All language subtitles for Prisma.S01E02.720p.WEB.h264-KOGi_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:10,960 Flashing lights in this program may cause seizures in people with epilepsy. 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,480 No! Yuck! 3 00:00:34,120 --> 00:00:36,120 Excuse me? 4 00:00:37,600 --> 00:00:39,440 Do you happen to have a tissue? 5 00:00:40,400 --> 00:00:41,320 Let me check. 6 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 FOUR MONTHS EARLIER 7 00:00:44,760 --> 00:00:46,360 -Here it is. -Thanks a lot. 8 00:00:52,720 --> 00:00:54,840 Gosh, pigeon droppings are terrible. 9 00:00:55,800 --> 00:00:58,120 Use some soap quickly or it will stain. 10 00:01:03,800 --> 00:01:06,000 There's a grocery store nearby. 11 00:01:15,920 --> 00:01:17,640 Won't you miss the bus? 12 00:01:18,520 --> 00:01:22,760 Yeah, but that's okay. I'm visiting my crazy fascist grandad. 13 00:01:22,840 --> 00:01:24,120 I'm better off here. 14 00:01:24,200 --> 00:01:27,280 The one with the parrot that says, "Duce, duce"? 15 00:01:27,360 --> 00:01:28,920 -You know him! -Yes. 16 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 I'm from Sabaudia. 17 00:01:30,920 --> 00:01:33,120 He brings the parrot to the café. 18 00:01:35,200 --> 00:01:37,800 Now you know why I am an expert on bird shit. 19 00:01:42,400 --> 00:01:45,000 -Do you go to school in Latina? -No. 20 00:01:45,080 --> 00:01:48,360 I came to visit my boyfriend's brother at the hospital. 21 00:01:50,479 --> 00:01:51,320 I'm sorry. 22 00:01:51,400 --> 00:01:53,920 Just a little accident. He hurt his arm. 23 00:01:55,479 --> 00:01:56,360 Okay. 24 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 Do you think we can catch the 2:45 bus? 25 00:02:06,280 --> 00:02:09,720 NOW 26 00:02:09,800 --> 00:02:12,400 MICOL I don't think I can make it on Saturday. 27 00:02:12,480 --> 00:02:15,440 I have a shift at the library. 28 00:02:18,000 --> 00:02:22,440 I love libraries, you know. 29 00:02:22,560 --> 00:02:25,000 Nothing can ever be missed. In general... 30 00:02:26,880 --> 00:02:29,760 I need to work, though. 31 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 So... 32 00:02:32,720 --> 00:02:33,560 Risorio? 33 00:02:34,960 --> 00:02:37,160 -Yes? -What are you looking at? 34 00:02:38,160 --> 00:02:41,160 -Nothing. -Am I boring you? 35 00:02:41,960 --> 00:02:43,400 I studied it last year. 36 00:02:44,040 --> 00:02:45,720 You can study it better. 37 00:02:46,800 --> 00:02:48,560 I got a B in Philosophy. 38 00:02:49,520 --> 00:02:51,480 Maybe you can get an A this year. 39 00:02:52,360 --> 00:02:53,520 Maybe I can. 40 00:02:58,120 --> 00:03:02,320 As I was saying, in this sense, nature... 41 00:03:13,080 --> 00:03:14,920 Risorio, come sit at the front. 42 00:03:16,120 --> 00:03:17,000 Where? 43 00:03:17,079 --> 00:03:18,320 Next to Fabio. 44 00:03:19,680 --> 00:03:20,640 Snuggle? 45 00:03:27,720 --> 00:03:29,400 Can I go back to my old desk? 46 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 Hurry up. 47 00:03:32,880 --> 00:03:33,720 Come on! 48 00:03:42,280 --> 00:03:45,400 You know, I bought some firecrackers. 49 00:03:47,040 --> 00:03:52,680 So, in this sense, nature appears in its relationship 50 00:03:52,760 --> 00:03:56,960 with many determining beings as if it were an exhaustible power... 51 00:03:57,960 --> 00:04:01,880 This power is the animator and rational governor of the world, 52 00:04:01,960 --> 00:04:03,560 the primordial substance... 53 00:04:05,160 --> 00:04:07,120 Are you wearing cologne? 54 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 It's deodorant. Try it sometime. 55 00:04:13,320 --> 00:04:14,840 How much did you put on? 56 00:04:17,440 --> 00:04:18,240 Too much? 57 00:04:18,880 --> 00:04:19,760 Fuck yes. 58 00:04:20,360 --> 00:04:22,240 You'll kill her like that. 59 00:04:22,320 --> 00:04:26,880 ...for example from the existence of electrostatic phenomenon, like lightning. 60 00:04:27,720 --> 00:04:31,040 Lightning travels at the speed of light. 61 00:04:31,120 --> 00:04:35,360 So from the moment it flows to the moment we see it, basically... 62 00:04:50,320 --> 00:04:54,680 LGBTQ+ Line. This is Raffa. How can I help you? 63 00:04:54,760 --> 00:04:56,800 -Andrea. -Oh, it's you. 64 00:04:57,480 --> 00:04:58,680 How are you, Andrea? 65 00:05:01,360 --> 00:05:02,760 I did something stupid. 66 00:05:03,320 --> 00:05:04,760 Is there a gunfight? 67 00:05:06,160 --> 00:05:09,200 -No, I'm eating a snack. Sorry. -Okay. 68 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 What did you do? 69 00:05:12,920 --> 00:05:15,320 I sent Daniele my ex-girlfriend's photo. 70 00:05:16,240 --> 00:05:17,560 Pretending it was me. 71 00:05:17,640 --> 00:05:18,880 Well done. 72 00:05:19,720 --> 00:05:24,040 You can't really tell who's in it. It could really be me. However... 73 00:05:24,120 --> 00:05:25,000 Oh, really? 74 00:05:25,080 --> 00:05:27,800 Then what's the problem? I don't get it. 75 00:05:28,600 --> 00:05:31,440 I don't fucking know how to handle this anymore. 76 00:05:33,240 --> 00:05:35,360 I've already given you my advice. 77 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 I know. 78 00:05:38,560 --> 00:05:39,880 So? 79 00:05:39,960 --> 00:05:41,680 So... I'll try. 80 00:05:41,760 --> 00:05:44,040 But what the fuck do I tell him? 81 00:05:44,120 --> 00:05:46,800 First, you are a boy and not a girl. 82 00:05:47,640 --> 00:05:51,640 And your gender identity is complex and you are exploring. 83 00:05:51,720 --> 00:05:53,840 All the things we always talk about. 84 00:05:54,440 --> 00:05:56,480 -All right. -Andrea... 85 00:05:56,560 --> 00:05:58,480 You can't keep messing with him. 86 00:05:58,560 --> 00:05:59,400 Come on. 87 00:05:59,480 --> 00:06:03,840 It's incredibly selfish and against everything we're trying to build here. 88 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 Damn... 89 00:06:07,640 --> 00:06:08,800 I know. 90 00:06:10,480 --> 00:06:13,160 Did you buy the poetry book I told you about? 91 00:06:13,240 --> 00:06:17,080 -Yes, but I haven't read it yet. -Okay. 92 00:06:18,920 --> 00:06:21,440 -Sorry, I have to go. -Bye. 93 00:06:32,960 --> 00:06:34,800 ILO We are outside. 94 00:06:34,880 --> 00:06:36,640 What are we going to do? 95 00:06:51,720 --> 00:06:52,960 Where are you going? 96 00:06:53,040 --> 00:06:55,360 -Can I let a couple of friends in? -Yes. 97 00:07:06,440 --> 00:07:09,280 Come on, guys. Come in. 98 00:07:11,440 --> 00:07:14,800 -You're so ugly. -Look at yourself, looking like a shrimp. 99 00:07:15,840 --> 00:07:17,240 I'm going to kill him. 100 00:07:20,200 --> 00:07:21,040 Thanks. 101 00:07:23,200 --> 00:07:25,360 -Want some? -Why? 102 00:07:25,440 --> 00:07:29,040 We exchange socks for broken biscuits with the other factory. 103 00:07:29,120 --> 00:07:30,400 Quality for quality. 104 00:07:35,840 --> 00:07:37,720 -Let us hear the message. -Yes. 105 00:07:42,960 --> 00:07:47,440 Hi, Vitto, sorry for my late reply. I had some crazy days at the mixer. 106 00:07:47,520 --> 00:07:52,120 I listened to the track and I think there's no comparison. 107 00:07:52,200 --> 00:07:54,800 Bricks works way better. 108 00:07:54,880 --> 00:07:59,520 Anyway, the tracks are yours. This is just advice. Do what you want. 109 00:07:59,600 --> 00:08:03,240 I fucking hate you. You're great. Bye. 110 00:08:09,160 --> 00:08:10,840 Why did you send him Bricks? 111 00:08:10,920 --> 00:08:12,680 I did it to mess with him. 112 00:08:15,320 --> 00:08:16,520 -What now? -Nothing. 113 00:08:16,600 --> 00:08:19,840 Our stories were all about Chernobyl. Let's release that. 114 00:08:19,920 --> 00:08:23,360 But he has 100k followers and he told us to release Bricks. 115 00:08:23,440 --> 00:08:25,560 -That's true. -Yes. 116 00:08:27,640 --> 00:08:28,480 What? 117 00:08:28,560 --> 00:08:32,520 I put in a lot of effort organizing the shoot at the power plant. 118 00:08:32,640 --> 00:08:34,039 We'll shoot there. 119 00:08:34,159 --> 00:08:36,919 That made sense because the song was Chernobyl. 120 00:08:38,120 --> 00:08:40,760 A year from now, when you're in the Caribbean, 121 00:08:40,880 --> 00:08:44,200 you're going to say: "Marsellus Wallace was right." 122 00:08:44,840 --> 00:08:47,880 Vittorio, your break ended 10 minutes ago. Hurry up! 123 00:08:48,640 --> 00:08:50,040 Let your friends out. 124 00:08:51,280 --> 00:08:52,120 I have to go. 125 00:08:52,200 --> 00:08:54,120 -A real pain in the ass. -She is. 126 00:09:00,760 --> 00:09:04,160 -What did your friend say? -He didn't answer me. 127 00:09:04,240 --> 00:09:06,440 I think he took a wedding job. 128 00:09:06,520 --> 00:09:09,240 This video is turning into a fucking pain. 129 00:09:09,320 --> 00:09:10,840 I'm so done with it. 130 00:09:13,880 --> 00:09:15,320 What if we asked... 131 00:09:16,600 --> 00:09:17,440 Who? 132 00:09:23,760 --> 00:09:24,880 Do you want a bite? 133 00:09:26,040 --> 00:09:28,960 -I'm allergic to nuts. -Oh, okay. 134 00:09:34,240 --> 00:09:36,600 Your brother as well? 135 00:09:37,960 --> 00:09:39,520 Yes, but not as bad as me. 136 00:09:40,320 --> 00:09:41,520 That's so funny. 137 00:09:47,480 --> 00:09:49,640 Do you often pretend to be each other? 138 00:09:50,760 --> 00:09:53,240 Not at all. Just once. 139 00:09:54,640 --> 00:09:55,520 When? 140 00:09:56,600 --> 00:09:58,640 -I can't tell you. -Come on! 141 00:09:59,880 --> 00:10:02,280 -Promise you won't tell anyone. -Promise. 142 00:10:05,040 --> 00:10:09,840 Andrea took the motorbike driving test for me. 143 00:10:09,880 --> 00:10:13,040 -Seriously? And nobody noticed? -No. 144 00:10:13,960 --> 00:10:15,480 Fucking amazing. 145 00:10:25,640 --> 00:10:27,880 Why were you at the pool the other day? 146 00:10:29,000 --> 00:10:33,720 I often hang out with Ilo and Dani. I promised I'd go see them sometimes. 147 00:10:35,760 --> 00:10:36,880 Thank you so much. 148 00:10:40,000 --> 00:10:42,520 You don't like each other. 149 00:10:43,840 --> 00:10:45,760 No, not really. 150 00:10:59,880 --> 00:11:03,080 NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE Do you have a moment now? 151 00:11:03,200 --> 00:11:06,000 I wish I had... 152 00:11:06,080 --> 00:11:12,080 I have to go to a recording session soon. Why? 153 00:11:17,520 --> 00:11:19,080 HIS.HIGHNESSES I wish I had... 154 00:11:19,160 --> 00:11:21,840 I have to go to a recording session soon. Why? 155 00:11:34,440 --> 00:11:35,880 Rossà, is it you? 156 00:11:36,680 --> 00:11:38,040 No, Dad, it's me. 157 00:11:38,120 --> 00:11:41,680 NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE Weren't you going to release it today? 158 00:11:41,760 --> 00:11:43,080 Long story. 159 00:11:43,160 --> 00:11:45,880 In the end, we're releasing a different track tomorrow. 160 00:11:49,760 --> 00:11:51,760 HIS.HIGHNESSES Long story. 161 00:11:51,840 --> 00:11:57,640 In the end, we're releasing a different track tomorrow. 162 00:12:02,280 --> 00:12:07,040 NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE Which one? 163 00:12:08,480 --> 00:12:11,040 HIS.HIGHNESSES Another member wrote it. 164 00:12:11,120 --> 00:12:13,640 I never sent it to you. 165 00:12:13,720 --> 00:12:18,760 NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE And is that okay with you? 166 00:12:18,840 --> 00:12:20,440 HIS.HIGHNESSES Not really. 167 00:12:20,520 --> 00:12:25,160 But, I'm always at the fucking pool. He puts more effort into it. 168 00:12:25,240 --> 00:12:28,920 NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE Even you don't believe that. 169 00:12:32,400 --> 00:12:38,360 HIS.HIGHNESSES I adore you, you know? 170 00:12:38,440 --> 00:12:42,160 Anyway, Waso recommended us... 171 00:12:43,960 --> 00:12:47,640 NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE Who is he? 172 00:12:48,960 --> 00:12:54,000 HIS.HIGHNESSES One of those clowns rapping in a skirt 173 00:12:58,720 --> 00:13:02,200 but he's close to Achille Lauro who's good to have on our side. 174 00:13:16,320 --> 00:13:20,400 SIX MONTHS EARLIER 175 00:14:07,400 --> 00:14:09,840 HIS.HIGHNESSES likes your photo 176 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 HIS.HIGHNESSES started following you 177 00:14:13,080 --> 00:14:18,360 Daniele Tramet 2004 - Latina Swim Club 1972 178 00:14:23,880 --> 00:14:25,720 HIS.HIGHNESSES message request 179 00:14:25,800 --> 00:14:28,000 What the fuck does this asshole want? 180 00:14:28,080 --> 00:14:31,000 HIS.HIGHNESSES I guess you like Sampha... 181 00:14:31,520 --> 00:14:35,240 SAMPHA (No One Knows Me) Like The Piano Official Music Video 182 00:14:36,040 --> 00:14:40,960 I went to his concert at Radar Festival. 183 00:14:46,840 --> 00:14:50,280 NOW 184 00:14:50,360 --> 00:14:53,600 -Where do you live? -In Cucchiarelli. 185 00:14:55,160 --> 00:14:57,160 You look like you live in a villa. 186 00:15:02,080 --> 00:15:03,960 It's quite a challenge, though. 187 00:15:04,440 --> 00:15:07,640 -Villa versus Torre? -You live in that skyscraper? 188 00:15:08,160 --> 00:15:09,440 Yes, I told you. 189 00:15:10,840 --> 00:15:12,720 I thought you meant near it. 190 00:15:16,720 --> 00:15:18,120 Have you been up there? 191 00:15:56,280 --> 00:15:58,920 -This is fucking amazing. -See? 192 00:15:59,560 --> 00:16:01,360 I've always wanted to do this. 193 00:16:05,720 --> 00:16:07,520 I hope I brought it. 194 00:16:07,600 --> 00:16:09,800 -What? -Wait. 195 00:16:11,640 --> 00:16:13,520 -What? -You'll see. 196 00:16:16,440 --> 00:16:17,800 A phone lens. 197 00:16:18,440 --> 00:16:20,120 -For videos? -Yes. 198 00:16:20,200 --> 00:16:21,680 You're a pro, then. 199 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 -No, I just enjoy taking videos sometimes. -What do you do with them? 200 00:16:27,240 --> 00:16:32,120 I edit them, add some music. Actually, I don't really know. 201 00:16:32,680 --> 00:16:33,680 Let me see. 202 00:16:34,760 --> 00:16:35,840 Look at the light. 203 00:16:40,400 --> 00:16:42,640 If we go up, it's even more beautiful. 204 00:16:42,720 --> 00:16:44,160 -Yeah? -Let's go. 205 00:16:48,240 --> 00:16:52,120 Wait... Fuck, my leg hurts today. I can't take it anymore. 206 00:16:53,000 --> 00:16:55,520 -Do you need help? -No, thanks. 207 00:16:56,400 --> 00:16:59,400 I've outgrown it so I'm waiting for the new socket. 208 00:17:02,880 --> 00:17:04,760 Okay, let's go. 209 00:17:08,040 --> 00:17:09,319 -You there? -Yes. 210 00:17:11,720 --> 00:17:13,920 Oh, God. You can see the entire city. 211 00:17:15,280 --> 00:17:16,720 Look at the city center. 212 00:17:20,640 --> 00:17:23,280 -The lens is so cool. -Right? 213 00:17:27,280 --> 00:17:29,480 -Let me try it. -Wait, let me finish. 214 00:17:29,560 --> 00:17:30,560 Come on! 215 00:17:31,640 --> 00:17:33,560 -Come on. -All right. 216 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 Thanks. 217 00:17:48,200 --> 00:17:50,480 -Can you put it on the front too? -Yes. 218 00:17:57,960 --> 00:18:01,200 -My God, it really distorts things. -It's the wide lens. 219 00:18:02,680 --> 00:18:03,520 Come here. 220 00:18:10,800 --> 00:18:14,920 -What's your account? -I don't use social media. 221 00:18:16,760 --> 00:18:21,800 Then I'll just write, "Marco Risorio's wide lens". 222 00:18:25,440 --> 00:18:26,280 Nice. 223 00:18:30,560 --> 00:18:31,800 Why did you post it? 224 00:18:34,280 --> 00:18:35,320 It bothers you? 225 00:18:38,880 --> 00:18:40,560 I can delete it if you want. 226 00:18:40,640 --> 00:18:43,680 No, sorry. I'm a bit weird about these things. 227 00:18:45,040 --> 00:18:45,880 Okay. 228 00:18:52,160 --> 00:18:56,000 I have to go home now, or I'll be late for dinner. 229 00:18:57,280 --> 00:18:59,200 Okay, I'll come down with you. 230 00:20:09,760 --> 00:20:11,880 -Hi. -Hi. 231 00:20:14,800 --> 00:20:17,320 -You look really good like this. -Thanks. 232 00:20:18,520 --> 00:20:21,680 -Can you help me move these? -Yes. Better. There. 233 00:20:25,520 --> 00:20:27,760 -They're fucking heavy. -I didn't know. 234 00:20:37,320 --> 00:20:39,480 How are things in class with Andrea? 235 00:20:40,160 --> 00:20:41,560 Next question? 236 00:20:44,560 --> 00:20:46,080 What are you reading? 237 00:20:46,160 --> 00:20:48,520 A book on Hendrik Christian Andersen. 238 00:20:48,560 --> 00:20:49,560 Do you know him? 239 00:20:50,480 --> 00:20:53,560 He's a Norwegian artist who moved to Rome 240 00:20:53,640 --> 00:20:56,280 and started sculpting huge statues at home. 241 00:20:56,320 --> 00:20:57,480 Come and see them. 242 00:20:59,960 --> 00:21:00,960 Look. 243 00:21:02,520 --> 00:21:04,680 -Beautiful. -Right? 244 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 Look at this one. 245 00:21:10,400 --> 00:21:11,560 So cool. 246 00:21:19,760 --> 00:21:20,760 What? 247 00:21:35,520 --> 00:21:36,920 Wait. 248 00:21:39,520 --> 00:21:40,720 We said we wouldn't. 249 00:21:42,080 --> 00:21:43,440 Why did we say that? 250 00:21:46,520 --> 00:21:48,960 -Are you back with Andrea? -Of course not. 251 00:21:52,640 --> 00:21:55,320 Shall we carry on? I've got to finish by 4:00 PM. 252 00:21:57,040 --> 00:21:57,880 Okay. 253 00:22:26,520 --> 00:22:31,720 Hey, how did Andrea's brother hurt his arm? 254 00:22:32,640 --> 00:22:33,640 Why? 255 00:22:35,040 --> 00:22:36,440 Just curious. 256 00:22:40,200 --> 00:22:44,600 Let's say Marco is a bit difficult. 257 00:23:38,120 --> 00:23:39,720 What are you up to tonight? 258 00:23:43,520 --> 00:23:45,000 Nothing, why? 259 00:23:45,080 --> 00:23:48,200 We're hanging out with Marcello and other friends. 260 00:23:48,320 --> 00:23:49,680 Do you want to come? 261 00:23:53,920 --> 00:23:57,320 It would be nice, but I'm up early tomorrow for my physio. 262 00:23:58,360 --> 00:23:59,760 Another time, then. 263 00:24:01,120 --> 00:24:02,480 Thanks for the invite. 264 00:24:10,720 --> 00:24:14,640 Do you still have that camera you used to film in the pool with? 265 00:24:17,840 --> 00:24:18,680 Why? 266 00:24:18,760 --> 00:24:22,160 We need to shoot the video for our new track on Tuesday. 267 00:24:22,240 --> 00:24:25,760 -Bricks. Maybe you've heard it. -Bricks. 268 00:24:27,800 --> 00:24:32,040 We're looking for someone who can help us shoot it. 269 00:24:35,200 --> 00:24:37,800 I've never shot one. I don't know what to do. 270 00:24:39,080 --> 00:24:41,200 You're surely better than us. 271 00:24:42,720 --> 00:24:44,960 Sorry, I am pretty busy lately. 272 00:24:50,640 --> 00:24:51,480 Okay, thanks. 273 00:24:52,280 --> 00:24:53,280 I'm sorry. 274 00:24:58,240 --> 00:24:59,440 What did I tell you? 275 00:25:00,880 --> 00:25:02,320 What a weirdo. 276 00:25:06,200 --> 00:25:07,560 Let's go smoke a joint. 277 00:25:08,560 --> 00:25:12,320 -With what? There's nothing left. -Already? 278 00:25:13,040 --> 00:25:14,480 I'm a stoner. 279 00:25:25,000 --> 00:25:28,680 CAROLA SPERATI SUNSET LOVER - Marco Risorio's wide lens 280 00:25:28,760 --> 00:25:31,200 Klan Bruxelles BRICKS 281 00:25:31,760 --> 00:25:36,000 Hey, guys. Check out this new tune. It rocks! 282 00:25:37,360 --> 00:25:40,840 SUNSET LOVER - Marco Risorio's wide lens 283 00:25:41,720 --> 00:25:47,720 Are you going out with Marco Risorio? 284 00:26:00,120 --> 00:26:02,680 Do you want to try an amazing burger? 285 00:26:05,000 --> 00:26:06,440 No, thanks, Dennis. 286 00:26:06,520 --> 00:26:07,880 I'm a vegetarian. 287 00:26:07,960 --> 00:26:10,560 They're from the exploited breeder we helped. 288 00:26:10,640 --> 00:26:12,520 He lets his animals roam free. 289 00:26:12,600 --> 00:26:14,080 No, thank you, Dennis. 290 00:26:16,840 --> 00:26:20,400 We're watching Tú sí que vales afterwards, if you want. 291 00:26:20,920 --> 00:26:25,320 Could you close the door? All the fumes are coming in. Thanks. 292 00:26:32,360 --> 00:26:37,560 CAROLA SPERATI We went out yesterday. 293 00:26:37,640 --> 00:26:42,680 Why? 294 00:26:42,760 --> 00:26:45,920 CAROLA SPERATI Because he's cute and nice? 295 00:26:47,320 --> 00:26:53,240 Not because you wanted Daniele to see your photo? 296 00:27:04,560 --> 00:27:06,000 CAROLA SPERATI That too. 297 00:27:13,480 --> 00:27:15,240 Dennis is hurt. 298 00:27:17,360 --> 00:27:18,200 Nina! 299 00:27:20,440 --> 00:27:22,080 He's 40. 300 00:27:22,160 --> 00:27:26,280 Why doesn't he get a house instead of coming here cooking cows? 301 00:27:26,360 --> 00:27:29,920 -It's my home too. -Okay, but it's definitely not his. 302 00:27:31,560 --> 00:27:34,360 Baby, have you seen the honey mustard? 303 00:27:36,960 --> 00:27:37,960 I'm coming. 304 00:27:39,640 --> 00:27:40,680 Close the door. 305 00:27:49,240 --> 00:27:53,720 Are you seeing Jun and Zelia tonight? 306 00:27:57,040 --> 00:28:00,080 CAROLA SPERATI No, I'm at the sea with my parents. 307 00:28:00,160 --> 00:28:03,480 Okay, say hi to them. 308 00:28:11,720 --> 00:28:13,160 How did it go yesterday? 309 00:28:14,320 --> 00:28:15,160 Not well. 310 00:28:16,240 --> 00:28:19,200 Is that why she wrote your name in the story? 311 00:28:21,680 --> 00:28:25,880 Yeah, but then I said something stupid and she hasn't been in touch. 312 00:28:28,000 --> 00:28:30,200 She might be waiting for you to text. 313 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 -You think so? -I think so. 314 00:28:36,680 --> 00:28:38,880 -Is this toothpaste new? -Yes. 315 00:28:40,440 --> 00:28:42,680 -Let me try it. -No, you won't like it. 316 00:28:48,120 --> 00:28:48,960 I told you. 317 00:28:50,840 --> 00:28:53,680 -Is that her? -No, it's Daniele. 318 00:28:56,160 --> 00:29:00,960 Hey, Marco, I forgot to tell you that we would pay you to shoot the video. 319 00:29:01,040 --> 00:29:03,160 Not very much, but still... 320 00:29:03,240 --> 00:29:07,680 Let me know if you change your mind, 'cause we're seeing the place tomorrow. 321 00:29:08,360 --> 00:29:09,640 What video? 322 00:29:10,720 --> 00:29:13,840 For Daniele's shitty band. But I'm not doing it. 323 00:29:13,920 --> 00:29:15,120 Why not? 324 00:29:16,280 --> 00:29:17,120 Why should I? 325 00:29:20,280 --> 00:29:22,240 It was nice of him to ask. 326 00:29:22,320 --> 00:29:24,640 I'm the only one he knows with a camera. 327 00:29:38,120 --> 00:29:43,800 How are you going to pay my brother if you still owe me money? 328 00:29:44,880 --> 00:29:46,040 Text her. 329 00:29:47,400 --> 00:29:48,240 Come on. 330 00:29:52,440 --> 00:29:55,960 Join us later at Weser and I'll give it to you. 331 00:29:56,040 --> 00:30:00,160 Okay. 332 00:30:00,240 --> 00:30:02,520 Bring some diamond too. 333 00:30:05,000 --> 00:30:06,080 I'm going out. 334 00:30:07,360 --> 00:30:08,920 Where are you going? 335 00:30:09,000 --> 00:30:10,240 Meeting some friends. 336 00:30:53,240 --> 00:30:57,080 FIVE MONTHS EARLIER 337 00:31:14,880 --> 00:31:17,160 Occupied. 338 00:31:28,120 --> 00:31:32,240 HIS.HIGHNESSES Maybe Califano will melt your heart. 339 00:31:50,360 --> 00:31:54,520 You look like a bunch of morons. 340 00:31:58,040 --> 00:32:01,600 HIS.HIGHNESSES But at least you answered me. 341 00:32:01,680 --> 00:32:02,880 Are you waiting? 342 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 Yep. 343 00:32:11,520 --> 00:32:12,960 You're Marco's brother? 344 00:32:14,080 --> 00:32:14,920 Yes. 345 00:32:16,400 --> 00:32:18,720 I think we met at some competition. 346 00:32:23,680 --> 00:32:25,480 I'm Daniele. Nice to meet you. 347 00:32:26,520 --> 00:32:27,360 Andrea. 348 00:32:32,440 --> 00:32:34,920 You were caught with weed at school, right? 349 00:32:35,720 --> 00:32:37,040 Who told you? 350 00:32:37,120 --> 00:32:39,760 Latina is small. Rumors spread quickly. 351 00:32:44,720 --> 00:32:45,920 What happened? 352 00:32:47,400 --> 00:32:50,240 For now, I got suspended for a week. Then we'll see. 353 00:32:52,920 --> 00:32:54,480 Do you still sell it? 354 00:32:55,440 --> 00:32:56,280 Why? 355 00:32:56,840 --> 00:33:00,000 The guy we used to buy it from moved to Ascoli. 356 00:33:01,040 --> 00:33:01,920 Ascoli? 357 00:33:02,000 --> 00:33:03,880 What can I say? He's crazy. 358 00:33:11,920 --> 00:33:13,520 Listen, we buy a lot. 359 00:33:22,520 --> 00:33:23,960 Don't tell Marco though. 360 00:33:25,840 --> 00:33:27,800 Don't worry. We don't speak much. 361 00:33:30,480 --> 00:33:32,040 We'll talk about it later. 362 00:33:36,120 --> 00:33:39,640 NOW 363 00:33:56,200 --> 00:33:59,040 Hey, bro. That's what I owe you, 40. 364 00:34:02,360 --> 00:34:04,640 Look at the little pusher. 365 00:34:06,840 --> 00:34:08,159 Come on. We're craving. 366 00:34:33,679 --> 00:34:34,560 Come on. 367 00:34:34,639 --> 00:34:36,920 Come on, take it. It's good. 368 00:34:54,800 --> 00:34:55,639 Yeah! 369 00:35:32,600 --> 00:35:33,640 You're great! 370 00:36:10,920 --> 00:36:13,320 Hey, what about your brother and Carola? 371 00:36:15,400 --> 00:36:18,120 She hasn't told us shit, as usual. 372 00:36:19,640 --> 00:36:22,120 -So? -Nothing. Forget about it. 373 00:36:23,000 --> 00:36:24,840 Doesn't it bother you, Daniele? 374 00:36:26,160 --> 00:36:27,520 Bother me? Why? 375 00:36:27,600 --> 00:36:30,600 Come on. We all know you had a fling last summer. 376 00:36:35,680 --> 00:36:37,160 Stop! 377 00:36:37,280 --> 00:36:39,200 Now he's pissed off! 378 00:36:39,320 --> 00:36:40,760 Girls, you don't get it. 379 00:36:40,840 --> 00:36:42,960 Dani is in love now. 380 00:36:43,040 --> 00:36:44,640 -With who? -He's in love! 381 00:36:44,680 --> 00:36:45,880 Show us! 382 00:36:46,480 --> 00:36:48,120 Look here! 383 00:36:53,960 --> 00:36:55,320 She does exist! 384 00:38:36,000 --> 00:38:38,080 I think I've seen her. 385 00:38:38,160 --> 00:38:39,440 She does exist. 386 00:38:40,560 --> 00:38:42,160 What are you talking about? 387 00:38:43,560 --> 00:38:47,440 She looks like someone... But you can't really tell. 388 00:38:48,400 --> 00:38:49,640 Like who? 389 00:38:49,680 --> 00:38:52,480 Someone I sometimes see in the library in Sabaudia. 390 00:38:54,880 --> 00:38:56,120 She's from Turin. 391 00:38:56,160 --> 00:38:58,880 -I must be wrong, then. -Whatever! 392 00:38:58,960 --> 00:39:01,880 On Tuesday, you're all dancing in our video, okay? 393 00:39:01,960 --> 00:39:03,680 You're fucking joking. 394 00:39:03,800 --> 00:39:05,640 Why? Don't you wanna be famous? 395 00:39:06,440 --> 00:39:07,760 Sorry, I have to go. 396 00:39:07,840 --> 00:39:09,440 No, come on. 397 00:39:27,640 --> 00:39:29,640 MARCO Carola invited me to Circeo 398 00:39:29,680 --> 00:39:31,040 at her place tomorrow! 399 00:39:31,120 --> 00:39:32,680 Can I borrow your motorbike? 400 00:39:57,640 --> 00:39:59,600 What the fuck? 401 00:40:00,760 --> 00:40:05,320 +39 3283971... I thought you were a hobo at first. 402 00:40:25,560 --> 00:40:27,920 Can you stop turning up wherever I am? 403 00:40:49,480 --> 00:40:50,640 Are you dying? 404 00:40:52,160 --> 00:40:53,560 Who gave you my number? 405 00:40:54,400 --> 00:40:56,080 Class chat room. 406 00:40:56,160 --> 00:40:57,960 You can thank Snuggle. 407 00:41:00,080 --> 00:41:02,480 This is where you are on Saturday nights? 408 00:41:04,440 --> 00:41:06,120 Pretty cozy, I must say. 409 00:41:08,040 --> 00:41:11,480 I had actually planned to spend the night 410 00:41:12,480 --> 00:41:16,560 with a graphic novel and white chocolate at my grandpa's country home. 411 00:41:17,360 --> 00:41:20,480 But the roads were too dark, so I turned back. 412 00:41:21,400 --> 00:41:25,160 -Wild night, right? -Says the one dying on a bench. 413 00:41:27,880 --> 00:41:30,960 If I give you a ride, will you stop stealing my desk? 414 00:41:32,160 --> 00:41:34,520 Actually, it's already yours. 415 00:41:36,320 --> 00:41:37,440 How come? 416 00:41:39,400 --> 00:41:41,960 It's sweet that you look at your brother. 417 00:41:42,520 --> 00:41:44,080 What the fuck do you know? 418 00:41:47,600 --> 00:41:50,320 Aren't you too high to ride your bike? 419 00:41:50,400 --> 00:41:52,280 I'm sobering up. 420 00:42:56,280 --> 00:42:58,600 -Thank you. -You're welcome. 421 00:43:00,680 --> 00:43:01,800 See you on Monday. 422 00:43:15,520 --> 00:43:21,360 MARCO So? Tell me, I need to answer her. 423 00:43:24,200 --> 00:43:25,200 Good night. 424 00:43:27,840 --> 00:43:29,520 Are you friends with Carola? 425 00:43:31,960 --> 00:43:34,840 Don't know. We used to be when we were kids. 426 00:43:35,920 --> 00:43:40,120 Then she got boobs and started hanging with the dumbest girls on Earth. 427 00:43:41,080 --> 00:43:43,160 So I'm unsure how to answer that. 428 00:43:46,880 --> 00:43:47,720 Why? 429 00:43:53,160 --> 00:43:55,160 Why is she hanging out with Marco? 430 00:43:57,000 --> 00:43:58,360 Is it about Daniele? 431 00:44:00,960 --> 00:44:02,360 It's a long story. 432 00:44:03,240 --> 00:44:04,640 Do you want to come in? 433 00:44:05,760 --> 00:44:07,320 No, thanks. I get it. 434 00:44:07,960 --> 00:44:10,160 -What did you get? -See you on Monday. 435 00:44:17,200 --> 00:44:20,720 I really don't know. We barely talk anymore. 436 00:44:20,800 --> 00:44:22,080 Good night. 437 00:44:26,040 --> 00:44:28,200 HIS.HIGHNESSES sent you a message 438 00:44:28,280 --> 00:44:29,440 Shit. 439 00:44:30,160 --> 00:44:36,160 HIS.HIGHNESSES Have you been to Sabaudia recently? 30684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.