All language subtitles for Eye Candy - 1x01 - K3U.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,118 --> 00:00:16,985 Get in the car, Sara. 2 00:00:17,053 --> 00:00:19,388 Get in the car, Sara. 3 00:00:40,109 --> 00:00:41,677 You gonna talk to me or not? 4 00:00:45,814 --> 00:00:48,082 Three days, Sara. 5 00:00:48,150 --> 00:00:50,985 You've been gone for three days. 6 00:00:51,053 --> 00:00:53,254 What the hell do you care? 7 00:00:53,322 --> 00:00:54,889 Because the douche bags you're hanging out with 8 00:00:54,956 --> 00:00:56,090 are brothers of the douche bags 9 00:00:56,158 --> 00:00:57,192 that I grew up with, 10 00:00:57,259 --> 00:00:58,859 and they're not good guys. 11 00:00:58,927 --> 00:01:00,928 Doesn't make them the same people. 12 00:01:00,996 --> 00:01:02,897 You're just 16. 13 00:01:02,964 --> 00:01:04,131 Yeah, and Dad's so hopped up on sedatives, 14 00:01:04,199 --> 00:01:06,801 he doesn't even know what day it is. 15 00:01:06,868 --> 00:01:10,437 I think I can look after myself. 16 00:01:10,505 --> 00:01:11,939 Have you eaten? 17 00:01:15,776 --> 00:01:17,110 We're eating. 18 00:01:32,126 --> 00:01:34,194 - I know since Mom died... - Let's not. 19 00:01:35,429 --> 00:01:38,098 You're my sister, not my parent 20 00:01:38,165 --> 00:01:39,899 and not my therapist. 21 00:01:39,967 --> 00:01:40,967 I got to pee. 22 00:01:43,337 --> 00:01:45,705 We need to stick together through this. 23 00:01:49,376 --> 00:01:50,676 Yeah. 24 00:02:02,389 --> 00:02:04,290 Sorry. 25 00:02:04,358 --> 00:02:06,658 Yeah, okay. 26 00:02:06,726 --> 00:02:09,128 Please drive up to the first window to pay. 27 00:02:50,302 --> 00:02:51,235 Sara! 28 00:03:11,755 --> 00:03:14,958 Lindy! 29 00:03:15,026 --> 00:03:16,392 Help! 30 00:03:20,698 --> 00:03:22,632 Sara! 31 00:03:28,672 --> 00:03:30,573 Sara! 32 00:03:35,579 --> 00:03:37,580 Sara! 33 00:03:41,247 --> 00:03:41,747 _ 34 00:03:47,924 --> 00:03:49,925 I understand. 35 00:03:49,993 --> 00:03:51,793 It's not right. 36 00:03:51,862 --> 00:03:53,229 It's not fair. 37 00:03:53,296 --> 00:03:56,065 People go missing every day. 38 00:03:56,132 --> 00:03:58,800 I knew something was wrong. 39 00:03:58,869 --> 00:04:01,069 Have you ever had that... 40 00:04:01,136 --> 00:04:04,539 like a tear in your stomach and you just know? 41 00:04:04,607 --> 00:04:06,074 Yes. 42 00:04:06,141 --> 00:04:08,109 The police say that they're doing all that they can, 43 00:04:08,177 --> 00:04:09,944 but nothing is happening. 44 00:04:10,012 --> 00:04:11,913 Then I found your website, 45 00:04:11,981 --> 00:04:14,383 and people said you could help. 46 00:04:14,450 --> 00:04:15,384 I'll try. 47 00:04:15,451 --> 00:04:18,953 Anything I can do, I will. 48 00:04:21,056 --> 00:04:23,224 You're on her computer right now, aren't you? 49 00:04:23,292 --> 00:04:24,725 Yes. 50 00:04:24,793 --> 00:04:27,561 Then, you're already doing it. 51 00:04:27,629 --> 00:04:30,331 Or I'm doing it for you. 52 00:04:33,335 --> 00:04:35,469 Your daughter's name is Julia Becker? 53 00:04:35,537 --> 00:04:38,171 How do you know that? I never told you that. 54 00:04:38,239 --> 00:04:41,141 I'm imaging her computer's hard drive. 55 00:04:41,209 --> 00:04:44,077 I'll need 24 hours to analyze it for any clues. 56 00:04:44,145 --> 00:04:46,914 Lindy. Lindy. 57 00:04:46,981 --> 00:04:48,382 Lindy! 58 00:04:48,450 --> 00:04:50,617 Manager's on the move. 59 00:04:50,684 --> 00:04:52,552 Help desk. This is George, ITT member. 60 00:04:52,620 --> 00:04:53,820 How can I guide you today? 61 00:04:53,888 --> 00:04:56,723 No. That sounds terrible. 62 00:04:56,791 --> 00:04:57,724 Yeah. 63 00:04:57,792 --> 00:04:59,893 That doesn't sound good. 64 00:04:59,961 --> 00:05:01,261 Question for you. 65 00:05:01,329 --> 00:05:03,163 Is it plugged in? 66 00:05:03,231 --> 00:05:04,731 All right, why don't you try turning the computer on? 67 00:05:04,799 --> 00:05:06,499 Okay. 68 00:05:06,567 --> 00:05:08,134 They're gonna catch you one day. 69 00:05:08,201 --> 00:05:10,303 That's why I have you watching my back. 70 00:05:13,040 --> 00:05:14,240 You think they care about us? 71 00:05:14,308 --> 00:05:16,476 We're just the information technology drones 72 00:05:16,544 --> 00:05:18,511 in their enormous investment company. 73 00:05:18,579 --> 00:05:20,079 Yeah, but if they knew 74 00:05:20,147 --> 00:05:22,415 you were doing charity work on their dime, 75 00:05:22,483 --> 00:05:23,816 no bueno. 76 00:05:23,883 --> 00:05:26,953 A girl's got to do what a girl's got to do. 77 00:05:27,020 --> 00:05:28,421 If anyone asks, 78 00:05:28,488 --> 00:05:30,156 tell them I have a doctor's appointment. 79 00:05:30,223 --> 00:05:32,925 Today's the day, then. 80 00:05:32,993 --> 00:05:35,328 Six months and you made it. 81 00:05:36,363 --> 00:05:38,998 I made it. 82 00:05:41,634 --> 00:05:44,102 I just e-mailed you information on a missing young woman. 83 00:05:44,170 --> 00:05:45,303 Can you leverage all the company servers 84 00:05:45,371 --> 00:05:46,672 and work stations tonight? 85 00:05:46,739 --> 00:05:48,173 You owe me. 86 00:05:48,240 --> 00:05:50,676 You love it. 87 00:05:57,616 --> 00:05:59,917 Okay, let's find you, Julia Becker. 88 00:06:02,355 --> 00:06:05,556 I know. I'm sorry. I'm late. 89 00:06:05,624 --> 00:06:06,757 I'm so late. 90 00:06:06,825 --> 00:06:10,028 It's been a crazy day. 91 00:06:10,096 --> 00:06:11,896 Julia Becker. 92 00:06:11,964 --> 00:06:13,230 Do you want a drink before the restaurant? 93 00:06:13,298 --> 00:06:15,500 Prettier than your picture. 94 00:06:15,567 --> 00:06:17,434 That's unusual. 95 00:06:21,773 --> 00:06:22,707 You coming in? 96 00:06:22,774 --> 00:06:23,774 Are you the one? 97 00:06:23,842 --> 00:06:25,643 Sorry, it's just cheap wine. 98 00:06:25,711 --> 00:06:28,846 You love yoga and spinning? Well, it shows. 99 00:06:28,914 --> 00:06:32,049 But, we could get knocked over 100 00:06:32,117 --> 00:06:33,917 by a bus tomorrow, right? 101 00:06:36,354 --> 00:06:38,055 Here it is. 102 00:06:38,123 --> 00:06:40,024 You are so hot. 103 00:06:40,091 --> 00:06:43,860 And there's something wrong with her face. 104 00:06:43,928 --> 00:06:45,295 What is it? 105 00:06:45,363 --> 00:06:48,131 Crooked. Why are they crooked? 106 00:06:48,198 --> 00:06:50,000 You didn't tell me that. 107 00:06:50,067 --> 00:06:54,037 You do it on purpose to hide your flaws. 108 00:06:54,104 --> 00:06:55,572 They all do. 109 00:06:55,640 --> 00:06:58,341 They're all liars 110 00:06:58,409 --> 00:07:01,077 playing their online games. 111 00:07:01,145 --> 00:07:03,513 - Filthy, crooked teeth. - Can you try? 112 00:07:03,580 --> 00:07:04,713 Poor girl. 113 00:07:04,781 --> 00:07:05,848 Now I have to kill you. 114 00:07:05,916 --> 00:07:07,216 Are you okay? 115 00:07:22,198 --> 00:07:25,434 Human life, so delicate, 116 00:07:25,501 --> 00:07:27,002 so fragile. 117 00:07:27,070 --> 00:07:29,438 Easy to extinguish. 118 00:07:29,505 --> 00:07:32,641 I look for the freshest, the juiciest, 119 00:07:32,709 --> 00:07:34,176 the most tender. 120 00:07:34,243 --> 00:07:38,513 USDA prime, Grade A, low-fat, 121 00:07:38,581 --> 00:07:40,482 ultra lean. 122 00:07:40,550 --> 00:07:41,583 The one. 123 00:07:41,650 --> 00:07:43,818 Used to be I had to go outside 124 00:07:43,886 --> 00:07:45,454 to find them. 125 00:07:45,521 --> 00:07:47,355 Not anymore. 126 00:07:47,423 --> 00:07:48,957 The Internet... 127 00:07:49,024 --> 00:07:51,960 God's gift to psychopaths. 128 00:07:52,027 --> 00:07:53,928 Are any of them real? 129 00:07:53,996 --> 00:07:55,964 I need someone real, 130 00:07:56,031 --> 00:07:59,166 someone who understands. 131 00:07:59,234 --> 00:08:00,935 Why do they lie? 132 00:08:01,003 --> 00:08:02,503 They'll pay. 133 00:08:02,571 --> 00:08:04,939 One by one. 134 00:08:04,964 --> 00:08:07,464 EYE CANDY S01E01 - K3U - 135 00:08:16,050 --> 00:08:18,252 Great. 136 00:08:28,195 --> 00:08:30,463 Thank you. 137 00:08:36,004 --> 00:08:37,738 You're a great dancer. 138 00:08:37,805 --> 00:08:38,905 Is that a line? 139 00:08:38,973 --> 00:08:40,807 'Cause that's a bad line. 140 00:08:40,875 --> 00:08:43,209 Well, I'm a bad dancer. 141 00:08:43,277 --> 00:08:45,245 I'm Ben. 142 00:08:45,312 --> 00:08:46,912 Lindy. 143 00:08:48,815 --> 00:08:50,316 What are you doing here? 144 00:08:50,384 --> 00:08:53,453 I thought I should be the one to clear you. 145 00:08:53,521 --> 00:08:56,156 'Cause you're the reason I'm here in the first place? 146 00:08:56,223 --> 00:08:58,257 Well, at least this way you have to see me. 147 00:09:00,226 --> 00:09:03,162 Can we get this over with? I've got things to do. 148 00:09:03,229 --> 00:09:04,363 What things? 149 00:09:05,866 --> 00:09:07,399 Why are you really here, Ben? 150 00:09:08,535 --> 00:09:11,042 Well, you never gave me a chance to say it, 151 00:09:11,055 --> 00:09:13,572 but I am sorry for what happened, Lindy. 152 00:09:13,640 --> 00:09:15,240 For which part? 153 00:09:15,308 --> 00:09:19,044 Lying about being a cop or when you turned me in? 154 00:09:19,111 --> 00:09:22,881 You can hide behind being a hacker. 155 00:09:22,948 --> 00:09:25,016 White knight cyber vigilante. 156 00:09:25,084 --> 00:09:27,052 You know I don't believe in labels. 157 00:09:30,156 --> 00:09:35,827 Justify it any way you want, you still broke the law. 158 00:09:35,895 --> 00:09:38,596 That's a matter of perspective. 159 00:09:38,664 --> 00:09:40,264 Look... 160 00:09:40,332 --> 00:09:43,034 I know you were trying to find your sister, 161 00:09:43,102 --> 00:09:45,570 but if you'd followed through with that job, 162 00:09:45,637 --> 00:09:46,738 those people, 163 00:09:46,806 --> 00:09:48,138 you'd have gotten a hell of a lot more 164 00:09:48,207 --> 00:09:50,241 than six months parole. 165 00:09:51,410 --> 00:09:54,812 Is that how you justify what happened? 166 00:09:54,879 --> 00:09:56,146 You saved me? 167 00:09:57,949 --> 00:10:00,017 You didn't save me, Ben. 168 00:10:00,085 --> 00:10:01,719 You ever ask yourself what would have happened 169 00:10:01,786 --> 00:10:03,454 if we met at another time? 170 00:10:08,760 --> 00:10:10,060 No. 171 00:10:11,930 --> 00:10:13,630 I do. 172 00:10:26,110 --> 00:10:28,077 You're free to go. 173 00:10:37,821 --> 00:10:39,122 Lindy, thank God you're here. 174 00:10:39,189 --> 00:10:40,110 I've been worried sick. 175 00:10:40,157 --> 00:10:42,524 Okay, so are you? 176 00:10:42,592 --> 00:10:43,793 Liberated. 177 00:10:43,861 --> 00:10:45,327 Finally we can celebrate. 178 00:10:45,395 --> 00:10:47,296 Okay, tonight, drinks are on me. 179 00:10:47,364 --> 00:10:48,798 Drinks are always on you. 180 00:10:48,866 --> 00:10:51,000 And don't you forget it. 181 00:10:51,068 --> 00:10:53,502 Only the best. 182 00:10:53,570 --> 00:10:54,803 Sophia, look... 183 00:10:54,871 --> 00:10:56,572 You bail and I increase your rent 184 00:10:56,640 --> 00:10:57,573 as penalty for living 185 00:10:57,641 --> 00:11:01,243 with a depressingly melancholy roommate. 186 00:11:01,311 --> 00:11:02,944 Wait. 187 00:11:03,012 --> 00:11:04,580 You saw Ben, didn't you. 188 00:11:04,648 --> 00:11:06,181 He was there. I had no choice. 189 00:11:06,249 --> 00:11:07,383 No! No, no, no, no. 190 00:11:07,450 --> 00:11:08,950 We cannot go through this again. 191 00:11:09,018 --> 00:11:11,386 I almost needed therapy for that breakup. 192 00:11:11,453 --> 00:11:14,189 God, okay, I need something stronger. 193 00:11:14,257 --> 00:11:16,591 - It's fine. It's over. I'm done. - You know what? 194 00:11:16,659 --> 00:11:18,326 That is exactly the thing that my mom would say 195 00:11:18,394 --> 00:11:19,961 when she left my father every few years. 196 00:11:20,029 --> 00:11:21,196 You would think it was the piles of money 197 00:11:21,264 --> 00:11:23,364 that brought her back, but no. 198 00:11:23,432 --> 00:11:24,966 - It was the money. - Okay, partly, 199 00:11:25,034 --> 00:11:27,335 but you and Ben have that kind of love 200 00:11:27,403 --> 00:11:29,103 that steals a piece of your heart. 201 00:11:29,171 --> 00:11:31,372 And, honey, until you fill it with somebody new, 202 00:11:31,440 --> 00:11:34,609 you're just gonna keep going back for more. 203 00:11:34,677 --> 00:11:36,377 It's over. 204 00:11:36,445 --> 00:11:40,448 Okay, then tonight we have fun. 205 00:11:40,516 --> 00:11:42,049 Look, Ben broke your heart, 206 00:11:42,117 --> 00:11:43,650 but you have to get back out there. 207 00:11:43,718 --> 00:11:45,452 You know, start dating, 208 00:11:45,520 --> 00:11:46,787 live your life. 209 00:11:46,855 --> 00:11:48,255 I'm living my life, 210 00:11:48,323 --> 00:11:49,824 and a man doesn't define it. 211 00:11:49,891 --> 00:11:52,026 Valid point. 212 00:11:52,093 --> 00:11:53,660 To freedom. 213 00:11:53,728 --> 00:11:54,995 To freedom. 214 00:12:00,134 --> 00:12:01,702 I need, like, a lime or... 215 00:12:01,769 --> 00:12:02,902 That was a big shot. 216 00:13:01,727 --> 00:13:04,129 Where did you go, Julia? 217 00:13:29,085 --> 00:13:30,419 You're kidding, right? 218 00:13:30,420 --> 00:13:32,519 Welcome to the world of modern dating. 219 00:13:32,554 --> 00:13:33,575 You're, like, a century late. 220 00:13:33,643 --> 00:13:34,810 - I'm not doing it. - What? 221 00:13:34,878 --> 00:13:36,312 It's what all the kids are doing. 222 00:13:36,380 --> 00:13:37,446 We're not kids. 223 00:13:37,514 --> 00:13:40,149 Okay, and we are not married either. 224 00:13:40,217 --> 00:13:41,483 I already made you a profile. 225 00:13:41,551 --> 00:13:42,818 I'll delete it. 226 00:13:42,886 --> 00:13:44,486 I won't tell you the password. 227 00:13:44,554 --> 00:13:47,322 Really? You remember that I'm a hacker, right? 228 00:13:47,390 --> 00:13:48,757 Okay, that is the type of behavior 229 00:13:48,825 --> 00:13:50,692 that got us put here in the first place. 230 00:13:50,760 --> 00:13:52,761 Look, I'm gonna get you over Ben, 231 00:13:52,829 --> 00:13:54,329 you're gonna find somebody new... 232 00:13:54,397 --> 00:13:56,264 Okay, we've been over this. 233 00:13:56,332 --> 00:13:57,833 And when was I ever the kind of girl 234 00:13:57,901 --> 00:13:59,367 who used an app to meet guys? 235 00:13:59,436 --> 00:14:00,602 Tonight. 236 00:14:00,670 --> 00:14:02,137 Look, don't be such a snob. 237 00:14:02,204 --> 00:14:04,372 This way you can find out what a boy is selling 238 00:14:04,440 --> 00:14:07,275 long before you talk to him. 239 00:14:07,343 --> 00:14:10,178 Eye Candy? You called me Eye Candy? 240 00:14:10,246 --> 00:14:11,379 What? 241 00:14:11,447 --> 00:14:13,081 I thought it was catchy. 242 00:14:14,850 --> 00:14:16,751 Tonight I'm running the show, 243 00:14:16,819 --> 00:14:19,487 and the men are coming to you. 244 00:14:21,389 --> 00:14:22,723 Ralph. Boss. 245 00:14:22,791 --> 00:14:23,991 How's it looking in there? 246 00:14:24,059 --> 00:14:26,293 Lady, we're gonna crowd this place tonight. 247 00:14:40,608 --> 00:14:42,542 Discipline me, New York. 248 00:14:44,379 --> 00:14:46,847 Teach me a lesson. 249 00:14:59,393 --> 00:15:00,527 You're late. 250 00:15:00,595 --> 00:15:02,061 Thought it was gonna be just us. 251 00:15:02,129 --> 00:15:03,229 She never goes out. 252 00:15:03,297 --> 00:15:04,263 I'm standing right here. 253 00:15:04,331 --> 00:15:05,899 Plans change, Connor. 254 00:15:05,967 --> 00:15:08,101 Yo, Frankie, I need to talk to you. 255 00:15:13,673 --> 00:15:14,974 How's it going? 256 00:15:15,042 --> 00:15:17,443 Just because Sophia's our best friend 257 00:15:17,511 --> 00:15:19,379 doesn't mean we have to pretend to like one another. 258 00:15:19,446 --> 00:15:22,715 Good 'cause it's exhausting. 259 00:15:23,917 --> 00:15:25,818 Since when were you trolling Flirtual? 260 00:15:25,886 --> 00:15:26,852 Sophia's idea. 261 00:15:26,920 --> 00:15:28,453 Understand that's a loaded weapon 262 00:15:28,522 --> 00:15:29,889 you have in your hands. 263 00:15:29,956 --> 00:15:33,258 You need to know exactly what you're doing. 264 00:15:33,326 --> 00:15:35,327 Give me that. 265 00:15:41,967 --> 00:15:44,002 Yup. Over there. 266 00:15:44,070 --> 00:15:45,803 Yeah. No, see? 267 00:15:45,871 --> 00:15:47,605 "Best picture he's ever taken" syndrome. 268 00:15:47,673 --> 00:15:49,741 Forget. 269 00:15:49,808 --> 00:15:51,643 Who puts a dog as their pic? 270 00:15:51,710 --> 00:15:53,412 Someone who's never gonna love you 271 00:15:53,479 --> 00:15:55,147 as much as they love this pooch. 272 00:15:55,214 --> 00:15:56,481 Forget. 273 00:15:56,549 --> 00:15:57,882 No face show. 274 00:15:57,950 --> 00:15:59,551 Definitely hiding something. 275 00:15:59,618 --> 00:16:01,686 Serial killer. Forget. 276 00:16:01,754 --> 00:16:03,354 We are so doomed as a generation. 277 00:16:03,422 --> 00:16:04,689 Flirt. 278 00:16:04,757 --> 00:16:06,123 What? No. Flirt, flirt, flirt. 279 00:16:07,459 --> 00:16:08,492 What does that mean? 280 00:16:08,561 --> 00:16:09,827 Means he likes you. 281 00:16:09,895 --> 00:16:11,996 How do you know? 282 00:16:12,064 --> 00:16:15,099 'Cause he's walking right towards us. 283 00:16:15,167 --> 00:16:17,101 Eye Candy? 284 00:16:17,169 --> 00:16:18,102 Yes. 285 00:16:18,170 --> 00:16:19,770 Don't ask. 286 00:16:19,837 --> 00:16:20,871 Well, it would be more embarrassing 287 00:16:20,939 --> 00:16:22,440 if you didn't live up to the name. 288 00:16:22,507 --> 00:16:23,740 Thank you. 289 00:16:23,808 --> 00:16:25,528 Look, I was... I was just leaving, actually. 290 00:16:25,544 --> 00:16:26,610 My friends are outside, 291 00:16:26,678 --> 00:16:29,746 but... can we grab a drink sometime? 292 00:16:32,584 --> 00:16:34,384 What, they have to sanction this? 293 00:16:34,452 --> 00:16:38,221 Yeah, no, they put me on this stupid thing. 294 00:16:38,289 --> 00:16:40,356 How stupid can it be? 295 00:16:40,424 --> 00:16:41,858 I met you. 296 00:16:48,799 --> 00:16:51,734 Okay, he is so hot, it burns. 297 00:16:51,802 --> 00:16:54,471 And that accent... delish. 298 00:16:54,538 --> 00:16:56,872 Beginner's luck. Don't get cocky. 299 00:16:56,940 --> 00:16:59,909 Remember, that's a slot machine of men in your hands. 300 00:16:59,977 --> 00:17:03,246 Slot machines were designed to steal your money. 301 00:17:03,314 --> 00:17:06,315 Ka-ching, ka-ching! 302 00:17:09,519 --> 00:17:11,621 I'm a doctor. Pediatrics. 303 00:17:11,688 --> 00:17:14,090 That must be tough. 304 00:17:14,157 --> 00:17:15,424 Why? 305 00:17:15,492 --> 00:17:17,359 Sick kids. 306 00:17:17,427 --> 00:17:19,495 I do my best to try to cure them. 307 00:17:19,562 --> 00:17:21,430 Forget. 308 00:17:21,498 --> 00:17:24,133 Too active. Not active enough. 309 00:17:24,200 --> 00:17:25,534 That's depressing. 310 00:17:27,103 --> 00:17:28,504 Cool glasses. 311 00:17:28,571 --> 00:17:29,771 Forget. 312 00:17:29,839 --> 00:17:33,642 Antiseptic. Too much. 313 00:17:34,744 --> 00:17:36,911 Yeah. That works. 314 00:17:36,979 --> 00:17:38,346 Eye Candy? 315 00:17:38,413 --> 00:17:41,182 - Yeah. - Name's Reese. 316 00:17:41,250 --> 00:17:43,084 I import cars. 317 00:17:43,152 --> 00:17:45,286 - Expensive cars. - Really? 318 00:17:45,354 --> 00:17:46,755 You like cars? 319 00:17:46,822 --> 00:17:48,556 Who doesn't? 320 00:17:58,534 --> 00:18:00,468 Hello, Lindy. 321 00:18:00,536 --> 00:18:02,270 Detective Galligan. 322 00:18:02,337 --> 00:18:04,205 You know, as part of your parole, 323 00:18:04,273 --> 00:18:07,074 you weren't supposed to put your hands near a computer. 324 00:18:08,510 --> 00:18:10,077 Haven't you heard? 325 00:18:10,145 --> 00:18:11,145 I'm all reformed now. 326 00:18:12,580 --> 00:18:13,847 Well, let's say I'm you. 327 00:18:13,915 --> 00:18:15,282 But you're not me. 328 00:18:15,349 --> 00:18:16,416 You're a cop. 329 00:18:16,484 --> 00:18:17,851 But if I was, 330 00:18:17,919 --> 00:18:20,954 I'd situate myself in a big corporation, 331 00:18:21,022 --> 00:18:22,122 camouflage myself, 332 00:18:22,190 --> 00:18:25,092 use all that server power to find people. 333 00:18:25,160 --> 00:18:26,993 Missing people. 334 00:18:28,362 --> 00:18:30,029 Sounds creative. 335 00:18:30,097 --> 00:18:31,298 What's not so creative 336 00:18:31,365 --> 00:18:32,765 is I've got several illegal log-ins 337 00:18:32,833 --> 00:18:35,868 to the NYPD missing persons database. 338 00:18:35,936 --> 00:18:38,004 Has your signature all over it. 339 00:18:39,807 --> 00:18:41,474 Somebody's got to deal with the police. 340 00:18:41,542 --> 00:18:44,777 Won't, don't, or can't? 341 00:18:44,845 --> 00:18:46,478 Good memory. 342 00:18:46,546 --> 00:18:48,314 Night, Detective. 343 00:18:50,317 --> 00:18:52,585 Just because Ben still loves you 344 00:18:52,652 --> 00:18:54,854 doesn't mean I won't do my job. 345 00:19:03,421 --> 00:19:05,556 _ 346 00:19:07,888 --> 00:19:10,034 _ 347 00:19:10,035 --> 00:19:13,495 _ 348 00:19:19,981 --> 00:19:23,426 _ 349 00:19:52,277 --> 00:19:53,744 Someone's watching me. 350 00:20:01,876 --> 00:20:03,844 Girl, are you home? 351 00:20:06,547 --> 00:20:08,181 What's wrong? 352 00:20:08,249 --> 00:20:10,717 You look super violated. 353 00:20:10,784 --> 00:20:11,951 Some creep was spying on me 354 00:20:12,018 --> 00:20:13,720 using my computer's camera. 355 00:20:13,787 --> 00:20:15,655 I had a Peeping Tom once. 356 00:20:15,723 --> 00:20:17,156 Put a giant mirror in my window, 357 00:20:17,224 --> 00:20:19,191 made him stare at himself all night. 358 00:20:20,594 --> 00:20:21,927 Yeah. 359 00:20:21,995 --> 00:20:22,962 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 360 00:20:23,029 --> 00:20:24,764 Of... Of course. Thank you. 361 00:20:24,831 --> 00:20:25,998 Thank you, Connor. 362 00:20:26,066 --> 00:20:27,900 Glad you two are becoming friends. 363 00:20:27,968 --> 00:20:30,469 Let's not get carried away. 364 00:20:30,536 --> 00:20:32,972 What are you doing? What... What is she doing? 365 00:20:33,039 --> 00:20:34,940 I'm gonna see what this creep looks like. 366 00:20:35,008 --> 00:20:37,609 I'll run a netsec command to display all active 367 00:20:37,677 --> 00:20:39,111 TCP/UDP connections, 368 00:20:39,179 --> 00:20:41,113 then I'll use his methodology against him 369 00:20:41,181 --> 00:20:43,081 and activate his camera. 370 00:20:43,149 --> 00:20:44,816 It sounds easier than it is. 371 00:20:44,884 --> 00:20:47,152 Yeah. Forget I asked. 372 00:20:47,219 --> 00:20:48,353 And... 373 00:20:50,189 --> 00:20:51,657 What the hell is that? 374 00:20:51,724 --> 00:20:52,857 That's creepy. 375 00:20:52,925 --> 00:20:54,459 - So creepy. - Don't you see? 376 00:20:54,527 --> 00:20:56,561 He must have known that I'd be able to do that. 377 00:20:56,629 --> 00:20:58,062 Who? 378 00:21:00,132 --> 00:21:02,233 Whoever I just met off Flirtual. 379 00:21:06,505 --> 00:21:09,908 Okay, so let me get this completely clear. 380 00:21:09,975 --> 00:21:13,644 Some psycho is sending you weird text messages 381 00:21:13,712 --> 00:21:15,780 and performs this extremely disturbing 382 00:21:15,847 --> 00:21:17,948 form of cyber foreplay, 383 00:21:18,016 --> 00:21:19,650 and you want to go on a date with him? 384 00:21:19,718 --> 00:21:21,385 Technically, it's three of them. 385 00:21:21,453 --> 00:21:22,893 Three guys asked me out on Flirtual, 386 00:21:22,954 --> 00:21:24,522 and this way I can catch him. 387 00:21:24,589 --> 00:21:27,658 Okay, even more of a reason that this is a bad idea. 388 00:21:27,726 --> 00:21:30,461 Look, we're terrified. Aren't we? 389 00:21:30,529 --> 00:21:33,330 Okay, at least I am. Lindy, look at my hand. 390 00:21:33,397 --> 00:21:34,631 My hand is shaking. 391 00:21:34,699 --> 00:21:35,833 I'll be fine. 392 00:21:35,900 --> 00:21:38,068 Maybe what Sophia is trying to say 393 00:21:38,136 --> 00:21:40,170 is she feels responsible for signing you up 394 00:21:40,238 --> 00:21:41,771 - on Flirtual. - No! 395 00:21:41,840 --> 00:21:43,373 No, no. What I'm saying is... 396 00:21:43,441 --> 00:21:44,975 God, this is insane. 397 00:21:45,043 --> 00:21:46,543 We need to call the cops. 398 00:21:46,610 --> 00:21:47,677 No. 399 00:21:47,745 --> 00:21:49,011 You know why I can't do that. 400 00:21:49,079 --> 00:21:50,246 I have to investigate 401 00:21:50,314 --> 00:21:52,315 - the Flirtual guys myself. - Okay... 402 00:21:52,383 --> 00:21:53,850 the only way I am letting you do this 403 00:21:53,917 --> 00:21:55,084 is if you do it in the club. 404 00:21:55,152 --> 00:21:57,220 - Free drinks? - Free drinks. 405 00:22:00,257 --> 00:22:03,827 Too "Love me, stalk me, kill me"? 406 00:22:03,894 --> 00:22:05,061 Not helping. 407 00:22:07,965 --> 00:22:10,799 Technology isn't bringing us closer together. 408 00:22:10,868 --> 00:22:13,870 It's allowing us to treat people as disposable. 409 00:22:13,937 --> 00:22:16,005 I mean, we talk all day 410 00:22:16,073 --> 00:22:18,607 through all these electronic devices. 411 00:22:18,675 --> 00:22:20,576 We don't look people in the eye. 412 00:22:20,643 --> 00:22:21,910 There's no accountability. 413 00:22:21,978 --> 00:22:23,945 But is technology or the way human nature 414 00:22:24,013 --> 00:22:27,315 uses technology to blame? 415 00:22:27,384 --> 00:22:28,717 I don't like you. 416 00:22:28,785 --> 00:22:31,754 I don't like what you did, and I don't like who you are. 417 00:22:31,821 --> 00:22:33,154 But Lindy could be out there 418 00:22:33,222 --> 00:22:37,559 with a sexual predator cyber-stalker weirdo, 419 00:22:37,627 --> 00:22:39,227 and it's my fault. 420 00:22:39,295 --> 00:22:42,630 So, my motto, "Why leave things to chance?" 421 00:22:42,698 --> 00:22:43,899 All I know is, I am sitting here 422 00:22:43,966 --> 00:22:45,527 opposite one of the most beautiful girls 423 00:22:45,567 --> 00:22:46,902 in this whole place. 424 00:22:49,038 --> 00:22:50,805 You want a drink? 425 00:22:50,873 --> 00:22:52,073 Sure. 426 00:22:52,141 --> 00:22:54,209 Bartender, two more, please. 427 00:22:55,577 --> 00:22:56,911 He's pretty cute for a madman. 428 00:23:00,649 --> 00:23:02,349 Yeah, I travel to Europe a lot. 429 00:23:02,418 --> 00:23:04,952 The car shows, you know. Italy, mostly. 430 00:23:05,020 --> 00:23:06,754 You look a little Italian yourself. 431 00:23:06,822 --> 00:23:08,890 Puerto Rican. My mother. 432 00:23:08,957 --> 00:23:10,257 Never been. 433 00:23:10,325 --> 00:23:11,992 You should. It's beautiful. 434 00:23:12,060 --> 00:23:13,460 Yeah? Maybe on our honeymoon. 435 00:23:14,729 --> 00:23:17,097 I'm just messing with you. 436 00:23:18,934 --> 00:23:20,267 He... He's bad. 437 00:23:20,335 --> 00:23:22,169 She always fidgets with her little finger 438 00:23:22,237 --> 00:23:23,737 when she doesn't trust somebody. 439 00:23:27,075 --> 00:23:28,975 I'm so sorry I'm late. 440 00:23:29,043 --> 00:23:30,710 The line at the door was crazy. 441 00:23:30,778 --> 00:23:32,678 No problem. 442 00:23:32,746 --> 00:23:33,980 Good game? 443 00:23:34,048 --> 00:23:36,015 Trust me, you don't want to know. 444 00:23:36,083 --> 00:23:37,550 It'll steal hours of your life. 445 00:23:39,153 --> 00:23:41,421 - I want my life stolen. - You sure? 446 00:23:41,488 --> 00:23:43,222 I'm a big boy. 447 00:23:43,290 --> 00:23:44,457 You'll hate me. 448 00:23:44,524 --> 00:23:45,891 I doubt that. 449 00:23:45,960 --> 00:23:47,860 Once I download this game, you're on your own. 450 00:23:47,928 --> 00:23:50,195 Every time I play with it, I'll think of you. 451 00:23:55,368 --> 00:23:57,302 What's she doing? 452 00:23:58,905 --> 00:24:00,339 She's hacking his phone. 453 00:24:00,406 --> 00:24:02,708 I thought a guy was cheating on me once. 454 00:24:02,776 --> 00:24:05,177 I know, what idiot would try that? 455 00:24:05,244 --> 00:24:06,578 Lindy hacked the creep's phone, 456 00:24:06,645 --> 00:24:08,780 and I got to spy on his every move. 457 00:24:08,848 --> 00:24:12,117 God, total cheating sociopath. 458 00:24:15,654 --> 00:24:17,689 I'm going to the bathroom. I'll be right back. 459 00:24:17,756 --> 00:24:19,358 Okay. 460 00:24:21,727 --> 00:24:23,862 What are you doing? 461 00:24:25,531 --> 00:24:26,564 I'm on a date. 462 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 No, you're not. 463 00:24:28,300 --> 00:24:30,568 - Yes, I am. - With a stalker? 464 00:24:30,636 --> 00:24:32,770 You're dating stalkers now? 465 00:24:32,838 --> 00:24:34,539 Sophia told you? 466 00:24:34,607 --> 00:24:35,907 - She hates you. - Yes. 467 00:24:35,975 --> 00:24:37,308 But she loves you. 468 00:24:40,812 --> 00:24:41,945 What's going on? 469 00:24:42,014 --> 00:24:43,547 None of your business. 470 00:24:53,291 --> 00:24:54,791 That's soda water. 471 00:24:54,859 --> 00:24:57,127 Don't drink and date stalkers. 472 00:25:01,666 --> 00:25:04,367 - Everything all right? - Yeah. 473 00:25:04,435 --> 00:25:06,703 I hope we get a chance to do this again. 474 00:25:06,771 --> 00:25:08,171 I'm walking this way. Do you want to... 475 00:25:08,239 --> 00:25:09,606 Yeah, no. I have to... 476 00:25:09,674 --> 00:25:11,574 I have to wake up early tomorrow for a thing, 477 00:25:11,642 --> 00:25:13,776 so I called a car. 478 00:25:19,850 --> 00:25:21,017 Did it work? 479 00:25:21,085 --> 00:25:24,220 Dates one and two, phones are live. 480 00:25:24,288 --> 00:25:27,356 Just trying phone number three. 481 00:25:27,424 --> 00:25:29,124 And... 482 00:25:30,126 --> 00:25:32,929 Why the hell are we looking at you? 483 00:25:32,996 --> 00:25:35,665 What? Why are... we're looking at your... your face. 484 00:25:35,732 --> 00:25:37,812 No! No, no, no, no, no. He picked up the wrong phone! 485 00:25:37,834 --> 00:25:38,968 Stop! 486 00:25:39,036 --> 00:25:41,503 He went the opposite direction. 487 00:25:41,572 --> 00:25:42,538 What... 488 00:25:52,648 --> 00:25:53,848 Peter? 489 00:25:57,454 --> 00:25:58,787 Peter. 490 00:26:00,790 --> 00:26:04,225 I think you took my phone by mistake. 491 00:26:29,751 --> 00:26:30,251 _ 492 00:26:40,600 --> 00:26:42,247 We tracked the IP adress he used, 493 00:26:42,248 --> 00:26:43,715 it was redirected to three diferent countries, 494 00:26:43,783 --> 00:26:45,884 one of which is a bulletproof host. 495 00:26:45,952 --> 00:26:48,220 Law enforcement won't get any cooperation there. 496 00:26:48,288 --> 00:26:50,789 I'll keep looking, but it's as good as a dead end. 497 00:26:50,856 --> 00:26:51,756 Figures. 498 00:26:51,824 --> 00:26:54,159 This guy knows exactly what he's doing. 499 00:26:54,227 --> 00:26:55,360 Can I use this? 500 00:26:55,428 --> 00:26:57,829 If you promise to behave. 501 00:26:57,897 --> 00:26:59,531 You're fine. 502 00:27:01,767 --> 00:27:04,335 What I'm about to show you is not exactly legal. 503 00:27:04,403 --> 00:27:05,737 Are you telling us so we won't be mad 504 00:27:05,805 --> 00:27:07,939 or so you won't go to jail. 505 00:27:08,006 --> 00:27:09,507 Show us. 506 00:27:15,380 --> 00:27:16,513 I hacked into Flirtual. 507 00:27:16,581 --> 00:27:17,781 Yep, that's not legal. 508 00:27:17,849 --> 00:27:18,849 I cross-referenced 509 00:27:18,917 --> 00:27:20,484 the NYPD missing persons database 510 00:27:20,552 --> 00:27:22,420 against all Flirtual users. 511 00:27:22,487 --> 00:27:23,620 Three other New Yorkers have gone missing 512 00:27:23,688 --> 00:27:24,855 in the past three months. 513 00:27:24,923 --> 00:27:26,657 Each had Flirtual profiles. 514 00:27:26,724 --> 00:27:28,792 Each went on dates. 515 00:27:28,860 --> 00:27:31,094 Each got disturbing texts from a nameless profile, 516 00:27:31,162 --> 00:27:33,196 and each person vanished. 517 00:27:33,264 --> 00:27:35,065 Lindy, half of single New York is on this app. 518 00:27:35,066 --> 00:27:36,900 And the not-so-single. 519 00:27:36,968 --> 00:27:39,837 And they all talk to one another just like that. 520 00:27:41,773 --> 00:27:46,109 What if someone is using Flirtual to stalk and maybe kill people? 521 00:27:46,177 --> 00:27:47,510 Okay... 522 00:27:47,578 --> 00:27:49,645 a serial killer. 523 00:27:49,713 --> 00:27:51,514 You're gonna need more than a hunch. 524 00:28:09,065 --> 00:28:11,033 You okay? 525 00:28:11,101 --> 00:28:12,602 Yeah, I'll be fine. 526 00:28:12,669 --> 00:28:14,937 I'm staying with you. 527 00:28:16,072 --> 00:28:17,773 - You really don't have to. - Yeah, I do. 528 00:28:17,841 --> 00:28:18,975 I'm staying with you until we can get 529 00:28:19,042 --> 00:28:20,876 a protective detail organized. 530 00:28:28,018 --> 00:28:31,987 We are gonna catch this crazy, I promise. 531 00:28:36,425 --> 00:28:38,493 I need a shower. 532 00:28:38,561 --> 00:28:40,829 Maybe we should... 533 00:28:40,897 --> 00:28:43,464 you know, order some takeout? 534 00:28:43,533 --> 00:28:45,466 Jackson's? 535 00:28:47,236 --> 00:28:48,803 Sure. 536 00:28:55,644 --> 00:28:58,913 I've got an idea. 537 00:28:58,980 --> 00:29:02,116 Why don't we get you out of town for the weekend? 538 00:29:02,184 --> 00:29:05,453 Remember that little B&B in Rhinebeck? 539 00:29:05,521 --> 00:29:07,221 Lindy. 540 00:29:10,592 --> 00:29:12,325 Lindy? 541 00:29:38,152 --> 00:29:39,486 Lindy! 542 00:29:43,057 --> 00:29:44,857 Lindy! 543 00:30:08,968 --> 00:30:10,869 What are you doing up here? 544 00:30:14,106 --> 00:30:16,875 I needed some air. 545 00:30:16,942 --> 00:30:19,811 You didn't hear me calling? Something could have happened. 546 00:30:22,280 --> 00:30:23,982 No. 547 00:30:24,049 --> 00:30:27,084 Maybe you should just cut this police officer a break. 548 00:30:29,154 --> 00:30:31,688 So, now you're admitting to being a cop. 549 00:30:34,662 --> 00:30:36,463 You don't look like a cop. 550 00:30:38,199 --> 00:30:40,667 I'm gonna need to see your badge. 551 00:30:40,735 --> 00:30:42,469 I have a gun. 552 00:30:47,274 --> 00:30:48,942 I don't believe in guns. 553 00:30:51,579 --> 00:30:52,846 What do you believe in? 554 00:31:10,797 --> 00:31:13,833 This isn't exactly fair. 555 00:31:13,900 --> 00:31:15,901 That I took your gun? 556 00:31:15,969 --> 00:31:17,503 No. 557 00:31:19,172 --> 00:31:22,975 That I'm virtually naked and you're not. 558 00:32:16,861 --> 00:32:20,130 The city's so bright, you can't see a single star. 559 00:32:23,234 --> 00:32:26,236 I always imagine that stars are people. 560 00:32:30,542 --> 00:32:34,611 Billions and billions of people. 561 00:32:36,113 --> 00:32:37,780 And that somewhere out there, 562 00:32:37,848 --> 00:32:39,916 one of them is my sister. 563 00:32:41,852 --> 00:32:44,421 You've done everything you can. 564 00:32:48,125 --> 00:32:50,193 What if I never find her? 565 00:32:51,895 --> 00:32:53,963 What if I never know. 566 00:33:00,037 --> 00:33:03,138 When ships were... were lost at sea, 567 00:33:03,206 --> 00:33:05,140 they'd use the stars in relation to the moon 568 00:33:05,208 --> 00:33:08,777 and the horizons to find their bearings. 569 00:33:08,844 --> 00:33:11,146 Around her 570 00:33:11,214 --> 00:33:14,516 is somebody who knows what happened. 571 00:33:14,584 --> 00:33:18,987 Someone who's seen her, talked to her, cared for her. 572 00:33:21,357 --> 00:33:22,857 Loved her. 573 00:33:22,925 --> 00:33:25,060 Killed her. 574 00:33:31,767 --> 00:33:33,635 One of them will talk. 575 00:33:35,237 --> 00:33:37,973 One of them will make a mistake, leave a clue, 576 00:33:38,040 --> 00:33:40,008 tell us where she is. 577 00:33:45,447 --> 00:33:48,483 It'll take just one to show you the way. 578 00:33:58,627 --> 00:33:59,459 I'm leaving. 579 00:33:59,527 --> 00:34:02,262 - You okay? - Yeah. Tommy and Ben 580 00:34:02,330 --> 00:34:03,797 have the suspects under surveillance. 581 00:34:03,865 --> 00:34:05,198 Text if you need anything. 582 00:34:13,541 --> 00:34:15,875 So, Tommy says Jake Bolin is spending the night in 583 00:34:15,943 --> 00:34:18,145 with some Indian takeout, while I am on a date 584 00:34:18,212 --> 00:34:20,780 at a coffee shop with Reese Hennessey and a blonde. 585 00:34:20,848 --> 00:34:21,981 Not even 24 hours 586 00:34:22,049 --> 00:34:23,316 and he's already on to someone else. 587 00:34:23,384 --> 00:34:25,752 Well, he wasn't exactly my type. 588 00:34:25,819 --> 00:34:27,587 What... what is your type? 589 00:34:29,157 --> 00:34:31,290 I'm reviewing applications. 590 00:34:31,358 --> 00:34:32,792 I'm switching shifts in an hour. 591 00:34:32,860 --> 00:34:34,894 I'll pick you up. Great. 592 00:34:40,875 --> 00:34:42,902 _ 593 00:34:44,171 --> 00:34:46,338 What the hell? 594 00:34:57,284 --> 00:34:59,151 Lovers, leave a message. 595 00:34:59,219 --> 00:35:00,919 Sophia, he is in the apartment with you. 596 00:35:00,987 --> 00:35:02,821 Get out! 597 00:35:02,889 --> 00:35:06,191 Ben, he's at the apartment with Sophia! 598 00:35:06,258 --> 00:35:08,727 - Slow down. - Listen to me! 599 00:35:08,795 --> 00:35:09,995 He rigged the place with cameras. 600 00:35:10,063 --> 00:35:11,362 The killer is in there with her. 601 00:35:11,430 --> 00:35:13,231 Don't go in, you hear me? I'm calling for backup. 602 00:35:13,299 --> 00:35:14,866 Taxi! 603 00:35:18,905 --> 00:35:20,371 Williamsburg! 604 00:35:23,275 --> 00:35:24,542 What's going on? 605 00:35:24,610 --> 00:35:26,944 Sophia! He's in the apartment with you. 606 00:35:27,012 --> 00:35:29,547 - Get out! - What are you talking about? 607 00:35:29,615 --> 00:35:31,115 I'm at the club, Lindy. 608 00:35:31,183 --> 00:35:34,051 - Lindy? - It was a recording. 609 00:35:34,119 --> 00:35:35,820 Lindy, who's at the apartment? 610 00:35:35,887 --> 00:35:36,821 Ben! 611 00:35:52,103 --> 00:35:53,170 What is that? 612 00:35:53,238 --> 00:35:55,805 It's New York. We have traffic. 613 00:36:01,145 --> 00:36:02,946 Pick up. 614 00:36:03,014 --> 00:36:04,447 Pick up! 615 00:36:43,937 --> 00:36:45,338 Ben! 616 00:36:49,710 --> 00:36:51,344 Ben! 617 00:37:14,859 --> 00:37:16,084 _ 618 00:37:20,339 --> 00:37:21,673 Where is he? 619 00:37:22,931 --> 00:37:25,667 _ 620 00:37:28,514 --> 00:37:29,647 Ben. 621 00:37:31,183 --> 00:37:32,317 Lindy? 622 00:37:32,384 --> 00:37:34,051 Ben, are you all right? 623 00:37:34,120 --> 00:37:36,521 Listen to me, don't... don't come looking for me. 624 00:37:36,589 --> 00:37:38,123 What are you talking about? 625 00:37:39,925 --> 00:37:43,528 It's too late to save me. 626 00:37:43,596 --> 00:37:45,597 Ben, what's happening? 627 00:37:46,742 --> 00:37:47,632 _ 628 00:37:47,633 --> 00:37:50,501 No, no, no, no, no. You stay with me. 629 00:37:50,568 --> 00:37:52,202 You stay with me! 630 00:37:52,203 --> 00:37:55,936 _ 631 00:37:55,974 --> 00:37:57,608 Say what?! 632 00:37:57,676 --> 00:37:58,976 Lindy... 633 00:38:00,278 --> 00:38:02,779 I love you, Ben. 634 00:38:02,847 --> 00:38:04,281 I love you, Ben. 635 00:38:04,349 --> 00:38:08,418 It'll take just one to show you the way. 636 00:38:08,486 --> 00:38:11,255 No, no, no. No! 637 00:38:12,690 --> 00:38:14,258 Where is he? Please! 638 00:38:14,325 --> 00:38:16,160 Where is he? 639 00:38:22,299 --> 00:38:24,901 "It'll take just one to show you the way." 640 00:38:32,043 --> 00:38:33,843 Ben! 641 00:38:52,662 --> 00:38:54,897 My God. 642 00:38:54,964 --> 00:38:56,264 Ben. 643 00:38:57,867 --> 00:38:59,702 Ben! 644 00:39:02,271 --> 00:39:04,039 Honey. 645 00:39:05,308 --> 00:39:06,408 I'm so sorry. 646 00:39:06,475 --> 00:39:07,843 I'm so sorr... No! 647 00:39:07,911 --> 00:39:09,578 Please we got to go. We got to get out of here. 648 00:39:09,645 --> 00:39:10,645 - Ben! - Come on, come on. 649 00:39:10,680 --> 00:39:13,014 - Come on, let's go! - Ben! 650 00:40:05,499 --> 00:40:08,534 I had to kill Ben. 651 00:40:08,602 --> 00:40:10,904 You'll understand someday. 652 00:40:13,707 --> 00:40:15,908 Are you the one? 653 00:40:17,344 --> 00:40:19,044 The ideal? 654 00:40:20,581 --> 00:40:23,716 You made it this far. 655 00:40:23,784 --> 00:40:27,354 But we are just getting started. 656 00:40:32,326 --> 00:40:34,366 Sync by caioalbanezi Corrected by kinglouisxx 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.