Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,936 --> 00:00:10,936
Sepi aja dari tadi kang?
2
00:00:10,936 --> 00:00:14,297
iyah ini teh a, lagi musim pandemi gini pelanggan pada sepi..
3
00:00:14,297 --> 00:00:16,297
iyah ya a di masa pandemi gini
4
00:00:16,297 --> 00:00:17,551
belum ada yang beli a dari tadi a?
5
00:00:17,551 --> 00:00:19,002
belum a..
6
00:00:19,002 --> 00:00:21,002
aa mau beli?
7
00:00:21,002 --> 00:00:22,212
berapaan a?
8
00:00:22,212 --> 00:00:24,212
empat ribu a satu kilonya
9
00:00:24,212 --> 00:00:26,212
aduh a ngasih harga kaya babah aja..
10
00:00:26,212 --> 00:00:28,212
eh a gimana lagi atuh..
11
00:00:28,212 --> 00:00:30,212
tiga ribu rupiah aja a dua kilo buat anak
12
00:00:30,212 --> 00:00:33,354
yaudah atuh a, kebetulan aa pelanggan pertama saya..
13
00:00:33,354 --> 00:00:34,245
boleh ya a?
14
00:00:34,245 --> 00:00:35,916
iya silahkan a
15
00:00:35,916 --> 00:00:36,416
ini a uangnya..
16
00:00:36,416 --> 00:00:37,751
berarti kembaliannya..
17
00:00:39,880 --> 00:00:43,250
empat puluh empat ya a..
18
00:00:43,250 --> 00:00:45,250
gak akan di ikhlaskan ini teh a?
19
00:00:45,250 --> 00:00:47,207
aduh a saya juga bingung sama mual ini juga lagi kena musim paceklik
20
00:00:47,207 --> 00:00:48,241
a boleh pinjem korek?
21
00:00:48,241 --> 00:00:50,241
iyah silahkan a..
22
00:00:54,566 --> 00:00:58,638
aa asal dari mana a?
23
00:00:58,638 --> 00:01:01,121
di Sarkanjut, Banyuresmi a
24
00:01:01,121 --> 00:01:05,558
oh Sarkanjut, oh iya a saya juga punya saudara disana
25
00:01:06,260 --> 00:01:08,056
sodara siapa a?
26
00:01:08,056 --> 00:01:09,193
Ceu Ijah a
27
00:01:09,193 --> 00:01:11,405
itu yang dagang lotek a
28
00:01:11,405 --> 00:01:12,147
tahu gak?
29
00:01:12,147 --> 00:01:15,044
ohh.. anaknya bi Kokom Almarhum?
30
00:01:15,044 --> 00:01:15,980
iya tepat sekali a
31
00:01:15,980 --> 00:01:18,480
Betul a kata sodara saya disana..
32
00:01:18,480 --> 00:01:25,748
beredar mitos kalau punya anak memliki kelainan (ODGJ) harus di bunuh?
33
00:01:25,748 --> 00:01:29,285
Wah "ampun paralun" a, ga ada ah a
34
00:01:29,285 --> 00:01:34,791
iya kata saudara saya ngomongnya gitu a
35
00:01:35,428 --> 00:01:36,204
gak ada a
36
00:01:36,969 --> 00:01:39,337
ini a kembaliannya sudah ada di dalam..
37
00:01:39,337 --> 00:01:40,407
terimakasih ya a..
38
00:01:40,407 --> 00:01:41,727
sama-sama a..
39
00:01:43,193 --> 00:01:44,000
mari a...
40
00:01:44,000 --> 00:01:45,517
silahkan a..
41
00:02:20,840 --> 00:02:22,489
Med ayoo med..
42
00:03:41,593 --> 00:03:44,412
a awas ada razian di depan..
43
00:03:44,412 --> 00:03:47,703
cuihh bedebah
44
00:04:01,972 --> 00:04:04,293
Asu..
45
00:04:08,637 --> 00:04:12,004
Bedebah! tolol, iblis, anjing...
46
00:05:07,679 --> 00:05:13,473
Bajingan dogy bajingan dogy..
47
00:10:36,208 --> 00:10:40,005
ini di belakang a..
2842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.