All language subtitles for For Her Sins s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:05,940 Making friends when you're an adult is... 2 00:00:05,975 --> 00:00:09,135 It's impossible, isn't it? Cos life's just too rigid... 3 00:00:10,368 --> 00:00:12,328 ..what with the drop-offs and the pick-ups 4 00:00:12,365 --> 00:00:14,285 and work and the... 5 00:00:14,322 --> 00:00:17,162 endless, endless washing. 6 00:00:18,476 --> 00:00:22,356 It's all just... stuff. 7 00:00:26,663 --> 00:00:28,063 So... 8 00:00:30,257 --> 00:00:33,257 ..if someone comes into your life, makes you feel a bit... 9 00:00:35,409 --> 00:00:38,369 ..free, a bit wild... 10 00:00:40,201 --> 00:00:42,641 Well, you're gonna take it, aren't you? 11 00:00:44,554 --> 00:00:46,714 Even if you know you shouldn't. 12 00:00:46,751 --> 00:00:49,231 Coming, ready or not! 13 00:00:51,743 --> 00:00:54,583 Shall we go and find her? Shall we? 14 00:00:54,618 --> 00:00:56,418 Shall we go and find your sister? 15 00:00:56,455 --> 00:00:58,375 Where are you, Eliza? 16 00:00:58,412 --> 00:01:00,092 Where did you go? 17 00:01:09,275 --> 00:01:10,955 Eliza! 18 00:01:10,992 --> 00:01:12,952 Have you seen a... a little girl here? 19 00:01:12,989 --> 00:01:15,189 She's got bunches, she has a red top on. 20 00:01:15,226 --> 00:01:16,546 No, I'm sorry. 21 00:01:20,777 --> 00:01:22,377 Did you see a little girl here? 22 00:01:22,414 --> 00:01:24,094 She's got pigtails and a red t-shirt on. 23 00:01:24,131 --> 00:01:25,131 No. No. 24 00:01:31,759 --> 00:01:33,359 Oh, no. 25 00:01:49,291 --> 00:01:51,291 Eliza! 26 00:01:56,560 --> 00:01:58,400 Eliza! 27 00:01:58,437 --> 00:02:00,237 Eliza, you can come out now! 28 00:02:00,274 --> 00:02:01,354 Game's over now! 29 00:02:01,392 --> 00:02:03,112 Eliza? GIGGLING 30 00:02:05,026 --> 00:02:07,626 Come out, come out, wherever... 31 00:02:10,098 --> 00:02:11,538 Eliza! 32 00:02:17,127 --> 00:02:19,847 SCREAMING Eliza! 33 00:02:19,883 --> 00:02:21,443 Can you hear me, Eliza? 34 00:02:21,480 --> 00:02:23,040 Just shout! 35 00:02:25,554 --> 00:02:28,074 That's my daughter! Stop! 36 00:02:29,268 --> 00:02:30,788 Eliza! 37 00:02:32,303 --> 00:02:33,783 Where the hell are you taking her?! 38 00:02:33,821 --> 00:02:36,621 I'm... I'm so sorry. Sh-She said she was lost. 39 00:02:36,656 --> 00:02:39,376 We were just trying to find you. Why would you say you were lost? 40 00:02:39,412 --> 00:02:41,012 You must have heard me calling you. 41 00:02:41,049 --> 00:02:43,889 You know never to leave the park. 42 00:02:43,925 --> 00:02:45,325 What were you thinking? 43 00:02:47,279 --> 00:02:49,439 I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean to shout. 44 00:02:49,476 --> 00:02:52,316 I-I think she was just exploring. 45 00:02:52,351 --> 00:02:54,671 I'm sorry, I didn't... 46 00:02:54,708 --> 00:02:57,388 I didn't mean to... It's just... 47 00:02:57,423 --> 00:02:59,583 You looked like you were walking off with my daughter. 48 00:02:59,620 --> 00:03:03,220 No, don't worry. I would have done exactly the same thing. 49 00:03:03,254 --> 00:03:05,454 Independent little spirit, hey? 50 00:03:05,490 --> 00:03:08,810 That's the price we pay for raising strong women, I suppose. 51 00:03:10,003 --> 00:03:12,563 Anyway... You take care, guys. 52 00:03:23,542 --> 00:03:25,702 Eliza? Eliza. 53 00:03:27,296 --> 00:03:29,016 Honestly, this is what I'm talking about. 54 00:03:29,053 --> 00:03:31,213 You can't just keep walking away from me. 55 00:03:49,860 --> 00:03:52,740 Bye-bye, daddy. Night-night, daddy. 56 00:03:52,775 --> 00:03:53,935 No? 57 00:03:53,973 --> 00:03:56,253 Do you wanna talk to your wayward daughter, 58 00:03:56,290 --> 00:03:58,290 who hasn't even got her pyjamas on yet? 59 00:03:58,327 --> 00:04:00,447 'Come on, madam. Listen to Mummy.' 60 00:04:00,483 --> 00:04:02,523 No, I'm not going to bed. 61 00:04:02,560 --> 00:04:04,400 'Eliza.' Yes, Daddy? 62 00:04:04,437 --> 00:04:06,757 'Mummy told me you wandered off today.' I didn't. 63 00:04:06,793 --> 00:04:09,153 She's so dramatic. 'Can you listen? 64 00:04:09,189 --> 00:04:11,789 'It's not good to leave Mummy. 65 00:04:11,825 --> 00:04:15,105 'Li.' Huh! 'Eliza!' 66 00:04:15,140 --> 00:04:16,580 Yeah, good luck with that. 67 00:04:16,618 --> 00:04:18,858 I'm in the same room, can't even get through. 68 00:04:18,894 --> 00:04:22,254 Pyjamas now, please. You're the favourite one, little... 69 00:04:22,289 --> 00:04:25,329 I just can't get the image out of my head, Rob, you know? 70 00:04:25,364 --> 00:04:27,924 Her being led away by some stranger. 71 00:04:27,960 --> 00:04:30,720 'Look, I know, it must have been terrifying, but she's OK. 72 00:04:30,755 --> 00:04:32,955 'You're OK. Try not to obsess about it.' 73 00:04:32,992 --> 00:04:35,752 But she was just walking off with someone she's never even met before. 74 00:04:35,787 --> 00:04:38,187 We've done all the "stranger danger" stuff, all of that. 75 00:04:38,223 --> 00:04:40,023 It's just like she doesn't... 76 00:04:42,137 --> 00:04:44,177 Maybe she's just desperate to get away from me. 77 00:04:44,214 --> 00:04:45,854 'You know that's not true. 78 00:04:47,648 --> 00:04:49,888 'Wasn't your mum supposed to be helping this weekend?' 79 00:04:49,925 --> 00:04:51,245 What do you think? 80 00:04:53,479 --> 00:04:55,039 You in a bar? 81 00:04:55,076 --> 00:04:57,236 'Talking to the clients. Remember?' 82 00:04:58,870 --> 00:05:00,150 Right, well, good luck. 83 00:05:00,188 --> 00:05:01,628 I hope it goes well. 84 00:05:01,666 --> 00:05:03,746 'Yeah, me too. I could really use this contract.' 85 00:05:03,783 --> 00:05:05,983 BABY CRYING 86 00:05:08,056 --> 00:05:11,936 That's your son asking politely for me. 87 00:05:11,970 --> 00:05:13,490 'Are you OK?' 88 00:05:14,566 --> 00:05:17,046 I'm fine. Just... SIGHS 89 00:05:17,082 --> 00:05:18,442 'I love you, Laura.' 90 00:05:18,479 --> 00:05:20,439 BABY WAILS 91 00:05:23,312 --> 00:05:24,912 Mum! 92 00:05:44,039 --> 00:05:45,759 SHE WINCES 93 00:06:10,077 --> 00:06:12,637 BABY CRIES 94 00:06:22,538 --> 00:06:25,058 Please, Eliza, I cannot be late. Not today. 95 00:06:25,094 --> 00:06:27,174 I don't want to go. I hate school! 96 00:06:27,210 --> 00:06:29,210 Look... 97 00:06:30,605 --> 00:06:32,365 Everybody hates school. That's normal... 98 00:06:32,402 --> 00:06:36,562 No! I don't want to! Stop making such a fuss. 99 00:06:36,595 --> 00:06:39,635 ELIZA SQUEALS All right. Shh! 100 00:06:39,670 --> 00:06:42,350 You can all stop staring at the crap mum now. 101 00:06:42,386 --> 00:06:44,906 I don't want to go to school! 102 00:06:44,942 --> 00:06:46,542 SCHOOL BELL RINGS 103 00:06:48,297 --> 00:06:49,417 Let go! 104 00:06:49,455 --> 00:06:52,095 I don't want to go! 105 00:06:52,131 --> 00:06:53,771 I said I don't want to go to school. You OK? 106 00:06:53,808 --> 00:06:55,768 I hate school. Look, Abbie can take her in. 107 00:06:55,805 --> 00:06:56,965 Thank you. 108 00:06:57,003 --> 00:06:59,843 Ow! Eliza, for goodness sake! 109 00:06:59,878 --> 00:07:02,238 I don't know what to do any more. 110 00:07:04,351 --> 00:07:07,191 Oh, whoa, whoa, whoa! Hey, what's the matter? 111 00:07:10,142 --> 00:07:12,822 Right, come here, Flo. Have a good day. 112 00:07:12,858 --> 00:07:14,578 All right. Bye. 113 00:07:17,530 --> 00:07:19,410 Are you running away from Mummy again? 114 00:07:19,447 --> 00:07:21,247 I don't want to go to school. 115 00:07:21,284 --> 00:07:23,924 Do you want me to let you into a secret? 116 00:07:23,960 --> 00:07:25,920 I never wanted to go to school either. 117 00:07:25,957 --> 00:07:28,117 But do you know why I did? Why? 118 00:07:38,138 --> 00:07:40,898 SCHOOL BELL RINGS 119 00:07:43,210 --> 00:07:45,010 Eliza? 120 00:07:45,047 --> 00:07:46,407 Are you... 121 00:07:47,523 --> 00:07:49,723 Come here and apologise. 122 00:07:56,269 --> 00:07:57,429 Well, this is awkward. 123 00:07:57,467 --> 00:08:00,387 I'm starting to feel like some sort of crazy stalker now. 124 00:08:00,422 --> 00:08:02,102 How on earth did you do that? 125 00:08:02,140 --> 00:08:04,340 I have actual battle scars from these drop-offs. 126 00:08:04,376 --> 00:08:06,096 I don't know how you manage with two of them. 127 00:08:06,133 --> 00:08:08,333 I can barely remember my own name half the time. Really? 128 00:08:08,370 --> 00:08:10,610 Cos you make it look easy. Pfft. 129 00:08:10,646 --> 00:08:12,566 What year's yours in? Year six. 130 00:08:12,603 --> 00:08:14,803 Still working out the kinks in the morning routine. 131 00:08:14,839 --> 00:08:16,999 Flo's dad used to drop her off on his way to work, 132 00:08:17,036 --> 00:08:18,996 but then the selfish bastard left, so... 133 00:08:19,033 --> 00:08:21,033 Oh, right, sorry. Oh, no, don't be. 134 00:08:21,069 --> 00:08:22,709 It's the best thing that ever happened. 135 00:08:22,747 --> 00:08:25,307 I get to hang out with Flo more, make new friends. 136 00:08:25,343 --> 00:08:28,103 I'm surprised we haven't bumped into each other before, actually. 137 00:08:28,138 --> 00:08:30,458 Oh, we're new to the area. I'm Emily, by the way. 138 00:08:30,495 --> 00:08:32,135 Hi, Emily. Call me Em. 139 00:08:32,172 --> 00:08:33,612 I'm Laura. This is Elliot. 140 00:08:33,650 --> 00:08:35,490 Hi! BEEPING 141 00:08:35,527 --> 00:08:38,247 Oh, God. Never get one of these. 142 00:08:38,282 --> 00:08:39,842 These are so judgy. 143 00:08:39,880 --> 00:08:42,360 Look - apparently, my step count's a bit low for the time of day. 144 00:08:42,396 --> 00:08:45,516 Oh, judgy and passive-aggressive. Sounds like my mother. 145 00:08:45,551 --> 00:08:47,471 Speak of the devil. I'll let you get that. 146 00:08:47,508 --> 00:08:50,548 Same time tomorrow? Like we have a choice? 147 00:08:50,583 --> 00:08:53,183 Hi, Mum. No, it's... 148 00:08:53,218 --> 00:08:55,818 It's my "get back to work" day, isn't it? I'm... 149 00:08:55,854 --> 00:08:57,014 No, it's too late now. 150 00:08:57,052 --> 00:08:59,052 I'll just have to take her into the office with me. 151 00:09:02,524 --> 00:09:04,564 RINGING TONE 152 00:09:08,514 --> 00:09:09,714 'Hi, this is Liam Stevens. 153 00:09:09,752 --> 00:09:12,512 'I can't take your call right now, but please leave a message.' 154 00:09:12,548 --> 00:09:14,188 BEEP 155 00:09:14,225 --> 00:09:16,625 Yeah, hi, Liam. It's Emily. 156 00:09:16,661 --> 00:09:18,181 Just to let you know... 157 00:09:19,417 --> 00:09:21,377 ..it's definitely her. 158 00:09:42,780 --> 00:09:47,100 Please don't cry, please. Don't cry. 159 00:09:47,133 --> 00:09:49,973 Shh, shh, shh. 160 00:09:50,008 --> 00:09:52,528 Be good for me. Yeah? 161 00:09:52,564 --> 00:09:54,244 Shh, shh, shh, shh. 162 00:10:01,550 --> 00:10:04,110 Shh, shh, shh, shh. 163 00:10:07,381 --> 00:10:08,621 Hello! 164 00:10:09,777 --> 00:10:11,977 Late as usual, Thomas. 165 00:10:12,013 --> 00:10:14,813 HE LAUGHS She's back. 166 00:10:14,849 --> 00:10:17,889 But not officially, so stop sending me your failed cases. 167 00:10:17,924 --> 00:10:19,084 HE CHUCKLES 168 00:10:19,122 --> 00:10:21,522 You've got a new junior, I see. I know, yeah. 169 00:10:21,558 --> 00:10:23,398 Looks even more aggressive than mine. 170 00:10:23,435 --> 00:10:25,475 Yeah, well, he's, er, certainly noisier. 171 00:10:25,512 --> 00:10:27,632 Probably drinks more too. 172 00:10:27,669 --> 00:10:31,189 This is Elliott. Elliott, Tom. Pleasure to meet you, Elliott. 173 00:10:31,223 --> 00:10:32,663 Have you met a baby before? 174 00:10:35,616 --> 00:10:37,296 There's a first time for everything. 175 00:10:39,090 --> 00:10:40,610 Right, what's been happening here? 176 00:10:40,648 --> 00:10:43,048 There's quite a few changes since you've been away. 177 00:10:43,084 --> 00:10:46,124 Several failed attempts to replace you in personal injury. 178 00:10:47,198 --> 00:10:49,558 And then, there's this really tricky Robinson case 179 00:10:49,594 --> 00:10:51,154 that's gone back to the Court of Appeal. 180 00:10:51,191 --> 00:10:53,551 I need you to work your magic. Did you get the files? 181 00:10:53,587 --> 00:10:56,027 Yeah, Elaine sent them through. I'm just getting up to speed. 182 00:10:56,063 --> 00:10:57,903 The preliminary hearing is on the 24th. 183 00:10:57,940 --> 00:10:59,460 It's only a few days after you get back. 184 00:10:59,498 --> 00:11:00,938 It'll be fine. Are you sure? 185 00:11:00,976 --> 00:11:02,376 Yeah. KNOCKING 186 00:11:02,413 --> 00:11:04,573 I mean, I could assign my junior to help. 187 00:11:04,610 --> 00:11:05,730 Oh, piss off. 188 00:11:05,768 --> 00:11:07,368 HE LAUGHS No. I'll be ready. 189 00:11:07,405 --> 00:11:09,405 Great. Listen, I've gotta go. 190 00:11:11,199 --> 00:11:13,799 But there's a drinks thing on Friday night. 191 00:11:13,835 --> 00:11:15,915 You should come. Erm... 192 00:11:15,952 --> 00:11:18,432 To get back in the saddle. Yeah, maybe. I dunno. 193 00:11:20,185 --> 00:11:21,505 Maybe. 194 00:11:23,540 --> 00:11:25,940 Oh, congratulations, by the way. 195 00:11:25,976 --> 00:11:27,296 On the promotion. 196 00:11:27,334 --> 00:11:29,174 I mean, I don't know how you managed it 197 00:11:29,211 --> 00:11:30,891 with your shoddy record, but well done. 198 00:11:30,928 --> 00:11:33,368 It's good to have you back, Laura. 199 00:11:53,932 --> 00:11:55,732 Oh, you've gotta be kidding me. 200 00:11:55,769 --> 00:11:58,409 How are you doing? I'm good. How are you? 201 00:11:58,444 --> 00:12:00,244 Yeah, yeah, I'm fine. 202 00:12:00,281 --> 00:12:03,361 Really? Are you sure? You don't seem it. 203 00:12:03,397 --> 00:12:05,797 Oh. Sit down. No, no, you're busy. 204 00:12:05,833 --> 00:12:08,433 No, honestly, it's nothing that can't wait, I'm telling you. 205 00:12:08,468 --> 00:12:10,388 Come and sit down, tell me what's wrong. 206 00:12:11,584 --> 00:12:12,944 Oh... 207 00:12:14,100 --> 00:12:17,180 Oh, I just went all the way into town to meet this guy for a drink, 208 00:12:17,215 --> 00:12:19,255 and his profile picture was all, you know, 209 00:12:19,291 --> 00:12:21,211 outdoor sports and craft beer. 210 00:12:21,248 --> 00:12:22,768 Yeah, I know. 211 00:12:22,806 --> 00:12:25,286 Turns out he was 18 and desperate for a shag. Oh! 212 00:12:25,322 --> 00:12:27,682 I mean, why can't people just be honest about who they are? 213 00:12:27,718 --> 00:12:29,358 Sounds like you dodged a bullet. Hmm... 214 00:12:29,395 --> 00:12:32,435 It's just, um... been a while, you know? 215 00:12:32,470 --> 00:12:34,230 Really? 216 00:12:34,268 --> 00:12:36,548 Yeah, why? Do you think I get around? 217 00:12:36,584 --> 00:12:38,264 Oh, no. No... No. 218 00:12:38,301 --> 00:12:39,861 I would... I was... I'm kidding. 219 00:12:39,899 --> 00:12:42,139 Oh, OK! LAUGHS 220 00:12:43,213 --> 00:12:44,733 I just meant... I mean, look at you. 221 00:12:44,771 --> 00:12:48,251 Look at you! I'm loving this sophisticated lawyer look. 222 00:12:48,285 --> 00:12:50,165 Thanks! 223 00:12:50,202 --> 00:12:51,802 How do you know I'm a lawyer? 224 00:12:53,437 --> 00:12:55,277 Keen detective skills. Ah, yes, very good. 225 00:12:56,392 --> 00:12:58,312 So, we've got, like, what, an hour till pick-up? 226 00:12:58,349 --> 00:13:01,109 Oh, I've got longer, I think, cos Eliza's in after-school club. 227 00:13:01,145 --> 00:13:03,585 Oh, that's perfect. Flo's at her dad's for a couple of nights. 228 00:13:03,621 --> 00:13:04,941 Perfect for what? 229 00:13:04,979 --> 00:13:06,259 Excuse me? 230 00:13:06,297 --> 00:13:08,377 Yeah, can I get a wine list, please? Of course. 231 00:13:09,611 --> 00:13:11,971 Perfect for that. Really? 232 00:13:12,008 --> 00:13:13,968 Yeah. One glass. 233 00:13:16,281 --> 00:13:18,881 No, now, don't get me wrong, don't get me wrong. I love kids. 234 00:13:18,917 --> 00:13:21,037 No, I do! 235 00:13:21,073 --> 00:13:22,633 But let's be honest - 236 00:13:22,671 --> 00:13:24,071 they're a bit dull. 237 00:13:24,108 --> 00:13:25,748 And weird. So weird. 238 00:13:25,786 --> 00:13:28,146 And like, the stories... 239 00:13:28,182 --> 00:13:30,902 I mean, Jesus wept. Just get to the point! 240 00:13:30,938 --> 00:13:33,138 Oh, no, wait - there isn't one. THEY CHUCKLE 241 00:13:35,570 --> 00:13:37,890 He's amazing, Rob. Honestly, he is. 242 00:13:37,926 --> 00:13:41,046 And he is working so hard to get this business up and running. 243 00:13:41,081 --> 00:13:43,041 And I know, I know I shouldn't complain. 244 00:13:43,078 --> 00:13:44,558 It's just... 245 00:13:45,914 --> 00:13:47,274 Eliza can be... 246 00:13:48,350 --> 00:13:50,550 She's tough. You know? 247 00:13:50,586 --> 00:13:51,786 She's a difficult child. 248 00:13:53,062 --> 00:13:55,222 And, um... And he's just out there, 249 00:13:55,259 --> 00:13:56,779 just living his best life, and I'm... 250 00:13:56,816 --> 00:13:59,816 Yeah, he's not chasing a screaming child around with a nit comb. 251 00:13:59,852 --> 00:14:01,252 He doesn't have to share snacks. 252 00:14:01,289 --> 00:14:03,849 Gets to go to the bathroom by himself. Yeah, I bloody hope so. 253 00:14:09,037 --> 00:14:11,637 THEY CACKLE 254 00:14:11,673 --> 00:14:15,033 No, stop! 255 00:14:15,068 --> 00:14:17,268 No, stop it! I'm gonna pee myself! 256 00:14:17,304 --> 00:14:20,784 Except you won't... you won't, and in my case, 257 00:14:20,818 --> 00:14:22,578 it's a distinct possibility! 258 00:14:24,013 --> 00:14:25,773 And on that note, I'm gonna... 259 00:14:25,810 --> 00:14:27,850 Can you... Could you just look after him? 260 00:14:27,887 --> 00:14:30,647 Yes, of course. 261 00:14:30,683 --> 00:14:32,803 Yes, I would! Oh! 262 00:14:32,839 --> 00:14:34,639 THEY LAUGH 263 00:14:34,676 --> 00:14:37,476 What's your mummy doing? 264 00:14:37,512 --> 00:14:39,112 I'm embarrassed. 265 00:14:39,149 --> 00:14:42,269 Hello, my beautiful boy! ELLIOT WHINES 266 00:14:42,304 --> 00:14:44,824 Hey, hey, hey, hey. Shh, shh, shh, shh. 267 00:14:44,860 --> 00:14:47,340 Oh, get another bottle. Thanks. Sure. 268 00:14:47,376 --> 00:14:49,096 Hello! 269 00:14:51,250 --> 00:14:54,610 Hello, my beautiful boy! 270 00:14:54,645 --> 00:14:56,325 HE BABBLES Yes! 271 00:15:29,669 --> 00:15:32,069 Laura? I'm home. 272 00:15:38,655 --> 00:15:39,655 Hey, darling. 273 00:16:19,670 --> 00:16:21,550 No, not at all. I'm curious. 274 00:16:23,064 --> 00:16:25,824 Oh, here she is! Where are the kids? 275 00:16:25,860 --> 00:16:27,420 Don't worry, they're asleep. 276 00:16:27,457 --> 00:16:30,177 Oh, what time is it? I mean, did we pick Eliza up? 277 00:16:30,213 --> 00:16:31,653 Well, I did. 278 00:16:31,691 --> 00:16:33,051 Oh, my God. 279 00:16:33,088 --> 00:16:34,648 I'm a terrible human being. 280 00:16:34,686 --> 00:16:35,926 No, you're not! 281 00:16:35,964 --> 00:16:39,004 You obviously needed it. Although, you do look like you've been dug up. 282 00:16:39,039 --> 00:16:40,999 Oh, thank you (!) Nice to have you back. 283 00:16:41,036 --> 00:16:42,196 Well, it's nice to be back. 284 00:16:42,234 --> 00:16:46,034 Erm, so, you two have obviously met. Rob, Emily. Emily, Rob. 285 00:16:46,068 --> 00:16:47,788 We've bonded over market conditions. 286 00:16:47,825 --> 00:16:49,985 Oh, I'm sorry about that. THEY LAUGH 287 00:16:51,339 --> 00:16:52,419 I should get out your hair. 288 00:16:52,458 --> 00:16:54,018 Er, let me see you out. No, don't be daft. 289 00:16:54,055 --> 00:16:56,575 You two have got some catching up to do. I'll see you tomorrow.. 290 00:16:56,611 --> 00:16:59,451 OK, thank you. It's nice to meet you, Rob. 291 00:17:02,042 --> 00:17:03,402 Where're the kids? 292 00:17:03,440 --> 00:17:05,320 I'm a terrible mother. 293 00:17:19,974 --> 00:17:20,974 Uh-oh. 294 00:17:24,367 --> 00:17:27,847 So, I did my best to look hot for you on your return. 295 00:17:27,881 --> 00:17:29,321 Is that my t-shirt? Yeah. 296 00:17:30,757 --> 00:17:31,957 SHE GROANS 297 00:17:34,511 --> 00:17:36,791 Hangover kicking in? Mm. 298 00:17:36,827 --> 00:17:39,747 What was I thinking, trying to keep up with her? 299 00:17:39,783 --> 00:17:43,463 You know, there was a time you could drink everyone under the table. 300 00:17:43,497 --> 00:17:45,577 Me included. Mm. 301 00:17:45,613 --> 00:17:47,893 Just like my perky boobs and my sense of humour, 302 00:17:47,930 --> 00:17:49,090 those days are long gone. 303 00:17:49,128 --> 00:17:51,048 Still great boobs. Thanks! 304 00:17:51,085 --> 00:17:52,245 SHE LAUGHS 305 00:17:55,957 --> 00:17:58,037 I'm just not feeling very attractive. 306 00:17:59,671 --> 00:18:00,671 You are. 307 00:18:02,067 --> 00:18:03,627 I love you however you are. 308 00:18:03,665 --> 00:18:04,865 You know that, right? 309 00:18:06,061 --> 00:18:08,181 Even if you do smell of booze. 310 00:18:08,217 --> 00:18:09,937 I'm so sorry. THEY CHUCKLE 311 00:18:13,289 --> 00:18:14,849 Oh, no. 312 00:18:14,887 --> 00:18:17,407 No good. Definitely gonna be sick. 313 00:18:17,443 --> 00:18:18,723 Oh! 314 00:18:23,274 --> 00:18:24,954 Be careful. Nice and slowly. 315 00:18:27,187 --> 00:18:28,187 Yeah. 316 00:18:29,504 --> 00:18:30,584 Hello. Hi. 317 00:18:30,622 --> 00:18:33,342 You're taller than I remember. Yeah. 318 00:18:34,855 --> 00:18:39,615 So, what do you call something that flies and wobbles? 319 00:18:39,648 --> 00:18:40,768 What? Jelly-copter. 320 00:18:40,806 --> 00:18:41,806 THEY LAUGH 321 00:18:41,844 --> 00:18:43,444 CHILDREN SHOUT 322 00:18:45,997 --> 00:18:49,037 Always terrible. Well, I'm here all week. 323 00:18:57,140 --> 00:18:59,940 So, when you went in the office yesterday... 324 00:18:59,975 --> 00:19:01,935 did you see Tom? 325 00:19:01,972 --> 00:19:03,932 Erm... 326 00:19:03,969 --> 00:19:05,249 briefly. 327 00:19:05,287 --> 00:19:07,727 Eliza, don't go too far. 328 00:19:07,763 --> 00:19:09,603 Let her play. She'll be fine. 329 00:19:12,156 --> 00:19:15,196 What about your mum? She at the office? 330 00:19:15,231 --> 00:19:16,831 Well, if she was, I didn't see her. 331 00:19:21,102 --> 00:19:23,982 Have you booked some time off yet for when I go back to work? 332 00:19:25,615 --> 00:19:26,695 Rob! 333 00:19:26,733 --> 00:19:28,613 It's just it's not a great time. 334 00:19:28,650 --> 00:19:29,850 You said you'd help out. 335 00:19:29,888 --> 00:19:32,208 Eliza needs a bit of stability, you know. They both do. 336 00:19:32,244 --> 00:19:33,964 They need at least one of us at home. 337 00:19:34,001 --> 00:19:35,521 Well... 338 00:19:35,559 --> 00:19:38,359 can you push your start date just until things ease up for me? 339 00:19:38,394 --> 00:19:40,474 Why? Why do I have to be the one that compromises? 340 00:19:40,511 --> 00:19:43,191 I don't remember you ever having to make that choice. 341 00:19:43,227 --> 00:19:45,107 I'm not trying to start a fight. 342 00:19:46,821 --> 00:19:48,861 And I'm just asking for some support. 343 00:19:48,898 --> 00:19:52,058 I told you to give me it! Let go! 344 00:19:52,093 --> 00:19:53,413 Oh, great (!) 345 00:19:53,450 --> 00:19:54,690 HE SCREAMS 346 00:19:54,728 --> 00:19:57,088 I'm gonna let you deal with that. I'm gonna start dinner. 347 00:20:03,434 --> 00:20:04,434 Eliza. 348 00:20:04,473 --> 00:20:06,353 LAUGHTER AND CHATTER 349 00:20:08,626 --> 00:20:10,386 Really? I thought I told you that that. 350 00:20:10,423 --> 00:20:11,983 I think I would've remembered that. 351 00:20:12,021 --> 00:20:14,461 Oh, come on, who hasn't had sex in the great outdoors? 352 00:20:14,497 --> 00:20:17,057 Me, actually. Oh... 353 00:20:17,093 --> 00:20:18,253 Well, there's time. 354 00:20:18,291 --> 00:20:20,571 It's Rob's face that gave it away. He knew. 355 00:20:20,607 --> 00:20:22,047 Yeah, I did. I was there. 356 00:20:22,085 --> 00:20:23,645 THEY LAUGH 357 00:20:23,682 --> 00:20:25,842 You were definitely there. 358 00:20:25,879 --> 00:20:28,519 Right, your turn. Two truths, one lie. 359 00:20:28,555 --> 00:20:31,515 Erm, OK. I was once homeless. 360 00:20:33,547 --> 00:20:34,987 I was famous when I was a kid. 361 00:20:37,780 --> 00:20:38,900 And I've never been in love. 362 00:20:38,938 --> 00:20:41,178 Never been in love, that's got to be a lie. 363 00:20:41,215 --> 00:20:42,535 I buy it. 364 00:20:42,572 --> 00:20:44,132 You were married. 365 00:20:44,170 --> 00:20:46,210 Oh, that's very sweet. 366 00:20:46,247 --> 00:20:47,847 That is sweet. Why? 367 00:20:47,884 --> 00:20:49,764 Well, because not everyone gets married... 368 00:20:49,801 --> 00:20:51,401 Oh, who's this at the door? 369 00:20:51,438 --> 00:20:55,278 Now, that's a little girl that ought to be in bed asleep. 370 00:20:55,312 --> 00:20:57,072 But you're being too loud. 371 00:20:57,109 --> 00:20:59,069 Sorry, Eliza. Sorry, darling. 372 00:20:59,106 --> 00:21:01,986 But come on, off you go, because it is getting late. 373 00:21:02,021 --> 00:21:04,301 Come on, I'll take you up. No, it's all right, Rob can do it. 374 00:21:04,338 --> 00:21:05,578 No, I don't mind. 375 00:21:05,616 --> 00:21:07,296 Do you remember how to put your kids to bed? 376 00:21:07,333 --> 00:21:09,253 Yes. Want some practice? 377 00:21:10,448 --> 00:21:12,368 No. 378 00:21:14,322 --> 00:21:16,522 Flo's getting a bit too grown-up for my stories anyway, 379 00:21:16,558 --> 00:21:18,758 so it'll be fun to crank up the old dream machine. 380 00:21:18,795 --> 00:21:20,755 What's a dream machine? 381 00:21:20,792 --> 00:21:23,512 How we feed good story in, and then you have amazing dreams. 382 00:21:25,904 --> 00:21:27,744 Have you not done it before? No. 383 00:21:27,781 --> 00:21:29,061 You're in for a treat. 384 00:21:29,099 --> 00:21:30,899 She's great, isn't she? 385 00:21:30,936 --> 00:21:32,936 She's got the touch. Yeah. 386 00:21:32,972 --> 00:21:34,052 The dream machine. 387 00:21:34,091 --> 00:21:36,451 The dream machine and Emily. The dream machine. 388 00:21:36,487 --> 00:21:38,447 It's just nice to have another normal mum around. 389 00:21:38,484 --> 00:21:41,364 That school is so judgemental. 390 00:21:41,399 --> 00:21:44,159 Two little girls, best friends, they were inseparable. 391 00:21:44,195 --> 00:21:45,515 Went everywhere together. 392 00:21:48,707 --> 00:21:50,627 They fought off pirates and sea monsters 393 00:21:50,664 --> 00:21:53,544 but always made it home in time for tea. 394 00:21:53,580 --> 00:21:56,500 And the warrior girls were only ever one day away 395 00:21:56,535 --> 00:21:59,495 from a brand-new beginning and an adventure. 396 00:21:59,530 --> 00:22:01,650 What would tomorrow bring? 397 00:22:01,687 --> 00:22:02,687 Hi, Daddy. Hi. 398 00:22:04,682 --> 00:22:06,482 You're a natural. I'll leave you to it. 399 00:22:09,155 --> 00:22:11,675 What happened next? You'll have to wait and see. 400 00:22:11,711 --> 00:22:12,871 Aw! 401 00:22:12,909 --> 00:22:14,949 Come on, get some sleep. 402 00:22:14,986 --> 00:22:16,546 OK. 403 00:22:19,938 --> 00:22:21,898 How's Abbie doing? 404 00:22:21,935 --> 00:22:24,975 She's been bugging me for Eliza to sleepover. 405 00:22:25,010 --> 00:22:26,770 Aw. Everything OK up there? 406 00:22:28,045 --> 00:22:32,565 Tales of warrior girls adventures. Eliza's in her element. 407 00:23:18,046 --> 00:23:20,006 Oh. Has Rachel gone? 408 00:23:21,161 --> 00:23:23,281 Yes, she said to say goodbye. Is Eliza OK? 409 00:23:23,317 --> 00:23:25,477 Dead to the world. Really? 410 00:23:25,514 --> 00:23:27,314 You're an actual angel. 411 00:23:27,351 --> 00:23:30,311 Sorry, Rob, I think I might leave you for Emily. 412 00:23:30,346 --> 00:23:33,106 Do you want a nightcap? No, I need to get home. 413 00:23:33,142 --> 00:23:34,902 Oh, come on. Just one. 414 00:23:34,939 --> 00:23:36,779 To say thank you for putting Eliza to bed. 415 00:23:36,816 --> 00:23:39,656 Are you trying to get me drunk so I'll have a threesome? 416 00:23:39,691 --> 00:23:42,011 Stop it, he can't cope. 417 00:23:42,047 --> 00:23:43,887 No, I need to get back to the baby-sitter. 418 00:23:46,241 --> 00:23:48,281 Another time, though, Rob. 419 00:23:48,318 --> 00:23:50,798 Don't. His head will explode. 420 00:23:50,834 --> 00:23:52,274 Night, guys. Night-night. 421 00:23:55,746 --> 00:23:59,826 So, you still all right to collect Eliza after your meeting? 422 00:23:59,859 --> 00:24:01,939 Yeah, 3:15. 3:30! 423 00:24:01,976 --> 00:24:04,136 I knew that. I'm shit at multitasking. 424 00:24:04,172 --> 00:24:07,732 It's not multitasking, Rob. It's called life with kids, you knob. 425 00:24:14,316 --> 00:24:16,796 You thinking about that threesome? No. 426 00:24:19,308 --> 00:24:21,348 Yeah, you are. I'm not. 427 00:24:24,141 --> 00:24:26,901 You sure you're not thinking about having a threesome? I might be now. 428 00:24:26,936 --> 00:24:28,056 THEY LAUGH 429 00:24:31,808 --> 00:24:33,048 ELIZA: Daddy, Daddy! 430 00:24:36,321 --> 00:24:38,841 All right, sweetheart? What's happened? 431 00:24:40,275 --> 00:24:43,115 I had a bad dream. Yeah? What happened? 432 00:24:43,150 --> 00:24:44,550 HE GROANS 433 00:24:51,138 --> 00:24:52,938 I found being a parent... 434 00:24:56,769 --> 00:24:58,369 ..completely terrifying. 435 00:25:06,034 --> 00:25:09,514 Not that I ever admitted that to anyone, cos... 436 00:25:09,549 --> 00:25:11,869 it's not the sort of thing you just come out and say, is it? 437 00:25:18,894 --> 00:25:20,574 It wasn't what I expected. 438 00:25:28,279 --> 00:25:31,399 Cos you just assume that you'll bond with your kids. 439 00:25:32,472 --> 00:25:33,552 You know, because... 440 00:25:35,148 --> 00:25:36,148 Well, they're yours. 441 00:25:37,225 --> 00:25:38,745 And they look like you, and they're... 442 00:25:40,220 --> 00:25:41,300 ..they're part of you. 443 00:25:47,968 --> 00:25:49,568 Even if sometimes you wish they weren't. 444 00:25:51,722 --> 00:25:54,562 Yeah, OK. But because I have responsibility, 445 00:25:54,597 --> 00:25:56,437 I have to ask other people. I can't just... 446 00:25:56,474 --> 00:25:58,034 SHE CHUCKLES 447 00:25:58,072 --> 00:26:00,792 Yeah, walk out. 448 00:26:02,265 --> 00:26:04,905 OK. I'll let you know. 449 00:26:04,941 --> 00:26:06,741 Bye. 450 00:26:06,778 --> 00:26:09,018 Sorry, that was, er... 451 00:26:09,054 --> 00:26:10,174 Your secret lover? 452 00:26:10,212 --> 00:26:13,132 SHE EXHALES A colleague. 453 00:26:13,168 --> 00:26:14,528 Wants me to go for work drinks. 454 00:26:14,565 --> 00:26:16,245 Mm. 455 00:26:16,283 --> 00:26:18,923 Well, you should enjoy the perks of your job. 456 00:26:18,958 --> 00:26:21,998 Try telling that to him. Or Rob. 457 00:26:22,033 --> 00:26:24,993 Rob would go if it was the other way round, wouldn't he? 458 00:26:25,029 --> 00:26:26,749 Maybe not if it was his ex. 459 00:26:26,786 --> 00:26:29,706 I knew there was something. I mean, it was years ago. 460 00:26:29,741 --> 00:26:31,501 Are you blushing? 461 00:26:31,538 --> 00:26:34,658 What? No! No, honestly, it was history. 462 00:26:34,693 --> 00:26:38,133 It's prehistoric, in fact. I mean, I hardly even remember it. 463 00:26:38,168 --> 00:26:41,448 Wow. It's a good job you're not in witness protection. 464 00:26:41,483 --> 00:26:43,443 What? 465 00:26:43,479 --> 00:26:46,079 It's written all over your face! 466 00:26:48,911 --> 00:26:51,311 Go on, then. Give me the details. 467 00:26:51,347 --> 00:26:52,627 Well... LAURA EXHALES 468 00:26:52,665 --> 00:26:55,705 We studied together, worked together... 469 00:26:55,740 --> 00:26:57,020 Slept together. 470 00:26:58,336 --> 00:26:59,416 Yeah. 471 00:27:01,970 --> 00:27:03,810 Tom was never a long-term option. 472 00:27:07,401 --> 00:27:09,801 And then I met Rob, so... 473 00:27:09,838 --> 00:27:11,638 Ah, so Rob was a rebound. 474 00:27:11,675 --> 00:27:13,955 No. No, but the safe option. 475 00:27:13,991 --> 00:27:16,271 Oh, I mean, not that there's anything wrong with it. 476 00:27:16,307 --> 00:27:18,427 We're supposed to settle for the good guys, right? 477 00:27:18,464 --> 00:27:20,384 PHONE BUZZES 478 00:27:20,421 --> 00:27:22,021 Hello, darling, you... 479 00:27:23,895 --> 00:27:27,495 She's... What? She's done what? 480 00:27:27,530 --> 00:27:29,850 OK, OK. Yeah, I-I'll come right away. 481 00:27:31,284 --> 00:27:33,044 SHE SIGHS 482 00:27:33,081 --> 00:27:34,561 Is everything OK? 483 00:27:45,181 --> 00:27:47,101 Did you ask Eliza what happened? 484 00:27:47,138 --> 00:27:51,778 Of course. She was very upset, denies bringing it in at all. 485 00:27:51,811 --> 00:27:53,011 But as you can see... 486 00:27:57,362 --> 00:27:59,762 This is obviously a very worrying escalation. 487 00:27:59,798 --> 00:28:03,158 I-I... I'm sorry, "escalation"? 488 00:28:03,193 --> 00:28:05,393 Am I missing something here? 489 00:28:08,664 --> 00:28:11,064 Eliza's been called into my office several times this year 490 00:28:11,100 --> 00:28:13,660 for being disruptive and aggressive with her peers. 491 00:28:13,696 --> 00:28:16,256 Taking everything into account, 492 00:28:16,292 --> 00:28:18,732 I'm afraid we are at a stage where we need to contact 493 00:28:18,768 --> 00:28:20,008 the First Point of Access team. 494 00:28:20,046 --> 00:28:21,566 Social services? 495 00:28:21,604 --> 00:28:23,924 No, n-not yet. 496 00:28:23,960 --> 00:28:27,600 First, the behavioural team will talk to Eliza and to you. 497 00:28:27,634 --> 00:28:30,194 They will look at the domestic setting, any issues, 498 00:28:30,230 --> 00:28:32,750 changes at home, that sort of thing. 499 00:28:33,824 --> 00:28:35,744 Did you know there were issues at school? 500 00:28:37,578 --> 00:28:38,898 It's just kids' stuff. 501 00:28:38,936 --> 00:28:40,816 You know, it'll be a dare or a game or something. 502 00:28:40,853 --> 00:28:42,173 You know what she's like. 503 00:28:42,211 --> 00:28:44,451 Trying to use a knife is hardly kids' stuff. 504 00:28:44,487 --> 00:28:47,527 She is seven years old. I mean... 505 00:28:47,562 --> 00:28:48,642 Even if she did do this, 506 00:28:48,681 --> 00:28:50,921 she doesn't understand the gravity of it, does she? 507 00:28:52,555 --> 00:28:54,315 Well, actually... 508 00:28:54,352 --> 00:28:56,512 I mean, kids don't understand consequences, do they, 509 00:28:56,548 --> 00:28:58,748 until they're what, nine, ten? 510 00:28:58,785 --> 00:29:00,825 We tend to find, at seven, 511 00:29:00,861 --> 00:29:03,981 kids do understand the power of their words and actions. 512 00:29:04,016 --> 00:29:05,496 Name-calling, hurting. 513 00:29:05,534 --> 00:29:07,214 They are aware of what it can do. 514 00:29:07,251 --> 00:29:10,531 Yeah, but I mean, to have the ability to see things through 515 00:29:10,566 --> 00:29:12,006 and understand that it was wrong. 516 00:29:12,044 --> 00:29:15,764 It largely depends on what's being modelled at home. 517 00:29:17,275 --> 00:29:20,235 Sorry, what? Are you saying this is our fault, this is on us? 518 00:29:20,271 --> 00:29:22,071 Laura. Or me, really. 519 00:29:22,108 --> 00:29:23,508 I understand this is upsetting. 520 00:29:23,545 --> 00:29:25,385 I don't want her labelled, all right? 521 00:29:25,422 --> 00:29:28,182 She's probably made a silly, childish mistake. 522 00:29:28,218 --> 00:29:31,098 We have to follow process, Mrs Conroy, 523 00:29:31,133 --> 00:29:33,693 in the interest of all of our pupils here. 524 00:29:33,729 --> 00:29:35,929 Right. 525 00:29:35,966 --> 00:29:38,526 There's nothing wrong my daughter. 526 00:29:42,515 --> 00:29:45,115 The behavioural team will be in touch to schedule a home visit. 527 00:29:45,151 --> 00:29:47,751 SCHOOL BELL RINGS 528 00:29:50,822 --> 00:29:51,862 You can go in now, Eliza. 529 00:29:57,571 --> 00:30:00,691 I didn't scare her. I just found it in my bag. 530 00:30:00,726 --> 00:30:02,286 I didn't put it there. 531 00:30:02,324 --> 00:30:04,684 Please, Eliza, just be honest with this. 532 00:30:04,720 --> 00:30:07,560 I am. We're not gonna be cross with you if you tell us the truth. 533 00:30:07,595 --> 00:30:09,835 But we can't help you if you lie to us, yeah? 534 00:30:09,872 --> 00:30:11,552 Daddy, I promise. 535 00:30:11,589 --> 00:30:13,309 I'm not lying. 536 00:30:13,346 --> 00:30:15,626 Look, you can't go around threatening to hurt people. 537 00:30:15,663 --> 00:30:18,343 You just can't. Not anyone, Abbie especially. Especially Abbie. 538 00:30:18,378 --> 00:30:20,178 I didn't. 539 00:30:20,215 --> 00:30:21,895 Why do you never listen to me? 540 00:30:21,933 --> 00:30:24,533 I hate you! Eliza. 541 00:30:26,126 --> 00:30:28,086 I wish you were dead. Eliza! 542 00:30:32,716 --> 00:30:35,436 Are you seriously gonna say nothing? You're just gonna...? 543 00:30:49,329 --> 00:30:51,369 It's not OK to talk to your mum like that. 544 00:30:51,406 --> 00:30:55,006 OK? I don't care what happened, it's not OK. 545 00:30:56,638 --> 00:30:58,998 Laura. Laura! 546 00:30:59,034 --> 00:31:02,674 Hey, Laura. Can we talk about this? 547 00:31:02,708 --> 00:31:04,348 Sorry, I just can't do this any more. 548 00:31:04,385 --> 00:31:07,985 Rachel, is Abbie OK? J-Just give me a second. 549 00:31:08,019 --> 00:31:10,219 Laura! Where are you going? 550 00:31:49,833 --> 00:31:52,153 SIRENS BLARE 551 00:32:01,535 --> 00:32:03,375 Hiya. 552 00:32:03,412 --> 00:32:04,852 Hiya. 553 00:32:04,889 --> 00:32:06,729 Is everything OK? 554 00:32:06,766 --> 00:32:09,566 Not really. Is, er... Is Laura here? 555 00:32:09,602 --> 00:32:11,762 Oh, I've just, erm, put Elliott to bed. 556 00:32:11,798 --> 00:32:13,518 I didn't hear her come in. 557 00:32:13,555 --> 00:32:16,675 Look, she's probably just getting her head round whatever happened. 558 00:32:17,709 --> 00:32:19,109 She told you? 559 00:32:19,147 --> 00:32:21,227 Only what you said on the phone. 560 00:32:27,573 --> 00:32:30,813 The, er, teacher talked about Eliza 561 00:32:30,848 --> 00:32:33,208 like she was some kind of problem child. 562 00:32:33,244 --> 00:32:34,764 I had no idea it was that bad. 563 00:32:34,802 --> 00:32:37,122 Well, Laura knows you've had a lot on your plate. 564 00:32:37,158 --> 00:32:39,398 She didn't want to put pressure on you. 565 00:32:39,434 --> 00:32:41,154 So I dropped the ball, then. 566 00:32:41,192 --> 00:32:43,432 That makes it sound like you could have prevented it, 567 00:32:43,468 --> 00:32:46,428 like she failed or can't cope. 568 00:32:46,463 --> 00:32:50,623 No. I know she can cope. She's a great mum. 569 00:32:50,657 --> 00:32:52,577 She usually handles everything so well. 570 00:32:52,613 --> 00:32:54,933 I just don't get why she didn't tell me. 571 00:32:56,447 --> 00:32:59,007 Supporting you, going back to work, 572 00:32:59,043 --> 00:33:01,403 taking care of the kids, that's a lot for anyone. 573 00:33:01,439 --> 00:33:03,119 She's trying her best. 574 00:33:04,435 --> 00:33:05,715 What do I do? 575 00:33:08,868 --> 00:33:10,788 Give her a break. 576 00:33:10,825 --> 00:33:12,665 Just a night. 577 00:33:12,702 --> 00:33:17,542 She'd never ask for it, but it could change everything. 578 00:33:17,574 --> 00:33:18,854 DOOR OPENS 579 00:33:18,892 --> 00:33:20,132 I'll leave you to it. 580 00:33:39,938 --> 00:33:41,658 She's not gonna escalate it. 581 00:33:44,052 --> 00:33:45,492 Rachel. 582 00:33:47,606 --> 00:33:51,126 Which is kind of her. But, er... 583 00:33:54,835 --> 00:33:58,435 ..the kids were such good friends, it just doesn't make any sense. 584 00:34:00,426 --> 00:34:02,266 You need to talk to me. 585 00:34:06,975 --> 00:34:09,055 Why didn't you tell me this was happening? 586 00:34:12,487 --> 00:34:15,087 Do you believe what the teacher said? 587 00:34:15,122 --> 00:34:16,282 About consequences? 588 00:34:17,359 --> 00:34:20,599 I... I mean... maybe. 589 00:34:21,712 --> 00:34:23,072 Do you think Eliza did lie to us? 590 00:34:23,110 --> 00:34:25,310 Do you think she took that knife in to scare her friends? 591 00:34:25,346 --> 00:34:26,946 SIGHS 592 00:34:28,142 --> 00:34:29,782 I... I don't know. 593 00:34:31,536 --> 00:34:32,896 Neither do I. 594 00:34:34,851 --> 00:34:36,331 Doesn't that scare you? 595 00:34:38,046 --> 00:34:41,366 This is just a phase. She's a good kid. 596 00:34:44,835 --> 00:34:46,115 But what if she's not? 597 00:34:47,591 --> 00:34:49,231 What if she turns out to be... 598 00:34:50,986 --> 00:34:53,106 ..violent or aggressive or... 599 00:34:56,337 --> 00:35:00,577 You know, is that nature or nurture? Cos... guess where both lead? 600 00:35:03,486 --> 00:35:04,886 Me. 601 00:35:07,439 --> 00:35:10,639 Me, cos I, erm... I gave birth to her, didn't I? 602 00:35:10,674 --> 00:35:12,834 And I'm bringing her up practically by myself. 603 00:35:15,586 --> 00:35:18,586 You know, it's just that your... your kids are supposed to be... 604 00:35:20,579 --> 00:35:23,419 ..like a reflection of yourself in some way. 605 00:35:26,849 --> 00:35:29,729 And right now, I don't really like what I see. 606 00:35:31,521 --> 00:35:33,401 I'm sorry I've not been here. 607 00:35:37,991 --> 00:35:39,271 I've told my mum. 608 00:35:39,309 --> 00:35:41,749 I'm gonna take the kids over there tomorrow. 609 00:35:41,785 --> 00:35:43,385 Give you a break. 610 00:35:45,259 --> 00:35:47,019 Do you think I'm not coping? 611 00:35:47,057 --> 00:35:50,657 I think... you're so busy taking care of everyone 612 00:35:50,691 --> 00:35:52,571 that no-one's been taking care of you. 613 00:35:52,608 --> 00:35:53,768 That's on me. 614 00:35:55,563 --> 00:35:56,563 OK? 615 00:36:17,848 --> 00:36:19,128 BABY CRYING 616 00:36:24,038 --> 00:36:26,398 LULLABY PLAYS, CRYING CONTINUES 617 00:36:37,936 --> 00:36:39,696 CHILD WHISPERS: I was never there. 618 00:36:39,733 --> 00:36:40,893 CHILD SCREAMING 619 00:36:43,487 --> 00:36:45,527 No! 620 00:36:45,564 --> 00:36:48,284 BREATHING 621 00:36:49,917 --> 00:36:52,317 ROB: Laura, that's us leaving! See you tomorrow. 622 00:37:11,443 --> 00:37:13,043 ENGINE STARTS 623 00:37:18,152 --> 00:37:22,672 'My mum has this saying... says it over and over.' 624 00:37:22,705 --> 00:37:25,905 "We all have to make difficult choices." 625 00:37:30,932 --> 00:37:33,972 I don't think I've ever made a choice for myself. 626 00:37:35,245 --> 00:37:37,085 Not really. 627 00:37:40,157 --> 00:37:41,837 Until now. 628 00:37:56,251 --> 00:37:58,331 PHONE RINGING 629 00:38:00,445 --> 00:38:02,085 'Hi.' Hiya. 630 00:38:02,122 --> 00:38:03,442 Yeah, I'll be over shortly. 631 00:38:03,480 --> 00:38:05,120 I'm just waiting for the baby-sitter. 632 00:38:05,157 --> 00:38:07,077 'Ah, it's so quiet here without...' Flo! 633 00:38:07,114 --> 00:38:09,914 Would you stop playing with that? You'll break it. 634 00:38:09,950 --> 00:38:11,990 'I'll order pizza.' 635 00:38:12,026 --> 00:38:13,866 OK. Great. 636 00:38:13,903 --> 00:38:15,343 See you soon. 'Bye.' 637 00:38:30,397 --> 00:38:33,117 DOORBELL RINGS 638 00:38:33,153 --> 00:38:34,833 LAURA CHUCKLES 639 00:38:34,870 --> 00:38:36,590 Er... wow. 640 00:38:36,627 --> 00:38:37,827 Right... 641 00:38:37,865 --> 00:38:40,865 So, er, we're not having a night in front of the telly, are we? 642 00:38:40,901 --> 00:38:43,101 No. We're going to your work's drinks. 643 00:38:43,137 --> 00:38:44,137 No. I'm not in the mood. 644 00:38:45,493 --> 00:38:48,213 Oh, come on! You've got a free pass. 645 00:38:48,249 --> 00:38:51,369 Look, for one night only, I want to see you. 646 00:38:51,404 --> 00:38:55,724 Laura Conroy, not the wife, not the mother, you. 647 00:38:55,757 --> 00:38:57,557 No more hiding. LAURA LAUGHS 648 00:38:57,594 --> 00:38:59,914 Plus, you need to introduce me to my new lawyer fuck boy. 649 00:38:59,950 --> 00:39:01,150 Oh, yeah, he'll love you. 650 00:39:01,188 --> 00:39:02,988 Does that mean we're going? 651 00:39:04,503 --> 00:39:05,783 I don't think Rob would like it. 652 00:39:05,821 --> 00:39:07,901 Oh, I'm sorry, is this the 1950s? 653 00:39:07,938 --> 00:39:11,578 Rob doesn't get a say. Does he always ask your permission? 654 00:39:13,249 --> 00:39:14,609 No. 655 00:39:15,725 --> 00:39:17,725 MUSIC PLAYS 656 00:39:17,762 --> 00:39:20,002 Right, are you nearly ready? I'm gonna order the cab now. 657 00:39:20,038 --> 00:39:22,238 Yes, it's just been a long time since I stuck a lash on, 658 00:39:22,275 --> 00:39:23,315 you know? 659 00:39:23,353 --> 00:39:25,473 Well, fuck me sideways. 660 00:39:25,510 --> 00:39:28,150 Where've you been hiding? Does it look all right? 661 00:39:28,185 --> 00:39:29,985 You look incredible. 662 00:39:30,023 --> 00:39:31,863 You're gonna lose the slippers, though, yeah? 663 00:39:31,900 --> 00:39:33,420 Oh, you think (?) LAURA LAUGHS 664 00:39:33,457 --> 00:39:36,457 I should have a dusty old pair of heels somewhere, shouldn't I? 665 00:39:36,492 --> 00:39:38,012 Hm. Let me have a look. 666 00:39:41,085 --> 00:39:43,245 All right, cab's two minutes away. OK. 667 00:39:43,282 --> 00:39:44,882 No. 668 00:39:55,981 --> 00:39:58,261 SIGHS 669 00:39:58,298 --> 00:39:59,818 Hey, these'll do. 670 00:39:59,855 --> 00:40:01,655 Two secs. 671 00:40:03,090 --> 00:40:04,970 And I'll need some perfume, too. 672 00:40:07,243 --> 00:40:09,163 Tonight's gonna be a lot of fun. 673 00:40:46,381 --> 00:40:48,021 Taxi's here! 674 00:40:50,894 --> 00:40:52,894 I'm just finishing up, and I'll be right down. 675 00:40:55,167 --> 00:40:56,327 SHE SNIFFS 676 00:41:20,567 --> 00:41:21,967 DANCE MUSIC PLAYS 677 00:41:22,005 --> 00:41:24,045 INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER 678 00:41:24,082 --> 00:41:27,242 He definitely was. He definitely was. Yeah? 679 00:41:27,276 --> 00:41:28,996 Mm. He was checking you out. 680 00:41:29,034 --> 00:41:30,194 I swear. LAURA LAUGHS 681 00:41:30,232 --> 00:41:33,112 He was wearing a boot-cut jean. On top of a lovely brown shoe. 682 00:41:33,147 --> 00:41:35,507 Thanks. Yeah, I know. D'you know, sometimes Rob does that, 683 00:41:35,543 --> 00:41:36,703 and I never want to see it. 684 00:41:36,741 --> 00:41:40,701 I never want to see a formal shoe with a pair of jeans. Never. 685 00:41:41,853 --> 00:41:43,013 All right, you ready? Yeah. 686 00:41:43,051 --> 00:41:45,531 Three, two, one. 687 00:41:49,401 --> 00:41:50,401 Ah. Oh! 688 00:41:51,758 --> 00:41:53,678 Ah, yes. Can we get two more, please? 689 00:41:53,714 --> 00:41:55,394 Thank you, thank you for dragging me out. 690 00:41:55,432 --> 00:41:56,552 I really needed this. 691 00:41:56,590 --> 00:41:59,630 This is your world. These are your people. 692 00:41:59,665 --> 00:42:02,225 Tonight is about the return of Laura Conroy. 693 00:42:02,261 --> 00:42:04,741 Oh, no, wait... What's your real name? 694 00:42:06,055 --> 00:42:08,375 What? Your real name? 695 00:42:08,411 --> 00:42:10,571 Your, erm... erm... 696 00:42:10,608 --> 00:42:11,608 maiden name. 697 00:42:11,646 --> 00:42:13,406 Oh! Before you were married. Gibson. 698 00:42:13,443 --> 00:42:15,603 To Laura Gibson. To Laura Gibson. 699 00:42:17,237 --> 00:42:19,277 All right, just make sure I am home before midnight, 700 00:42:19,314 --> 00:42:20,914 or I'll turn into a very drunk pumpkin. 701 00:42:20,951 --> 00:42:23,111 And that's not the look I'm going for tomorrow. 702 00:42:23,148 --> 00:42:26,028 What's happening tomorrow again? Eliza's behavioural meeting. 703 00:42:27,141 --> 00:42:29,181 They're doing a home visit. 704 00:42:29,218 --> 00:42:31,818 Forget tomorrow. There's nothing wrong with Eliza. 705 00:42:31,854 --> 00:42:33,934 She's perfect. MAN: Hey! 706 00:42:33,971 --> 00:42:36,971 LAUGHTER OTHER MAN: Here comes trouble! 707 00:42:37,006 --> 00:42:38,286 Oh, my God. 708 00:42:38,324 --> 00:42:40,644 The hottest guy I've ever seen's just walked in. 709 00:42:40,680 --> 00:42:44,000 If that's Tom, I'm gonna punch you in the face. Hm! 710 00:42:44,035 --> 00:42:46,035 Should have worn something way more revealing. 711 00:42:46,071 --> 00:42:48,031 Oh, stop it. You look amazing. 712 00:42:48,068 --> 00:42:50,628 I mean, if it helps, he's not the brightest. 713 00:42:50,664 --> 00:42:51,944 Really? No. 714 00:42:51,982 --> 00:42:53,502 He's actually the smartest guy I know. 715 00:42:53,539 --> 00:42:56,139 He's pretty perfect. I hate you. 716 00:42:56,175 --> 00:42:58,975 Finally tempted you out into the real world. 717 00:42:59,011 --> 00:43:00,531 Hey, gorgeous. Hello, Thomas. 718 00:43:01,926 --> 00:43:03,166 You look amazing. 719 00:43:03,204 --> 00:43:04,604 EMILY CLEARS THROAT 720 00:43:04,642 --> 00:43:05,922 Oh. 721 00:43:05,960 --> 00:43:07,680 Sorry. This is Emily. 722 00:43:07,717 --> 00:43:10,197 She'd like to sleep with you. EMILY LAUGHS 723 00:43:10,233 --> 00:43:12,153 Hi. Hi. 724 00:43:12,190 --> 00:43:13,910 Nice to put a face to a name at last. 725 00:43:14,985 --> 00:43:17,145 Does your husband know you're obsessed with me? 726 00:43:17,182 --> 00:43:19,742 We all know the only person obsessed with Tom is Tom. 727 00:43:21,216 --> 00:43:23,256 You brought a chaperone. 728 00:43:23,292 --> 00:43:24,852 More the merrier, right? 729 00:43:26,128 --> 00:43:27,608 If you say so. 730 00:43:27,645 --> 00:43:30,125 She looked at me from across the court, laser eyes, 731 00:43:30,161 --> 00:43:33,321 grinned, and then... tore my case apart. 732 00:43:33,356 --> 00:43:34,916 Absolutely shredded me. 733 00:43:34,954 --> 00:43:36,754 THEY LAUGH Wow. 734 00:43:36,791 --> 00:43:40,311 To be honest, I doubt I could've made partner if she hadn't left. 735 00:43:40,345 --> 00:43:41,345 That's true. 736 00:43:44,938 --> 00:43:47,458 Right, my round. Oh, no. No, I'll get it. I insist. No, no. 737 00:43:47,494 --> 00:43:49,094 Oh, if you insist. 738 00:43:49,131 --> 00:43:50,131 One more. Guys, I can't. 739 00:43:50,170 --> 00:43:52,210 We'll have one more drink, then we'll go. I promise. 740 00:43:52,246 --> 00:43:54,486 Come on! I promise. LAURA GROANS 741 00:43:54,523 --> 00:43:56,243 All right. All right. One for the road. 742 00:43:56,280 --> 00:43:58,640 One more. Good girl. OK. 743 00:44:01,392 --> 00:44:04,232 It's good to have you back. 744 00:44:04,267 --> 00:44:05,667 SHE LAUGHS 745 00:44:07,462 --> 00:44:08,742 I've missed you. SHE SCOFFS 746 00:44:08,780 --> 00:44:10,100 Honestly, I have! 747 00:44:10,138 --> 00:44:11,218 Behave. 748 00:44:11,256 --> 00:44:13,656 In a professional way, Laura. Come on! 749 00:44:17,207 --> 00:44:19,327 THEY CHATTER INDISTINCTLY 750 00:44:19,363 --> 00:44:21,883 Thanks. Keep the change. 751 00:44:39,052 --> 00:44:42,052 THEY LAUGH 752 00:44:42,087 --> 00:44:43,967 Here we go. 753 00:44:44,004 --> 00:44:45,084 Hello. Thanks, Tom. 754 00:44:45,122 --> 00:44:46,962 Yeah. Thanks, Tom. You're welcome. 755 00:44:46,999 --> 00:44:48,679 Right, cheers, guys. Cheers. Cheers. 756 00:44:48,717 --> 00:44:50,437 Cheers. 757 00:44:53,349 --> 00:44:55,389 LAURA LAUGHS 758 00:45:05,051 --> 00:45:06,371 DANCE MUSIC PLAYS 759 00:45:06,409 --> 00:45:09,049 MAN: Did you spike their drinks last night? 760 00:45:09,084 --> 00:45:10,764 I thought you were gonna stack it. 761 00:45:12,159 --> 00:45:13,639 What have I done? 762 00:45:13,677 --> 00:45:15,917 Were you with someone? 763 00:45:15,953 --> 00:45:18,353 TOM: I haven't been able to stop thinking about you. 764 00:45:18,390 --> 00:45:20,430 EMILY: You've got an amazing life here, Laura. 765 00:45:20,466 --> 00:45:23,306 I'd hate to see you throw it all away for a moment of madness. 766 00:45:23,342 --> 00:45:26,302 Why is this story so important to you? 767 00:45:26,337 --> 00:45:27,857 Because people need to know the truth. 768 00:45:27,894 --> 00:45:28,894 Fuck! 769 00:45:28,933 --> 00:45:32,733 If you ever get scared by mummy's temper, you can always talk to me. 770 00:45:32,767 --> 00:45:35,207 I'm just worried that she won't be able to cope. 771 00:45:37,000 --> 00:45:38,040 Agh! 772 00:45:38,090 --> 00:45:42,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.