Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,728 --> 00:01:39,733
♪ Down the road one more time ♪
2
00:01:39,800 --> 00:01:45,373
♪ Runnin' free, ♪
♪ it's hard, runnin' lonely ♪
3
00:01:45,439 --> 00:01:50,278
♪ Left another place, ♪
♪ gone and left the keys ♪
4
00:01:50,344 --> 00:01:55,749
♪ All the memories ♪
♪ are put away now ♪
5
00:01:55,816 --> 00:02:01,855
♪ I don't understand ♪
♪ what went wrong ♪
6
00:02:01,922 --> 00:02:07,328
♪ I just wanna stop ♪
♪ runnin' lonely ♪
7
00:02:07,395 --> 00:02:12,500
♪ Ahh… Runnin' hard ♪
♪ is lonely ♪
8
00:02:12,566 --> 00:02:18,372
♪ Ahh… Freedom has its cost ♪
9
00:02:18,439 --> 00:02:23,677
♪ Ahh… Did I do ♪
♪ the right thing? ♪
10
00:02:23,744 --> 00:02:29,683
♪ Too late now, ♪
♪ oh, but I feel so lost ♪
11
00:02:29,750 --> 00:02:34,622
♪ Breath of life ♪
♪ is hot upon my cheek ♪
12
00:02:34,688 --> 00:02:40,561
♪ So close I can hardly speak ♪
13
00:02:40,628 --> 00:02:45,399
♪ Darkness clouds my vision ♪
♪ now of all I knew before ♪
14
00:02:45,466 --> 00:02:48,202
♪ But I can hear the roar ♪
15
00:02:48,269 --> 00:02:54,275
♪ There's something more ♪
♪ just ahead of me ♪
16
00:02:54,342 --> 00:02:57,144
♪ Out of reach ♪
17
00:02:57,211 --> 00:03:02,550
♪ Promising an end ♪
♪ to runnin' lonely ♪
18
00:03:02,616 --> 00:03:08,021
♪ Maybe this time ♪
♪ I can make it ♪
19
00:03:08,088 --> 00:03:13,527
♪ Maybe I'm comin' home ♪
20
00:03:13,594 --> 00:03:18,899
♪ Maybe I can stop my runnin' ♪
21
00:03:18,966 --> 00:03:21,068
♪ No more runnin' hard ♪
22
00:03:21,134 --> 00:03:23,136
♪ No more runnin' away ♪
23
00:03:23,203 --> 00:03:26,840
♪ No more runnin' lonely ♪
24
00:04:29,737 --> 00:04:31,004
Go!
25
00:04:37,311 --> 00:04:39,313
Pull it.
26
00:04:49,790 --> 00:04:52,326
Get that end there.
27
00:04:55,228 --> 00:04:57,498
Oh, man.
28
00:08:24,738 --> 00:08:27,808
Lady, you're covering up
my causes.
29
00:08:27,875 --> 00:08:29,309
Oh.
30
00:08:29,376 --> 00:08:32,813
Can I put it in your window?
31
00:08:32,880 --> 00:08:35,916
Let me see what it is.
32
00:08:45,926 --> 00:08:47,861
I'm for free enterprise.
33
00:08:47,928 --> 00:08:49,830
Put it up.
34
00:08:49,897 --> 00:08:51,431
Thanks.
35
00:09:11,184 --> 00:09:13,286
Murphy's Pharmacy.
36
00:09:13,353 --> 00:09:15,789
I'll have the banana split.
37
00:09:15,856 --> 00:09:18,792
Um… no, I'll have a coke.
38
00:09:18,859 --> 00:09:20,293
Lemon coke.
39
00:09:20,360 --> 00:09:22,295
Is that real lemon?
40
00:09:22,362 --> 00:09:25,766
I grow them in my back yard.
41
00:09:25,833 --> 00:09:28,802
Mrs. Radcliff's cough
isn't any better.
42
00:09:28,869 --> 00:09:32,105
Tell her to call the doctor.
43
00:09:32,172 --> 00:09:34,708
She wants more cough medicine.
44
00:09:34,775 --> 00:09:36,777
Well, don't send it.
45
00:09:36,844 --> 00:09:39,880
She's drinking it
for the alcohol.
46
00:09:50,223 --> 00:09:52,092
You lived here long?
47
00:09:52,159 --> 00:09:53,727
All my life.
48
00:09:53,794 --> 00:09:55,763
Do you like it?
49
00:09:55,829 --> 00:09:57,731
I must have.
50
00:09:57,798 --> 00:10:00,567
What kind of town is this?
51
00:10:00,634 --> 00:10:02,069
It's small, friendly.
52
00:10:02,135 --> 00:10:04,071
You can carry guns,
53
00:10:04,137 --> 00:10:07,074
but you can't get an abortion.
54
00:10:07,140 --> 00:10:10,077
I don't want to do either.
55
00:10:10,143 --> 00:10:11,578
Morning, Murph.
56
00:10:11,645 --> 00:10:13,180
Morning, Leroy.
57
00:10:20,688 --> 00:10:22,622
Where do you come from?
58
00:10:22,690 --> 00:10:24,591
This time, Modesto, California.
59
00:10:24,658 --> 00:10:27,094
Then you know the rules.
60
00:10:27,160 --> 00:10:31,598
You mean like keep your
front room picked up?
61
00:10:31,665 --> 00:10:34,634
Don't mess with a married man?
62
00:10:34,702 --> 00:10:36,136
That's part.
63
00:10:36,203 --> 00:10:37,637
The rest is…
64
00:10:37,705 --> 00:10:41,608
We got a Rhodes scholar,
a homosexual, marijuana,
65
00:10:41,675 --> 00:10:45,645
and a man who wears
his wife's nightgown.
66
00:10:45,713 --> 00:10:48,215
We're in the mainstream.
67
00:10:50,718 --> 00:10:52,452
Actually, not yet.
68
00:10:52,519 --> 00:10:55,022
I got called "honey," "Missy,"
69
00:10:55,088 --> 00:10:58,926
and I think there was
a "little lady."
70
00:10:58,992 --> 00:11:02,262
They're not too familiar
with the E.R.A.
71
00:11:02,329 --> 00:11:04,164
For consciousness raising,
72
00:11:04,231 --> 00:11:06,633
you'll have to head east.
73
00:11:06,700 --> 00:11:08,135
How much?
74
00:11:08,201 --> 00:11:10,170
35 cents. Don't tip.
75
00:11:10,237 --> 00:11:12,172
I own the place.
76
00:11:12,239 --> 00:11:14,641
I wasn't going to.
77
00:11:14,708 --> 00:11:16,643
See you around.
78
00:11:16,710 --> 00:11:19,479
Well, yes, ma'am.
79
00:11:33,193 --> 00:11:36,296
Well, how did it go?
80
00:11:36,363 --> 00:11:40,300
They don't have a
computer in that school.
81
00:11:40,367 --> 00:11:41,802
Oh.
82
00:11:41,869 --> 00:11:44,838
Did you talk to anybody?
83
00:11:44,905 --> 00:11:46,807
One kid.
84
00:11:46,874 --> 00:11:48,641
He's an Indian.
85
00:11:48,708 --> 00:11:50,410
Good.
86
00:11:52,379 --> 00:11:56,083
They give you a lot of homework?
87
00:11:56,149 --> 00:11:58,218
Did it on the bus.
88
00:11:58,285 --> 00:12:00,387
That's great.
89
00:12:00,453 --> 00:12:04,357
Go on in and have
milk and cookies.
90
00:12:06,693 --> 00:12:08,595
I didn't get milk.
91
00:12:08,661 --> 00:12:10,630
Have water and cookies.
92
00:12:10,697 --> 00:12:12,499
Bring me a cookie!
93
00:12:48,368 --> 00:12:52,405
Mom, can I get some ice cream?
94
00:12:54,407 --> 00:12:56,476
That's enough. That's enough.
95
00:13:36,383 --> 00:13:38,285
Make that two.
96
00:13:38,351 --> 00:13:40,787
I already got you one.
97
00:13:40,854 --> 00:13:41,955
Next.
98
00:14:16,323 --> 00:14:18,258
Have a seat, ma'am.
99
00:14:18,325 --> 00:14:19,759
Go ahead.
100
00:14:19,826 --> 00:14:21,361
Let's go.
101
00:14:31,371 --> 00:14:33,373
Good fiddlin', Murph.
102
00:14:36,343 --> 00:14:38,378
Real sweet, Murph.
103
00:14:51,358 --> 00:14:53,293
Is this your boy?
104
00:14:53,360 --> 00:14:55,862
This is my boy Jake.
105
00:14:55,929 --> 00:14:57,364
Murphy Jones.
106
00:14:57,430 --> 00:14:59,366
Pleased to meet you.
107
00:14:59,432 --> 00:15:00,867
You moonlighting?
108
00:15:00,934 --> 00:15:04,237
We just let off a little steam,
109
00:15:04,304 --> 00:15:07,274
me and the high school principal
110
00:15:07,340 --> 00:15:09,276
and the basketball coach.
111
00:15:09,342 --> 00:15:12,245
You going to Pearson
junior high?
112
00:15:12,312 --> 00:15:13,746
Yes, sir.
113
00:15:13,813 --> 00:15:17,250
I went there in the dark ages.
114
00:15:17,317 --> 00:15:19,752
You don't look that old.
115
00:15:19,819 --> 00:15:24,291
I've got a 4-year-old
grandson named after me.
116
00:15:24,357 --> 00:15:25,758
Hello, Murphy.
117
00:15:25,825 --> 00:15:27,260
Hi, Margaret.
118
00:15:27,327 --> 00:15:29,696
Coming over for bridge?
119
00:15:29,762 --> 00:15:31,298
Sorry, I can't.
120
00:15:31,364 --> 00:15:33,733
Edith Hollis
is making spaghetti.
121
00:15:33,800 --> 00:15:37,237
Besides, you and Warner
fight too much.
122
00:15:37,304 --> 00:15:39,839
Well, all right for you.
123
00:15:41,341 --> 00:15:44,077
You probably don't
watch much television.
124
00:15:44,144 --> 00:15:46,779
I'm pretty well booked up.
125
00:15:46,846 --> 00:15:49,249
You see, I'm a widower.
126
00:15:49,316 --> 00:15:53,253
That's the same
as catnip to a cat
127
00:15:53,320 --> 00:15:55,822
in a town where ladies
128
00:15:55,888 --> 00:15:58,358
outnumber you 10 to 1.
129
00:15:58,425 --> 00:16:00,327
It looks like everybody's
130
00:16:00,393 --> 00:16:02,362
been to the restroom.
131
00:16:02,429 --> 00:16:04,231
I better get back.
132
00:16:04,297 --> 00:16:06,233
Good night, son.
133
00:16:06,299 --> 00:16:07,800
Ma'am.
134
00:16:10,370 --> 00:16:12,572
1, 2, 3, 4…
135
00:16:59,152 --> 00:17:00,853
Come on, mom.
136
00:17:07,794 --> 00:17:09,696
Mom?
137
00:17:15,535 --> 00:17:17,204
Gin.
138
00:17:24,211 --> 00:17:27,114
Oh, honey.
139
00:17:27,180 --> 00:17:28,648
God, it's 1:00!
140
00:17:28,715 --> 00:17:30,150
I'm sorry.
141
00:17:30,217 --> 00:17:32,619
You can go to bed,
142
00:17:32,685 --> 00:17:34,654
even though I'm winning.
143
00:17:38,691 --> 00:17:42,162
You don't have to
brush your teeth.
144
00:17:42,229 --> 00:17:44,197
Oh, yes, you do!
145
00:17:44,264 --> 00:17:48,301
If you get a cavity,
I'll kill myself.
146
00:18:27,974 --> 00:18:31,010
Have you had a business license?
147
00:18:31,077 --> 00:18:32,545
No.
148
00:18:32,612 --> 00:18:35,014
It'll take a few minutes.
149
00:18:35,081 --> 00:18:38,017
Just sit down, and no smoking.
150
00:18:38,084 --> 00:18:40,052
We've been waiting, Murphy.
151
00:18:40,119 --> 00:18:42,054
We've got a warrant.
152
00:18:42,121 --> 00:18:44,357
Jesse, I got the money.
153
00:18:44,424 --> 00:18:47,026
22 tickets at $10 apiece.
154
00:18:47,093 --> 00:18:48,561
That's $220.
155
00:18:48,628 --> 00:18:51,063
22 tickets in 22 days?
156
00:18:51,130 --> 00:18:53,099
That doesn't make sense!
157
00:18:53,166 --> 00:18:55,067
It does to me.
158
00:18:55,134 --> 00:18:58,571
Murphy, why don't you
move the car?
159
00:18:58,638 --> 00:19:02,742
Why don't you move
the damn parking meter?
160
00:19:02,809 --> 00:19:05,612
The town council won't do it.
161
00:19:05,678 --> 00:19:08,448
We'll see each other a lot.
162
00:19:08,515 --> 00:19:10,016
Mrs. Moriarty.
163
00:19:15,655 --> 00:19:18,725
Why are you doing this, Murphy?
164
00:19:18,791 --> 00:19:21,294
You having a nervous breakdown?
165
00:19:21,361 --> 00:19:23,796
If it were my dog,
166
00:19:23,863 --> 00:19:26,266
I'd tie it up there.
167
00:19:26,333 --> 00:19:27,767
Same thing.
168
00:19:27,834 --> 00:19:29,336
It's a car.
169
00:19:29,402 --> 00:19:31,338
It's a family heirloom.
170
00:19:31,404 --> 00:19:35,107
I'm going to keep my eye on it.
171
00:19:35,174 --> 00:19:38,445
They've stolen my
hubcaps and my tires.
172
00:19:38,511 --> 00:19:41,781
They've unscrewed my Venus!
173
00:19:41,848 --> 00:19:45,785
I'm not going to stand
still for that.
174
00:19:45,852 --> 00:19:48,821
Put in a supply of quarters.
175
00:19:48,888 --> 00:19:50,790
I've got a proposal.
176
00:19:50,857 --> 00:19:53,125
You take out the meter,
177
00:19:53,192 --> 00:19:55,895
and I'll put in a tree.
178
00:19:55,962 --> 00:19:57,997
It will provide shade,
179
00:19:58,064 --> 00:20:00,132
give the dogs something.
180
00:20:00,199 --> 00:20:03,236
Tell that to your city council.
181
00:20:04,737 --> 00:20:06,172
Mrs. Moriarty.
182
00:20:06,239 --> 00:20:07,607
Mr. Jones.
183
00:20:11,711 --> 00:20:14,180
Are you the town oddball?
184
00:20:14,247 --> 00:20:16,416
When I'm pushed, I shove.
185
00:20:16,483 --> 00:20:18,651
You can't fight city hall.
186
00:20:18,718 --> 00:20:20,753
You can wrestle them.
187
00:21:26,719 --> 00:21:29,188
You're not a good risk.
188
00:21:29,255 --> 00:21:31,491
There's no husband to cosign.
189
00:21:31,558 --> 00:21:33,493
There's no collateral.
190
00:21:33,560 --> 00:21:35,161
You're renting.
191
00:21:35,227 --> 00:21:37,697
I don't see any assets.
192
00:21:37,764 --> 00:21:39,499
I'm the asset.
193
00:21:39,566 --> 00:21:43,002
I've been working
ranches all my life.
194
00:21:43,069 --> 00:21:45,405
You're a woman.
195
00:21:45,472 --> 00:21:49,409
If I wore a fly, not a zipper,
196
00:21:49,476 --> 00:21:51,444
I'd get the loan?
197
00:21:51,511 --> 00:21:54,013
You'd have a better chance.
198
00:21:55,815 --> 00:21:59,752
Well, I'd go out on the streets,
199
00:21:59,819 --> 00:22:02,722
but you've only got one.
200
00:22:15,134 --> 00:22:17,670
I think that will work.
201
00:22:17,737 --> 00:22:19,639
Thank you very much.
202
00:22:19,706 --> 00:22:23,643
Bessie, don't forget
to put the labels on.
203
00:22:23,710 --> 00:22:26,145
You're getting
absent-minded lately.
204
00:22:26,212 --> 00:22:29,749
You were wearing different-colored
socks yesterday.
205
00:22:37,223 --> 00:22:38,691
Good morning.
206
00:22:38,758 --> 00:22:40,159
Is it?
207
00:22:40,226 --> 00:22:42,328
Well, the sun's out.
208
00:22:42,395 --> 00:22:44,664
I'll settle for that.
209
00:22:46,298 --> 00:22:50,570
Are you always this
cheerful in the morning?
210
00:22:50,637 --> 00:22:53,305
If the market edges up.
211
00:22:53,372 --> 00:22:55,508
I'm not in the market,
212
00:22:55,575 --> 00:22:57,610
just in the soup.
213
00:22:57,677 --> 00:22:59,446
Something wrong?
214
00:22:59,512 --> 00:23:03,215
Could I have two extra-strength
Tylenol, please?
215
00:23:03,282 --> 00:23:04,817
Sure.
216
00:23:11,357 --> 00:23:13,793
How do you open this?
217
00:23:13,860 --> 00:23:15,361
I'll get it.
218
00:23:19,331 --> 00:23:22,769
There's a lot of flu
going around.
219
00:23:22,835 --> 00:23:25,304
I hope I catch it
220
00:23:25,371 --> 00:23:27,273
and die!
221
00:23:27,339 --> 00:23:29,308
What's wrong?
222
00:23:29,375 --> 00:23:31,310
I need a loan.
223
00:23:31,377 --> 00:23:33,312
I can't get one.
224
00:23:33,379 --> 00:23:35,782
You're a big man here.
225
00:23:35,848 --> 00:23:39,285
I have to pay
my parking tickets.
226
00:23:39,351 --> 00:23:41,320
How about a loan?
227
00:23:41,387 --> 00:23:42,421
No.
228
00:23:42,489 --> 00:23:44,624
That was real friendly.
229
00:23:44,691 --> 00:23:46,493
We're not friends.
230
00:23:46,559 --> 00:23:48,495
I don't know you.
231
00:23:48,561 --> 00:23:50,997
I don't know your character.
232
00:23:51,063 --> 00:23:53,533
It's just like anybody else's.
233
00:23:53,600 --> 00:23:56,035
It's good sometimes,
bad sometimes.
234
00:23:56,102 --> 00:23:58,137
I worked hard
for these calluses.
235
00:23:58,204 --> 00:24:00,239
I'm carrying these people.
236
00:24:00,306 --> 00:24:03,275
Helen Taylor
was taken off Medicare.
237
00:24:03,342 --> 00:24:07,213
She needed a wheelchair
for a broken back.
238
00:24:07,279 --> 00:24:09,448
Andy Stern was fired
239
00:24:09,516 --> 00:24:12,451
two days before
his pension started,
240
00:24:12,519 --> 00:24:15,955
after 30 years with the company.
241
00:24:16,022 --> 00:24:18,457
The tire company moved out
242
00:24:18,525 --> 00:24:21,494
and welched on
their health contracts.
243
00:24:21,561 --> 00:24:24,296
Stu Hanson
still needs digitalis.
244
00:24:24,363 --> 00:24:26,799
You're way down the line.
245
00:24:26,866 --> 00:24:29,702
I have an uncle in Dallas
246
00:24:29,769 --> 00:24:32,805
who'd call you a bleeding heart.
247
00:24:32,872 --> 00:24:37,309
I don't give a diddly
what they call me.
248
00:24:37,376 --> 00:24:41,648
The organ may bleed,
but I've got one.
249
00:24:41,714 --> 00:24:43,583
Well.
250
00:24:45,151 --> 00:24:48,154
I guess that's that.
251
00:24:53,626 --> 00:24:57,029
I'm sorry I can't
make you the loan.
252
00:24:57,096 --> 00:24:58,998
Ah.
253
00:24:59,065 --> 00:25:01,834
I'm on the volunteer
fire department.
254
00:25:01,901 --> 00:25:05,071
If your barn burns,
you'll see me.
255
00:25:05,137 --> 00:25:07,740
Well, it just might…
256
00:25:07,807 --> 00:25:09,809
For the insurance.
257
00:25:29,295 --> 00:25:31,731
Jake, watch what you're doing.
258
00:25:31,798 --> 00:25:35,267
How many do we have to do?
259
00:25:35,334 --> 00:25:37,169
All of them.
260
00:25:46,746 --> 00:25:48,514
Well, come on.
261
00:25:48,581 --> 00:25:50,583
Wipe the dirt off.
262
00:25:54,553 --> 00:25:57,023
Jake, we got a problem.
263
00:25:57,089 --> 00:25:58,991
We're counting every penny.
264
00:25:59,058 --> 00:26:01,994
You can't leave the lights on.
265
00:26:02,061 --> 00:26:03,863
You can't buy magazines.
266
00:26:03,930 --> 00:26:06,966
We're broke. We're busted.
267
00:26:18,110 --> 00:26:20,546
We got to make do.
268
00:26:20,613 --> 00:26:23,549
We got to wear it out.
269
00:26:23,616 --> 00:26:25,551
We're on our own.
270
00:26:29,956 --> 00:26:33,059
We're on our own, pal.
271
00:26:33,125 --> 00:26:35,127
You and me, pal.
272
00:26:38,164 --> 00:26:39,699
Oh!
273
00:26:42,168 --> 00:26:45,638
We got two pretty
good heads here.
274
00:26:45,705 --> 00:26:48,641
We'll just put them
together, huh?
275
00:26:48,708 --> 00:26:51,143
We'll be all right, right?
276
00:26:51,210 --> 00:26:52,645
Right?
277
00:26:52,712 --> 00:26:54,146
Right.
278
00:26:54,213 --> 00:26:55,547
Right.
279
00:27:02,689 --> 00:27:05,524
Excuse me.
Do you need a box boy?
280
00:27:05,591 --> 00:27:08,627
No, honey, we already got one.
281
00:27:16,602 --> 00:27:20,572
You got a paper route
I can have?
282
00:27:20,639 --> 00:27:23,075
Have you got a bicycle?
283
00:27:23,142 --> 00:27:24,543
No, sir.
284
00:27:24,610 --> 00:27:26,578
You can't deliver papers.
285
00:27:26,645 --> 00:27:28,147
Thank you.
286
00:27:55,241 --> 00:27:57,143
Excuse me, Mr. Jones.
287
00:27:57,209 --> 00:28:01,647
Do you need your car
washed for a dollar?
288
00:28:01,714 --> 00:28:06,552
No one lays a hand
on that car but me.
289
00:28:06,618 --> 00:28:09,521
Hold it a minute, son.
290
00:28:09,588 --> 00:28:13,125
Bessie, would you
hold down the fort?
291
00:28:20,166 --> 00:28:23,602
You don't see
any grease in there.
292
00:28:23,669 --> 00:28:27,639
This car looks the same
as it did
293
00:28:27,706 --> 00:28:30,609
in the show room in.
294
00:28:30,676 --> 00:28:32,444
Looks real clean.
295
00:28:32,511 --> 00:28:35,481
A doctor could operate in there.
296
00:28:35,547 --> 00:28:38,684
Look at that upholstery.
297
00:28:38,751 --> 00:28:42,354
That's the original upholstery.
298
00:28:42,421 --> 00:28:46,358
Right over there,
that's an eight-day clock.
299
00:28:46,425 --> 00:28:47,860
You see this?
300
00:28:47,927 --> 00:28:49,862
This is etched glass.
301
00:28:49,929 --> 00:28:51,363
Etched!
302
00:28:51,430 --> 00:28:55,034
Here is a vase for a rose.
303
00:28:55,101 --> 00:28:58,704
What kind of mileage do you get?
304
00:28:58,771 --> 00:29:00,239
Hop in.
305
00:29:00,306 --> 00:29:01,707
Mean it?
306
00:29:01,774 --> 00:29:04,176
We can go for a ride.
307
00:29:35,707 --> 00:29:37,609
Does it go faster?
308
00:29:37,676 --> 00:29:39,311
No.
309
00:29:39,378 --> 00:29:42,815
What happens
if you want to pass?
310
00:29:42,882 --> 00:29:44,884
I'm in no hurry.
311
00:30:00,032 --> 00:30:02,301
Give me a ride.
312
00:30:02,368 --> 00:30:05,571
Be happy to, Mr. Abbott.
313
00:30:10,542 --> 00:30:12,912
I'm settled. Let's go.
314
00:30:15,915 --> 00:30:18,985
Mr. Abbott, this is
Jake Moriarty.
315
00:30:19,051 --> 00:30:21,020
Abbott's our oldest citizen.
316
00:30:21,087 --> 00:30:22,654
Hi, there.
317
00:30:22,721 --> 00:30:24,156
Hi.
318
00:30:24,223 --> 00:30:26,792
I'll be 89 in September.
319
00:30:26,859 --> 00:30:29,195
How are you, Mr. Abbott?
320
00:30:29,261 --> 00:30:31,197
Gonna be some changes.
321
00:30:31,263 --> 00:30:32,899
I'm getting married.
322
00:30:32,965 --> 00:30:36,235
Well, who's the lady?
323
00:30:36,302 --> 00:30:39,138
Kate Cooper.
She's from Poindexter.
324
00:30:39,205 --> 00:30:42,674
I'm afraid I haven't
had the pleasure.
325
00:30:42,741 --> 00:30:45,644
Well, she's old, like I am.
326
00:30:45,711 --> 00:30:48,514
Nobody wants her, but I do.
327
00:30:48,580 --> 00:30:51,683
You give her my best wishes.
328
00:30:51,750 --> 00:30:53,652
We'll get along.
329
00:30:53,719 --> 00:30:57,156
We hug, kiss,
still have those feelings,
330
00:30:57,223 --> 00:30:59,158
still know how.
331
00:30:59,225 --> 00:31:02,661
Don't think you youngsters
got a monopoly.
332
00:31:02,728 --> 00:31:06,532
I'm sure heartened
to hear it, Mr. Abbott.
333
00:31:06,598 --> 00:31:08,067
Hey, hey!
334
00:31:08,134 --> 00:31:10,069
You're going too fast!
335
00:31:10,136 --> 00:31:12,538
I don't want an accident.
336
00:31:12,604 --> 00:31:15,541
We're doing 30 miles an hour.
337
00:31:15,607 --> 00:31:18,044
It's too dang fast.
338
00:31:18,110 --> 00:31:20,579
Let me out of here.
339
00:31:20,646 --> 00:31:22,081
I'll walk.
340
00:31:31,657 --> 00:31:35,161
Don't like the way
you drive, Murphy.
341
00:31:38,697 --> 00:31:41,733
It's good not to taper off.
342
00:32:07,126 --> 00:32:09,528
Come every afternoon at 5:00.
343
00:32:09,595 --> 00:32:13,065
You can wash glasses,
$3.00 an hour.
344
00:32:13,132 --> 00:32:14,566
$3.50.
345
00:32:14,633 --> 00:32:18,137
I see you take after
your mother.
346
00:32:49,401 --> 00:32:51,137
Whoa, baby.
347
00:32:51,203 --> 00:32:53,239
Whoa, baby.
348
00:33:19,098 --> 00:33:20,566
Freeman, putting him up today?
349
00:33:20,632 --> 00:33:24,136
Bet your sweet "yes, ma'am."
350
00:33:30,376 --> 00:33:32,311
You buying yourself something?
351
00:33:32,378 --> 00:33:34,280
I'm just window-shopping.
352
00:33:34,346 --> 00:33:36,782
Better sit on the truck.
353
00:33:36,848 --> 00:33:38,217
Here.
354
00:33:38,284 --> 00:33:41,387
Thank you.
355
00:33:41,453 --> 00:33:44,356
You coming to the elks dance?
356
00:33:44,423 --> 00:33:46,358
I'm not an elk.
357
00:33:46,425 --> 00:33:48,960
You don't have to be.
358
00:33:49,027 --> 00:33:51,663
By Saturday,
I'm soaking my feet.
359
00:33:51,730 --> 00:33:54,600
Then I'll see you around.
360
00:33:54,666 --> 00:33:56,702
See you around.
361
00:33:59,037 --> 00:34:00,972
Albert's a good dancer.
362
00:34:01,039 --> 00:34:04,110
I've known a lot of them.
363
00:34:04,176 --> 00:34:07,513
Men been giving you
a little trouble?
364
00:34:07,579 --> 00:34:08,947
Nothing but.
365
00:34:09,014 --> 00:34:13,185
I've been out of that
war for some time.
366
00:34:15,053 --> 00:34:18,990
Jake tells me he's
washing dishes for you.
367
00:34:19,057 --> 00:34:22,494
That's more than he does for me.
368
00:34:22,561 --> 00:34:24,029
Thanks.
369
00:34:24,096 --> 00:34:26,598
Good morning to you all.
370
00:34:26,665 --> 00:34:29,568
And I hope it is good.
371
00:34:29,635 --> 00:34:33,639
I've brought some bargains
and some surprises today.
372
00:34:33,705 --> 00:34:36,108
You figure out which is which.
373
00:34:36,175 --> 00:34:38,244
Let's do some business.
374
00:34:38,310 --> 00:34:41,547
The first horses come from
Mrs. Dimwitty's place.
375
00:34:41,613 --> 00:34:46,084
We'll start this bay
with a $100 bid.
376
00:34:46,152 --> 00:34:47,253
$100.
377
00:34:47,319 --> 00:34:51,123
Kind of like the look
of that one.
378
00:34:51,190 --> 00:34:54,126
Don't fall in love.
Bowed tendons.
379
00:34:54,193 --> 00:34:56,128
That's not good?
380
00:34:56,195 --> 00:34:58,397
That's not good.
381
00:34:58,464 --> 00:35:00,766
Are you sure?
382
00:35:00,832 --> 00:35:03,735
Sold for $350.
383
00:35:03,802 --> 00:35:06,605
March him around here
real pretty.
384
00:35:06,672 --> 00:35:09,808
He's pretty as a speckled pup.
385
00:35:09,875 --> 00:35:11,410
Popped knees.
386
00:35:11,477 --> 00:35:14,580
Take a good look at him.
387
00:35:14,646 --> 00:35:18,984
Let's have that little old
black in here now, boys.
388
00:35:19,050 --> 00:35:20,986
Gentle as a puppy.
389
00:35:21,052 --> 00:35:22,754
Fistulous withers.
390
00:35:22,821 --> 00:35:24,756
Don't disappoint me, boys.
391
00:35:24,823 --> 00:35:27,793
Let's start him out big.
392
00:35:27,859 --> 00:35:30,362
Bring in that bay, boys.
393
00:35:30,429 --> 00:35:32,398
Here's a good-looking animal.
394
00:35:32,464 --> 00:35:36,302
This is Mrs. Dimwitty's
favorite little old horse.
395
00:35:36,368 --> 00:35:39,838
Probably one of the best
animals here.
396
00:35:39,905 --> 00:35:42,841
Bring him on around here, boys.
397
00:35:42,908 --> 00:35:45,811
Take a good look at him.
398
00:35:45,877 --> 00:35:50,316
Let me hear from you.
399
00:35:50,382 --> 00:35:51,850
$100.
400
00:35:51,917 --> 00:35:55,421
Got 100, need 200,
200, 200, 200.
401
00:35:55,487 --> 00:35:56,555
2.
402
00:35:56,622 --> 00:35:57,856
I need 300.
403
00:35:57,923 --> 00:36:00,359
4. I got 400.
404
00:36:00,426 --> 00:36:04,296
5. I got 5, give me 6.
405
00:36:04,363 --> 00:36:05,564
600.
406
00:36:05,631 --> 00:36:08,234
I got 600. Anybody give 7?
407
00:36:08,300 --> 00:36:09,301
750.
408
00:36:09,368 --> 00:36:11,036
Do I hear 8?
409
00:36:11,102 --> 00:36:12,304
900.
410
00:36:12,371 --> 00:36:16,275
$900 bid, need a thou,
need a thou.
411
00:36:16,342 --> 00:36:17,343
$1,000.
412
00:36:17,409 --> 00:36:20,412
I've got a $1,000 bid.
413
00:36:20,479 --> 00:36:23,482
$1,000. Do I hear any more?
414
00:36:23,549 --> 00:36:26,051
Do I hear any advance?
415
00:36:26,117 --> 00:36:28,220
Sold to that gentleman
416
00:36:28,287 --> 00:36:30,188
on the flat-bed truck.
417
00:36:30,256 --> 00:36:34,626
He stole it while you were
scratching whatever itches.
418
00:36:36,161 --> 00:36:39,064
You can't make me a loan,
419
00:36:39,130 --> 00:36:42,568
but you can come up with $1,000.
420
00:36:42,634 --> 00:36:45,070
The widow's my cousin.
Blood's thicker.
421
00:36:45,136 --> 00:36:47,038
Where you keeping him?
422
00:36:47,105 --> 00:36:48,640
With you.
423
00:36:50,108 --> 00:36:51,310
Oh.
424
00:37:23,074 --> 00:37:26,077
Whoa.
425
00:37:26,144 --> 00:37:28,079
That-a boy.
426
00:37:28,146 --> 00:37:31,016
Good boy.
427
00:39:25,697 --> 00:39:27,799
Don't you ever work?
428
00:39:27,866 --> 00:39:32,337
I'm getting other interests
at this time of life.
429
00:39:32,404 --> 00:39:34,305
Yeah? Like what?
430
00:39:34,372 --> 00:39:37,809
I'm taking French lessons
by correspondence course.
431
00:39:37,876 --> 00:39:40,178
It's a language of diplomacy.
432
00:39:40,245 --> 00:39:42,814
I'm writing a chili cookbook.
433
00:39:42,881 --> 00:39:45,316
I'm reading
Stonewall Jackson's letters.
434
00:39:45,383 --> 00:39:47,919
That should keep you young.
435
00:39:47,986 --> 00:39:50,922
It takes something more
than that.
436
00:39:50,989 --> 00:39:53,058
Like what?
437
00:39:53,124 --> 00:39:56,762
Something that puts the heart
back into you.
438
00:39:59,631 --> 00:40:01,800
Like loving somebody.
439
00:40:01,867 --> 00:40:03,669
That's right.
440
00:40:55,220 --> 00:40:58,289
Hey, what the hell
are you doing?
441
00:41:00,559 --> 00:41:02,193
Get out of here!
442
00:41:04,362 --> 00:41:05,797
Get out.
443
00:41:22,080 --> 00:41:24,182
Are you all right?
444
00:41:24,249 --> 00:41:27,953
I am if you're insured.
445
00:41:28,019 --> 00:41:29,655
I ain't.
446
00:41:44,269 --> 00:41:47,205
You having a little cry?
447
00:41:47,272 --> 00:41:49,240
What for?
448
00:41:49,307 --> 00:41:51,209
It costs $3.00
449
00:41:51,276 --> 00:41:54,212
for an aspirin tablet in here.
450
00:41:54,279 --> 00:41:57,248
They're charging me
$150 a night.
451
00:41:57,315 --> 00:41:59,217
My head hurts.
452
00:41:59,284 --> 00:42:01,519
Take your choice.
453
00:42:01,587 --> 00:42:03,589
Oh, here.
454
00:42:03,655 --> 00:42:05,523
Blow your nose.
455
00:42:05,591 --> 00:42:08,326
It costs a dollar for that.
456
00:42:08,393 --> 00:42:11,029
You can pay for it.
457
00:42:11,096 --> 00:42:14,032
Things are picking up
at your place.
458
00:42:14,099 --> 00:42:16,101
Oh, yeah? How come?
459
00:42:16,167 --> 00:42:18,637
I put the word out.
460
00:42:18,704 --> 00:42:20,639
You've got a mare,
461
00:42:20,706 --> 00:42:22,107
Albert Sawsville's.
462
00:42:22,173 --> 00:42:24,843
Jim Forrest left a bay.
463
00:42:24,910 --> 00:42:26,745
And coverly, Freeman.
464
00:42:26,812 --> 00:42:32,083
Freeman left a runty
little piebald with you.
465
00:42:35,520 --> 00:42:39,725
Now it looks like
the main line's busted.
466
00:42:39,791 --> 00:42:42,761
It'll be over in a minute.
467
00:42:42,828 --> 00:42:44,830
I'll wait.
468
00:42:53,304 --> 00:42:56,474
I'm just feeling sorry
for myself.
469
00:42:56,541 --> 00:43:00,445
I'll listen if you want to talk.
470
00:43:03,815 --> 00:43:05,717
I'm sitting here thinking
471
00:43:05,784 --> 00:43:08,720
I'm raising this kid by myself,
472
00:43:08,787 --> 00:43:12,090
probably making mistakes
and he'll be ruined.
473
00:43:12,157 --> 00:43:14,392
I have a concussion.
474
00:43:14,459 --> 00:43:18,596
I'm 33,
and I'm living like a nun.
475
00:43:22,367 --> 00:43:25,003
Let's walk down the hall.
476
00:43:25,070 --> 00:43:27,605
I don't want to.
477
00:43:27,673 --> 00:43:29,775
Let's do it anyway.
478
00:43:29,841 --> 00:43:32,811
Just throw your feet out here.
479
00:43:32,878 --> 00:43:34,813
Are these your slippers?
480
00:43:34,880 --> 00:43:36,314
Yes.
481
00:43:36,381 --> 00:43:38,383
All right, here.
482
00:43:40,886 --> 00:43:42,788
There we go.
483
00:43:42,854 --> 00:43:44,823
Put your feet down.
484
00:43:44,890 --> 00:43:48,293
We won't set any records
or anything.
485
00:43:48,359 --> 00:43:51,730
We'll just go
nice and easy, huh?
486
00:43:51,797 --> 00:43:53,765
Let's review your troubles.
487
00:43:53,832 --> 00:43:57,936
You're raising a kid,
doing a good job.
488
00:43:58,003 --> 00:43:59,938
He washes his hands
489
00:44:00,005 --> 00:44:02,974
after he goes to the bathroom.
490
00:44:03,041 --> 00:44:04,910
Your concussion is mild.
491
00:44:04,976 --> 00:44:06,912
You're 33?
492
00:44:06,978 --> 00:44:09,380
That's seasoned, not sagging.
493
00:44:09,447 --> 00:44:12,383
You're living like a nun.
494
00:44:12,450 --> 00:44:16,054
Next time you're asked, say yes.
495
00:44:17,522 --> 00:44:19,457
What do you do?
496
00:44:19,524 --> 00:44:22,994
You asking me about my sex life?
497
00:44:23,061 --> 00:44:24,996
Yes, I am.
498
00:44:25,063 --> 00:44:27,498
Occasionally I go to Phoenix.
499
00:44:27,565 --> 00:44:29,467
There's a lady there
500
00:44:29,534 --> 00:44:31,502
that gives me dinner…
501
00:44:31,569 --> 00:44:33,471
And breakfast.
502
00:44:33,538 --> 00:44:34,973
I wondered.
503
00:44:35,040 --> 00:44:37,075
Did you, now?
504
00:44:45,083 --> 00:44:47,485
Any of them yours?
505
00:44:47,552 --> 00:44:51,656
I told you, I go out of town.
506
00:44:51,723 --> 00:44:53,524
You feeling better?
507
00:44:53,591 --> 00:44:54,625
Yes.
508
00:44:54,692 --> 00:44:56,995
I think you'll make it.
509
00:44:57,062 --> 00:45:00,031
Your color's good,
prospects are good.
510
00:45:00,098 --> 00:45:02,500
You got only one problem.
511
00:45:02,567 --> 00:45:06,337
Your nightshirt
is open down the back.
512
00:45:06,404 --> 00:45:08,639
I came for my allergy shots…
513
00:45:08,706 --> 00:45:12,878
Why didn't you just parade
me down main street?
514
00:45:53,852 --> 00:45:58,256
Well, you sure are
a sight for sore eyes.
515
00:45:58,323 --> 00:46:01,860
I thought I had enough problems.
516
00:46:01,927 --> 00:46:04,295
I'm not adding to them.
517
00:46:04,362 --> 00:46:06,731
I wanted to see you.
518
00:46:06,798 --> 00:46:08,699
It's been two years.
519
00:46:08,766 --> 00:46:12,203
Bobby Jack, I've got
one $10 bill.
520
00:46:12,270 --> 00:46:15,706
I'm not putting the bite on you.
521
00:46:15,773 --> 00:46:18,810
I wanted to see your blue eyes.
522
00:46:18,877 --> 00:46:20,778
They're brown.
523
00:46:20,846 --> 00:46:22,848
I missed you.
524
00:46:22,914 --> 00:46:25,350
I hope you're passing through.
525
00:46:25,416 --> 00:46:27,385
I had bad news.
526
00:46:27,452 --> 00:46:29,354
My old daddy died.
527
00:46:29,420 --> 00:46:31,322
I'm so sorry.
528
00:46:31,389 --> 00:46:35,726
He ate his supper, climbed
into bed, and just went.
529
00:46:35,793 --> 00:46:38,396
Bobby Jack, I'm so sorry.
530
00:46:38,463 --> 00:46:41,399
He was a dear old man.
531
00:46:41,466 --> 00:46:43,368
Now you and Jake
532
00:46:43,434 --> 00:46:46,504
are my only living relatives.
533
00:46:48,506 --> 00:46:50,976
The divorce was final.
534
00:47:07,926 --> 00:47:10,195
Dad!
535
00:47:10,261 --> 00:47:11,829
Jake?
536
00:47:11,897 --> 00:47:13,198
Jake…
537
00:47:13,264 --> 00:47:15,366
Look at you.
538
00:47:15,433 --> 00:47:16,935
Come here.
539
00:47:17,002 --> 00:47:18,436
Oh, boy.
540
00:47:18,503 --> 00:47:19,537
Dad.
541
00:47:19,604 --> 00:47:21,406
Did you miss me?
542
00:47:21,472 --> 00:47:23,408
Yeah. Did you miss me?
543
00:47:23,474 --> 00:47:25,443
Yeah, I missed you.
544
00:47:25,510 --> 00:47:26,878
Dad!
545
00:47:26,945 --> 00:47:28,947
I missed you.
546
00:47:29,014 --> 00:47:31,416
You're back.
547
00:47:31,482 --> 00:47:33,985
Yeah, I'm back.
548
00:47:34,052 --> 00:47:35,921
I'm back.
549
00:47:35,987 --> 00:47:37,923
I'm back.
550
00:47:40,025 --> 00:47:41,026
Dad.
551
00:47:42,527 --> 00:47:44,462
Then the recession hit.
552
00:47:44,529 --> 00:47:48,433
The country club lost
a lot of members,
553
00:47:48,499 --> 00:47:52,437
and they didn't need
a golf pro anymore.
554
00:47:52,503 --> 00:47:54,439
I was in Flagstaff,
555
00:47:54,505 --> 00:47:57,475
selling ads
for the yellow pages.
556
00:47:57,542 --> 00:47:59,978
I went to bartenders' school.
557
00:48:00,045 --> 00:48:02,981
I got a job in Portland,
558
00:48:03,048 --> 00:48:06,384
but everybody's drinking
white wine these days.
559
00:48:06,451 --> 00:48:08,419
So you're broke, huh?
560
00:48:08,486 --> 00:48:10,888
You've shot up, string bean.
561
00:48:10,956 --> 00:48:12,890
He always needs new pants.
562
00:48:12,958 --> 00:48:14,926
You got a mustache.
563
00:48:14,993 --> 00:48:17,963
It's a tickler. You like it?
564
00:48:18,029 --> 00:48:20,966
Yeah. You got a motorcycle, too.
565
00:48:21,032 --> 00:48:25,503
That bike is more fun
than a roller coaster.
566
00:48:25,570 --> 00:48:28,006
I didn't get you anything
567
00:48:28,073 --> 00:48:32,477
because I wanted to get
to know you again,
568
00:48:32,543 --> 00:48:34,980
pick out something just right.
569
00:48:35,046 --> 00:48:37,015
I don't need anything.
570
00:48:37,082 --> 00:48:40,518
Dream something up.
Let the genie out.
571
00:48:40,585 --> 00:48:42,587
Honey, it's bedtime.
572
00:48:44,089 --> 00:48:46,024
You going to stay?
573
00:48:46,091 --> 00:48:47,658
I'd like to.
574
00:48:49,427 --> 00:48:52,130
I'm all moteled out.
575
00:48:52,197 --> 00:48:54,265
Good night, dad.
576
00:48:54,332 --> 00:48:56,101
Jake, wha…
577
00:48:56,167 --> 00:48:58,836
There are other people here.
578
00:48:58,903 --> 00:49:02,007
Oh, sorry. Good night.
579
00:49:02,073 --> 00:49:05,576
Good night, dear. Sweet dreams.
580
00:49:05,643 --> 00:49:07,145
Thank you.
581
00:50:26,257 --> 00:50:29,727
My daddy wanted you
to have this.
582
00:50:29,794 --> 00:50:32,697
It was mentioned in the will.
583
00:50:32,763 --> 00:50:34,699
You should keep it.
584
00:50:34,765 --> 00:50:36,801
He loved you.
585
00:50:39,270 --> 00:50:41,306
I love you.
586
00:50:44,775 --> 00:50:49,480
Well, it started out that way.
587
00:50:52,783 --> 00:50:56,821
Remember the back seat
to the '59 Chevy?
588
00:50:58,789 --> 00:51:01,025
The one that got repossessed?
589
00:51:01,092 --> 00:51:03,661
Yeah.
590
00:51:06,564 --> 00:51:11,402
While we had it, we used it.
591
00:51:15,373 --> 00:51:18,143
I was 16. I'm 33.
592
00:51:18,209 --> 00:51:22,012
I'm older, too, and
trying to get smarter.
593
00:51:22,079 --> 00:51:23,448
Having any luck?
594
00:51:23,514 --> 00:51:25,483
I'm a different person.
595
00:51:25,550 --> 00:51:26,917
Are you?
596
00:51:26,984 --> 00:51:29,220
I'm a born-again Christian.
597
00:51:29,287 --> 00:51:34,659
My gosh! I hope they don't
pass you the collection plate.
598
00:51:34,725 --> 00:51:36,927
That's not kind, Emma.
599
00:51:36,994 --> 00:51:39,864
The Internal
Revenue Service wants you.
600
00:51:39,930 --> 00:51:42,400
You didn't file your income tax.
601
00:51:42,467 --> 00:51:44,435
I've seen them.
602
00:51:44,502 --> 00:51:46,437
Your damn checks bounced.
603
00:51:46,504 --> 00:51:50,441
This leopard is trying
to change his spots.
604
00:51:50,508 --> 00:51:52,510
I don't believe you.
605
00:52:02,487 --> 00:52:06,357
The boy is real glad to see me.
606
00:52:06,424 --> 00:52:08,393
Well, that's blackmail.
607
00:52:08,459 --> 00:52:12,863
If you can tell me
that the fire's out,
608
00:52:12,930 --> 00:52:17,935
that there's not one tiny
spark left between us,
609
00:52:18,002 --> 00:52:19,970
I'll tip my hat
610
00:52:20,037 --> 00:52:23,040
and get back on the motorcycle.
611
00:52:25,510 --> 00:52:27,445
I divorced you.
612
00:52:27,512 --> 00:52:31,216
And you cried
on the courthouse steps.
613
00:52:31,282 --> 00:52:33,951
I could sleep with little Jake.
614
00:52:34,018 --> 00:52:37,488
I haven't said you can stay.
615
00:52:37,555 --> 00:52:42,960
Why were you never as good
on your feet as in bed?
616
00:52:43,027 --> 00:52:45,463
Well, I will be. You'll see.
617
00:52:56,307 --> 00:52:59,210
There's one bathroom
in this house.
618
00:52:59,277 --> 00:53:01,111
I use it first.
619
00:53:19,430 --> 00:53:20,865
Howdy.
620
00:53:20,931 --> 00:53:22,833
What a day, huh?
621
00:53:22,900 --> 00:53:25,336
It's supposed to hit 80.
622
00:53:25,403 --> 00:53:27,872
You the hired hand?
623
00:53:27,938 --> 00:53:29,840
No, son, I'm not.
624
00:53:29,907 --> 00:53:32,743
I just stable my horse here.
625
00:53:32,810 --> 00:53:34,879
I'm the husband.
626
00:53:34,945 --> 00:53:36,847
Congratulations.
627
00:53:36,914 --> 00:53:40,885
Been away serving your
country or something?
628
00:53:40,951 --> 00:53:42,853
We got divorced.
629
00:53:42,920 --> 00:53:45,790
Doesn't that make you
an ex-husband?
630
00:53:45,856 --> 00:53:48,993
When your foot's in the door,
631
00:53:49,059 --> 00:53:51,496
it's hard to close it.
632
00:53:51,562 --> 00:53:53,864
I'm supposed to
clean the stable.
633
00:53:57,067 --> 00:54:00,137
That ought to get you started.
634
00:54:00,204 --> 00:54:02,940
What do I do?
635
00:54:03,007 --> 00:54:05,042
I'm a city boy.
636
00:54:05,109 --> 00:54:07,044
If I were you,
637
00:54:07,111 --> 00:54:10,348
I'd roll up my pants
and walk tiptoe.
638
00:54:14,084 --> 00:54:15,620
Next?
639
00:54:20,591 --> 00:54:24,028
Hoof pick, currycomb,
body brush, dandy brush,
640
00:54:24,094 --> 00:54:27,064
mane and tail comb,
grooming cloth.
641
00:54:27,131 --> 00:54:29,033
They should all look
642
00:54:29,099 --> 00:54:32,136
like they're going
to Sunday school.
643
00:54:35,606 --> 00:54:37,041
Next?
644
00:54:37,107 --> 00:54:40,578
Feed them a little corn, oats,
645
00:54:40,645 --> 00:54:43,147
mixed with a little molasses.
646
00:54:45,149 --> 00:54:47,151
Oh, sorry.
647
00:55:08,639 --> 00:55:11,041
Next? Teeth.
648
00:55:12,610 --> 00:55:13,611
Teeth?
649
00:55:13,678 --> 00:55:14,812
Teeth.
650
00:55:14,879 --> 00:55:16,747
Get a flashlight.
651
00:55:16,814 --> 00:55:18,749
You open the horse's mouth,
652
00:55:18,816 --> 00:55:20,718
push the tongue aside,
653
00:55:20,785 --> 00:55:24,722
look at all the molars
on each side.
654
00:55:24,789 --> 00:55:28,626
I warn you, some horses
resist this procedure.
655
00:56:22,547 --> 00:56:25,382
Caught you looking.
656
00:56:55,580 --> 00:56:59,550
You mean to stand
there and tell me
657
00:56:59,617 --> 00:57:01,552
you won't eat it
658
00:57:01,619 --> 00:57:05,055
unless I cut it up for you?
659
00:57:07,124 --> 00:57:09,059
All right. Here.
660
00:57:09,126 --> 00:57:11,028
Come on. Come on.
661
00:57:11,095 --> 00:57:13,631
Oh, not my fingers.
662
00:57:19,604 --> 00:57:23,040
Yo, Murph. You know
anything about plumbing?
663
00:57:23,107 --> 00:57:24,542
It's necessary.
664
00:57:24,609 --> 00:57:27,044
Could you unclog a toilet?
665
00:57:27,111 --> 00:57:30,615
Probably. It wouldn't
be my first priority.
666
00:57:30,681 --> 00:57:34,051
The plumber can't
get here till Wednesday.
667
00:57:34,118 --> 00:57:37,054
It might be the ball cock.
668
00:57:37,121 --> 00:57:39,056
Most problems start there.
669
00:57:39,123 --> 00:57:43,561
I took it apart but can't
get it back together.
670
00:57:43,628 --> 00:57:47,297
I've done this since the
days of pulling the chain.
671
00:57:47,364 --> 00:57:48,766
Boardwalk!
672
00:57:53,571 --> 00:57:54,572
Oh.
673
00:57:54,639 --> 00:57:56,073
He tried.
674
00:57:56,140 --> 00:57:58,075
These things are tricky.
675
00:57:58,142 --> 00:58:01,612
He's here because
he's out of work.
676
00:58:01,679 --> 00:58:03,581
Times are tough.
677
00:58:03,648 --> 00:58:07,618
I remember during the
depression… the real one…
678
00:58:07,685 --> 00:58:10,588
20, 30 men a day came by.
679
00:58:10,655 --> 00:58:14,792
Mama took them in
and fed them all.
680
00:58:14,859 --> 00:58:16,894
That's all I'm doing.
681
00:58:25,202 --> 00:58:27,237
I'll need some pliers.
682
00:58:28,539 --> 00:58:29,774
Right.
683
00:58:33,544 --> 00:58:35,813
Thank you.
684
00:58:39,016 --> 00:58:41,185
Well, it's working.
685
00:58:41,251 --> 00:58:44,722
Somebody threw a cigar
butt down there.
686
00:58:44,789 --> 00:58:46,957
Are you smoking?
687
00:58:48,659 --> 00:58:50,595
Murphy, stay to dinner?
688
00:58:50,661 --> 00:58:53,731
Well, to tell you the truth,
689
00:58:53,798 --> 00:58:56,200
I don't have much appetite.
690
00:58:56,266 --> 00:58:58,703
You want milk or beer?
691
00:58:58,769 --> 00:58:59,870
Beer.
692
00:58:59,937 --> 00:59:01,906
Thousand Island or Italian?
693
00:59:01,972 --> 00:59:03,373
Italian.
694
00:59:03,440 --> 00:59:04,875
French fries?
695
00:59:04,942 --> 00:59:06,811
If you got them.
696
00:59:06,877 --> 00:59:10,147
If anybody's listening,
I'll take Thousand Island,
697
00:59:10,214 --> 00:59:12,182
I don't want fries,
698
00:59:12,249 --> 00:59:14,685
and beer would be fine.
699
00:59:14,752 --> 00:59:17,387
I know what you like.
700
00:59:17,454 --> 00:59:18,989
Can I have beer?
701
00:59:19,056 --> 00:59:20,991
In about five years.
702
00:59:21,058 --> 00:59:22,993
We haven't been introduced.
703
00:59:23,060 --> 00:59:24,962
I'm Bobby Jack Moriarty.
704
00:59:25,029 --> 00:59:26,664
Murphy Jones.
705
00:59:26,731 --> 00:59:30,167
You seem to be
pretty handy, Murphy.
706
00:59:30,234 --> 00:59:32,703
Well, I tinker a bit.
707
00:59:32,770 --> 00:59:35,205
The question is, "What with?"
708
00:59:35,272 --> 00:59:36,841
Most anything.
709
00:59:36,907 --> 00:59:40,678
I could sew Mrs.
Moriarty here a dress.
710
00:59:40,745 --> 00:59:43,714
I could cut it, hem it,
711
00:59:43,781 --> 00:59:46,183
and put in a zipper.
712
00:59:46,250 --> 00:59:50,287
Give me a butterick
pattern, and you got it.
713
00:59:52,456 --> 00:59:55,092
You one of those funny fellows?
714
00:59:55,159 --> 00:59:56,727
No.
715
00:59:56,794 --> 00:59:59,964
The only son
of a widowed mother.
716
01:00:05,770 --> 01:00:07,905
Hey, Murph!
717
01:00:07,972 --> 01:00:11,508
Join us for frankfurters
and Sauerkraut?
718
01:00:11,575 --> 01:00:14,544
I could eat three or four.
719
01:00:14,611 --> 01:00:16,647
They're on.
720
01:00:24,254 --> 01:00:25,790
Stew?
721
01:00:25,856 --> 01:00:28,158
Is that beef or lamb?
722
01:00:28,225 --> 01:00:30,427
Beef.
723
01:00:30,494 --> 01:00:32,529
That's my preference.
724
01:00:34,531 --> 01:00:35,766
Chili.
725
01:01:12,136 --> 01:01:14,571
I'd like to know something.
726
01:01:14,638 --> 01:01:17,574
Don't step on the wet floor!
727
01:01:17,641 --> 01:01:21,078
How come that old
geezer finishes riding
728
01:01:21,145 --> 01:01:23,580
just as we're starting supper
729
01:01:23,647 --> 01:01:26,583
and ends up at our table?
730
01:01:26,650 --> 01:01:31,088
I think he times it that way.
731
01:01:41,698 --> 01:01:43,133
Cut.
732
01:01:43,200 --> 01:01:45,102
What's the game?
733
01:01:45,169 --> 01:01:47,637
Five-card draw, nothing wild.
734
01:01:47,704 --> 01:01:49,206
Ante up.
735
01:01:57,547 --> 01:01:59,516
OK, I'm in.
736
01:02:02,052 --> 01:02:03,053
Check.
737
01:02:03,120 --> 01:02:05,022
Check. Check.
738
01:02:07,257 --> 01:02:09,226
It'll cost two match sticks.
739
01:02:09,293 --> 01:02:10,560
See you.
740
01:02:10,627 --> 01:02:11,695
Call.
741
01:02:11,762 --> 01:02:12,897
I'm in.
742
01:02:12,963 --> 01:02:14,431
How many?
743
01:02:14,498 --> 01:02:15,499
Three.
744
01:02:15,565 --> 01:02:17,234
How unfortunate.
745
01:02:19,904 --> 01:02:21,238
One…
746
01:02:21,305 --> 01:02:23,173
And look out.
747
01:02:23,240 --> 01:02:24,341
One.
748
01:02:24,408 --> 01:02:26,276
I'll take four.
749
01:02:26,343 --> 01:02:27,344
Four?
750
01:02:27,411 --> 01:02:28,412
Four.
751
01:02:28,478 --> 01:02:29,679
Four.
752
01:02:33,951 --> 01:02:35,786
Oh, I'll play these.
753
01:02:35,853 --> 01:02:37,855
What do you say?
754
01:02:37,922 --> 01:02:39,356
I'll check.
755
01:02:39,423 --> 01:02:41,291
I'll check.
756
01:02:43,293 --> 01:02:45,195
I'll bet three…
757
01:02:45,262 --> 01:02:46,496
Ahem.
758
01:02:49,366 --> 01:02:50,801
Whose bet?
759
01:02:50,868 --> 01:02:51,902
Yours.
760
01:02:51,969 --> 01:02:53,437
Oh.
761
01:02:53,503 --> 01:02:55,405
Let's test for gas.
762
01:02:55,472 --> 01:02:57,507
I bet 20.
763
01:02:57,574 --> 01:02:59,509
The limit is 10!
764
01:02:59,576 --> 01:03:02,479
All right! Then I bet 10.
765
01:03:02,546 --> 01:03:04,982
I have this strong conviction
766
01:03:05,049 --> 01:03:09,019
we'll get clobbered by a high flush.
I fold.
767
01:03:09,086 --> 01:03:11,121
You chased me off.
768
01:03:11,188 --> 01:03:13,023
She's bluffing.
769
01:03:14,491 --> 01:03:16,526
I call you.
770
01:03:18,495 --> 01:03:22,933
This house is about
as full as they come.
771
01:03:23,000 --> 01:03:24,969
Two gents. Three ladies.
772
01:03:25,035 --> 01:03:26,937
Read 'em and weep.
773
01:03:27,004 --> 01:03:29,940
I almost had a heart attack!
774
01:03:30,007 --> 01:03:32,977
All night, I don't see anything,
775
01:03:33,043 --> 01:03:34,444
then whammo!
776
01:03:34,511 --> 01:03:36,947
I'll make root beer floats.
777
01:03:37,014 --> 01:03:39,416
Watch this. Don't trust them.
778
01:03:52,562 --> 01:03:55,465
Thanks for bringing
the ice cream.
779
01:03:55,532 --> 01:03:58,535
I've mooched
lots of meals lately.
780
01:03:58,602 --> 01:04:01,571
We've taken you
out of circulation.
781
01:04:01,638 --> 01:04:05,542
What do the ladies in town say?
782
01:04:05,609 --> 01:04:08,478
They're hanging
over the back fences.
783
01:04:08,545 --> 01:04:12,482
I guess they need something
to gossip about.
784
01:04:12,549 --> 01:04:16,020
They do like
something to chew on.
785
01:04:16,086 --> 01:04:19,523
Of course, they know
my husband's back.
786
01:04:19,589 --> 01:04:21,025
Mmm-hmm.
787
01:04:21,091 --> 01:04:24,794
They think three is
a real interesting number.
788
01:04:29,499 --> 01:04:32,536
OK, we got 6, 10, Jack,
789
01:04:32,602 --> 01:04:34,638
4, 10, 8, queen…
790
01:04:34,704 --> 01:04:36,640
Oh… 3 of diamonds.
791
01:04:36,706 --> 01:04:39,176
Look out for this guy.
792
01:04:39,243 --> 01:04:41,645
9 of spades. Who knows?
793
01:04:41,711 --> 01:04:44,148
Ace high bets… So, five.
794
01:04:44,214 --> 01:04:46,316
I'm out. Call.
795
01:04:46,383 --> 01:04:48,252
I'll call.
796
01:04:49,319 --> 01:04:51,688
5 of clubs. Nothing there.
797
01:04:51,755 --> 01:04:53,157
And…
798
01:04:53,223 --> 01:04:55,659
4 of clubs. Busted flush.
799
01:04:55,725 --> 01:04:57,761
What do you know?
800
01:04:57,827 --> 01:04:59,763
Pair of bullets.
801
01:04:59,829 --> 01:05:01,765
Let's step outside, huh?
802
01:05:01,831 --> 01:05:04,401
Shouldn't we finish the game?
803
01:05:04,468 --> 01:05:06,503
We'll get to it.
804
01:05:22,286 --> 01:05:24,188
Mister, you're cheating.
805
01:05:24,254 --> 01:05:28,192
You're dealing off
the bottom of the deck.
806
01:05:28,258 --> 01:05:30,194
We're playing for match sticks.
807
01:05:30,260 --> 01:05:32,196
It's a bad habit.
808
01:05:32,262 --> 01:05:35,232
Lose it while
you're around here.
809
01:05:35,299 --> 01:05:39,703
What will we tell them
about coming out here?
810
01:05:39,769 --> 01:05:43,307
Tell them you won
the pissing contest.
811
01:06:23,480 --> 01:06:26,283
That one with the leather strap.
812
01:06:26,350 --> 01:06:27,784
This one?
813
01:06:27,851 --> 01:06:28,885
Yeah.
814
01:06:28,952 --> 01:06:30,887
OK, now…
815
01:06:33,390 --> 01:06:35,325
It doesn't sit right.
816
01:06:35,392 --> 01:06:37,327
Your ears jut out.
817
01:06:37,394 --> 01:06:40,297
What's wrong
with a baseball cap?
818
01:06:40,364 --> 01:06:43,800
I'm trying to make him fit in.
819
01:06:43,867 --> 01:06:47,337
Western country
calls for a cowboy hat.
820
01:06:47,404 --> 01:06:49,339
Let me see that.
821
01:06:49,406 --> 01:06:52,309
It's got some snap to it.
822
01:06:52,376 --> 01:06:54,311
How much is that?
823
01:06:54,378 --> 01:06:55,912
$49.50.
824
01:06:55,979 --> 01:06:58,982
OK, let's look in the mirror.
825
01:06:59,049 --> 01:07:01,851
I want one just like this.
826
01:07:01,918 --> 01:07:05,555
Aren't you getting
tired of that shirt?
827
01:07:05,622 --> 01:07:08,058
Don't try switching me off it.
828
01:07:08,125 --> 01:07:10,094
This is my shirt.
829
01:07:10,160 --> 01:07:12,062
You're out of style.
830
01:07:12,129 --> 01:07:14,064
I wouldn't be surprised.
831
01:07:14,131 --> 01:07:15,932
Oh, good evening.
832
01:07:15,999 --> 01:07:17,000
Hello.
833
01:07:22,506 --> 01:07:25,575
It seems to just sit there.
834
01:07:25,642 --> 01:07:28,912
Maybe it needs
a different crease.
835
01:07:28,978 --> 01:07:32,416
It's how you wear it
that matters.
836
01:07:32,482 --> 01:07:35,419
Wear it back on your head,
837
01:07:35,485 --> 01:07:37,954
that means you like people
838
01:07:38,021 --> 01:07:40,457
and you got all day.
839
01:07:40,524 --> 01:07:44,461
Tipped on the side
means you're a rooster
840
01:07:44,528 --> 01:07:48,932
and you're looking
for a lady or a fight.
841
01:07:48,998 --> 01:07:51,968
Wear it low on your forehead,
842
01:07:52,035 --> 01:07:54,971
that means get off the sidewalk
843
01:07:55,038 --> 01:07:57,006
and clear a path
844
01:07:57,073 --> 01:08:00,610
because you're cocked
and ready to fire.
845
01:08:13,523 --> 01:08:15,992
We're going to the movies.
846
01:08:16,059 --> 01:08:20,063
I haven't been
since the Duke died.
847
01:08:45,054 --> 01:08:46,590
What?
848
01:08:48,392 --> 01:08:50,594
Where's this coming from?
849
01:08:55,064 --> 01:08:56,500
Ahhh!
850
01:08:56,566 --> 01:08:58,502
Oh, my god!
851
01:08:58,568 --> 01:09:00,604
Oh, my god!
852
01:09:06,009 --> 01:09:07,544
Ahhh!
853
01:09:50,053 --> 01:09:53,022
I once worked
in a slaughterhouse.
854
01:09:53,089 --> 01:09:57,361
Why pay good money
to see it again?
855
01:09:57,427 --> 01:09:59,296
Sure was bloody.
856
01:09:59,363 --> 01:10:01,331
They use ketchup.
857
01:10:01,398 --> 01:10:03,800
They fake everything out there.
858
01:10:03,867 --> 01:10:05,902
Want a lifesaver?
859
01:10:11,207 --> 01:10:15,512
I saw what dad did
while we played cards.
860
01:10:16,880 --> 01:10:20,183
Maybe it's a good thing you did.
861
01:10:21,918 --> 01:10:23,820
He did it twice.
862
01:10:23,887 --> 01:10:26,323
Take after him or not.
863
01:10:26,390 --> 01:10:28,425
It's up to you.
864
01:10:32,429 --> 01:10:36,833
We're getting a good
look at the sky tonight.
865
01:10:36,900 --> 01:10:38,368
See that?
866
01:10:38,435 --> 01:10:40,337
That's the North Star.
867
01:10:40,404 --> 01:10:43,340
Before they had
compasses or sextants,
868
01:10:43,407 --> 01:10:47,344
they crossed the ocean
just by following that.
869
01:10:47,411 --> 01:10:49,346
Isn't that remarkable?
870
01:10:49,413 --> 01:10:50,880
Yuck!
871
01:10:50,947 --> 01:10:53,850
I'm sick to my stomach.
872
01:10:53,917 --> 01:10:56,953
$3.00 for human hamburger.
873
01:10:57,020 --> 01:10:58,922
Have a mint.
874
01:10:58,988 --> 01:11:00,524
Thanks.
875
01:11:01,991 --> 01:11:04,928
What's going on over there?
876
01:11:04,994 --> 01:11:07,631
Thursday night bingo.
877
01:11:07,697 --> 01:11:08,998
Bingo?
878
01:11:09,065 --> 01:11:11,501
You're kidding! That's great!
879
01:11:13,637 --> 01:11:16,272
Could you get us in?
880
01:11:16,340 --> 01:11:19,709
I've paid my dues.
I guess I can.
881
01:11:22,379 --> 01:11:24,314
I like bingo.
882
01:11:24,381 --> 01:11:27,984
I never won, but I like bingo.
883
01:11:28,051 --> 01:11:30,420
O-72.
884
01:11:30,487 --> 01:11:32,489
Seven… two.
885
01:11:36,960 --> 01:11:39,929
B-11.
886
01:11:39,996 --> 01:11:42,732
One… one.
887
01:11:46,035 --> 01:11:49,272
H-43.
888
01:11:49,339 --> 01:11:51,341
We're playing hingo?
889
01:11:53,710 --> 01:11:55,645
N-43.
890
01:11:55,712 --> 01:11:58,982
Four… three.
891
01:11:59,048 --> 01:12:00,984
I got it! Bingo!
892
01:12:01,050 --> 01:12:02,986
Awww! Ohhh!
893
01:12:03,052 --> 01:12:04,988
Missed it by one.
894
01:12:05,054 --> 01:12:08,024
There's time.
I'm not even close.
895
01:12:08,091 --> 01:12:11,395
N-42, G-47, and O-69.
896
01:12:11,461 --> 01:12:13,897
It's correct. He's a winner.
897
01:12:13,963 --> 01:12:16,400
Are there any other winners?
898
01:12:16,466 --> 01:12:19,903
If not, I declare
this game completed.
899
01:12:19,969 --> 01:12:22,506
Jonas, you won $68.
900
01:12:22,572 --> 01:12:25,475
Buy your wife
some black stockings.
901
01:12:25,542 --> 01:12:27,377
I'm banking it.
902
01:12:27,444 --> 01:12:30,914
There will be
a five-minute break.
903
01:12:30,980 --> 01:12:33,750
The bar is open.
904
01:12:36,520 --> 01:12:38,422
Be right back.
905
01:12:44,160 --> 01:12:45,161
Hi.
906
01:12:45,228 --> 01:12:46,830
Hi.
907
01:12:48,331 --> 01:12:50,233
It's hot in there.
908
01:12:50,299 --> 01:12:54,237
I guess it's just
my time of life.
909
01:12:54,303 --> 01:12:56,239
No, it's hot.
910
01:12:56,305 --> 01:12:59,609
You know, I think
Murphy's gaining weight.
911
01:12:59,676 --> 01:13:02,579
You must be a good cook.
912
01:13:02,646 --> 01:13:06,950
Well, I wouldn't
win any contests.
913
01:13:08,652 --> 01:13:12,589
He probably just visits
you for the company.
914
01:13:12,656 --> 01:13:15,224
He sure seems cheered up.
915
01:13:15,291 --> 01:13:17,694
I've never seen him down.
916
01:13:17,761 --> 01:13:19,696
He was a wreck.
917
01:13:19,763 --> 01:13:22,666
He was drunk the first year.
918
01:13:22,732 --> 01:13:26,703
Never spoke to a
soul the second.
919
01:13:26,770 --> 01:13:28,805
Crazy about his wife.
920
01:13:31,374 --> 01:13:34,210
Was she sick for very long?
921
01:13:34,277 --> 01:13:36,880
Not a day in her life.
922
01:13:36,946 --> 01:13:39,382
She turned to say something,
923
01:13:39,449 --> 01:13:41,951
and she dropped dead.
924
01:13:45,855 --> 01:13:48,324
O-72.
925
01:13:48,391 --> 01:13:51,160
Seven… two.
926
01:13:52,896 --> 01:13:54,898
Seven… two.
927
01:13:59,368 --> 01:14:01,437
I-19.
928
01:14:01,505 --> 01:14:03,406
You don't have it.
929
01:14:03,473 --> 01:14:05,308
One… nine.
930
01:14:05,374 --> 01:14:07,243
Oh, I have it.
931
01:14:07,310 --> 01:14:09,245
N-40.
932
01:14:09,312 --> 01:14:11,280
I don't have any.
933
01:14:11,347 --> 01:14:13,249
That's the worst card.
934
01:14:13,316 --> 01:14:16,119
Oh, wait, I have that.
935
01:14:17,821 --> 01:14:20,757
O-75.
936
01:14:20,824 --> 01:14:23,627
Seven… five.
937
01:14:23,693 --> 01:14:26,262
Oh, I have this.
938
01:14:26,329 --> 01:14:29,298
N-37.
939
01:14:29,365 --> 01:14:31,367
You don't have that.
940
01:14:31,434 --> 01:14:33,369
Three… seven.
941
01:14:35,204 --> 01:14:36,640
Ahhh! Bingo!
942
01:14:36,706 --> 01:14:38,575
Bingo! I got bingo!
943
01:14:38,642 --> 01:14:41,377
Henry, check the little lady.
944
01:14:41,444 --> 01:14:43,412
What do I get?
945
01:14:43,479 --> 01:14:47,283
Wait till we're sure
you're the right one.
946
01:14:47,350 --> 01:14:49,285
She's got N-36.
947
01:14:49,352 --> 01:14:50,353
N-36!
948
01:14:50,419 --> 01:14:51,420
N-37.
949
01:14:51,487 --> 01:14:52,522
N-37!
950
01:14:52,589 --> 01:14:55,358
The free spot, N-40, and N-35.
951
01:14:55,424 --> 01:14:57,393
She's got them all.
952
01:14:57,460 --> 01:14:59,362
I've got them all!
953
01:14:59,428 --> 01:15:01,965
Are there any other winners?
954
01:15:03,933 --> 01:15:07,571
If not, I declare
this game completed.
955
01:15:07,637 --> 01:15:08,872
What do I win?
956
01:15:08,938 --> 01:15:11,875
The night's biggest pot!
957
01:15:11,941 --> 01:15:13,309
Yeah?
958
01:15:13,376 --> 01:15:14,811
$200.
959
01:15:14,878 --> 01:15:16,813
Oh, my!
960
01:15:16,880 --> 01:15:18,314
$200!
961
01:15:18,381 --> 01:15:21,017
I won $200! I won $200!
962
01:15:24,554 --> 01:15:29,559
I'll have to bring
you here more often.
963
01:15:34,397 --> 01:15:36,332
Where did you go?
964
01:15:36,399 --> 01:15:39,836
That guy got it with a hatchet!
965
01:15:39,903 --> 01:15:43,339
It split his skull like a melon.
966
01:15:43,406 --> 01:15:46,409
I won $200 at tic-tac-bingo!
967
01:15:46,475 --> 01:15:49,913
Makes up for the money
that disappeared.
968
01:15:49,979 --> 01:15:51,915
Well, that's great!
969
01:15:51,981 --> 01:15:54,417
I'm running a little short.
970
01:15:54,483 --> 01:15:57,120
Could you loan me 20?
971
01:16:03,993 --> 01:16:05,762
Good boy, Primrose.
972
01:16:28,985 --> 01:16:30,920
What's all this?
973
01:16:30,987 --> 01:16:32,388
For you.
974
01:16:32,455 --> 01:16:34,390
14 cases of beer?
975
01:16:34,457 --> 01:16:37,060
We're throwing a barbecue.
976
01:16:37,126 --> 01:16:38,628
For who?
977
01:16:38,695 --> 01:16:41,164
The whole damn town.
978
01:16:41,230 --> 01:16:44,100
We'll celebrate
our wedding anniversary.
979
01:16:44,167 --> 01:16:46,770
I don't celebrate that anymore.
980
01:16:46,836 --> 01:16:49,205
Well, I do. May 21st.
981
01:16:49,272 --> 01:16:51,808
We were married on the 15th.
982
01:16:51,875 --> 01:16:54,343
You just wanted a party.
983
01:16:54,410 --> 01:16:56,279
Life's short!
984
01:17:08,191 --> 01:17:10,126
You got it!
985
01:17:10,193 --> 01:17:12,161
Get going, boy!
986
01:17:12,228 --> 01:17:14,163
All right, Jake!
987
01:17:14,230 --> 01:17:16,165
All right! All right!
988
01:17:16,232 --> 01:17:18,167
That's my boy!
989
01:17:18,234 --> 01:17:20,403
That's my boy!
990
01:17:23,707 --> 01:17:27,677
That's Jake Moriarty,
ladies and gentlemen!
991
01:17:27,744 --> 01:17:29,879
Need a refill, sheriff?
992
01:17:29,946 --> 01:17:32,015
How about you?
993
01:17:33,917 --> 01:17:36,853
There you go. There you go.
994
01:17:36,920 --> 01:17:39,856
You fellows need some more beer?
995
01:17:39,923 --> 01:17:41,157
No.
996
01:17:41,224 --> 01:17:43,159
Susie or Beth?
997
01:17:43,226 --> 01:17:46,295
I can't tell you two apart.
998
01:17:56,005 --> 01:18:00,543
Some of the boys wanted
something a little stronger.
999
01:18:09,452 --> 01:18:12,388
Should I clean what you don't?
1000
01:18:12,455 --> 01:18:14,490
Give it back.
1001
01:18:16,492 --> 01:18:18,427
How old are you?
1002
01:18:18,494 --> 01:18:20,396
Who wants to know?
1003
01:18:20,463 --> 01:18:21,898
I do.
1004
01:18:21,965 --> 01:18:24,901
I know who Herbert Hoover was.
1005
01:18:24,968 --> 01:18:27,904
I'm old enough to know better.
1006
01:18:27,971 --> 01:18:30,907
You're as bad as a woman.
1007
01:18:30,974 --> 01:18:33,910
You won't tell me, will you?
1008
01:18:33,977 --> 01:18:36,780
Nope. You missed another one.
1009
01:19:06,542 --> 01:19:08,978
Looks like we're running out.
1010
01:19:15,451 --> 01:19:18,888
What kind of husband
were you, Murphy?
1011
01:19:18,955 --> 01:19:23,426
I don't know that I was
easy to live with.
1012
01:19:23,492 --> 01:19:26,429
I don't demonstrate
everything I feel.
1013
01:19:26,495 --> 01:19:29,933
I was a little
tight about money.
1014
01:19:29,999 --> 01:19:34,403
They say one good marriage
can lead to another.
1015
01:19:34,470 --> 01:19:36,405
No, they're rare.
1016
01:19:36,472 --> 01:19:37,941
I know.
1017
01:19:38,007 --> 01:19:42,445
I was surprised someone
fell in love with me.
1018
01:19:42,511 --> 01:19:44,914
Why? Don't you like yourself?
1019
01:19:44,981 --> 01:19:49,252
Yes. I just didn't expect
it to be contagious.
1020
01:19:57,060 --> 01:20:00,596
You're a big help
in the kitchen.
1021
01:20:15,111 --> 01:20:17,013
Finish those dishes, dad?
1022
01:20:17,080 --> 01:20:19,015
Still at it, son.
1023
01:20:19,082 --> 01:20:23,019
You two talk a lot,
don't you, dad?
1024
01:20:23,086 --> 01:20:26,022
We exchange a few words, son.
1025
01:20:26,089 --> 01:20:29,058
Could we sever this
family relationship?
1026
01:20:29,125 --> 01:20:31,027
I wouldn't be happy
1027
01:20:31,094 --> 01:20:33,029
if I were your dad.
1028
01:20:33,096 --> 01:20:35,631
I think you're banging Emma.
1029
01:20:45,374 --> 01:20:48,377
"Banging." Kind of
an ugly expression
1030
01:20:48,444 --> 01:20:50,546
for that particular pleasure.
1031
01:20:58,922 --> 01:21:01,224
Isn't that what's going on?
1032
01:21:01,290 --> 01:21:04,760
I wouldn't take
that up with you.
1033
01:21:04,827 --> 01:21:07,430
I'm taking it up with you.
1034
01:21:07,496 --> 01:21:12,401
You are a miserable
little son of a bitch.
1035
01:21:12,468 --> 01:21:16,372
I don't know
why she took you in.
1036
01:21:16,439 --> 01:21:19,408
You may be younger and stronger,
1037
01:21:19,475 --> 01:21:23,412
but you're about to get
your ass kicked,
1038
01:21:23,479 --> 01:21:25,381
by my boots.
1039
01:21:25,448 --> 01:21:27,883
You're a feisty old bugger.
1040
01:21:27,951 --> 01:21:30,819
I thought we just settled that.
1041
01:21:32,688 --> 01:21:37,961
♪ I love you more ♪
1042
01:21:38,027 --> 01:21:43,832
♪ than the morning ♪
♪ loves the flowers ♪
1043
01:21:43,899 --> 01:21:46,469
♪ Than the ocean ♪
1044
01:21:46,535 --> 01:21:49,572
♪ loves the shore ♪
1045
01:21:49,638 --> 01:21:56,245
♪ than a day loves the hours ♪
1046
01:21:56,312 --> 01:22:01,184
♪ I will love you longer ♪
1047
01:22:01,250 --> 01:22:06,489
♪ than the desert sky ♪
♪ is lonely ♪
1048
01:22:07,790 --> 01:22:12,928
♪ Oh, you can believe me ♪
1049
01:22:15,064 --> 01:22:18,434
♪ I love you only ♪
1050
01:22:24,907 --> 01:22:28,944
Sometimes it felt
like I had two kids.
1051
01:22:31,914 --> 01:22:35,951
♪ I love you only ♪
1052
01:23:32,475 --> 01:23:34,243
I'm cutting in.
1053
01:23:35,478 --> 01:23:37,913
I see you have legs.
1054
01:23:37,980 --> 01:23:39,948
You changed your shirt.
1055
01:23:40,015 --> 01:23:41,417
Nice legs.
1056
01:23:41,484 --> 01:23:43,519
Nice shirt.
1057
01:24:00,069 --> 01:24:04,607
You ought to be
out of wind by now.
1058
01:24:11,547 --> 01:24:14,550
1, 2… 1, 2, 3.
1059
01:24:23,526 --> 01:24:25,694
I came to dance.
1060
01:24:38,541 --> 01:24:40,243
Don't hog.
1061
01:24:57,126 --> 01:25:00,129
It's come around to me again.
1062
01:25:03,599 --> 01:25:06,635
I miss you when you're gone.
1063
01:25:18,581 --> 01:25:20,483
Wait a minute!
1064
01:25:20,549 --> 01:25:25,421
How about if the two of you
dance together?
1065
01:25:30,593 --> 01:25:32,528
Care to?
1066
01:25:32,595 --> 01:25:35,598
I'll lead. Watch your toes.
1067
01:25:57,520 --> 01:25:59,121
Murphy!
1068
01:25:59,188 --> 01:26:01,123
Macaroni and cheese!
1069
01:26:01,190 --> 01:26:02,925
No, thank you.
1070
01:26:02,991 --> 01:26:06,495
I could defrost a t-bone.
1071
01:26:06,562 --> 01:26:08,997
I'm cutting down on red meat.
1072
01:26:09,064 --> 01:26:10,098
Waffles?
1073
01:26:10,165 --> 01:26:12,100
I had them for breakfast.
1074
01:26:12,167 --> 01:26:13,569
Tomato soup?
1075
01:26:13,636 --> 01:26:16,572
I've got a bridge game.
Margaret's waiting.
1076
01:26:16,639 --> 01:26:19,575
Jake wants to talk to you.
1077
01:26:19,642 --> 01:26:21,076
What about?
1078
01:26:21,143 --> 01:26:24,079
I don't know. He wouldn't say.
1079
01:26:24,146 --> 01:26:27,115
I'll give him a couple minutes.
1080
01:26:27,182 --> 01:26:28,617
What's the matter?
1081
01:26:28,684 --> 01:26:30,085
He didn't say.
1082
01:26:30,152 --> 01:26:32,821
He just wants to talk.
1083
01:26:36,825 --> 01:26:39,428
Surprise!
1084
01:26:39,495 --> 01:26:43,632
Happy birthday, Murphy!
1085
01:26:43,699 --> 01:26:48,637
Nobody's thrown me a party
since I went to war.
1086
01:26:48,704 --> 01:26:50,205
Which war's that?
1087
01:26:50,273 --> 01:26:51,840
Crimean.
1088
01:26:51,907 --> 01:26:54,343
Margaret, you're guilty
of duplicity.
1089
01:26:54,410 --> 01:26:58,681
I was afraid you'd
just come to my house.
1090
01:26:58,747 --> 01:27:00,683
Who planned this?
1091
01:27:00,749 --> 01:27:04,219
Margaret and I.
We thought you knew.
1092
01:27:04,287 --> 01:27:06,355
No. I'm bowled over.
1093
01:27:06,422 --> 01:27:08,824
Bessie, who's minding the store?
1094
01:27:08,891 --> 01:27:11,260
It's shut up tight,
1095
01:27:11,327 --> 01:27:14,229
and don't say
another word about it.
1096
01:27:14,297 --> 01:27:16,599
You logged in another one.
1097
01:27:16,665 --> 01:27:18,567
They're coming faster.
1098
01:27:18,634 --> 01:27:20,102
Still got hair.
1099
01:27:20,168 --> 01:27:22,070
But lost my gallbladder.
1100
01:27:22,137 --> 01:27:24,072
Open up my present.
1101
01:27:24,139 --> 01:27:25,574
Sure, Jake.
1102
01:27:25,641 --> 01:27:27,576
We've got punch and cake.
1103
01:27:27,643 --> 01:27:29,578
Margaret, would you serve?
1104
01:27:29,645 --> 01:27:31,414
Uh, Murphy?
1105
01:27:31,480 --> 01:27:36,084
Murphy, could I talk to you
in the kitchen?
1106
01:27:36,151 --> 01:27:37,586
Yeah.
1107
01:27:37,653 --> 01:27:40,523
Jake, here. I'll do this later.
1108
01:27:44,760 --> 01:27:47,195
Here, let me help you.
1109
01:27:47,262 --> 01:27:50,165
Put it on the table.
1110
01:27:50,232 --> 01:27:54,169
This has become
a second home to me,
1111
01:27:54,236 --> 01:27:58,206
and I want to thank you for it.
1112
01:27:58,273 --> 01:28:00,676
You should get married again.
1113
01:28:00,743 --> 01:28:02,210
When I'm ready.
1114
01:28:02,277 --> 01:28:03,712
When's that?
1115
01:28:03,779 --> 01:28:05,714
One of these days.
1116
01:28:05,781 --> 01:28:07,282
Somebody around here?
1117
01:28:07,350 --> 01:28:08,384
Probably.
1118
01:28:08,451 --> 01:28:10,519
I'll give you another party.
1119
01:28:10,586 --> 01:28:13,389
I'll let you know when.
1120
01:28:14,690 --> 01:28:17,159
OK, Murphy, this is it.
1121
01:28:17,225 --> 01:28:20,863
How many candles
go on your cake?
1122
01:28:23,499 --> 01:28:25,233
How old are you?
1123
01:28:27,202 --> 01:28:30,339
Just set the damn thing on fire.
1124
01:28:35,678 --> 01:28:38,647
A can of car wax from Jake.
1125
01:28:38,714 --> 01:28:40,649
Thank you, son.
1126
01:28:40,716 --> 01:28:42,184
You're welcome.
1127
01:28:42,250 --> 01:28:44,687
This is from me, Murph.
1128
01:28:44,753 --> 01:28:47,756
Let's see what we got here.
1129
01:28:49,758 --> 01:28:51,660
A black tie.
1130
01:28:51,727 --> 01:28:55,664
That will come in real
handy at funerals.
1131
01:28:55,731 --> 01:28:57,500
And Margaret's cherries.
1132
01:28:57,566 --> 01:28:59,668
Nobody puts them up better.
1133
01:28:59,735 --> 01:29:01,169
Well, be careful.
1134
01:29:01,236 --> 01:29:04,206
There may be some pits in there.
1135
01:29:04,272 --> 01:29:05,674
All right!
1136
01:29:05,741 --> 01:29:07,175
Whoo!
1137
01:29:07,242 --> 01:29:09,111
Golly! Look at that!
1138
01:29:09,177 --> 01:29:11,146
There you go!
1139
01:29:11,213 --> 01:29:14,650
Get it in one go, Murph.
1140
01:29:14,717 --> 01:29:16,284
All right.
1141
01:29:18,687 --> 01:29:20,155
Go, Murphy!
1142
01:29:20,222 --> 01:29:21,624
Come on!
1143
01:29:21,690 --> 01:29:23,492
Go! Go! Go!
1144
01:29:23,559 --> 01:29:24,827
Yay!
1145
01:29:24,893 --> 01:29:27,996
Do you want me to cut it?
1146
01:29:28,063 --> 01:29:30,065
No, I'll slice it.
1147
01:29:33,836 --> 01:29:35,638
Well…
1148
01:29:35,704 --> 01:29:40,042
I've known some of
you all my life.
1149
01:29:40,108 --> 01:29:43,178
I kissed Margaret
behind the barn
1150
01:29:43,245 --> 01:29:46,515
when I was 8 years old.
1151
01:29:46,582 --> 01:29:49,384
I got Freeman's blood in me.
1152
01:29:49,452 --> 01:29:54,389
He gave a pint or two
when I needed it.
1153
01:29:54,457 --> 01:29:57,392
My friends have
overlooked my shortcomings
1154
01:29:57,460 --> 01:30:00,228
and seen me through dark days
1155
01:30:00,295 --> 01:30:02,731
and brightened up the rest.
1156
01:30:02,798 --> 01:30:06,535
I'm honored and lucky
to have them.
1157
01:30:08,336 --> 01:30:10,238
Who wants the first slice?
1158
01:30:10,305 --> 01:30:11,339
Me.
1159
01:30:11,406 --> 01:30:12,508
Jake.
1160
01:30:17,813 --> 01:30:19,347
Thanks.
1161
01:30:21,316 --> 01:30:22,851
OK.
1162
01:30:24,319 --> 01:30:25,854
Hmmm.
1163
01:30:28,824 --> 01:30:32,928
Bend your knees,
or you'll get a hernia.
1164
01:31:25,413 --> 01:31:27,315
Aah!
1165
01:31:27,382 --> 01:31:29,317
Bobby Jack!
1166
01:31:29,384 --> 01:31:31,920
Will you get off me!
1167
01:31:35,223 --> 01:31:37,593
Get off me!
1168
01:32:08,356 --> 01:32:11,326
Well, that's what hay's for,
1169
01:32:11,393 --> 01:32:13,729
to have a roll in.
1170
01:32:45,193 --> 01:32:48,163
I seem to be allergic to…
1171
01:32:50,232 --> 01:32:51,734
Something.
1172
01:32:53,201 --> 01:32:54,737
Oh!
1173
01:33:07,082 --> 01:33:09,017
How come you're here?
1174
01:33:09,084 --> 01:33:10,953
I want to talk.
1175
01:33:11,019 --> 01:33:13,622
You saw the dish I broke.
1176
01:33:13,689 --> 01:33:15,157
No, I didn't.
1177
01:33:15,223 --> 01:33:18,160
That's because
I glued it together.
1178
01:33:18,226 --> 01:33:20,996
That's why I didn't see it.
1179
01:33:24,232 --> 01:33:27,836
I'm going to ask
your dad to leave.
1180
01:33:27,903 --> 01:33:31,139
What did he do?
1181
01:33:31,206 --> 01:33:33,041
We're not married anymore,
1182
01:33:33,108 --> 01:33:37,646
and we can't live together
like we're married.
1183
01:33:37,713 --> 01:33:40,148
He wants to.
1184
01:33:40,215 --> 01:33:41,549
So he's going.
1185
01:33:41,616 --> 01:33:42,885
Yes.
1186
01:33:51,126 --> 01:33:53,628
I want to walk home.
1187
01:34:04,106 --> 01:34:07,009
You sure have had
a short childhood.
1188
01:35:49,744 --> 01:35:52,680
This is Larry,
and this is Linus.
1189
01:35:52,747 --> 01:35:54,149
They're twins,
1190
01:35:54,216 --> 01:35:56,852
and they're mine.
1191
01:36:00,255 --> 01:36:02,657
Kind of funny, you know.
1192
01:36:02,724 --> 01:36:05,994
I keep, uh… I keep getting boys.
1193
01:36:09,832 --> 01:36:12,234
Oh, Emma, this is Wanda,
1194
01:36:12,300 --> 01:36:16,104
and she's
a friend of mine from Tulsa.
1195
01:36:19,942 --> 01:36:24,847
It's a long way to drive
with two babies.
1196
01:36:24,913 --> 01:36:26,381
Yes, ma'am.
1197
01:36:26,448 --> 01:36:29,952
Please just call me Emma.
1198
01:36:37,025 --> 01:36:39,895
Are you a day over 17?
1199
01:36:40,996 --> 01:36:42,965
I'm 18.
1200
01:36:43,031 --> 01:36:46,601
How come you got pregnant?
1201
01:36:46,668 --> 01:36:48,603
Forgot to do something.
1202
01:36:48,670 --> 01:36:51,806
He's always in such a rush.
1203
01:36:51,874 --> 01:36:55,944
Well, they're going to
need a last name.
1204
01:36:56,011 --> 01:36:58,780
That's up to Bobby Jack.
1205
01:36:58,847 --> 01:37:00,983
Do yourself a favor.
1206
01:37:04,887 --> 01:37:09,191
Hope we don't have
to do this again.
1207
01:37:09,257 --> 01:37:12,527
Take a class
in shorthand or typing.
1208
01:37:12,594 --> 01:37:16,631
You never know
when you might need it.
1209
01:37:19,067 --> 01:37:24,439
I just want to stay at
home with my babies.
1210
01:37:26,641 --> 01:37:29,511
Well, at least he likes kids.
1211
01:37:53,201 --> 01:37:56,972
Don't take my head off.
1212
01:37:57,039 --> 01:38:01,476
This isn't a traffic ticket
you can just tear up.
1213
01:38:01,543 --> 01:38:03,178
I know.
1214
01:38:03,245 --> 01:38:04,746
I know it.
1215
01:38:06,714 --> 01:38:09,584
We had a heat wave,
1216
01:38:09,651 --> 01:38:12,620
and she's wearing
a little tank top,
1217
01:38:12,687 --> 01:38:16,591
and we sat licking
the same ice cream…
1218
01:38:16,658 --> 01:38:18,760
Don't tell me the details.
1219
01:38:18,826 --> 01:38:20,262
There you go!
1220
01:38:20,328 --> 01:38:23,631
I can see you settin' your jaw.
1221
01:38:23,698 --> 01:38:25,800
Emma, nobody is perfect.
1222
01:38:25,867 --> 01:38:29,337
Bobby Jack, you've
never even been close.
1223
01:38:31,273 --> 01:38:35,877
Well, I haven't had enough
good times yet, Emma.
1224
01:38:35,944 --> 01:38:38,580
Well, the party's over,
my friend.
1225
01:38:38,646 --> 01:38:41,549
Somebody just
handed you the check,
1226
01:38:41,616 --> 01:38:43,751
so pick up the tab!
1227
01:38:43,818 --> 01:38:46,054
Does everybody have to?
1228
01:38:46,121 --> 01:38:49,024
Most people do, yes.
1229
01:38:51,359 --> 01:38:53,795
Sell your motorcycle,
Bobby Jack.
1230
01:38:53,861 --> 01:38:56,164
Sign a lease on a house.
1231
01:38:56,231 --> 01:38:59,334
Put some money
in a college fund.
1232
01:39:06,874 --> 01:39:09,844
But I'll always love you, Emma.
1233
01:39:18,686 --> 01:39:20,622
How'd it go?
1234
01:39:20,688 --> 01:39:22,624
I'll never get married.
1235
01:39:22,690 --> 01:39:24,692
Yes, you will.
1236
01:39:24,759 --> 01:39:30,432
Some girl will find you
and never let you go.
1237
01:39:30,498 --> 01:39:33,268
This is Larry,
and this is Linus.
1238
01:39:33,335 --> 01:39:37,305
Or this is Linus,
and this is Larry.
1239
01:39:37,372 --> 01:39:38,873
They're your brothers.
1240
01:39:42,377 --> 01:39:44,379
Have a seat.
1241
01:40:14,376 --> 01:40:15,843
Wave bye-bye.
1242
01:40:15,910 --> 01:40:17,345
Bye-bye!
1243
01:40:17,412 --> 01:40:20,315
Jake, keep looking
in that mailbox.
1244
01:40:20,382 --> 01:40:23,918
There'll be something
there for you.
1245
01:40:59,487 --> 01:41:01,423
Make me something, Murphy.
1246
01:41:01,489 --> 01:41:03,791
How about a chocolate soda?
1247
01:41:05,026 --> 01:41:06,528
All chocolate.
1248
01:41:11,433 --> 01:41:15,370
He came by
on his way out of town.
1249
01:41:15,437 --> 01:41:18,406
Bought some diapers
and baby powder.
1250
01:41:21,443 --> 01:41:24,379
I'm in such a funny mood.
1251
01:41:24,446 --> 01:41:28,983
What will I do
with my life, Murphy?
1252
01:41:29,050 --> 01:41:30,718
Get on with it.
1253
01:41:30,785 --> 01:41:34,389
Should I get rid of the ranch?
1254
01:41:34,456 --> 01:41:37,792
Should I dye my hair?
1255
01:41:37,859 --> 01:41:39,861
You're a big girl.
1256
01:41:39,927 --> 01:41:43,631
I've done a lot of dumb things.
1257
01:41:43,698 --> 01:41:45,600
I married too young.
1258
01:41:45,667 --> 01:41:47,969
I married the wrong guy.
1259
01:41:48,035 --> 01:41:50,037
I never went to college.
1260
01:41:50,104 --> 01:41:51,373
Spilt milk.
1261
01:41:51,439 --> 01:41:53,708
Give me some advice, Murphy.
1262
01:41:53,775 --> 01:41:56,244
You've lived a long time.
1263
01:41:56,311 --> 01:41:59,247
You want advice?
Write "Dear Abby"!
1264
01:41:59,314 --> 01:42:02,250
Take your problems
to your local minister
1265
01:42:02,317 --> 01:42:04,252
or the mental health clinic.
1266
01:42:04,319 --> 01:42:06,221
I'm not a lifeguard,
1267
01:42:06,288 --> 01:42:09,123
and I'm not
your damn Dutch uncle!
1268
01:42:18,099 --> 01:42:21,035
If you don't know
how things are,
1269
01:42:21,102 --> 01:42:24,138
you're not as smart
as I thought.
1270
01:43:31,673 --> 01:43:33,107
Good evening, Murphy.
1271
01:43:33,174 --> 01:43:34,709
Good evening.
1272
01:43:36,744 --> 01:43:41,249
It's going to be a
lovely night, isn't it?
1273
01:43:41,316 --> 01:43:43,718
Yes, it is.
1274
01:43:43,785 --> 01:43:45,653
Have a nice ride?
1275
01:43:45,720 --> 01:43:47,522
Well, yes, I did.
1276
01:43:47,589 --> 01:43:50,658
It's going to be
a handsome moon.
1277
01:43:50,725 --> 01:43:54,028
Do you think it's going to rain?
1278
01:43:54,095 --> 01:43:57,932
No, it's dry this time of year.
1279
01:43:57,999 --> 01:44:00,935
Are we talking
about the weather?
1280
01:44:01,002 --> 01:44:02,937
You are.
1281
01:44:03,004 --> 01:44:07,241
That's not what
I want to talk about.
1282
01:44:07,309 --> 01:44:09,644
Take another tack, Emma.
1283
01:44:11,546 --> 01:44:14,482
I don't know what tack to take.
1284
01:44:14,549 --> 01:44:16,050
I'll help you.
1285
01:44:17,452 --> 01:44:20,455
Separate the men
from the boys, Emma.
1286
01:44:20,522 --> 01:44:22,757
I show some wear,
1287
01:44:22,824 --> 01:44:27,695
but if fruit hangs on the tree
long enough, it gets ripe.
1288
01:44:27,762 --> 01:44:30,097
I'm durable, I'm steady,
1289
01:44:30,164 --> 01:44:32,233
and I'm faithful.
1290
01:44:32,300 --> 01:44:36,771
I'm in love for the
last time in my life.
1291
01:44:39,240 --> 01:44:43,978
I'm in love for the
first time in my life.
1292
01:44:46,247 --> 01:44:47,649
So?
1293
01:44:49,250 --> 01:44:51,285
So…
1294
01:44:55,089 --> 01:44:56,891
Stay to supper, Murphy?
1295
01:44:56,958 --> 01:45:00,662
Not unless I'm still
here at breakfast.
1296
01:45:03,765 --> 01:45:07,034
How do you like your eggs?
1297
01:45:17,011 --> 01:45:18,680
I'm 60.
1298
01:45:25,319 --> 01:45:28,189
♪ Seems funny now ♪
1299
01:45:28,255 --> 01:45:31,459
♪ to think of how ♪
♪ I call you up ♪
1300
01:45:31,526 --> 01:45:34,195
♪ And talk about ♪
♪ all the little things ♪
1301
01:45:34,261 --> 01:45:38,400
♪ That were on my mind ♪
1302
01:45:38,466 --> 01:45:40,902
♪ you were a friend ♪
1303
01:45:40,968 --> 01:45:44,972
♪ you listened ♪
♪ to all I dreamed of ♪
1304
01:45:45,039 --> 01:45:47,241
♪ I wanted a real love ♪
1305
01:45:47,308 --> 01:45:50,111
♪ the good old-fashioned kind ♪
1306
01:45:50,177 --> 01:45:54,115
♪ It was you all along ♪
1307
01:45:54,181 --> 01:45:57,118
♪ you who kept me strong ♪
1308
01:45:57,184 --> 01:46:03,458
♪ I wonder how ♪
♪ I could have been so blind ♪
1309
01:46:03,525 --> 01:46:07,028
♪ You kissed me like a lover ♪
1310
01:46:07,094 --> 01:46:09,397
♪ loved me like a friend ♪
1311
01:46:09,464 --> 01:46:16,571
♪ and I knew love ♪
♪ for the last time ♪
1312
01:46:16,638 --> 01:46:21,375
♪ I got burned ♪
1313
01:46:21,443 --> 01:46:25,747
♪ seems like everybody does ♪
1314
01:46:25,813 --> 01:46:28,115
♪ by romance ♪
78825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.