network office. 1194 01:25:06,299 --> 01:25:08,767 We know that, Dr. Schmidt. That's the problem. 1195 01:25:08,835 --> 01:25:12,032 What we do is buy the chimp, return him to the jungle. 1196 01:25:12,105 --> 01:25:14,869 He'll be happy, the networks will continue on as usual 1197 01:25:14,941 --> 01:25:17,808 and we will be rid of Steven Post once and for all! 1198 01:25:17,877 --> 01:25:19,777 Brilliant, Schmidt, brilliant. 1199 01:25:19,846 --> 01:25:22,007 Bravo! Beautiful! That's the one. 1200 01:25:22,082 --> 01:25:26,280 We certainly have the money. And every man has his price. 1201 01:25:32,258 --> 01:25:36,456 So that's what they think? Every man's got his price. 1202 01:25:36,529 --> 01:25:39,396 Well, don't worry. I don't. 1203 01:25:40,300 --> 01:25:43,201 Steve, why don't we take him and blow this place? 1204 01:25:43,269 --> 01:25:44,668 Forget this whole rat race. 1205 01:25:44,738 --> 01:25:47,502 I don't want them to put him in a jungle. 1206 01:25:47,574 --> 01:25:52,341 Jen, they can't get to me. I can't be bought. 1207 01:25:53,546 --> 01:25:56,572 $500,000. 1208 01:25:57,751 --> 01:25:59,150 Right. 1209 01:26:00,353 --> 01:26:04,016 $500,000. That's a... That's a lot of money. 1210 01:26:04,090 --> 01:26:07,787 Well, of course it's a lot of money. How can you even hesitate? 1211 01:26:07,861 --> 01:26:10,887 - Well, I don't know... - Your future is on the line. 1212 01:26:10,964 --> 01:26:12,261 Now you listen to this. 1213 01:26:12,332 --> 01:26:14,994 You turn us down, you'll never work again. 1214 01:26:15,068 --> 01:26:18,629 Come on. Be smart, boy. 1215 01:26:20,273 --> 01:26:22,833 - I... I have a problem. - A problem? 1216 01:26:22,909 --> 01:26:25,537 Yes, sir. You see, someone else is involved and I... 1217 01:26:25,612 --> 01:26:27,807 Son, no more bickering. All right. 1218 01:26:27,881 --> 01:26:31,146 This will be our final offer. Take it or leave it. 1219 01:26:31,217 --> 01:26:33,276 One million dollars. 1220 01:26:40,894 --> 01:26:43,385 One million dollars. 1221 01:27:05,718 --> 01:27:07,913 You did it. 1222 01:27:08,588 --> 01:27:12,285 - You took the money. - One million dollars, Jen. 1223 01:27:13,526 --> 01:27:15,756 You know what they're going to do with him. 1224 01:27:16,362 --> 01:27:18,091 It was take it or leave it. 1225 01:27:18,164 --> 01:27:21,827 Besides, maybe a chimp does belong in the jungle. 1226 01:27:23,369 --> 01:27:25,769 - Not that one. - Jen. 1227 01:27:26,673 --> 01:27:31,576 We can get married now. We've got everything. 1228 01:27:33,413 --> 01:27:36,041 I thought we did for a while. 1229 01:27:37,350 --> 01:27:38,715 Now we have nothing. 1230 01:27:41,721 --> 01:27:44,713 I don't even think I like you very much anymore. 1231 01:28:44,484 --> 01:28:48,614 Boss. What I don't understand is why do you have to go? 1232 01:28:48,688 --> 01:28:51,623 Well, it's just too important a mission 1233 01:28:51,691 --> 01:28:53,921 to trust to, underlings. 1234 01:28:53,993 --> 01:28:56,553 Yeah, but all the other networks are here. 1235 01:28:56,629 --> 01:28:59,792 I get it. You don't trust each other. 1236 01:29:01,768 --> 01:29:04,066 Well, of course we trust each other. 1237 01:29:04,137 --> 01:29:07,072 Where would you get a ridiculous idea like that? 1238 01:29:07,140 --> 01:29:10,735 It's just that we're getting together to have a little, outing. 1239 01:29:10,810 --> 01:29:13,472 Yes. And you're in charge while we're gone. 1240 01:29:13,546 --> 01:29:16,276 Me in charge? You're kidding? 1241 01:29:16,349 --> 01:29:18,783 We've never been more serious! 1242 01:29:18,851 --> 01:29:21,718 Well, what am I supposed to do? 1243 01:29:21,788 --> 01:29:25,485 Absolutely nothing. If anyone asks a question, you don't know the answer. 1244 01:29:25,558 --> 01:29:27,924 Anyone wants a decision, stall. 1245 01:29:27,994 --> 01:29:31,395 Don't do anything at all! Do you think you can handle that? 1246 01:29:31,464 --> 01:29:33,455 Yeah. 1247 01:29:43,676 --> 01:29:45,268 Now what? 1248 01:29:48,715 --> 01:29:51,684 Mr. Wilbanks, can I talk to you for a minute? 1249 01:29:51,751 --> 01:29:54,015 - About what? - Well... 1250 01:29:54,087 --> 01:29:56,715 You see, I was wondering if maybe you'd reconsider. 1251 01:29:56,789 --> 01:29:59,849 I give you the million dollars back, you give me the chimp? 1252 01:29:59,926 --> 01:30:03,987 Well, certainly not, Post. Are you crazy? A deal is a deal. 1253 01:30:04,063 --> 01:30:07,794 - That's all there is to it! - Of all the nerve! 1254 01:30:44,037 --> 01:30:45,368 All set, Uncle. 1255 01:30:45,438 --> 01:30:49,397 Mertons is in charge till we get back. Help him all you can. 1256 01:30:50,710 --> 01:30:52,735 Mertons is in charge? 1257 01:30:58,284 --> 01:31:00,980 Now, open the door, Roger. 1258 01:31:25,511 --> 01:31:27,342 Gee, I'm sorry, Steve. 1259 01:31:27,413 --> 01:31:30,007 But I guess you can't have everything. 1260 01:31:31,017 --> 01:31:34,646 Boy, I'd sure do it different if I had another chance. 1261 01:31:51,471 --> 01:31:53,962 Boy, you gentlemen sure picked an isolated spot. 1262 01:31:54,040 --> 01:31:56,941 I don't think this place has ever been explored. 1263 01:31:57,009 --> 01:31:59,910 Well, don't worry, about the chimp. 1264 01:31:59,979 --> 01:32:02,140 He's used to fending for himself. 1265 01:32:02,215 --> 01:32:04,115 Okay, if you'll clear this area, 1266 01:32:04,183 --> 01:32:07,949 I'm gonna open this and there's gonna be suction. I don't want to lose you. 1267 01:32:08,020 --> 01:32:10,181 Right. We'll watch it from back there. 1268 01:32:10,256 --> 01:32:13,555 Okay, take it easy back there, gentlemen? 1269 01:32:13,626 --> 01:32:16,823 And by all means, don't touch any of those levers. 1270 01:32:16,896 --> 01:32:20,491 Don't worry about that chute. It's guaranteed to open in ten seconds. 1271 01:32:21,134 --> 01:32:23,034 Don't touch that lever.. 1272 01:32:23,102 --> 01:32:26,128 That's a no-no. Don't do that. No, no, no. 1273 01:32:26,205 --> 01:32:28,571 - Are you comfortable, chief? - Just fine. 1274 01:32:28,641 --> 01:32:30,905 As soon as the chimp is out, we'll have lunch. 1275 01:32:30,977 --> 01:32:32,911 - That'll be nice. - All right. 1276 01:32:32,979 --> 01:32:34,674 Here we go. Open up. 1277 01:32:34,747 --> 01:32:37,978 Out we go. Jump. Jump. 1278 01:32:38,050 --> 01:32:40,348 When you throw him out, 1279 01:32:40,419 --> 01:32:43,252 be sure you throw him far enough so he's in the pictures! 1280 01:32:43,322 --> 01:32:45,950 Here we go. Out we go. No? 1281 01:32:46,025 --> 01:32:48,721 - Will you throw him out? - I don't think he wants to go. 1282 01:32:48,794 --> 01:32:52,161 I don't think he wants to go. Put your foot out. Here we go. 1283 01:32:52,231 --> 01:32:55,166 - Get rid of him! - Foot up. Come on. Get out. 1284 01:33:02,008 --> 01:33:04,374 Mr. Crampton! 1285 01:33:04,443 --> 01:33:07,503 Mr. Crampton! 1286 01:33:38,010 --> 01:33:40,501 I think I can explain this, guys. 1287 01:33:40,580 --> 01:33:45,108 We were cruising up there at 2,000 feet, and the wind... 1288 01:34:04,637 --> 01:34:07,697 Hello? Steve! 1289 01:34:07,773 --> 01:34:10,640 Yeah. Yeah. I... 1290 01:34:10,710 --> 01:34:14,077 I seem to be calling for a friend of yours. 1291 01:34:14,146 --> 01:34:16,979 Say, this is gonna be hard to believe 1292 01:34:17,049 --> 01:34:19,745 but you remember that chance you were talking about? 1293 01:34:19,819 --> 01:34:22,617 Well, ya got it! 1294 01:34:22,688 --> 01:34:24,815 Yeah! 1295 01:34:24,890 --> 01:34:28,621 It was that simple. I gave Mertons the million, and he gave me the chimp. 1296 01:34:28,694 --> 01:34:31,128 It must have been tough to give up all that money. 1297 01:34:31,197 --> 01:34:35,258 Mertons needed it to finance a force to find Wilbanks and the rest of them. 1298 01:34:35,334 --> 01:34:38,770 You know, when you think about it, it wasn't even my money. 1299 01:34:38,838 --> 01:34:41,898 It was yours. He's your chimp. 1300 01:34:41,974 --> 01:34:45,068 You mean, I gave up a million bucks? 1301 01:34:45,144 --> 01:34:47,544 Yep. 1302 01:34:47,613 --> 01:34:51,743 You know what, Steve? I don't even think we're gonna miss it. 1303 01:34:51,817 --> 01:34:53,614 And now an exclusive. 1304 01:34:53,686 --> 01:34:56,382 Steven Post, television's man of the year, 1305 01:34:56,455 --> 01:35:00,152 resigned his position today as vice president of UBC, 1306 01:35:00,226 --> 01:35:02,786 and took as his bride, Miss Jennifer Scott, 1307 01:35:02,862 --> 01:35:05,797 his private secretary and childhood sweetheart. 1308 01:35:05,865 --> 01:35:08,265 Their honeymoon destination is unknown, 1309 01:35:08,334 --> 01:35:10,427 but wherever they go, their many friends 1310 01:35:10,503 --> 01:35:13,802 wish this storybook couple the storybook ending: 1311 01:35:13,873 --> 01:35:17,070 That they live happily ever after. 105212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.