All language subtitles for Spare Me, Great Lord! Episode 07 Subtitle English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:06,220
และจะไม่เป็นเช่นนั้น
2
00:00:06,570 --> 00:00:09,000
ดี. สู้ๆค่ะ
3
00:00:09,000 --> 00:00:09,510
คุณสิบคน
4
00:00:25,890 --> 00:00:26,620
พูดได้ดี.
5
00:00:26,850 --> 00:00:31,470
เราจะทำอย่างไร? ตกลง. รถสายเหนือของเมืองไปขึ้นที่ไหน?
6
00:00:32,070 --> 00:00:35,790
ฉันได้ยินมาว่าซากปรักหักพังกำลังจะถูกเปิดออก และเรามีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาความปลอดภัยของพื้นที่โดยรอบ
7
00:00:36,870 --> 00:00:39,810
เราไม่สามารถเห็นภายในซากปรักหักพัง?
8
00:00:41,460 --> 00:00:48,150
อย่าเข้าไป คนใจร้อนอย่างฉันที่เพิ่งมาถึงระดับแรก ฉันกลัวว่าฉันจะป้องกันตัวเองไม่ได้ นับประสาอะไรกับคุณ
มาครอบครอง.
9
00:00:49,920 --> 00:00:52,380
พระธาตุคืออะไร?
10
00:00:53,490 --> 00:01:03,480
ฉันไม่แน่ใจ มีคนบอกว่ามันอาจจะคล้ายกับพื้นที่อื่นที่อารยธรรมมนุษย์ต่างดาวทิ้งไว้บนโลก
สิ่งต่างๆ หนึ่งคือมันปรากฏขึ้นทันทีหลังจากการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันในโลกนี้
11
00:01:03,480 --> 00:01:13,080
ใช่ ฉันได้ยินมาว่าไม่ว่าซากปรักหักพังจะปรากฏที่ใดในโลก ผู้เชี่ยวชาญนับไม่ถ้วนจะปล้นพวกเขา
เครื่องมือแพทย์
12
00:01:14,400 --> 00:01:24,270
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือสิ่งที่เรียกว่าอาเรย์อาย เมื่อมีคนได้รับอาเรย์อาย ซากปรักหักพังทั้งหมดจะถูกทำลาย
จะหายไปซึ่งมีค่าที่สุดในบรรดาพระธาตุ
13
00:01:24,660 --> 00:01:25,110
อา.
14
00:01:25,110 --> 00:01:27,780
ตาลึกลับมาก
15
00:01:28,920 --> 00:01:38,850
ก่อนหน้านี้มีโบราณวัตถุเพียงชิ้นเดียวที่ถูกเปิดในประเทศจีน แต่เนื่องจากมันอยู่บนทุ่งหญ้า จึงไม่ก่อให้เกิดความวุ่นวายเป็นพิเศษ
ของ. สถาบัน PE ในต่างประเทศจะปรากฏใน
16
00:01:38,850 --> 00:01:42,960
นอกพรมแดน มีเพียงบางสัญญาระดับ C เท่านั้นที่ทะลุทะลวงได้
17
00:01:50,760 --> 00:01:56,860
แต่สุดท้ายประเทศเราก็ได้ ว่ากันว่าเป็นปรมาจารย์ในสมัยหลัว
มือ.
18
00:01:59,740 --> 00:02:07,000
เป็นเพราะเป้าหมายของปรมาจารย์ระดับ B นั้นใหญ่เกินไปและตาข่ายจะมุ่งเน้นไปที่พวกเขา ดังนั้น
เกรด C และ D ง่ายกว่า
19
00:02:07,540 --> 00:02:08,140
นั่นเอง
20
00:02:10,400 --> 00:02:15,020
ผลประโยชน์มหาศาลคุ้มค่ากับความสิ้นหวังของคนจำนวนมากและแม้แต่ชีวิตของพวกเขา
21
00:02:16,790 --> 00:02:20,210
ทำไม อะไรนะ? คุณจะส่งสารพัดให้เราด้วย!
22
00:02:20,660 --> 00:02:23,480
ใช่! ทำไมคุณไม่สอนเราแบบฝึกหัดอีกครั้ง?
23
00:02:24,110 --> 00:02:30,150
ดีจริงๆ. ตกลง! ถูกตัอง.
24
00:02:30,550 --> 00:02:30,970
ขึ้น.
25
00:02:30,970 --> 00:02:37,060
ฉันอิจฉาคุณจริงๆที่ไร้เดียงสา! ไม่ไหวครับ อาศัยการงัดข้อกับจอมอนิเตอร์เท่านั้น
เพื่อเพิ่มพลัง
26
00:02:38,020 --> 00:02:38,590
แต่ขอบคุณ.
27
00:02:59,290 --> 00:03:08,080
การดำเนินการตามกฎระเบียบประเภทนี้จะถูกเก็บเป็นความลับตลอดกระบวนการทั้งหมด คุณไม่จำเป็นต้องประสานงานกันมากนัก เนื่องจากเป็นการอนุญาตให้
คุณมีส่วนร่วมเพื่อเพิ่มพลังงาน
28
00:03:09,400 --> 00:03:18,410
หากมีแผนรั่วไหลหรือรั่วไหลหลังข้อเท็จจริง สิ่งที่รอคุณอยู่ไม่ใช่การไล่ออก แต่เป็น
ศาลทหาร คุณเข้าใจไหม นี้.
29
00:03:25,820 --> 00:03:27,960
ฉันต้องการจริงๆ!
30
00:03:34,100 --> 00:03:39,180
คืนนี้ หลังจากคุณทานอาหารเย็นแล้ว คุณก็ปักหลักในเต็นท์ของคุณทันที รีบมา
ฝึกฝน.
31
00:03:40,050 --> 00:03:40,550
ค่อนข้าง.
32
00:03:40,890 --> 00:03:41,520
เราไม่
33
00:03:42,030 --> 00:03:42,870
ให้พวกเขากินก่อน
34
00:03:44,310 --> 00:03:54,190
หากคุณรู้สึกสงสารพวกมัน ให้รีบกินพวกมัน อย่าพูดเรื่องไร้สาระ พอกินข้าวได้ก็กิน พ่อของเขา
พูดกับฉันเด็ก
35
00:03:54,450 --> 00:03:56,080
กินอีก.
36
00:03:56,340 --> 00:04:03,060
ขอบคุณ! เขามีความกังวล
37
00:04:03,240 --> 00:04:04,590
วันนี้โชคดี!
38
00:04:05,130 --> 00:04:08,750
อาหารที่นี่น่าจะดีกว่าบ้านเขามาก
39
00:04:26,460 --> 00:04:26,960
คุณเห็นไหม.
40
00:04:27,600 --> 00:04:34,480
เฮ้ เฮ้ เฮ้ ทำไมเขาโดดเด่นจัง เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้
41
00:04:35,520 --> 00:04:45,330
นี่มันไม่ดี นี่มันทำอะไรกับฉัน มันหยาบคาย ทำไม คนโบราณเสาะหา
สอง
42
00:04:45,330 --> 00:04:47,470
ไม่มีอุจจาระ มองหาพวกเขา
43
00:04:49,320 --> 00:04:52,110
ข้อเสียคือฉันยังต้องการให้การดูแลเป็นพิเศษ
44
00:04:54,390 --> 00:04:57,600
บอกว่าใช่. เฮ้ ทำไมคุณไปเช้าจัง
45
00:04:58,860 --> 00:05:01,650
มีคนพูดอย่างนั้นโดยเจตนาหรือไม่?
46
00:05:12,190 --> 00:05:16,120
ไปจัดการอึของคุณ
47
00:05:20,290 --> 00:05:26,260
ยินดีที่ได้รู้จักฉัน
48
00:05:30,810 --> 00:05:32,700
เพื่อนของฉัน.
49
00:05:33,150 --> 00:05:44,430
เขาไม่ว่างเล่นและยังมีเวลาอีกแปดเดือนในเวลานี้ ฉันพยายามจะพูดอะไร มันทำงานได้ไม่ดี
นั่นคือ.
50
00:05:51,080 --> 00:05:58,670
มีกี่คนที่คิดว่าเธอไม่สามารถเป็นสามีได้?
51
00:06:01,130 --> 00:06:01,630
ที่.
52
00:06:02,330 --> 00:06:04,280
บอกเลยว่าเล่นดี
53
00:06:05,520 --> 00:06:07,740
ฉันไม่มีหัวใจที่ยิ่งใหญ่ และความเกลียดชังของฉันก็ระเบิดออกมาทันที
54
00:06:08,640 --> 00:06:09,140
อืม
55
00:06:09,390 --> 00:06:13,440
ถ้าคุณเป็นคนตัวใหญ่ แสดงว่าคุณยังเด็กเกินไปที่จะก่ออาชญากรรม ถ้ากินไม่เสร็จ ให้เงินเรากินสักสองสามหยวน
56
00:06:16,050 --> 00:06:19,050
เอาไว้ให้หมดเลย กินไวๆ แล้วรีบไปซ้อมหลังกินข้าว
57
00:06:19,300 --> 00:06:21,250
เอ่อ
58
00:06:22,500 --> 00:06:26,610
อืม อืม ฝึก ทำไมคุณต้องเดินทางไกลเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เหลียง
59
00:06:27,120 --> 00:06:32,760
รัศมีที่ซากปรักหักพังตั้งอยู่นั้นรุนแรงกว่าที่อื่นมาก ดังนั้นซากปรักหักพังจึงเป็น a
เป็นสถานที่ที่ดีในการฝึกฝน
60
00:06:33,210 --> 00:06:33,710
ว้าว.
61
00:06:34,320 --> 00:06:38,010
ปรากฎว่าไม่น่าแปลกใจที่ผู้เชี่ยวชาญทั่วโลกจำเป็นต้องเข้าใจ
62
00:06:38,670 --> 00:06:45,840
ตอนนี้รัศมีภายนอกนั้นแข็งแกร่งมากแล้วและมันจะยิ่งเกินจริงมากขึ้นหลังจากเข้ามา แต่เราเป็น
ไม่สามารถเข้าได้
63
00:06:57,100 --> 00:07:04,630
อ๊ะ เฮ้ฉันจะฝึกสิ่งนี้ได้อย่างไร ทุกคนสามารถร้องเพลง "Little Star" ขณะฝึกซ้อมได้อย่างไร?
มันเป็นกับดักสำหรับระบบที่พังทลายนี้
64
00:07:07,420 --> 00:07:16,180
ค่อนข้าง. ในเมืองอองซาน
65
00:07:22,790 --> 00:07:32,430
ถูกต้อง ฉันไม่ต้องร้องเพลง Little Star เหมือนกัน!
66
00:07:38,660 --> 00:07:47,170
ใช่. ฉันทำตาม ฉัน
67
00:07:48,900 --> 00:07:58,090
ยังไงฉันก็จะไปอยู่แล้ว ถ้าเธอไม่ไป จอมอนิเตอร์จะมาหาฉันเพื่ออะไร?
68
00:07:59,410 --> 00:08:00,700
มาคุยกับคุณ?
69
00:08:02,110 --> 00:08:05,230
คุณไม่พักผ่อน ฉันจะให้คุณพักผ่อน
70
00:08:07,090 --> 00:08:10,390
ไม่เป็นไร คุณฝึกปฏิบัติของคุณเอง! ฉันมาของฉัน
71
00:08:11,790 --> 00:08:21,640
ไม่เป็นไร จำเขตปลอดภัยไว้ ฉันไม่ได้มีเรื่องแบบนั้นตั้งแต่แรก
72
00:08:21,640 --> 00:08:25,660
ความสนใจ. ปี่เซพยายามคว้าคานโบราณ
73
00:08:26,200 --> 00:08:30,990
เฮ้ ฉันชอบรับเลี้ยงเด็กๆ เวลาไปสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า ยกเว้นครั้งนึงที่ฉันกินแตงโม
74
00:08:31,600 --> 00:08:38,130
เธอบอกเราว่าแตงโมจะงอกบนหัวของเธอถ้าเธอกินเมล็ดแตงโมเมื่อสัปดาห์ก่อน ฉันเคย
หัวใจ.
75
00:08:38,170 --> 00:08:41,080
คุณโกหกเด็กสองสามวัน เราไว้ชีวิตเขาไม่ได้ ฉันจะบอกคุณแตงโม
76
00:08:41,440 --> 00:08:42,190
เกิดอะไรขึ้น.
77
00:08:44,070 --> 00:08:48,280
เรื่องราวที่ฉันพูด โปรดแบ่งปันสิ่งที่คุณกินด้วยกันเมื่อยังเด็กและสิ่งที่คุณชอบเมื่อยังเด็ก
78
00:08:49,990 --> 00:08:55,270
สำหรับคู่!
79
00:09:00,880 --> 00:09:03,040
เฮ้เฮ้
80
00:09:03,910 --> 00:09:13,580
ไม่เป็นไรที่จะได้เก้าบทเรียนในคืนเดียว ฉันไม่รู้
81
00:09:13,580 --> 00:09:22,940
ปลาน้อยตื่นหรือยัง สอง. วิธีบริโภค.
82
00:09:24,860 --> 00:09:26,270
มันจะไม่ถูกบล็อกปลอม
83
00:09:29,180 --> 00:09:36,260
และอาหารเช้าพร้อมหรือยัง? ตกลง.
84
00:09:48,090 --> 00:09:51,510
อืมเอ่อเอ่อเอ่อขอบคุณ
85
00:09:52,950 --> 00:09:55,140
กินมัน. เมื่อวานฉันเห็นว่าคุณไม่อิ่ม
86
00:09:57,740 --> 00:09:58,240
โอ้.
87
00:09:58,640 --> 00:10:06,680
ถึงท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าต้องการทำดีต่อสามีภรรยาด้วย เมื่อคืนฉันกินไม่พอด้วย ทำไมน่ากินจัง
ฉันไม่รู้ได้อย่างไร
88
00:10:10,540 --> 00:10:14,950
ทำไม! เขาต้องการไปประชุมและเขาก็โกรธมาก
89
00:10:18,090 --> 00:10:20,070
ใช่ใช่ใช่.
90
00:10:23,540 --> 00:10:24,800
และเหนื่อย
91
00:10:26,180 --> 00:10:26,680
ของ.
92
00:10:27,590 --> 00:10:30,830
คุณนั่งลง. Maza เล็กขนาดนั้นใส่เราสองคนไม่ได้หรอก
93
00:10:32,150 --> 00:10:36,020
ตอนนี้! แต่ไม่เลย คุณจึงออกมามากขึ้น
94
00:10:39,520 --> 00:10:41,110
เอ่อ
95
00:10:41,440 --> 00:10:50,590
ทำไมคุณไม่ทำมัน? โอ้ อย่างไรก็ตาม เมื่อวานคุณไม่ได้ฝึกฝนและก่อกวนตัวเองทั้งคืน
ให้ทัน 1000 เสีย 800 555 ไม่เป็นไรครับ
96
00:10:51,310 --> 00:10:55,600
ไม่รู้จะตื่นได้ยัง? อีกสองวันฉันสามารถหาหัวหน้าหน่วยและหักข้อมือได้อีกครั้ง
97
00:10:58,190 --> 00:11:00,850
คุณต้องไม่ตรวจสอบ
98
00:11:00,850 --> 00:11:05,650
ฟัดกับหลูชู่อีก ตื่นมาอีกที สู้ไม่ได้จริงๆ ใช่!
99
00:11:09,240 --> 00:11:09,740
สอง.
100
00:11:15,670 --> 00:11:25,640
เฮ้ ฉันสร้างมดขนาดเท่าหัวแม่มือตอนเรียนประถม 2 ปี ไม่คิดว่ามันแปลกเหรอ?
แปลก มัธยมต้นของฉันคุณสามารถตั้งค่าพัฒนา เดิน ยืน เหยียบแม่น้ำ. คุณพูด
101
00:11:25,640 --> 00:11:26,100
วันนี้ทำไม่ได้
102
00:11:26,100 --> 00:11:27,050
สบายๆ
103
00:11:29,440 --> 00:11:33,490
มัธยม! นี่ ฉันอยู่มัธยมนะ มอนิเตอร์
104
00:11:33,880 --> 00:11:36,550
ทำไมฉันยังไม่พูด เลิกกันเถอะ
105
00:11:36,940 --> 00:11:40,750
เฮ้ ฉันไม่ใช่แค่งานของฉัน
106
00:11:41,150 --> 00:11:43,000
เฮ้เฮ้
107
00:11:43,760 --> 00:11:46,780
เฮ้เฮ้เฮ้!
108
00:11:50,890 --> 00:12:00,580
แค่ให้กำเนิดร่างมนุษย์ ฉันเห็นโลก
109
00:12:01,210 --> 00:12:08,950
ฉันไม่มีอะไรบนท้องฟ้า ฮิ ฮิ ฮิ
110
00:12:09,460 --> 00:12:11,290
ไม่คิดว่าจะยากขนาดนี้!
111
00:12:13,840 --> 00:12:15,370
ว้าว ของที่ระลึกนั้น
112
00:12:17,290 --> 00:12:23,800
ทำไมยังไม่เปิด ทำไมยังไม่เปิด ทำไมยังไม่เปิด ทำไมยังไม่เห็น คุณพูดยัง
ไม่เปิด.
113
00:12:34,750 --> 00:12:37,000
บริการที่ดี.
114
00:12:45,670 --> 00:12:46,170
ดี.
115
00:13:03,110 --> 00:13:12,310
มาก. นี้.
116
00:13:14,260 --> 00:13:17,830
ตัวอย่างเช่น สมมติว่าคุณทำการค้นคว้าก่อน ทำไม!
117
00:13:19,390 --> 00:13:28,630
ถูกตัอง. คุณทำอาหารก่อน โอ้ อย่างไรก็ตาม คุณมาก่อน มานี่ ขอระบายความอัดอั้นตันใจ
มันอยู่ข้างหน้า คุณอยู่ที่ไหน
118
00:13:32,130 --> 00:13:41,800
ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า 555555555555555555555555555555555555555555555555555555
ในที่สุด
119
00:13:41,800 --> 00:13:43,150
กลายเป็นเสียงหัวเราะ.
120
00:13:43,660 --> 00:13:44,220
เขากำลังมองหาคุณ!
121
00:13:45,290 --> 00:13:54,750
อืม? วัวไถเจ้าพังทลายเจ้าว่าเจ้าเดียวดาย
122
00:13:54,750 --> 00:14:00,720
เห็นฤดูแล้วทำไมยังอวดดีต่อหน้า
123
00:14:00,720 --> 00:14:02,220
มอนิเตอร์จะฟัดกับผมมั้ย?
124
00:14:03,240 --> 00:14:13,110
ใครปล่อยให้ฉันพูดเพื่ออะไร ฉันบอกว่าฉันขอโทษ แต่คุณเอาแต่จ้องมาที่ฉันเมื่อคุณบอกว่าฉันเป็นผู้ดูแลชั้นเรียน
ไม่กล้าพูด ทำไมถึงได้เจอกัน
125
00:14:13,110 --> 00:14:13,890
หน้ากาก
126
00:14:16,190 --> 00:14:26,100
ดูเหมือนว่าหลังจากที่นักเรียนต้องการที่จะเข้ากันได้แล้ว พวกเขาอาจจะกลายเป็นเพื่อนร่วมงานและสหายร่วมรบ
ข้อมือเดียวเพื่อแก้ปัญหา หลังจากเสร็จสิ้น
127
00:14:26,370 --> 00:14:30,330
คุณสองคนจับมือกันและสงบศึก เฮ้ มวยปล้ำแขน
128
00:14:34,380 --> 00:14:42,350
นอกจากนี้ยังมีวัสดุก่อสร้างที่ดีมากซึ่งเป็นวัสดุที่ดีมาก
129
00:14:46,190 --> 00:14:47,470
โอ้พระเจ้า.
130
00:14:48,240 --> 00:14:57,620
ทำไม! มันจบแล้ว. เฮ้ใครปฏิบัติต่อฉันดี?
131
00:14:59,660 --> 00:15:05,250
ฉันไม่. โอ้ใช่. บอกว่าใช่.
132
00:15:06,030 --> 00:15:09,000
ว้าว ตื่นอีกแล้วเหรอ ยอดเยี่ยม?
133
00:15:10,440 --> 00:15:17,220
ไม่รู้จะปลุกเธอยังไงดี? ทำไม ทำไม
134
00:15:19,560 --> 00:15:24,240
ฉันพูดว่าเราจะเลิกกันเพื่ออะไร กับฉัน?
135
00:15:27,750 --> 00:15:34,500
แต่เขาก็สามารถเรียนรู้ที่จะสูบบุหรี่ได้เช่นกัน ฉันชนะ หึ หึ ไม่เลว
136
00:15:35,010 --> 00:15:40,620
เด็กดีมีอนาคต เฮ้ ไม่ ไม่ ขอบคุณ Liu Li ที่เป็นดาวนำโชคของฉันจริงๆ!
137
00:15:40,920 --> 00:15:42,700
ฮ่าๆๆๆ คุณ.
138
00:15:59,990 --> 00:16:01,910
คุณสามารถตื่นขึ้นมาด้วยการปล้ำกับ Liu Li หรือไม่?
139
00:16:03,290 --> 00:16:12,290
ไม่จำเป็นต้องเป็นเธอใช่ไหม อาจเป็นไปได้ว่าเมื่อการเติบโตของความแข็งแกร่งพบกับคอขวด ความพยายามพิเศษ
อยากบีบแรงๆ เพิ่งตื่นนอน. ฉันไม่อยากแพ้ Liu Lei เหรอ?
140
00:16:12,980 --> 00:16:14,930
ฉลาดมาก. ทำไม!
141
00:16:17,960 --> 00:16:19,550
อาวุธเหล่านี้คืออะไรกันแน่?
142
00:16:20,090 --> 00:16:20,590
คุณ?
143
00:16:26,670 --> 00:16:29,370
กล่าวอีกนัยหนึ่งมันเป็นเหมือนอุโมงค์อวกาศ
144
00:16:31,350 --> 00:16:35,850
มันจะสลายไปก็ต่อเมื่อมีคนโดนมาร์คตา มิฉะนั้น ทุกคนจะถูกขังอยู่ข้างใน
145
00:16:39,470 --> 00:16:43,370
Feng Youlan กล่าวว่าขาสามสิบสองนั้นกว้างและสูง แต่ก็สั้น
146
00:16:49,020 --> 00:16:54,310
Q นอกบ้าน Q คิด
147
00:16:54,330 --> 00:16:55,140
มีส่วนร่วมกลางแจ้ง
148
00:17:08,100 --> 00:17:10,410
คุณพูด. สารละลายเอนไซม์
149
00:17:14,270 --> 00:17:22,840
พ่อ. ใช่.
150
00:17:25,470 --> 00:17:31,070
ดีดีดี.
151
00:17:40,120 --> 00:17:43,450
ฉันไม่เคยเห็นฉากเหล่านี้
152
00:17:49,300 --> 00:17:58,960
น่ารัก! อนิจจาอีกาดำ ว้าว ฮะ
153
00:17:59,500 --> 00:18:00,670
คุณก็รู้.
154
00:18:01,200 --> 00:18:04,640
อา ไม่ อา ใช่
155
00:18:12,500 --> 00:18:14,840
โอ้ใช่.
156
00:18:16,460 --> 00:18:22,850
คุณยากเกินไป ดี.
157
00:18:26,700 --> 00:18:31,830
ฉันเห็น. ชอบ
158
00:18:37,680 --> 00:18:43,670
แต่ประโยคใหญ่แค่ไหน? ไม่มีใครพูดถึงอะไรเลย!
159
00:18:46,000 --> 00:18:53,220
ดี. ไอ ไอ ไอ ไอ ไอ.
160
00:19:00,460 --> 00:19:00,960
อ๊ะ!
161
00:19:10,350 --> 00:19:18,260
ตราบใดที่คุณวิ่งเร็วพอ ความเหงาก็ไล่ตามการวิ่งเร็วไม่ได้ ฉัน.
162
00:19:22,060 --> 00:19:22,560
ดี.
163
00:19:22,900 --> 00:19:26,770
คุณบอกว่ามันอันตราย คุณสนใจอะไรเกี่ยวกับเขา? คุณไม่ต้องการมีชีวิตอยู่!
164
00:19:29,320 --> 00:19:31,780
ตกลง!
165
00:19:40,800 --> 00:19:48,900
อย่างไรก็ตาม. ไม่ว่าจะดีแค่ไหน. ที่.
166
00:19:50,900 --> 00:19:57,650
ดี. อา.
167
00:19:59,730 --> 00:20:05,760
เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้
168
00:20:06,440 --> 00:20:15,000
เฮ้ เฮ้ เฮ้ เราควรจะช่วยเขา เฮ้ ทำไมเราไม่ดูล่ะ ฉันว่าเขาคนเดียว
ผู้คนสามารถจัดการกับมันได้
169
00:20:16,980 --> 00:20:18,710
เอไอ.
170
00:20:27,610 --> 00:20:37,480
แล้วคุณมีแผนอย่างไร? N ครั้ง ที่นี่ไม่มีโครงกระดูกอีกแล้ว ไม่อย่างนั้นเราคงอยู่ที่นี่
อยู่อาจจะซากปรักหักพังในขณะนี้
171
00:20:37,480 --> 00:20:43,800
กำลังจะหายไป? เฮ้ ที่นี่ไม่จำเป็นต้องปลอดภัยเสมอไป ถ้าฉันจะไป.
172
00:20:44,140 --> 00:20:47,590
ทำอะไรอยู่ อย่าไปนะ อยู่ปกป้องเราใช่ไหม?
173
00:20:48,850 --> 00:20:58,200
โครงกระดูกถูกขุดขึ้นมาจากขุมนรก เวลาเดินบนถนน ให้สังเกตถุงดินข้างๆ เร็วเข้า!
หลังจากวิ่งไปได้ระยะหนึ่ง พวกมันหยุดเคลื่อนไหว แต่
174
00:20:59,940 --> 00:21:09,660
หากคุณเจอพวกเขาแบบตัวต่อตัว ทุบหัวพวกเขา แล้วพวกเขาก็จะตาย หรือคุณ
ยังอยู่. ขวานนี้ถูกกระชากออกจากโครงกระดูก มันคม
175
00:21:10,230 --> 00:21:12,180
คุณสามารถให้ผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดรับมันไปได้
176
00:21:17,460 --> 00:21:19,140
ถ้าเราลงไปช่วย
177
00:21:19,860 --> 00:21:21,840
เขาจะอยู่ช่วยเราไหม?
178
00:21:24,360 --> 00:21:27,640
ใครรับผิดชอบที่นี่? ฉัน?
28105