Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,118 --> 00:00:16,985
Get in the car, Sara.
2
00:00:17,053 --> 00:00:19,388
Get in the car, Sara.
3
00:00:40,109 --> 00:00:41,677
You gonna talk to me or not?
4
00:00:45,814 --> 00:00:48,082
Three days, Sara.
5
00:00:48,150 --> 00:00:50,985
You've been gone for three days.
6
00:00:51,053 --> 00:00:53,254
What the hell do you care?
7
00:00:53,322 --> 00:00:54,889
Because the douche bags
you're hanging out with
8
00:00:54,956 --> 00:00:56,090
are brothers of the douche bags
9
00:00:56,158 --> 00:00:57,192
that I grew up with,
10
00:00:57,259 --> 00:00:58,859
and they're not good guys.
11
00:00:58,927 --> 00:01:00,928
Doesn't make them the same people.
12
00:01:00,996 --> 00:01:02,897
You're just 16.
13
00:01:02,964 --> 00:01:04,131
Yeah, and Dad's so
hopped up on sedatives,
14
00:01:04,199 --> 00:01:06,801
he doesn't even know what day it is.
15
00:01:06,868 --> 00:01:10,437
I think I can look after myself.
16
00:01:10,505 --> 00:01:11,939
Have you eaten?
17
00:01:15,776 --> 00:01:17,110
We're eating.
18
00:01:32,126 --> 00:01:34,194
- I know since Mom died...
- Let's not.
19
00:01:35,429 --> 00:01:38,098
You're my sister, not my parent
20
00:01:38,165 --> 00:01:39,899
and not my therapist.
21
00:01:39,967 --> 00:01:40,967
I got to pee.
22
00:01:43,337 --> 00:01:45,705
We need to stick
together through this.
23
00:01:49,376 --> 00:01:50,676
Yeah.
24
00:02:02,389 --> 00:02:04,290
Sorry.
25
00:02:04,358 --> 00:02:06,658
Yeah, okay.
26
00:02:06,726 --> 00:02:09,128
Please drive up
to the first window to pay.
27
00:02:50,302 --> 00:02:51,235
Sara!
28
00:03:11,755 --> 00:03:14,958
Lindy!
29
00:03:15,026 --> 00:03:16,392
Help!
30
00:03:20,698 --> 00:03:22,632
Sara!
31
00:03:28,672 --> 00:03:30,573
Sara!
32
00:03:35,579 --> 00:03:37,580
Sara!
33
00:03:41,247 --> 00:03:41,747
_
34
00:03:47,924 --> 00:03:49,925
I understand.
35
00:03:49,993 --> 00:03:51,793
It's not right.
36
00:03:51,862 --> 00:03:53,229
It's not fair.
37
00:03:53,296 --> 00:03:56,065
People go missing every day.
38
00:03:56,132 --> 00:03:58,800
I knew something was wrong.
39
00:03:58,869 --> 00:04:01,069
Have you ever had that...
40
00:04:01,136 --> 00:04:04,539
like a tear in your
stomach and you just know?
41
00:04:04,607 --> 00:04:06,074
Yes.
42
00:04:06,141 --> 00:04:08,109
The police say that they're
doing all that they can,
43
00:04:08,177 --> 00:04:09,944
but nothing is happening.
44
00:04:10,012 --> 00:04:11,913
Then I found your website,
45
00:04:11,981 --> 00:04:14,383
and people said you could help.
46
00:04:14,450 --> 00:04:15,384
I'll try.
47
00:04:15,451 --> 00:04:18,953
Anything I can do, I will.
48
00:04:21,056 --> 00:04:23,224
You're on her computer
right now, aren't you?
49
00:04:23,292 --> 00:04:24,725
Yes.
50
00:04:24,793 --> 00:04:27,561
Then, you're already doing it.
51
00:04:27,629 --> 00:04:30,331
Or I'm doing it for you.
52
00:04:33,335 --> 00:04:35,469
Your daughter's name
is Julia Becker?
53
00:04:35,537 --> 00:04:38,171
How do you know that? I
never told you that.
54
00:04:38,239 --> 00:04:41,141
I'm imaging her
computer's hard drive.
55
00:04:41,209 --> 00:04:44,077
I'll need 24 hours to
analyze it for any clues.
56
00:04:44,145 --> 00:04:46,914
Lindy. Lindy.
57
00:04:46,981 --> 00:04:48,382
Lindy!
58
00:04:48,450 --> 00:04:50,617
Manager's on the move.
59
00:04:50,684 --> 00:04:52,552
Help desk. This is
George, ITT member.
60
00:04:52,620 --> 00:04:53,820
How can I guide you today?
61
00:04:53,888 --> 00:04:56,723
No. That sounds terrible.
62
00:04:56,791 --> 00:04:57,724
Yeah.
63
00:04:57,792 --> 00:04:59,893
That doesn't sound good.
64
00:04:59,961 --> 00:05:01,261
Question for you.
65
00:05:01,329 --> 00:05:03,163
Is it plugged in?
66
00:05:03,231 --> 00:05:04,731
All right, why don't you
try turning the computer on?
67
00:05:04,799 --> 00:05:06,499
Okay.
68
00:05:06,567 --> 00:05:08,134
They're gonna catch you one day.
69
00:05:08,201 --> 00:05:10,303
That's why I have you
watching my back.
70
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
You think they care about us?
71
00:05:14,308 --> 00:05:16,476
We're just the information
technology drones
72
00:05:16,544 --> 00:05:18,511
in their enormous
investment company.
73
00:05:18,579 --> 00:05:20,079
Yeah, but if they knew
74
00:05:20,147 --> 00:05:22,415
you were doing charity
work on their dime,
75
00:05:22,483 --> 00:05:23,816
no bueno.
76
00:05:23,883 --> 00:05:26,953
A girl's got to do what
a girl's got to do.
77
00:05:27,020 --> 00:05:28,421
If anyone asks,
78
00:05:28,488 --> 00:05:30,156
tell them I have a
doctor's appointment.
79
00:05:30,223 --> 00:05:32,925
Today's the day, then.
80
00:05:32,993 --> 00:05:35,328
Six months and you made it.
81
00:05:36,363 --> 00:05:38,998
I made it.
82
00:05:41,634 --> 00:05:44,102
I just e-mailed you information
on a missing young woman.
83
00:05:44,170 --> 00:05:45,303
Can you leverage all
the company servers
84
00:05:45,371 --> 00:05:46,672
and work stations tonight?
85
00:05:46,739 --> 00:05:48,173
You owe me.
86
00:05:48,240 --> 00:05:50,676
You love it.
87
00:05:57,616 --> 00:05:59,917
Okay, let's find you, Julia Becker.
88
00:06:02,355 --> 00:06:05,556
I know. I'm sorry. I'm late.
89
00:06:05,624 --> 00:06:06,757
I'm so late.
90
00:06:06,825 --> 00:06:10,028
It's been a crazy day.
91
00:06:10,096 --> 00:06:11,896
Julia Becker.
92
00:06:11,964 --> 00:06:13,230
Do you want a drink
before the restaurant?
93
00:06:13,298 --> 00:06:15,500
Prettier than your picture.
94
00:06:15,567 --> 00:06:17,434
That's unusual.
95
00:06:21,773 --> 00:06:22,707
You coming in?
96
00:06:22,774 --> 00:06:23,774
Are you the one?
97
00:06:23,842 --> 00:06:25,643
Sorry, it's just cheap wine.
98
00:06:25,711 --> 00:06:28,846
You love
yoga and spinning? Well, it shows.
99
00:06:28,914 --> 00:06:32,049
But, we could get knocked over
100
00:06:32,117 --> 00:06:33,917
by a bus tomorrow, right?
101
00:06:36,354 --> 00:06:38,055
Here it is.
102
00:06:38,123 --> 00:06:40,024
You are so hot.
103
00:06:40,091 --> 00:06:43,860
And there's
something wrong with her face.
104
00:06:43,928 --> 00:06:45,295
What is it?
105
00:06:45,363 --> 00:06:48,131
Crooked. Why are they crooked?
106
00:06:48,198 --> 00:06:50,000
You didn't tell me that.
107
00:06:50,067 --> 00:06:54,037
You do it on purpose
to hide your flaws.
108
00:06:54,104 --> 00:06:55,572
They all do.
109
00:06:55,640 --> 00:06:58,341
They're all liars
110
00:06:58,409 --> 00:07:01,077
playing their online games.
111
00:07:01,145 --> 00:07:03,513
- Filthy, crooked teeth.
- Can you try?
112
00:07:03,580 --> 00:07:04,713
Poor girl.
113
00:07:04,781 --> 00:07:05,848
Now I have to kill you.
114
00:07:05,916 --> 00:07:07,216
Are you okay?
115
00:07:22,198 --> 00:07:25,434
Human life, so delicate,
116
00:07:25,501 --> 00:07:27,002
so fragile.
117
00:07:27,070 --> 00:07:29,438
Easy to extinguish.
118
00:07:29,505 --> 00:07:32,641
I look for the freshest,
the juiciest,
119
00:07:32,709 --> 00:07:34,176
the most tender.
120
00:07:34,243 --> 00:07:38,513
USDA prime, Grade A, low-fat,
121
00:07:38,581 --> 00:07:40,482
ultra lean.
122
00:07:40,550 --> 00:07:41,583
The one.
123
00:07:41,650 --> 00:07:43,818
Used to be I had to go outside
124
00:07:43,886 --> 00:07:45,454
to find them.
125
00:07:45,521 --> 00:07:47,355
Not anymore.
126
00:07:47,423 --> 00:07:48,957
The Internet...
127
00:07:49,024 --> 00:07:51,960
God's gift to psychopaths.
128
00:07:52,027 --> 00:07:53,928
Are any of them real?
129
00:07:53,996 --> 00:07:55,964
I need someone real,
130
00:07:56,031 --> 00:07:59,166
someone who understands.
131
00:07:59,234 --> 00:08:00,935
Why do they lie?
132
00:08:01,003 --> 00:08:02,503
They'll pay.
133
00:08:02,571 --> 00:08:04,939
One by one.
134
00:08:04,964 --> 00:08:07,464
EYE CANDY S01E01- K3U -
135
00:08:16,050 --> 00:08:18,252
Great.
136
00:08:28,195 --> 00:08:30,463
Thank you.
137
00:08:36,004 --> 00:08:37,738
You're a great dancer.
138
00:08:37,805 --> 00:08:38,905
Is that a line?
139
00:08:38,973 --> 00:08:40,807
'Cause that's a bad line.
140
00:08:40,875 --> 00:08:43,209
Well, I'm a bad dancer.
141
00:08:43,277 --> 00:08:45,245
I'm Ben.
142
00:08:45,312 --> 00:08:46,912
Lindy.
143
00:08:48,815 --> 00:08:50,316
What are you doing here?
144
00:08:50,384 --> 00:08:53,453
I thought I should be
the one to clear you.
145
00:08:53,521 --> 00:08:56,156
'Cause you're the reason
I'm here in the first place?
146
00:08:56,223 --> 00:08:58,257
Well, at least this way
you have to see me.
147
00:09:00,226 --> 00:09:03,162
Can we get this over with?
I've got things to do.
148
00:09:03,229 --> 00:09:04,363
What things?
149
00:09:05,866 --> 00:09:07,399
Why are you really here, Ben?
150
00:09:08,535 --> 00:09:11,042
Well, you never gave
me a chance to say it,
151
00:09:11,055 --> 00:09:13,572
but I am sorry for
what happened, Lindy.
152
00:09:13,640 --> 00:09:15,240
For which part?
153
00:09:15,308 --> 00:09:19,044
Lying about being a cop
or when you turned me in?
154
00:09:19,111 --> 00:09:22,881
You can hide behind being a hacker.
155
00:09:22,948 --> 00:09:25,016
White knight cyber vigilante.
156
00:09:25,084 --> 00:09:27,052
You know I don't believe in labels.
157
00:09:30,156 --> 00:09:35,827
Justify it any way you want,
you still broke the law.
158
00:09:35,895 --> 00:09:38,596
That's a matter of perspective.
159
00:09:38,664 --> 00:09:40,264
Look...
160
00:09:40,332 --> 00:09:43,034
I know you were trying
to find your sister,
161
00:09:43,102 --> 00:09:45,570
but if you'd followed
through with that job,
162
00:09:45,637 --> 00:09:46,738
those people,
163
00:09:46,806 --> 00:09:48,138
you'd have gotten a
hell of a lot more
164
00:09:48,207 --> 00:09:50,241
than six months parole.
165
00:09:51,410 --> 00:09:54,812
Is that how you justify
what happened?
166
00:09:54,879 --> 00:09:56,146
You saved me?
167
00:09:57,949 --> 00:10:00,017
You didn't save me, Ben.
168
00:10:00,085 --> 00:10:01,719
You ever ask yourself
what would have happened
169
00:10:01,786 --> 00:10:03,454
if we met at another time?
170
00:10:08,760 --> 00:10:10,060
No.
171
00:10:11,930 --> 00:10:13,630
I do.
172
00:10:26,110 --> 00:10:28,077
You're free to go.
173
00:10:37,821 --> 00:10:39,122
Lindy, thank God you're here.
174
00:10:39,189 --> 00:10:40,110
I've been worried sick.
175
00:10:40,157 --> 00:10:42,524
Okay, so are you?
176
00:10:42,592 --> 00:10:43,793
Liberated.
177
00:10:43,861 --> 00:10:45,327
Finally we can celebrate.
178
00:10:45,395 --> 00:10:47,296
Okay, tonight, drinks are on me.
179
00:10:47,364 --> 00:10:48,798
Drinks are always on you.
180
00:10:48,866 --> 00:10:51,000
And don't you forget it.
181
00:10:51,068 --> 00:10:53,502
Only the best.
182
00:10:53,570 --> 00:10:54,803
Sophia, look...
183
00:10:54,871 --> 00:10:56,572
You bail and I increase your rent
184
00:10:56,640 --> 00:10:57,573
as penalty for living
185
00:10:57,641 --> 00:11:01,243
with a depressingly
melancholy roommate.
186
00:11:01,311 --> 00:11:02,944
Wait.
187
00:11:03,012 --> 00:11:04,580
You saw Ben, didn't you.
188
00:11:04,648 --> 00:11:06,181
He was there. I had no choice.
189
00:11:06,249 --> 00:11:07,383
No! No, no, no, no.
190
00:11:07,450 --> 00:11:08,950
We cannot go through this again.
191
00:11:09,018 --> 00:11:11,386
I almost needed therapy
for that breakup.
192
00:11:11,453 --> 00:11:14,189
God, okay, I need
something stronger.
193
00:11:14,257 --> 00:11:16,591
- It's fine. It's over. I'm done.
- You know what?
194
00:11:16,659 --> 00:11:18,326
That is exactly the thing
that my mom would say
195
00:11:18,394 --> 00:11:19,961
when she left my father
every few years.
196
00:11:20,029 --> 00:11:21,196
You would think it was
the piles of money
197
00:11:21,264 --> 00:11:23,364
that brought her back, but no.
198
00:11:23,432 --> 00:11:24,966
- It was the money.
- Okay, partly,
199
00:11:25,034 --> 00:11:27,335
but you and Ben have
that kind of love
200
00:11:27,403 --> 00:11:29,103
that steals a piece of your heart.
201
00:11:29,171 --> 00:11:31,372
And, honey, until you
fill it with somebody new,
202
00:11:31,440 --> 00:11:34,609
you're just gonna keep
going back for more.
203
00:11:34,677 --> 00:11:36,377
It's over.
204
00:11:36,445 --> 00:11:40,448
Okay, then tonight we have fun.
205
00:11:40,516 --> 00:11:42,049
Look, Ben broke your heart,
206
00:11:42,117 --> 00:11:43,650
but you have to get back out there.
207
00:11:43,718 --> 00:11:45,452
You know, start dating,
208
00:11:45,520 --> 00:11:46,787
live your life.
209
00:11:46,855 --> 00:11:48,255
I'm living my life,
210
00:11:48,323 --> 00:11:49,824
and a man doesn't define it.
211
00:11:49,891 --> 00:11:52,026
Valid point.
212
00:11:52,093 --> 00:11:53,660
To freedom.
213
00:11:53,728 --> 00:11:54,995
To freedom.
214
00:12:00,134 --> 00:12:01,702
I need, like, a lime or...
215
00:12:01,769 --> 00:12:02,902
That was a big shot.
216
00:13:01,727 --> 00:13:04,129
Where did you go, Julia?
217
00:13:29,085 --> 00:13:30,419
You're kidding, right?
218
00:13:30,420 --> 00:13:32,519
Welcome to the
world of modern dating.
219
00:13:32,554 --> 00:13:33,575
You're, like, a century late.
220
00:13:33,643 --> 00:13:34,810
- I'm not doing it.
- What?
221
00:13:34,878 --> 00:13:36,312
It's what all the kids are doing.
222
00:13:36,380 --> 00:13:37,446
We're not kids.
223
00:13:37,514 --> 00:13:40,149
Okay, and we are not married either.
224
00:13:40,217 --> 00:13:41,483
I already made you a profile.
225
00:13:41,551 --> 00:13:42,818
I'll delete it.
226
00:13:42,886 --> 00:13:44,486
I won't tell you the password.
227
00:13:44,554 --> 00:13:47,322
Really? You remember
that I'm a hacker, right?
228
00:13:47,390 --> 00:13:48,757
Okay, that is the type of behavior
229
00:13:48,825 --> 00:13:50,692
that got us put here
in the first place.
230
00:13:50,760 --> 00:13:52,761
Look, I'm gonna get you over Ben,
231
00:13:52,829 --> 00:13:54,329
you're gonna find somebody new...
232
00:13:54,397 --> 00:13:56,264
Okay, we've been over this.
233
00:13:56,332 --> 00:13:57,833
And when was I ever the kind of girl
234
00:13:57,901 --> 00:13:59,367
who used an app to meet guys?
235
00:13:59,436 --> 00:14:00,602
Tonight.
236
00:14:00,670 --> 00:14:02,137
Look, don't be such a snob.
237
00:14:02,204 --> 00:14:04,372
This way you can find
out what a boy is selling
238
00:14:04,440 --> 00:14:07,275
long before you talk to him.
239
00:14:07,343 --> 00:14:10,178
Eye Candy? You called me Eye Candy?
240
00:14:10,246 --> 00:14:11,379
What?
241
00:14:11,447 --> 00:14:13,081
I thought it was catchy.
242
00:14:14,850 --> 00:14:16,751
Tonight I'm running the show,
243
00:14:16,819 --> 00:14:19,487
and the men are coming to you.
244
00:14:21,389 --> 00:14:22,723
Ralph. Boss.
245
00:14:22,791 --> 00:14:23,991
How's it looking in there?
246
00:14:24,059 --> 00:14:26,293
Lady, we're gonna crowd
this place tonight.
247
00:14:40,608 --> 00:14:42,542
Discipline me, New York.
248
00:14:44,379 --> 00:14:46,847
Teach me a lesson.
249
00:14:59,393 --> 00:15:00,527
You're late.
250
00:15:00,595 --> 00:15:02,061
Thought it was gonna be just us.
251
00:15:02,129 --> 00:15:03,229
She never goes out.
252
00:15:03,297 --> 00:15:04,263
I'm standing right here.
253
00:15:04,331 --> 00:15:05,899
Plans change, Connor.
254
00:15:05,967 --> 00:15:08,101
Yo, Frankie, I
need to talk to you.
255
00:15:13,673 --> 00:15:14,974
How's it going?
256
00:15:15,042 --> 00:15:17,443
Just because Sophia's
our best friend
257
00:15:17,511 --> 00:15:19,379
doesn't mean we have to
pretend to like one another.
258
00:15:19,446 --> 00:15:22,715
Good 'cause it's exhausting.
259
00:15:23,917 --> 00:15:25,818
Since when were you
trolling Flirtual?
260
00:15:25,886 --> 00:15:26,852
Sophia's idea.
261
00:15:26,920 --> 00:15:28,453
Understand that's a loaded weapon
262
00:15:28,522 --> 00:15:29,889
you have in your hands.
263
00:15:29,956 --> 00:15:33,258
You need to know exactly
what you're doing.
264
00:15:33,326 --> 00:15:35,327
Give me that.
265
00:15:41,967 --> 00:15:44,002
Yup. Over there.
266
00:15:44,070 --> 00:15:45,803
Yeah. No, see?
267
00:15:45,871 --> 00:15:47,605
"Best picture he's
ever taken" syndrome.
268
00:15:47,673 --> 00:15:49,741
Forget.
269
00:15:49,808 --> 00:15:51,643
Who puts a dog as their pic?
270
00:15:51,710 --> 00:15:53,412
Someone who's never gonna love you
271
00:15:53,479 --> 00:15:55,147
as much as they love this pooch.
272
00:15:55,214 --> 00:15:56,481
Forget.
273
00:15:56,549 --> 00:15:57,882
No face show.
274
00:15:57,950 --> 00:15:59,551
Definitely hiding something.
275
00:15:59,618 --> 00:16:01,686
Serial killer. Forget.
276
00:16:01,754 --> 00:16:03,354
We are so doomed as a generation.
277
00:16:03,422 --> 00:16:04,689
Flirt.
278
00:16:04,757 --> 00:16:06,123
What? No. Flirt, flirt, flirt.
279
00:16:07,459 --> 00:16:08,492
What does that mean?
280
00:16:08,561 --> 00:16:09,827
Means he likes you.
281
00:16:09,895 --> 00:16:11,996
How do you know?
282
00:16:12,064 --> 00:16:15,099
'Cause he's walking
right towards us.
283
00:16:15,167 --> 00:16:17,101
Eye Candy?
284
00:16:17,169 --> 00:16:18,102
Yes.
285
00:16:18,170 --> 00:16:19,770
Don't ask.
286
00:16:19,837 --> 00:16:20,871
Well, it would be more embarrassing
287
00:16:20,939 --> 00:16:22,440
if you didn't live up to the name.
288
00:16:22,507 --> 00:16:23,740
Thank you.
289
00:16:23,808 --> 00:16:25,528
Look, I was... I was
just leaving, actually.
290
00:16:25,544 --> 00:16:26,610
My friends are outside,
291
00:16:26,678 --> 00:16:29,746
but... can we grab a drink sometime?
292
00:16:32,584 --> 00:16:34,384
What, they have to sanction this?
293
00:16:34,452 --> 00:16:38,221
Yeah, no, they put me
on this stupid thing.
294
00:16:38,289 --> 00:16:40,356
How stupid can it be?
295
00:16:40,424 --> 00:16:41,858
I met you.
296
00:16:48,799 --> 00:16:51,734
Okay, he is so hot, it burns.
297
00:16:51,802 --> 00:16:54,471
And that accent... delish.
298
00:16:54,538 --> 00:16:56,872
Beginner's luck. Don't get cocky.
299
00:16:56,940 --> 00:16:59,909
Remember, that's a slot
machine of men in your hands.
300
00:16:59,977 --> 00:17:03,246
Slot machines were designed
to steal your money.
301
00:17:03,314 --> 00:17:06,315
Ka-ching, ka-ching!
302
00:17:09,519 --> 00:17:11,621
I'm a doctor. Pediatrics.
303
00:17:11,688 --> 00:17:14,090
That must be tough.
304
00:17:14,157 --> 00:17:15,424
Why?
305
00:17:15,492 --> 00:17:17,359
Sick kids.
306
00:17:17,427 --> 00:17:19,495
I do my best to try to cure them.
307
00:17:19,562 --> 00:17:21,430
Forget.
308
00:17:21,498 --> 00:17:24,133
Too active. Not active enough.
309
00:17:24,200 --> 00:17:25,534
That's depressing.
310
00:17:27,103 --> 00:17:28,504
Cool glasses.
311
00:17:28,571 --> 00:17:29,771
Forget.
312
00:17:29,839 --> 00:17:33,642
Antiseptic. Too much.
313
00:17:34,744 --> 00:17:36,911
Yeah. That works.
314
00:17:36,979 --> 00:17:38,346
Eye Candy?
315
00:17:38,413 --> 00:17:41,182
- Yeah.
- Name's Reese.
316
00:17:41,250 --> 00:17:43,084
I import cars.
317
00:17:43,152 --> 00:17:45,286
- Expensive cars.
- Really?
318
00:17:45,354 --> 00:17:46,755
You like cars?
319
00:17:46,822 --> 00:17:48,556
Who doesn't?
320
00:17:58,534 --> 00:18:00,468
Hello, Lindy.
321
00:18:00,536 --> 00:18:02,270
Detective Galligan.
322
00:18:02,337 --> 00:18:04,205
You know, as part of your parole,
323
00:18:04,273 --> 00:18:07,074
you weren't supposed to put
your hands near a computer.
324
00:18:08,510 --> 00:18:10,077
Haven't you heard?
325
00:18:10,145 --> 00:18:11,145
I'm all reformed now.
326
00:18:12,580 --> 00:18:13,847
Well, let's say I'm you.
327
00:18:13,915 --> 00:18:15,282
But you're not me.
328
00:18:15,349 --> 00:18:16,416
You're a cop.
329
00:18:16,484 --> 00:18:17,851
But if I was,
330
00:18:17,919 --> 00:18:20,954
I'd situate myself in
a big corporation,
331
00:18:21,022 --> 00:18:22,122
camouflage myself,
332
00:18:22,190 --> 00:18:25,092
use all that server
power to find people.
333
00:18:25,160 --> 00:18:26,993
Missing people.
334
00:18:28,362 --> 00:18:30,029
Sounds creative.
335
00:18:30,097 --> 00:18:31,298
What's not so creative
336
00:18:31,365 --> 00:18:32,765
is I've got several illegal log-ins
337
00:18:32,833 --> 00:18:35,868
to the NYPD missing
persons database.
338
00:18:35,936 --> 00:18:38,004
Has your signature all over it.
339
00:18:39,807 --> 00:18:41,474
Somebody's got to
deal with the police.
340
00:18:41,542 --> 00:18:44,777
Won't, don't, or can't?
341
00:18:44,845 --> 00:18:46,478
Good memory.
342
00:18:46,546 --> 00:18:48,314
Night, Detective.
343
00:18:50,317 --> 00:18:52,585
Just because Ben still loves you
344
00:18:52,652 --> 00:18:54,854
doesn't mean I won't do my job.
345
00:19:03,421 --> 00:19:05,556
_
346
00:19:07,888 --> 00:19:10,034
_
347
00:19:10,035 --> 00:19:13,495
_
348
00:19:19,981 --> 00:19:23,426
_
349
00:19:52,277 --> 00:19:53,744
Someone's watching me.
350
00:20:01,876 --> 00:20:03,844
Girl, are you home?
351
00:20:06,547 --> 00:20:08,181
What's wrong?
352
00:20:08,249 --> 00:20:10,717
You look super violated.
353
00:20:10,784 --> 00:20:11,951
Some creep was spying on me
354
00:20:12,018 --> 00:20:13,720
using my computer's camera.
355
00:20:13,787 --> 00:20:15,655
I had a Peeping Tom once.
356
00:20:15,723 --> 00:20:17,156
Put a giant mirror in my window,
357
00:20:17,224 --> 00:20:19,191
made him stare at himself all night.
358
00:20:20,594 --> 00:20:21,927
Yeah.
359
00:20:21,995 --> 00:20:22,962
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
360
00:20:23,029 --> 00:20:24,764
Of... Of course. Thank you.
361
00:20:24,831 --> 00:20:25,998
Thank you, Connor.
362
00:20:26,066 --> 00:20:27,900
Glad you two are becoming friends.
363
00:20:27,968 --> 00:20:30,469
Let's not get carried away.
364
00:20:30,536 --> 00:20:32,972
What are you doing?
What... What is she doing?
365
00:20:33,039 --> 00:20:34,940
I'm gonna see what
this creep looks like.
366
00:20:35,008 --> 00:20:37,609
I'll run a netsec command
to display all active
367
00:20:37,677 --> 00:20:39,111
TCP/UDP connections,
368
00:20:39,179 --> 00:20:41,113
then I'll use his
methodology against him
369
00:20:41,181 --> 00:20:43,081
and activate his camera.
370
00:20:43,149 --> 00:20:44,816
It sounds easier than it is.
371
00:20:44,884 --> 00:20:47,152
Yeah. Forget I asked.
372
00:20:47,219 --> 00:20:48,353
And...
373
00:20:50,189 --> 00:20:51,657
What the hell is that?
374
00:20:51,724 --> 00:20:52,857
That's creepy.
375
00:20:52,925 --> 00:20:54,459
- So creepy.
- Don't you see?
376
00:20:54,527 --> 00:20:56,561
He must have known that
I'd be able to do that.
377
00:20:56,629 --> 00:20:58,062
Who?
378
00:21:00,132 --> 00:21:02,233
Whoever I just met off Flirtual.
379
00:21:06,505 --> 00:21:09,908
Okay, so let me get
this completely clear.
380
00:21:09,975 --> 00:21:13,644
Some psycho is sending
you weird text messages
381
00:21:13,712 --> 00:21:15,780
and performs this
extremely disturbing
382
00:21:15,847 --> 00:21:17,948
form of cyber foreplay,
383
00:21:18,016 --> 00:21:19,650
and you want to go
on a date with him?
384
00:21:19,718 --> 00:21:21,385
Technically, it's three of them.
385
00:21:21,453 --> 00:21:22,893
Three guys asked me out on Flirtual,
386
00:21:22,954 --> 00:21:24,522
and this way I can catch him.
387
00:21:24,589 --> 00:21:27,658
Okay, even more of a reason
that this is a bad idea.
388
00:21:27,726 --> 00:21:30,461
Look, we're terrified. Aren't we?
389
00:21:30,529 --> 00:21:33,330
Okay, at least I am.
Lindy, look at my hand.
390
00:21:33,397 --> 00:21:34,631
My hand is shaking.
391
00:21:34,699 --> 00:21:35,833
I'll be fine.
392
00:21:35,900 --> 00:21:38,068
Maybe what Sophia is trying to say
393
00:21:38,136 --> 00:21:40,170
is she feels responsible
for signing you up
394
00:21:40,238 --> 00:21:41,771
- on Flirtual.
- No!
395
00:21:41,840 --> 00:21:43,373
No, no. What I'm saying is...
396
00:21:43,441 --> 00:21:44,975
God, this is insane.
397
00:21:45,043 --> 00:21:46,543
We need to call the cops.
398
00:21:46,610 --> 00:21:47,677
No.
399
00:21:47,745 --> 00:21:49,011
You know why I can't do that.
400
00:21:49,079 --> 00:21:50,246
I have to investigate
401
00:21:50,314 --> 00:21:52,315
- the Flirtual guys myself.
- Okay...
402
00:21:52,383 --> 00:21:53,850
the only way I am
letting you do this
403
00:21:53,917 --> 00:21:55,084
is if you do it in the club.
404
00:21:55,152 --> 00:21:57,220
- Free drinks?
- Free drinks.
405
00:22:00,257 --> 00:22:03,827
Too "Love me, stalk me, kill me"?
406
00:22:03,894 --> 00:22:05,061
Not helping.
407
00:22:07,965 --> 00:22:10,799
Technology isn't
bringing us closer together.
408
00:22:10,868 --> 00:22:13,870
It's allowing us to treat
people as disposable.
409
00:22:13,937 --> 00:22:16,005
I mean, we talk all day
410
00:22:16,073 --> 00:22:18,607
through all these
electronic devices.
411
00:22:18,675 --> 00:22:20,576
We don't look people in the eye.
412
00:22:20,643 --> 00:22:21,910
There's no accountability.
413
00:22:21,978 --> 00:22:23,945
But is technology or
the way human nature
414
00:22:24,013 --> 00:22:27,315
uses technology to blame?
415
00:22:27,384 --> 00:22:28,717
I don't like you.
416
00:22:28,785 --> 00:22:31,754
I don't like what you did,
and I don't like who you are.
417
00:22:31,821 --> 00:22:33,154
But Lindy could be out there
418
00:22:33,222 --> 00:22:37,559
with a sexual predator
cyber-stalker weirdo,
419
00:22:37,627 --> 00:22:39,227
and it's my fault.
420
00:22:39,295 --> 00:22:42,630
So, my motto, "Why leave
things to chance?"
421
00:22:42,698 --> 00:22:43,899
All I know is, I am sitting here
422
00:22:43,966 --> 00:22:45,527
opposite one of the
most beautiful girls
423
00:22:45,567 --> 00:22:46,902
in this whole place.
424
00:22:49,038 --> 00:22:50,805
You want a drink?
425
00:22:50,873 --> 00:22:52,073
Sure.
426
00:22:52,141 --> 00:22:54,209
Bartender, two more, please.
427
00:22:55,577 --> 00:22:56,911
He's pretty cute for a madman.
428
00:23:00,649 --> 00:23:02,349
Yeah, I travel to Europe a lot.
429
00:23:02,418 --> 00:23:04,952
The car shows, you know.
Italy, mostly.
430
00:23:05,020 --> 00:23:06,754
You look a little Italian yourself.
431
00:23:06,822 --> 00:23:08,890
Puerto Rican. My mother.
432
00:23:08,957 --> 00:23:10,257
Never been.
433
00:23:10,325 --> 00:23:11,992
You should. It's beautiful.
434
00:23:12,060 --> 00:23:13,460
Yeah? Maybe on our honeymoon.
435
00:23:14,729 --> 00:23:17,097
I'm just messing with you.
436
00:23:18,934 --> 00:23:20,267
He... He's bad.
437
00:23:20,335 --> 00:23:22,169
She always fidgets
with her little finger
438
00:23:22,237 --> 00:23:23,737
when she doesn't trust somebody.
439
00:23:27,075 --> 00:23:28,975
I'm so sorry I'm late.
440
00:23:29,043 --> 00:23:30,710
The line at the door was crazy.
441
00:23:30,778 --> 00:23:32,678
No problem.
442
00:23:32,746 --> 00:23:33,980
Good game?
443
00:23:34,048 --> 00:23:36,015
Trust me, you don't want to know.
444
00:23:36,083 --> 00:23:37,550
It'll steal hours of your life.
445
00:23:39,153 --> 00:23:41,421
- I want my life stolen.
- You sure?
446
00:23:41,488 --> 00:23:43,222
I'm a big boy.
447
00:23:43,290 --> 00:23:44,457
You'll hate me.
448
00:23:44,524 --> 00:23:45,891
I doubt that.
449
00:23:45,960 --> 00:23:47,860
Once I download this
game, you're on your own.
450
00:23:47,928 --> 00:23:50,195
Every time I play with
it, I'll think of you.
451
00:23:55,368 --> 00:23:57,302
What's she doing?
452
00:23:58,905 --> 00:24:00,339
She's hacking his phone.
453
00:24:00,406 --> 00:24:02,708
I thought a guy
was cheating on me once.
454
00:24:02,776 --> 00:24:05,177
I know, what idiot would try that?
455
00:24:05,244 --> 00:24:06,578
Lindy hacked the creep's phone,
456
00:24:06,645 --> 00:24:08,780
and I got to spy on his every move.
457
00:24:08,848 --> 00:24:12,117
God, total cheating sociopath.
458
00:24:15,654 --> 00:24:17,689
I'm going to the bathroom.
I'll be right back.
459
00:24:17,756 --> 00:24:19,358
Okay.
460
00:24:21,727 --> 00:24:23,862
What are you doing?
461
00:24:25,531 --> 00:24:26,564
I'm on a date.
462
00:24:26,632 --> 00:24:28,232
No, you're not.
463
00:24:28,300 --> 00:24:30,568
- Yes, I am.
- With a stalker?
464
00:24:30,636 --> 00:24:32,770
You're dating stalkers now?
465
00:24:32,838 --> 00:24:34,539
Sophia told you?
466
00:24:34,607 --> 00:24:35,907
- She hates you.
- Yes.
467
00:24:35,975 --> 00:24:37,308
But she loves you.
468
00:24:40,812 --> 00:24:41,945
What's going on?
469
00:24:42,014 --> 00:24:43,547
None of your business.
470
00:24:53,291 --> 00:24:54,791
That's soda water.
471
00:24:54,859 --> 00:24:57,127
Don't drink and date stalkers.
472
00:25:01,666 --> 00:25:04,367
- Everything all right?
- Yeah.
473
00:25:04,435 --> 00:25:06,703
I hope we get a chance
to do this again.
474
00:25:06,771 --> 00:25:08,171
I'm walking this way.
Do you want to...
475
00:25:08,239 --> 00:25:09,606
Yeah, no. I have to...
476
00:25:09,674 --> 00:25:11,574
I have to wake up early
tomorrow for a thing,
477
00:25:11,642 --> 00:25:13,776
so I called a car.
478
00:25:19,850 --> 00:25:21,017
Did it work?
479
00:25:21,085 --> 00:25:24,220
Dates one and two, phones are live.
480
00:25:24,288 --> 00:25:27,356
Just trying phone number three.
481
00:25:27,424 --> 00:25:29,124
And...
482
00:25:30,126 --> 00:25:32,929
Why the hell are we looking at you?
483
00:25:32,996 --> 00:25:35,665
What? Why are... we're
looking at your... your face.
484
00:25:35,732 --> 00:25:37,812
No! No, no, no, no, no. He
picked up the wrong phone!
485
00:25:37,834 --> 00:25:38,968
Stop!
486
00:25:39,036 --> 00:25:41,503
He went the opposite direction.
487
00:25:41,572 --> 00:25:42,538
What...
488
00:25:52,648 --> 00:25:53,848
Peter?
489
00:25:57,454 --> 00:25:58,787
Peter.
490
00:26:00,790 --> 00:26:04,225
I think you took my
phone by mistake.
491
00:26:29,751 --> 00:26:30,251
_
492
00:26:40,600 --> 00:26:42,247
We tracked the IP adress he used,
493
00:26:42,248 --> 00:26:43,715
it was redirected to
three diferent countries,
494
00:26:43,783 --> 00:26:45,884
one of which is a bulletproof host.
495
00:26:45,952 --> 00:26:48,220
Law enforcement won't
get any cooperation there.
496
00:26:48,288 --> 00:26:50,789
I'll keep looking, but
it's as good as a dead end.
497
00:26:50,856 --> 00:26:51,756
Figures.
498
00:26:51,824 --> 00:26:54,159
This guy knows exactly
what he's doing.
499
00:26:54,227 --> 00:26:55,360
Can I use this?
500
00:26:55,428 --> 00:26:57,829
If you promise to behave.
501
00:26:57,897 --> 00:26:59,531
You're fine.
502
00:27:01,767 --> 00:27:04,335
What I'm about to show
you is not exactly legal.
503
00:27:04,403 --> 00:27:05,737
Are you telling us
so we won't be mad
504
00:27:05,805 --> 00:27:07,939
or so you won't go to jail.
505
00:27:08,006 --> 00:27:09,507
Show us.
506
00:27:15,380 --> 00:27:16,513
I hacked into Flirtual.
507
00:27:16,581 --> 00:27:17,781
Yep, that's not legal.
508
00:27:17,849 --> 00:27:18,849
I cross-referenced
509
00:27:18,917 --> 00:27:20,484
the NYPD missing persons database
510
00:27:20,552 --> 00:27:22,420
against all Flirtual users.
511
00:27:22,487 --> 00:27:23,620
Three other New Yorkers
have gone missing
512
00:27:23,688 --> 00:27:24,855
in the past three months.
513
00:27:24,923 --> 00:27:26,657
Each had Flirtual profiles.
514
00:27:26,724 --> 00:27:28,792
Each went on dates.
515
00:27:28,860 --> 00:27:31,094
Each got disturbing texts
from a nameless profile,
516
00:27:31,162 --> 00:27:33,196
and each person vanished.
517
00:27:33,264 --> 00:27:35,065
Lindy, half of single
New York is on this app.
518
00:27:35,066 --> 00:27:36,900
And the not-so-single.
519
00:27:36,968 --> 00:27:39,837
And they all talk to one
another just like that.
520
00:27:41,773 --> 00:27:46,109
What if someone is using Flirtual
to stalk and maybe kill people?
521
00:27:46,177 --> 00:27:47,510
Okay...
522
00:27:47,578 --> 00:27:49,645
a serial killer.
523
00:27:49,713 --> 00:27:51,514
You're gonna need more than a hunch.
524
00:28:09,065 --> 00:28:11,033
You okay?
525
00:28:11,101 --> 00:28:12,602
Yeah, I'll be fine.
526
00:28:12,669 --> 00:28:14,937
I'm staying with you.
527
00:28:16,072 --> 00:28:17,773
- You really don't have to.
- Yeah, I do.
528
00:28:17,841 --> 00:28:18,975
I'm staying with you
until we can get
529
00:28:19,042 --> 00:28:20,876
a protective detail organized.
530
00:28:28,018 --> 00:28:31,987
We are gonna catch
this crazy, I promise.
531
00:28:36,425 --> 00:28:38,493
I need a shower.
532
00:28:38,561 --> 00:28:40,829
Maybe we should...
533
00:28:40,897 --> 00:28:43,464
you know, order some takeout?
534
00:28:43,533 --> 00:28:45,466
Jackson's?
535
00:28:47,236 --> 00:28:48,803
Sure.
536
00:28:55,644 --> 00:28:58,913
I've got an idea.
537
00:28:58,980 --> 00:29:02,116
Why don't we get you out
of town for the weekend?
538
00:29:02,184 --> 00:29:05,453
Remember that little
B&B in Rhinebeck?
539
00:29:05,521 --> 00:29:07,221
Lindy.
540
00:29:10,592 --> 00:29:12,325
Lindy?
541
00:29:38,152 --> 00:29:39,486
Lindy!
542
00:29:43,057 --> 00:29:44,857
Lindy!
543
00:30:08,968 --> 00:30:10,869
What are you doing up here?
544
00:30:14,106 --> 00:30:16,875
I needed some air.
545
00:30:16,942 --> 00:30:19,811
You didn't hear me calling?
Something could have happened.
546
00:30:22,280 --> 00:30:23,982
No.
547
00:30:24,049 --> 00:30:27,084
Maybe you should just cut
this police officer a break.
548
00:30:29,154 --> 00:30:31,688
So, now you're admitting
to being a cop.
549
00:30:34,662 --> 00:30:36,463
You don't look like a cop.
550
00:30:38,199 --> 00:30:40,667
I'm gonna need to see your badge.
551
00:30:40,735 --> 00:30:42,469
I have a gun.
552
00:30:47,274 --> 00:30:48,942
I don't believe in guns.
553
00:30:51,579 --> 00:30:52,846
What do you believe in?
554
00:31:10,797 --> 00:31:13,833
This isn't exactly fair.
555
00:31:13,900 --> 00:31:15,901
That I took your gun?
556
00:31:15,969 --> 00:31:17,503
No.
557
00:31:19,172 --> 00:31:22,975
That I'm virtually
naked and you're not.
558
00:32:16,861 --> 00:32:20,130
The city's so bright,
you can't see a single star.
559
00:32:23,234 --> 00:32:26,236
I always imagine
that stars are people.
560
00:32:30,542 --> 00:32:34,611
Billions and billions of people.
561
00:32:36,113 --> 00:32:37,780
And that somewhere out there,
562
00:32:37,848 --> 00:32:39,916
one of them is my sister.
563
00:32:41,852 --> 00:32:44,421
You've done everything you can.
564
00:32:48,125 --> 00:32:50,193
What if I never find her?
565
00:32:51,895 --> 00:32:53,963
What if I never know.
566
00:33:00,037 --> 00:33:03,138
When ships were... were lost at sea,
567
00:33:03,206 --> 00:33:05,140
they'd use the stars in
relation to the moon
568
00:33:05,208 --> 00:33:08,777
and the horizons to
find their bearings.
569
00:33:08,844 --> 00:33:11,146
Around her
570
00:33:11,214 --> 00:33:14,516
is somebody who knows what happened.
571
00:33:14,584 --> 00:33:18,987
Someone who's seen her,
talked to her, cared for her.
572
00:33:21,357 --> 00:33:22,857
Loved her.
573
00:33:22,925 --> 00:33:25,060
Killed her.
574
00:33:31,767 --> 00:33:33,635
One of them will talk.
575
00:33:35,237 --> 00:33:37,973
One of them will make
a mistake, leave a clue,
576
00:33:38,040 --> 00:33:40,008
tell us where she is.
577
00:33:45,447 --> 00:33:48,483
It'll take just one
to show you the way.
578
00:33:58,627 --> 00:33:59,459
I'm leaving.
579
00:33:59,527 --> 00:34:02,262
- You okay?
- Yeah. Tommy and Ben
580
00:34:02,330 --> 00:34:03,797
have the suspects
under surveillance.
581
00:34:03,865 --> 00:34:05,198
Text if you need anything.
582
00:34:13,541 --> 00:34:15,875
So, Tommy says Jake Bolin
is spending the night in
583
00:34:15,943 --> 00:34:18,145
with some Indian takeout,
while I am on a date
584
00:34:18,212 --> 00:34:20,780
at a coffee shop with Reese
Hennessey and a blonde.
585
00:34:20,848 --> 00:34:21,981
Not even 24 hours
586
00:34:22,049 --> 00:34:23,316
and he's already on to someone else.
587
00:34:23,384 --> 00:34:25,752
Well, he wasn't exactly my type.
588
00:34:25,819 --> 00:34:27,587
What... what is your type?
589
00:34:29,157 --> 00:34:31,290
I'm reviewing applications.
590
00:34:31,358 --> 00:34:32,792
I'm switching shifts in an hour.
591
00:34:32,860 --> 00:34:34,894
I'll pick you up. Great.
592
00:34:40,875 --> 00:34:42,902
_
593
00:34:44,171 --> 00:34:46,338
What the hell?
594
00:34:57,284 --> 00:34:59,151
Lovers, leave a message.
595
00:34:59,219 --> 00:35:00,919
Sophia, he is in the
apartment with you.
596
00:35:00,987 --> 00:35:02,821
Get out!
597
00:35:02,889 --> 00:35:06,191
Ben, he's at
the apartment with Sophia!
598
00:35:06,258 --> 00:35:08,727
- Slow down.
- Listen to me!
599
00:35:08,795 --> 00:35:09,995
He rigged the place with cameras.
600
00:35:10,063 --> 00:35:11,362
The killer is in there with her.
601
00:35:11,430 --> 00:35:13,231
Don't go in, you hear me?
I'm calling for backup.
602
00:35:13,299 --> 00:35:14,866
Taxi!
603
00:35:18,905 --> 00:35:20,371
Williamsburg!
604
00:35:23,275 --> 00:35:24,542
What's going on?
605
00:35:24,610 --> 00:35:26,944
Sophia! He's in the
apartment with you.
606
00:35:27,012 --> 00:35:29,547
- Get out!
- What are you talking about?
607
00:35:29,615 --> 00:35:31,115
I'm at the club, Lindy.
608
00:35:31,183 --> 00:35:34,051
- Lindy?
- It was a recording.
609
00:35:34,119 --> 00:35:35,820
Lindy, who's at the apartment?
610
00:35:35,887 --> 00:35:36,821
Ben!
611
00:35:52,103 --> 00:35:53,170
What is that?
612
00:35:53,238 --> 00:35:55,805
It's New York. We have traffic.
613
00:36:01,145 --> 00:36:02,946
Pick up.
614
00:36:03,014 --> 00:36:04,447
Pick up!
615
00:36:43,937 --> 00:36:45,338
Ben!
616
00:36:49,710 --> 00:36:51,344
Ben!
617
00:37:14,859 --> 00:37:16,084
_
618
00:37:20,339 --> 00:37:21,673
Where is he?
619
00:37:22,931 --> 00:37:25,667
_
620
00:37:28,514 --> 00:37:29,647
Ben.
621
00:37:31,183 --> 00:37:32,317
Lindy?
622
00:37:32,384 --> 00:37:34,051
Ben, are you all right?
623
00:37:34,120 --> 00:37:36,521
Listen to me, don't...
don't come looking for me.
624
00:37:36,589 --> 00:37:38,123
What are you talking about?
625
00:37:39,925 --> 00:37:43,528
It's too late to save me.
626
00:37:43,596 --> 00:37:45,597
Ben, what's happening?
627
00:37:46,742 --> 00:37:47,632
_
628
00:37:47,633 --> 00:37:50,501
No, no, no, no, no.
You stay with me.
629
00:37:50,568 --> 00:37:52,202
You stay with me!
630
00:37:52,203 --> 00:37:55,936
_
631
00:37:55,974 --> 00:37:57,608
Say what?!
632
00:37:57,676 --> 00:37:58,976
Lindy...
633
00:38:00,278 --> 00:38:02,779
I love you, Ben.
634
00:38:02,847 --> 00:38:04,281
I love you, Ben.
635
00:38:04,349 --> 00:38:08,418
It'll take just one
to show you the way.
636
00:38:08,486 --> 00:38:11,255
No, no, no. No!
637
00:38:12,690 --> 00:38:14,258
Where is he? Please!
638
00:38:14,325 --> 00:38:16,160
Where is he?
639
00:38:22,299 --> 00:38:24,901
"It'll take just one
to show you the way."
640
00:38:32,043 --> 00:38:33,843
Ben!
641
00:38:52,662 --> 00:38:54,897
My God.
642
00:38:54,964 --> 00:38:56,264
Ben.
643
00:38:57,867 --> 00:38:59,702
Ben!
644
00:39:02,271 --> 00:39:04,039
Honey.
645
00:39:05,308 --> 00:39:06,408
I'm so sorry.
646
00:39:06,475 --> 00:39:07,843
I'm so sorr... No!
647
00:39:07,911 --> 00:39:09,578
Please we got to go. We
got to get out of here.
648
00:39:09,645 --> 00:39:10,645
- Ben!
- Come on, come on.
649
00:39:10,680 --> 00:39:13,014
- Come on, let's go!
- Ben!
650
00:40:05,499 --> 00:40:08,534
I had to kill Ben.
651
00:40:08,602 --> 00:40:10,904
You'll understand someday.
652
00:40:13,707 --> 00:40:15,908
Are you the one?
653
00:40:17,344 --> 00:40:19,044
The ideal?
654
00:40:20,581 --> 00:40:23,716
You made it this far.
655
00:40:23,784 --> 00:40:27,354
But we are just getting started.
656
00:40:32,326 --> 00:40:34,366
Sync by caioalbanezi
Corrected by kinglouisxx
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.