All language subtitles for Bluegrass 2 - Cheryl Ladd, Shawnee Smith Free Download, Borrow (part 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:07,169 [Música] 2 00:00:04,219 --> 00:00:24,640 [Aplausos] 3 00:00:07,169 --> 00:00:26,969 [Música] 4 00:00:24,640 --> 00:00:27,649 i 5 00:00:26,969 --> 00:00:50,319 [Aplausos] 6 00:00:27,649 --> 00:00:50,319 [Música] 7 00:01:02,060 --> 00:01:05,850 [Aplausos] 8 00:01:02,780 --> 00:01:05,849 [Música] 9 00:01:10,049 --> 00:01:14,939 [Aplausos] 10 00:01:11,879 --> 00:01:14,939 [Música] 11 00:01:35,849 --> 00:01:43,978 el otoño de 1986 para montarlo sólo 12 00:01:40,929 --> 00:01:46,710 entrena el rico entrenador es muy bueno 13 00:01:43,978 --> 00:01:49,439 puedo decir algo 14 00:01:46,709 --> 00:01:51,179 bueno yo he estado cuidando de ser 15 00:01:49,439 --> 00:01:53,629 outlaw desde que nació y me pregunto si 16 00:01:51,180 --> 00:01:56,010 no podría seguir haciéndolo amiga liz 17 00:01:53,629 --> 00:01:57,539 eso después será un lo obtendrá de 18 00:01:56,010 --> 00:01:59,400 acostumbrarse a un extraño a no ser que 19 00:01:57,540 --> 00:02:01,440 quiera ser un jockey femenino sólo es 20 00:01:59,400 --> 00:02:03,180 para ejercitarlo nada más además tú 21 00:02:01,439 --> 00:02:04,978 sabes de doma de caballos lo mismo que 22 00:02:03,180 --> 00:02:06,690 yo he llamado caballos durante toda mi 23 00:02:04,978 --> 00:02:09,889 vida y los puedo montar como cualquiera 24 00:02:06,689 --> 00:02:09,889 es eso cierto 25 00:02:10,590 --> 00:02:16,110 si señala creo que sí y por qué no me lo 26 00:02:13,769 --> 00:02:20,400 dijiste es que no sabía que quería que 27 00:02:16,110 --> 00:02:23,730 corriese estoy asombrado bueno entonces 28 00:02:20,400 --> 00:02:25,879 hablaremos con brock cuando lleguemos 29 00:02:23,729 --> 00:02:25,878 y 30 00:02:44,250 --> 00:02:49,360 y qué te parece a estas alturas del 31 00:02:47,069 --> 00:02:52,810 partido a los pinos 32 00:02:49,360 --> 00:02:55,620 parece un rolls royce pero todavía no sé 33 00:02:52,810 --> 00:02:58,920 si por ser el espíritu 34 00:02:55,620 --> 00:03:02,209 eres muy optimista al menos de has hecho 35 00:02:58,919 --> 00:03:02,208 perder un poco de grasa 36 00:03:02,318 --> 00:03:08,089 no no 37 00:03:04,580 --> 00:03:09,920 y ahora empezamos mañana 38 00:03:08,090 --> 00:03:12,340 creo que le ha gustado eres buena con 39 00:03:09,919 --> 00:03:16,929 los principiantes fantástica 40 00:03:12,340 --> 00:03:18,670 y bueno a menudo tengo que trabajar con 41 00:03:16,930 --> 00:03:20,530 chicos sin experiencia para evitar de 42 00:03:18,669 --> 00:03:22,378 los caballos que vendemos y accesos 43 00:03:20,530 --> 00:03:26,289 puedes contar conmigo 44 00:03:22,378 --> 00:03:28,449 hola white y cómo estás supongo que os 45 00:03:26,289 --> 00:03:31,859 conocéis todos que estás haciendo aquí 46 00:03:28,449 --> 00:03:34,869 no precisamente limpiando cuadras tú 47 00:03:31,860 --> 00:03:37,269 el enorme joven no llevas a los caballos 48 00:03:34,870 --> 00:03:40,019 no es necesario estar enamora poderes 49 00:03:37,269 --> 00:03:40,019 para montarlos 50 00:03:40,719 --> 00:03:46,909 sí pero ayuda estaré por aquí para estar 51 00:03:43,900 --> 00:03:49,539 seguro de que sabes montar mi cara 52 00:03:46,909 --> 00:03:49,539 señor 53 00:03:49,740 --> 00:03:56,580 es un gallito pero es bueno 54 00:03:54,659 --> 00:03:59,310 es el chico que les pidieron en 55 00:03:56,580 --> 00:04:01,440 clairborne con want to heal se le han 56 00:03:59,310 --> 00:04:02,990 despedido de todas partes pero ese chico 57 00:04:01,439 --> 00:04:04,789 es un genio 58 00:04:02,990 --> 00:04:07,659 por quisiera que nunca me han gustado 59 00:04:04,789 --> 00:04:07,659 los genios 60 00:04:08,620 --> 00:04:15,039 viernes 61 00:04:10,870 --> 00:04:16,858 coloquemos la brida tales presta 62 00:04:15,039 --> 00:04:18,810 atención 63 00:04:16,858 --> 00:04:20,908 no me tires de las presas a este le 64 00:04:18,810 --> 00:04:22,978 afecta lo convertiría en un animal 65 00:04:20,908 --> 00:04:26,209 asusta ficción está bien que tú y el 66 00:04:22,978 --> 00:04:26,209 provinciano fuera de aquí 67 00:04:29,639 --> 00:04:34,939 en el y por favor lo estás haciendo muy 68 00:04:32,788 --> 00:04:34,938 bien 69 00:04:35,189 --> 00:04:41,219 si whitey se pasa contigo pues hace 70 00:04:38,370 --> 00:04:44,509 doblar las rodillas así será demasiado 71 00:04:41,220 --> 00:04:44,510 bajo para hacerte ok 72 00:04:47,160 --> 00:04:53,210 has oído hablar del gnomo que siempre 73 00:04:49,410 --> 00:04:53,210 aparece cuando menos se lo espera uno 74 00:04:54,670 --> 00:04:59,100 como los billetes falsos 75 00:04:57,209 --> 00:05:02,489 pensaba aparecer cayendo en paracaídas 76 00:04:59,100 --> 00:05:05,900 pero el viento en primavera es peligroso 77 00:05:02,490 --> 00:05:08,240 como los irlandeses tu ser 78 00:05:05,899 --> 00:05:10,929 pero tengo una misión eso indican las 79 00:05:08,240 --> 00:05:13,310 flores que me enviaste gracias 80 00:05:10,930 --> 00:05:15,139 verás 81 00:05:13,310 --> 00:05:17,720 creo que he encontrado la solución a 82 00:05:15,139 --> 00:05:19,419 todos tus problemas te invito a la 83 00:05:17,720 --> 00:05:22,600 cacería del zorro 84 00:05:19,420 --> 00:05:25,050 cumbre de las reuniones sociales y una 85 00:05:22,600 --> 00:05:28,210 oportunidad para codearse con la pequeña 86 00:05:25,050 --> 00:05:32,610 aristocracia del lugar tu y tu trabajo 87 00:05:28,209 --> 00:05:32,609 podríais atraer la atención que merecéis 88 00:05:32,829 --> 00:05:37,430 y los primeros días sólo le dejaremos la 89 00:05:35,480 --> 00:05:39,920 vida puesta durante una hora pero no lo 90 00:05:37,430 --> 00:05:41,569 dejes que te envidia si no tengo la 91 00:05:39,920 --> 00:05:44,180 culpa de que bolt y mentiría si de 92 00:05:41,569 --> 00:05:45,349 acuerdo pero no le provoque el señor 93 00:05:44,180 --> 00:05:46,910 pero que me dice lo que tengo que hacer 94 00:05:45,350 --> 00:05:48,800 en la cuadra la señorita molde en el 95 00:05:46,910 --> 00:05:50,810 rancho y tú vio que tengo que hacer en 96 00:05:48,800 --> 00:05:54,610 cualquier otra parte en algún sitio 97 00:05:50,810 --> 00:05:54,610 tengo que conseguir ser independiente 98 00:06:18,839 --> 00:06:21,439 e 99 00:06:26,819 --> 00:06:29,819 y 100 00:06:40,490 --> 00:06:43,490 y 101 00:06:56,519 --> 00:06:59,680 [Música] 102 00:07:03,860 --> 00:07:14,199 [Música] 103 00:07:08,870 --> 00:07:14,199 o la verdad hola 104 00:07:17,430 --> 00:07:22,670 berlín se educado y ayuda a la 105 00:07:23,230 --> 00:07:28,590 gracia al permitir 106 00:07:25,750 --> 00:07:28,589 gracias 107 00:07:30,439 --> 00:07:35,910 es una preciosidad una chica tiene que 108 00:07:33,779 --> 00:07:38,359 mostrarse espléndida si quiere cazar en 109 00:07:35,910 --> 00:07:38,360 zarra 110 00:07:38,480 --> 00:07:42,050 recibiste una invitación del viejo 111 00:07:40,589 --> 00:07:46,029 murray 112 00:07:42,050 --> 00:07:48,680 no hay que la vuelta él me invita a 113 00:07:46,029 --> 00:07:51,250 hablar de su categoría como semental en 114 00:07:48,680 --> 00:07:51,250 filtro 115 00:07:52,910 --> 00:07:57,599 se aloja en summers 116 00:07:55,050 --> 00:07:58,770 y ese comentario no es digno de mí lo 117 00:07:57,598 --> 00:08:01,579 siento mucho 118 00:07:58,769 --> 00:08:01,579 es mi baja cuna 119 00:08:03,800 --> 00:08:07,569 gracias ver las amenazas 120 00:08:09,660 --> 00:08:13,920 mod 121 00:08:11,430 --> 00:08:15,540 y tienes una manera muy peculiar de 122 00:08:13,920 --> 00:08:17,520 dirigirte a alguien a quien quieres 123 00:08:15,540 --> 00:08:19,680 demostrar tu cariño ella aspira un 124 00:08:17,519 --> 00:08:22,569 hombre muy diferente 125 00:08:19,680 --> 00:08:24,720 no quisiera que sufriera 126 00:08:22,569 --> 00:08:26,879 escúchame bien 127 00:08:24,720 --> 00:08:30,720 yo misma he pasado por esa experiencia 128 00:08:26,879 --> 00:08:34,070 varias veces me pregunto a quién quieres 129 00:08:30,720 --> 00:08:34,070 evitarle el dolor amor 130 00:08:35,710 --> 00:08:38,918 [Aplausos] 131 00:08:41,639 --> 00:08:46,059 [Aplausos] 132 00:08:43,889 --> 00:08:49,278 instrucciones algunos de los chicos para 133 00:08:46,059 --> 00:08:55,809 que entrenarán a los caballos juntos 134 00:08:49,278 --> 00:08:55,809 qué te pasa nada nada que valga la pena 135 00:08:56,208 --> 00:09:00,109 te veré mañana a los 5 136 00:09:03,440 --> 00:09:07,030 te encuentras bien felices 137 00:09:08,070 --> 00:09:12,840 montás densidad lo 138 00:09:11,250 --> 00:09:14,360 y deseas conseguir el trabajo de 139 00:09:12,840 --> 00:09:16,910 aprendiz no 140 00:09:14,360 --> 00:09:19,580 yo puedo ayudarte 141 00:09:16,909 --> 00:09:22,610 porque esto ayudarme porque tú tienes 142 00:09:19,580 --> 00:09:27,639 algo que yo pierdo y yo tengo algo que 143 00:09:22,610 --> 00:09:27,639 tú quieres dejarla en paz lárgate 144 00:09:36,279 --> 00:09:39,490 del dolor 145 00:09:40,710 --> 00:09:45,389 [Música] 146 00:09:42,389 --> 00:09:45,389 cómo 147 00:09:47,940 --> 00:09:50,940 entonces 148 00:09:52,708 --> 00:09:55,708 y 149 00:09:55,789 --> 00:10:00,500 y habían reducido mata leo de el calero 150 00:10:00,909 --> 00:10:03,870 sí sí 151 00:10:04,590 --> 00:10:07,100 sí 152 00:10:08,328 --> 00:10:13,319 si te atreves a tocar la otra vez o tan 153 00:10:10,548 --> 00:10:16,100 siquiera rozar la 154 00:10:13,320 --> 00:10:16,100 te mato 155 00:10:24,129 --> 00:10:31,169 mclean tienes un ojo morado y tú y tú el 156 00:10:28,509 --> 00:10:31,169 labio partido 157 00:10:33,850 --> 00:10:37,779 no tienes muchos muebles aquí pero la 158 00:10:37,000 --> 00:10:49,500 tele es en color 159 00:10:37,779 --> 00:10:51,100 [Música] 160 00:10:49,500 --> 00:10:54,879 duele 161 00:10:51,100 --> 00:10:58,659 [Música] 162 00:10:54,879 --> 00:10:59,990 no te vendrían mal unas sillas 163 00:10:58,659 --> 00:11:06,308 y una mesa 164 00:10:59,990 --> 00:11:06,308 [Música] 165 00:11:07,769 --> 00:11:10,970 y una lámpara 166 00:11:10,990 --> 00:11:14,720 si tuviéramos una sería el momento de 167 00:11:13,629 --> 00:11:17,620 apagarla 168 00:11:14,720 --> 00:11:19,570 bueno oscurecerá pronto 169 00:11:17,620 --> 00:11:20,769 pero no tenemos que esperar a que 170 00:11:19,570 --> 00:11:24,778 oscurezca 171 00:11:20,769 --> 00:11:24,778 no no si tú no quieres 172 00:11:25,100 --> 00:11:27,970 auto 173 00:11:41,519 --> 00:11:47,538 [Música] 174 00:11:44,460 --> 00:11:47,538 [Aplausos] 175 00:11:56,409 --> 00:12:06,399 [Música] 176 00:12:14,938 --> 00:12:18,149 no no 177 00:12:19,960 --> 00:12:22,960 ah 178 00:12:28,710 --> 00:12:31,859 [Música] 179 00:12:34,179 --> 00:12:40,329 y nunca alcanzaremos el zorro si nos 180 00:12:37,269 --> 00:12:43,169 paramos bueno la verdad es que no sé si 181 00:12:40,330 --> 00:12:46,000 tengo tanto interés 182 00:12:43,169 --> 00:12:48,819 y qué es lo que has estado cazando esta 183 00:12:46,000 --> 00:12:52,539 semana mi punto de mira ha estado 184 00:12:48,820 --> 00:12:53,580 siempre dirigido firmemente hacia ti de 185 00:12:52,539 --> 00:12:55,740 veras 186 00:12:53,580 --> 00:13:00,030 crees que te queda sitio en la vitrina 187 00:12:55,740 --> 00:13:02,600 de trofeos los sacrificar y todo por el 188 00:13:00,029 --> 00:13:02,600 gran premio 189 00:13:03,149 --> 00:13:12,840 y tennessee para bien 190 00:13:06,190 --> 00:13:12,840 [Música] 191 00:13:17,820 --> 00:13:21,730 que suene en los cuernos 192 00:13:19,629 --> 00:13:25,240 he catado la presa 193 00:13:21,730 --> 00:13:27,590 [Música] 194 00:13:25,240 --> 00:13:42,269 y 195 00:13:27,590 --> 00:13:44,100 [Música] 196 00:13:42,269 --> 00:13:49,120 no tiene mal aspecto 197 00:13:44,100 --> 00:13:50,579 [Música] 198 00:13:49,120 --> 00:13:53,778 um 199 00:13:50,578 --> 00:13:57,229 y la naturaleza es sabia 200 00:13:53,778 --> 00:13:59,240 me parece bien cuando mis votantes estén 201 00:13:57,230 --> 00:14:02,019 ocupados hablando del señor fitzgerald y 202 00:13:59,240 --> 00:14:04,808 la señora brain 203 00:14:02,019 --> 00:14:07,198 y no del señor fitzgerald y la señora 204 00:14:04,808 --> 00:14:07,198 simple 205 00:14:19,139 --> 00:14:25,539 le favorece mucho al negro vuelta 206 00:14:22,399 --> 00:14:30,159 increíblemente su figura 207 00:14:25,539 --> 00:14:33,339 hola michael no sabía que había vuelto 208 00:14:30,159 --> 00:14:37,269 no te alojes en mi casa 209 00:14:33,340 --> 00:14:40,269 o si es tan difícil seguir las huellas 210 00:14:37,269 --> 00:14:43,269 de los trashumantes vivo con los andrés 211 00:14:40,269 --> 00:14:45,490 así como yo menciono algo sobre 212 00:14:43,269 --> 00:14:48,730 invitarte 213 00:14:45,490 --> 00:14:51,089 estarías añorando este fin de semana 214 00:14:48,730 --> 00:14:53,749 especialmente sus noches 215 00:14:51,089 --> 00:14:53,749 vamos 216 00:14:59,519 --> 00:15:03,679 bueno voy a cambiar de las sábanas 217 00:15:16,870 --> 00:15:19,320 e 218 00:15:19,899 --> 00:15:27,980 y 219 00:15:21,309 --> 00:15:27,979 [Música] 220 00:15:32,919 --> 00:15:36,879 qué tal una 221 00:15:34,950 --> 00:15:41,889 no es un poco temprano 222 00:15:36,879 --> 00:15:41,889 [Música] 223 00:16:02,799 --> 00:16:08,588 bueno 224 00:16:05,089 --> 00:16:08,589 los mejores continente 225 00:16:14,389 --> 00:16:20,750 este caballo es una fiera es famosa 226 00:16:20,789 --> 00:16:24,509 intentó morder negro 227 00:16:24,590 --> 00:16:28,670 viendo la estampa de este potro vale la 228 00:16:26,809 --> 00:16:31,399 pena el esfuerzo de entrenarlo para este 229 00:16:28,669 --> 00:16:33,349 invierno el dinero invertido 230 00:16:31,399 --> 00:16:36,230 pues es rumores de que este tiene 231 00:16:33,350 --> 00:16:38,450 problemas a ti se te pagará no te 232 00:16:36,230 --> 00:16:40,430 preocupes la gente no suele molestarnos 233 00:16:38,450 --> 00:16:43,910 con problemas de dinero nunca es 234 00:16:40,429 --> 00:16:46,779 considerado eso antes pero 235 00:16:43,909 --> 00:16:49,850 a afecto una parte del potro como pagar 236 00:16:46,779 --> 00:16:52,818 por el entrenamiento 237 00:16:49,850 --> 00:16:54,379 tu pone a punto para las carreras yo te 238 00:16:52,818 --> 00:16:58,458 pagaré aunque tenga que limpiar las 239 00:16:54,379 --> 00:17:01,028 cuadras bueno espero recibir un cheque 240 00:16:58,458 --> 00:17:01,028 cada mes 241 00:17:02,409 --> 00:17:07,088 está esperando que me derrumbé como 242 00:17:04,359 --> 00:17:10,288 todos los demás le puedes pedir prestado 243 00:17:07,088 --> 00:17:10,288 el dinero domingo pitcher 244 00:17:14,000 --> 00:17:20,339 cómo medir a florida con white libros 245 00:17:18,059 --> 00:17:23,109 the match es la temporada de invierno 246 00:17:20,339 --> 00:17:24,879 studies aclaren las cosas 247 00:17:23,109 --> 00:17:26,919 y como me las arreglaré sola en el 248 00:17:24,880 --> 00:17:29,320 brunch a merlín se puede ocupar de lo 249 00:17:26,920 --> 00:17:31,230 básico no me despido él solo me voy a 250 00:17:29,319 --> 00:17:33,558 florida con el caballo 251 00:17:31,230 --> 00:17:36,190 quizá no quiera que te vayas 252 00:17:33,558 --> 00:17:40,079 quizás se despida 253 00:17:36,190 --> 00:17:40,080 eso depende de ti 254 00:17:42,579 --> 00:17:48,730 por quedarse 255 00:17:44,779 --> 00:17:48,730 porque quiero algo que aquí no tengo 256 00:17:51,980 --> 00:17:55,240 volveré para el animal 257 00:18:00,700 --> 00:18:05,670 ya lo sé no quieres que siga acompañando 258 00:18:03,549 --> 00:18:05,669 t 259 00:18:06,299 --> 00:18:11,398 creo que ya es hora de que sepas todo 260 00:18:09,660 --> 00:18:14,778 sobre mí 261 00:18:11,398 --> 00:18:14,778 que sepas tan de vida 262 00:18:15,190 --> 00:18:28,380 [Música] 263 00:18:20,410 --> 00:18:31,290 [Aplausos] 264 00:18:28,380 --> 00:18:33,580 bien es para que cuando os parece si me 265 00:18:31,289 --> 00:18:36,269 conozca el camino 266 00:18:33,579 --> 00:18:36,269 y 267 00:18:52,769 --> 00:18:55,740 te dejan pasar por filtros cuando vas a 268 00:18:54,420 --> 00:18:59,450 tu casa 269 00:18:55,740 --> 00:18:59,450 esta es mi casa mi rey 270 00:19:01,339 --> 00:19:06,679 eres hija de lo simple mi hermano 271 00:19:03,890 --> 00:19:08,990 trabaja aquí como administrador pero no 272 00:19:06,680 --> 00:19:11,680 tenemos padres vivimos en este rancho 273 00:19:08,990 --> 00:19:13,480 porque ven necesita este trabajo 274 00:19:11,680 --> 00:19:15,970 no me extraña que entiendes de caballos 275 00:19:13,480 --> 00:19:19,690 he vivido con ellos toda mi vida no es 276 00:19:15,970 --> 00:19:22,690 casualidad me has estado mintiendo 277 00:19:19,690 --> 00:19:25,720 nos has estado mintiendo a todos me 278 00:19:22,690 --> 00:19:27,610 viene escúchame tenía contacto y no 279 00:19:25,720 --> 00:19:30,339 porque sabía que te lo tomarías así y 280 00:19:27,609 --> 00:19:33,069 como me lo debería tomar yo quiero a la 281 00:19:30,339 --> 00:19:36,629 señorita amo a todos los que viven en el 282 00:19:33,069 --> 00:19:36,629 rancho y una ser audio 283 00:19:42,609 --> 00:19:49,979 lo siento ya no te siento cerca 284 00:19:45,849 --> 00:19:49,980 no mientas a la gente que quiere salir 285 00:19:50,118 --> 00:19:56,389 pensé que eras lista 286 00:19:53,009 --> 00:19:56,390 pero no hasta ese punto 287 00:19:57,079 --> 00:20:04,109 ahora ya no podría casarme contigo 288 00:20:00,640 --> 00:20:04,110 el signo es mi estilo 289 00:20:10,930 --> 00:20:13,969 [Música] 290 00:20:16,839 --> 00:20:19,798 canalis 291 00:20:23,589 --> 00:20:26,399 qué pasa 292 00:20:26,990 --> 00:20:32,019 problemas con merlín 293 00:20:29,359 --> 00:20:36,689 6 señorita 294 00:20:32,019 --> 00:20:36,690 toma bate esto te sentirás mejor 295 00:20:37,788 --> 00:20:43,529 hombres por mí podrían desaparecer todos 296 00:20:42,250 --> 00:20:45,400 han venido con manos 297 00:20:43,529 --> 00:20:47,009 [Música] 298 00:20:45,400 --> 00:20:51,110 no 299 00:20:47,009 --> 00:20:51,109 pero esto es lo que tiene por seso 300 00:20:51,670 --> 00:20:56,500 bueno unos bebés en otros toman drogas 301 00:20:54,039 --> 00:20:58,329 algunos juegan y yo cuando me siento me 302 00:20:56,500 --> 00:21:01,390 cocino 303 00:20:58,329 --> 00:21:04,409 señoritas he venido para decirle que ya 304 00:21:01,390 --> 00:21:06,540 no puedo trabajar para usted 305 00:21:04,410 --> 00:21:08,550 mi hermano es administrador infinitum 306 00:21:06,539 --> 00:21:10,649 nihil yo vivo 307 00:21:08,549 --> 00:21:14,609 lo sé 308 00:21:10,650 --> 00:21:16,140 lo seguía hace mucho es como un estanque 309 00:21:14,609 --> 00:21:18,990 aunque los peces grandes no nadan con 310 00:21:16,140 --> 00:21:22,230 las pequeñas porque no me lo dijo si 311 00:21:18,990 --> 00:21:25,940 estaba esperando que me lo dijeras tú 312 00:21:22,230 --> 00:21:25,940 por eso te has peleado con berlín 313 00:21:27,460 --> 00:21:31,319 venga siéntate 314 00:21:33,190 --> 00:21:39,039 tienes que marcharte con dancing 315 00:21:36,160 --> 00:21:42,040 berlín derecha tanto de menos que cuando 316 00:21:39,039 --> 00:21:44,250 vuelvas lo había olvidado todo hay algo 317 00:21:42,039 --> 00:21:44,250 más 318 00:21:44,419 --> 00:21:50,860 el juez se explicaría que la espiral 319 00:21:48,400 --> 00:21:53,050 dijo que despediría mi hermano si no lo 320 00:21:50,859 --> 00:21:55,569 hacía yo estoy descubriendo de la fiesta 321 00:21:53,049 --> 00:21:59,319 por mi culpa le estropearon todo yo juro 322 00:21:55,569 --> 00:22:00,769 que no quería contarse con los cariño y 323 00:21:59,319 --> 00:22:03,559 te crió 324 00:22:00,769 --> 00:22:06,549 soy cuánto quieres hacer aún lo y sé que 325 00:22:03,559 --> 00:22:06,549 nunca le había extraño 326 00:22:06,558 --> 00:22:09,589 y nunca permitirá que el juego simple y 327 00:22:08,749 --> 00:22:14,190 te lo hagan 328 00:22:09,589 --> 00:22:14,189 [Risas] 329 00:22:15,298 --> 00:22:21,509 y 330 00:22:17,519 --> 00:22:21,509 y tranquila 331 00:22:22,390 --> 00:22:26,028 necesitarás un cuarto de millón de 332 00:22:24,409 --> 00:22:28,429 dólares para mantener el rancho durante 333 00:22:26,028 --> 00:22:30,730 los próximos 14 meses hasta el día del 334 00:22:28,429 --> 00:22:30,730 derby 335 00:22:31,109 --> 00:22:36,178 bueno que sugieres tendrás que ir al 336 00:22:33,690 --> 00:22:38,720 banco e hipotecar el rancho por la 337 00:22:36,179 --> 00:22:40,788 cantidad de dinero que necesitas 338 00:22:38,720 --> 00:22:42,769 me obligara a hacer eso como miembro del 339 00:22:40,788 --> 00:22:46,460 consejo yo no soy el que está gastando 340 00:22:42,769 --> 00:22:48,829 el dinero no tienes que enfrentarte al 341 00:22:46,460 --> 00:22:51,019 estado de tus finanzas y el hecho de que 342 00:22:48,829 --> 00:22:53,329 simple y es la única baza en esta ciudad 343 00:22:51,019 --> 00:22:55,558 o sea que no puedo mantener mi rancho y 344 00:22:53,329 --> 00:22:59,529 mi orgullo al mismo tiempo 345 00:22:55,558 --> 00:23:03,039 podrías pedirle un préstamo a tu novio 346 00:22:59,529 --> 00:23:06,639 no es mi novio y nunca le pediría dinero 347 00:23:03,039 --> 00:23:10,809 a michael porque no la tc si no lo ha 348 00:23:06,640 --> 00:23:12,880 hecho ya harry disculpa pero me siento 349 00:23:10,809 --> 00:23:15,440 obligado a ser franco como amigo y como 350 00:23:12,880 --> 00:23:19,230 abogado 351 00:23:15,440 --> 00:23:23,130 me gusta mi es gratis 352 00:23:19,230 --> 00:23:25,829 estoy bien pero está utilizando como me 353 00:23:23,130 --> 00:23:28,540 estoy utilizando con mis millones con 354 00:23:25,829 --> 00:23:31,139 mis relaciones sociales 355 00:23:28,539 --> 00:23:33,759 quizás me equivoqué pero ten cuidado 356 00:23:31,140 --> 00:23:36,270 odiaría haber de perder algo más que tu 357 00:23:33,759 --> 00:23:36,269 propiedad 358 00:23:36,950 --> 00:23:41,319 bueno iré al banco ver lo que puede 359 00:23:39,289 --> 00:23:41,319 hacer 360 00:23:42,640 --> 00:23:47,890 aquí está esta es mi sorpresa un poquito 361 00:23:46,390 --> 00:23:52,140 de atenas transportado al que él está 362 00:23:47,890 --> 00:23:52,140 que ha estado escondido cien años 363 00:23:52,659 --> 00:23:55,619 i 364 00:24:01,210 --> 00:24:07,329 estaba destinado a ser la casa principal 365 00:24:03,538 --> 00:24:11,119 y donde vivo ahora la casa del guarda 366 00:24:07,329 --> 00:24:13,399 pero la guerra lo estropeó todo 367 00:24:11,119 --> 00:24:17,709 el primer dueño tuvo que ser un soñador 368 00:24:13,400 --> 00:24:17,710 si es su pensé 369 00:24:21,740 --> 00:24:25,410 los simples van a dar una fiesta el 370 00:24:23,839 --> 00:24:28,519 sábado 371 00:24:25,410 --> 00:24:31,830 irene nos ha invitado 372 00:24:28,519 --> 00:24:35,859 porque porque nos invita 373 00:24:31,829 --> 00:24:39,990 para divertirse para desconcertar me 374 00:24:35,859 --> 00:24:39,990 y para ponerte en ridículo 375 00:24:40,429 --> 00:24:46,450 para atraer a los inocentes a los que no 376 00:24:43,128 --> 00:24:46,449 sospechan su trampa 377 00:24:48,230 --> 00:24:51,490 parece una noche ideal 378 00:24:54,028 --> 00:25:01,638 les tiene tiene nada 379 00:24:57,740 --> 00:25:04,899 en absoluto sólo al lugar 380 00:25:01,638 --> 00:25:07,529 al pasado a lo que representa simple 381 00:25:04,898 --> 00:25:09,189 pero no se dan cuenta 382 00:25:07,529 --> 00:25:11,819 acepto 383 00:25:09,190 --> 00:25:11,820 bien 384 00:25:11,920 --> 00:25:16,440 nos divertiremos antes de que vuelva a 385 00:25:14,019 --> 00:25:16,440 dublín 386 00:25:17,039 --> 00:25:20,299 por cuánto tiempo demás 387 00:25:21,400 --> 00:25:25,019 es una reunión familiar 388 00:25:26,200 --> 00:25:29,640 estaré bastante tiempo 389 00:25:41,798 --> 00:25:49,148 hola michael peter y señora brenda estoy 390 00:25:47,319 --> 00:25:51,579 tan contenta de que marquen la trajera 391 00:25:49,148 --> 00:25:54,008 bernas ha hecho cosas maravillosas en 392 00:25:51,579 --> 00:25:58,148 ese rancho abandonado durante tanto 393 00:25:54,009 --> 00:26:01,179 tiempo gracias y ya me more así me 394 00:25:58,148 --> 00:26:03,449 llaman michael y su marido o me solían 395 00:26:01,179 --> 00:26:03,450 llamar 396 00:26:03,460 --> 00:26:08,490 irene tendrás que contarle muchas cosas 397 00:26:06,339 --> 00:26:11,319 a michael antes de que vuelva a irlanda 398 00:26:08,490 --> 00:26:14,730 eso no es cierto 399 00:26:11,319 --> 00:26:14,730 divierta sí señor abren 400 00:26:15,019 --> 00:26:20,460 a los niños gracias 401 00:26:18,690 --> 00:26:23,250 no da dolor de cabeza aún antes de 402 00:26:20,460 --> 00:26:26,990 beberla bueno yo tengo un fantástico 403 00:26:23,250 --> 00:26:26,990 sambas de 12 años en mi despacho 404 00:26:28,410 --> 00:26:35,670 [Música] 405 00:26:36,710 --> 00:26:41,419 y nos perdona es un momento la señora 406 00:26:39,470 --> 00:26:43,880 brand y yo tenemos que parar no faltaba 407 00:26:41,419 --> 00:26:46,640 más ya determinado es si me permite 408 00:26:43,880 --> 00:26:48,528 señora soy bng y hermano de alice está 409 00:26:46,640 --> 00:26:51,259 encantada con usted es una chica 410 00:26:48,528 --> 00:26:54,109 estupenda me ha contado que la has 411 00:26:51,259 --> 00:26:56,960 tomado bajo protección más bien estoy yo 412 00:26:54,109 --> 00:26:59,990 bajo su protección y encantado me 413 00:26:56,960 --> 00:27:04,078 permite señor toro 414 00:26:59,990 --> 00:27:04,078 [Música] 415 00:27:12,529 --> 00:27:20,389 no bebes antes te gustaba el grande 416 00:27:16,150 --> 00:27:25,159 mucho grande mis gustos han cambiado me 417 00:27:20,390 --> 00:27:28,960 gusta dar una imagen más culta de hecho 418 00:27:25,159 --> 00:27:28,960 mis gustos me llevan a esto 419 00:27:30,779 --> 00:27:35,089 no son maravillosos 420 00:27:32,960 --> 00:27:37,639 la historia del hombre y sus caballos 421 00:27:35,089 --> 00:27:40,578 plasmada en el arte 422 00:27:37,638 --> 00:27:42,828 sabías que los caballos eran así parecen 423 00:27:40,578 --> 00:27:44,950 ratas con las patas largas así eran en 424 00:27:42,828 --> 00:27:47,138 el siglo 18 425 00:27:44,950 --> 00:27:49,558 algo así como los criadores en el siglo 426 00:27:47,138 --> 00:27:49,558 20 427 00:27:50,259 --> 00:27:53,109 i 428 00:27:50,880 --> 00:27:55,900 [Música] 429 00:27:53,109 --> 00:27:59,069 porque tratas de ser simpático 430 00:27:55,900 --> 00:28:02,240 tratas de impresionarme 431 00:27:59,069 --> 00:28:05,750 intento darte la bienvenida kentucky 432 00:28:02,240 --> 00:28:05,750 intentó borrar el pasado 433 00:28:06,019 --> 00:28:11,720 no lo creo 434 00:28:08,750 --> 00:28:14,309 creo que me tenés y a lo que pueden 435 00:28:11,720 --> 00:28:18,360 hacer con tu carrera 436 00:28:14,309 --> 00:28:20,819 que podrías hacer dime qué es lo que 437 00:28:18,359 --> 00:28:22,379 podría saber fuiste un culpable del 438 00:28:20,819 --> 00:28:25,259 asesinato como si hubieras puesto la 439 00:28:22,380 --> 00:28:27,540 cerilla mataste a los animales y fuiste 440 00:28:25,259 --> 00:28:29,160 el causante de la muerte de mi padre que 441 00:28:27,539 --> 00:28:32,609 el candidato tan apropiado para ser 442 00:28:29,160 --> 00:28:34,620 gobernador cultivado me has excluido de 443 00:28:32,609 --> 00:28:38,299 las ventas chantaje a este análisis para 444 00:28:34,619 --> 00:28:38,299 que expirara así es como esto 445 00:28:38,490 --> 00:28:44,049 porque has venido a mi casa esta noche 446 00:28:40,558 --> 00:28:46,119 quiero que esta sea una noche justa 447 00:28:44,049 --> 00:28:49,059 necesito que apruebe es un préstamo para 448 00:28:46,119 --> 00:28:50,819 que mi caballo corral terbil mi abogado 449 00:28:49,059 --> 00:28:55,250 dice que tu banco es el único que puede 450 00:28:50,819 --> 00:28:58,210 tienes el valor de luchar limpio conmigo 451 00:28:55,250 --> 00:28:58,210 piénsalo 452 00:29:00,059 --> 00:29:03,859 no tenemos demasiadas opciones 453 00:29:05,230 --> 00:29:10,288 y 454 00:29:07,778 --> 00:29:10,288 i 455 00:29:11,619 --> 00:29:22,649 [Música] 456 00:29:17,259 --> 00:29:22,650 hipódromo de kinder abril de 1987 457 00:29:28,640 --> 00:29:33,740 por casualidad me busca a mí o al 458 00:29:30,920 --> 00:29:35,810 irlandés lo único que busco es ganarse 459 00:29:33,740 --> 00:29:38,750 mi acción es ya tiene a ese delincuente 460 00:29:35,809 --> 00:29:40,250 montando al ser a uno pero me gustaría 461 00:29:38,750 --> 00:29:42,500 que toda esa gente viera lo que 462 00:29:40,250 --> 00:29:44,509 conseguirá pero siempre y sabrán que su 463 00:29:42,500 --> 00:29:47,059 caballo es el favorito con solo mirar el 464 00:29:44,509 --> 00:29:51,410 panel cuando tendrá una de sus yeguas 465 00:29:47,059 --> 00:29:53,859 habana ya si hubiera querido alguna de 466 00:29:51,410 --> 00:29:56,769 sus crías no lo habría vendido 467 00:29:53,859 --> 00:29:59,829 no debe olvidar que de un manzano ácido 468 00:29:56,769 --> 00:30:02,109 no cae en manzanas dulces está poniendo 469 00:29:59,829 --> 00:30:02,730 su fe en una manzana ácida como estaba 470 00:30:02,109 --> 00:30:07,139 yo 471 00:30:02,730 --> 00:30:07,140 qué tal bien vamos 472 00:30:07,740 --> 00:30:13,819 [Música] 473 00:30:10,599 --> 00:30:17,199 ha sabido algo del ganso 474 00:30:13,819 --> 00:30:17,200 supongo que elegir yo qué más 475 00:30:22,369 --> 00:30:26,879 [Música] 476 00:30:25,230 --> 00:30:29,259 segway que se sitúa en cabeza le 477 00:30:26,880 --> 00:30:32,910 resultará fácil gana 478 00:30:29,259 --> 00:30:32,910 será un 2 al rán cabeza 479 00:30:35,000 --> 00:30:39,730 es todo lo que tienes que decir después 480 00:30:36,950 --> 00:30:42,610 de estar fuera tantos meses 481 00:30:39,730 --> 00:30:44,839 primero porque te invitaron a la 482 00:30:42,609 --> 00:30:48,079 corrección 483 00:30:44,839 --> 00:30:51,798 no veo un fallo lo pagaste y ahora estás 484 00:30:48,079 --> 00:30:53,658 en libertad tienes que correr yo también 485 00:30:51,798 --> 00:30:55,668 tuve un fallo la señorita amor es lo 486 00:30:53,659 --> 00:30:57,050 bastante íntegra para perdonarme pero tú 487 00:30:55,669 --> 00:30:59,480 no 488 00:30:57,049 --> 00:31:01,769 [Música] 489 00:30:59,480 --> 00:31:03,720 de verdad está listo 490 00:31:01,769 --> 00:31:06,049 este sufrimiento es peor que cualquier 491 00:31:03,720 --> 00:31:06,049 cárcel 492 00:31:06,769 --> 00:31:08,769 y 493 00:31:41,730 --> 00:31:44,730 este 494 00:31:51,778 --> 00:31:56,118 calma le conjuga el trabajo 495 00:32:19,660 --> 00:32:23,729 [Aplausos] 496 00:32:27,990 --> 00:32:33,569 por el suyo y el de simple tendrías que 497 00:32:31,170 --> 00:32:35,269 haber aceptado mi propuesta ahora el 498 00:32:33,569 --> 00:32:40,859 precio de saga snake subirá 499 00:32:35,269 --> 00:32:40,859 [Aplausos] 500 00:32:47,900 --> 00:32:51,009 ya el tirador de 501 00:32:53,609 --> 00:32:56,659 vamos a mirar 502 00:33:07,170 --> 00:33:12,850 [Música] 503 00:33:08,440 --> 00:33:15,960 de tal palo tal astilla que no encuentra 504 00:33:12,849 --> 00:33:18,028 baño ha corrido bien 505 00:33:15,960 --> 00:33:21,028 bueno 506 00:33:18,028 --> 00:33:21,028 y 507 00:33:35,079 --> 00:33:38,369 enhorabuena fuera 508 00:33:39,079 --> 00:33:45,919 [Música] 509 00:33:43,470 --> 00:33:49,538 la vuelta bien 510 00:33:45,920 --> 00:33:53,970 si desaparece no hay por qué preocuparse 511 00:33:49,538 --> 00:33:53,970 no debimos correr hizo una mala salida 512 00:33:57,549 --> 00:34:09,360 bienvenidos 513 00:33:59,089 --> 00:34:12,838 [Música] 514 00:34:09,360 --> 00:34:16,259 o la de más allá 515 00:34:12,838 --> 00:34:18,148 comiendo o no no gracias 516 00:34:16,259 --> 00:34:20,539 me tengo que levantar pronto voy a 517 00:34:18,148 --> 00:34:20,538 entrenar 518 00:34:23,168 --> 00:34:25,918 me he equivocado 519 00:34:26,108 --> 00:34:32,519 con ser así con el gancho con todo claro 520 00:34:29,588 --> 00:34:34,739 que no te has equivocado con el potro 521 00:34:32,519 --> 00:34:36,449 es un crezca valle o era el mejor de la 522 00:34:34,739 --> 00:34:39,119 carrera si hubiera hecho una buena 523 00:34:36,449 --> 00:34:40,828 salida habría ganado con facilidad no lo 524 00:34:39,119 --> 00:34:44,980 dudes 525 00:34:40,829 --> 00:34:47,810 no dices la verdad si es un campeón 526 00:34:44,980 --> 00:34:51,210 tendrá todo el éxito que necesites 527 00:34:47,809 --> 00:34:53,820 para el rancho party 528 00:34:51,210 --> 00:34:56,230 no sé qué voy a hacer ahora y yo he 529 00:34:53,820 --> 00:34:59,500 llegado a algunas conclusiones 530 00:34:56,230 --> 00:35:02,108 qué conclusiones prescindir de white y 531 00:34:59,500 --> 00:35:05,269 dos ejes por partido de ser out loud' el 532 00:35:02,108 --> 00:35:07,849 caballete tuvo que luchar contra él 533 00:35:05,269 --> 00:35:11,389 eso está hecho sabes lo que siento 534 00:35:07,849 --> 00:35:13,489 respecto a él que más deberíamos 535 00:35:11,389 --> 00:35:16,250 conseguir la licencia para que pudiera 536 00:35:13,489 --> 00:35:18,709 montar está preparada 537 00:35:16,250 --> 00:35:21,230 maneja los caballos de maravilla tiene 538 00:35:18,710 --> 00:35:23,960 una mano firme y más que eso tiene como 539 00:35:21,230 --> 00:35:26,750 un tour especial para ser un clon 540 00:35:23,960 --> 00:35:29,949 no tiene miedo a dejarle a su aire y 541 00:35:26,750 --> 00:35:29,949 puede dominarlo también 542 00:35:36,750 --> 00:35:42,079 que las que vaya si alguna vez soy claro 543 00:35:39,690 --> 00:35:42,079 que quiero 544 00:35:42,449 --> 00:35:47,219 pero creo que será mejor que te quedes 545 00:35:44,699 --> 00:35:48,480 aquí hasta aquí hasta que acabes lo que 546 00:35:47,219 --> 00:35:52,119 tienes que hacer 547 00:35:48,480 --> 00:35:54,250 dan si lo que tienes que hacer hazlo 548 00:35:52,119 --> 00:35:59,750 yo tengo que hacer está pie es mejor que 549 00:35:54,250 --> 00:36:02,659 me vaya que tengamos tiempo para pensar 550 00:35:59,750 --> 00:36:05,769 hace poco a través de nuestro rancho me 551 00:36:02,659 --> 00:36:05,769 gustaba que hablaras así 552 00:36:06,369 --> 00:36:10,259 yo quiero que tú también en cannes 553 00:36:13,440 --> 00:36:16,309 gracias 554 00:36:16,989 --> 00:36:23,989 pero desgraciadamente alguien 555 00:36:20,219 --> 00:36:23,989 tiene que quedar el segundo 556 00:36:25,260 --> 00:36:35,710 [Música] 557 00:36:33,230 --> 00:36:35,710 y 558 00:36:37,400 --> 00:36:44,740 [Música] 559 00:36:41,739 --> 00:36:44,739 2 560 00:36:50,739 --> 00:36:54,839 [Música] 561 00:36:55,059 --> 00:36:55,670 bien 562 00:36:55,480 --> 00:36:58,760 [Música] 563 00:36:55,670 --> 00:36:58,760 [Aplausos] 564 00:37:02,860 --> 00:37:07,300 hola 565 00:37:04,760 --> 00:37:07,300 hoy 566 00:37:08,699 --> 00:37:23,989 m la puerta estaba abierta y 567 00:37:11,760 --> 00:37:26,860 [Música] 568 00:37:23,989 --> 00:37:26,859 michael 569 00:37:28,119 --> 00:37:34,059 no sé cómo sobrellevar esto 570 00:37:30,880 --> 00:37:37,119 ha sido mucho tiempo 571 00:37:34,059 --> 00:37:39,989 otra vez y 572 00:37:37,119 --> 00:37:39,990 pero pobre 573 00:37:43,039 --> 00:37:46,480 tiene que ver con dancing 574 00:37:52,090 --> 00:37:55,980 no tengo ni cuenta será de hacerle daño 575 00:37:56,900 --> 00:38:01,380 y en mi piqué 576 00:38:00,059 --> 00:38:04,489 mil dólares 577 00:38:01,380 --> 00:38:04,489 [Música] 578 00:38:25,329 --> 00:38:29,510 de que la carrera sea pronto porque 579 00:38:27,380 --> 00:38:33,050 estén preparadas y yo los veo los dos 580 00:38:29,510 --> 00:38:36,760 que traen un desayuno fantástico si siga 581 00:38:33,050 --> 00:38:36,760 perdiendo peso el caballo no me sentirá 582 00:38:41,019 --> 00:38:49,630 piensas en berlín bueno intentan hacerlo 583 00:38:46,070 --> 00:38:49,630 y me concentro en ser auto 584 00:38:50,260 --> 00:38:56,580 y tú piensas en la señorita no 585 00:38:54,059 --> 00:38:59,480 y tú porque sabes eso porque me 586 00:38:56,579 --> 00:39:03,909 preguntas y yo me acuerdo de berlín 587 00:38:59,480 --> 00:39:03,909 ellos acuerden seguro 588 00:39:05,059 --> 00:39:10,869 mira dueños y capataces de ranchos son 589 00:39:08,989 --> 00:39:13,269 dos razas diferentes 590 00:39:10,869 --> 00:39:16,059 en el gancho hawk down allí hacemos 591 00:39:13,269 --> 00:39:18,519 nuestras propias reglas creo que tú eres 592 00:39:16,059 --> 00:39:21,519 la prueba no hay que darle más vueltas 593 00:39:18,519 --> 00:39:24,099 yo quiero berlín y tu amor pues no sé de 594 00:39:21,519 --> 00:39:26,259 qué me sirve podrás decir que de qué te 595 00:39:24,099 --> 00:39:28,960 sirve ir alicaído por aquí entonces 596 00:39:26,260 --> 00:39:30,670 decírmelo sí claro qué estás haciendo tú 597 00:39:28,960 --> 00:39:34,090 en nueva york mientras ella está en 598 00:39:30,670 --> 00:39:37,960 cuenta que debes estar con ella no creo 599 00:39:34,090 --> 00:39:40,410 que bueno quizá ella todavía no lo sabe 600 00:39:37,960 --> 00:39:43,599 pero tu tarea es hacer que se dé cuenta 601 00:39:40,409 --> 00:39:46,039 hoy tuve en esta primera carrera y 602 00:39:43,599 --> 00:39:48,759 entonces 603 00:39:46,039 --> 00:39:48,759 ya veremos 604 00:39:51,840 --> 00:39:54,740 él dice 605 00:39:57,269 --> 00:40:04,190 estoy tan contenta de que hayas vuelto 606 00:40:00,730 --> 00:40:07,420 te he traído un regalo de inglaterra 607 00:40:04,190 --> 00:40:09,019 no hacía falta pues lo he hecho 608 00:40:07,420 --> 00:40:11,240 y qué es 609 00:40:09,019 --> 00:40:12,409 encontré una yegua en el condado de 610 00:40:11,239 --> 00:40:14,129 dorset 611 00:40:12,409 --> 00:40:19,309 una campeona 612 00:40:14,130 --> 00:40:22,099 ni que es preciosa hermana de melisa 613 00:40:19,309 --> 00:40:25,099 y su nombre 614 00:40:22,099 --> 00:40:25,099 rosalinda 615 00:40:27,440 --> 00:40:34,269 y porque le vendían o por impuestos 616 00:40:30,610 --> 00:40:34,269 llegará esta semana 617 00:40:34,340 --> 00:40:37,000 dulce 618 00:40:37,099 --> 00:40:43,960 porque siguen así 619 00:40:39,190 --> 00:40:47,349 entre salinas y verás es el nombre de 620 00:40:43,960 --> 00:40:49,720 una selva encantada de inglaterra donde 621 00:40:47,349 --> 00:40:55,349 el mago merlín se encontró con la 622 00:40:49,719 --> 00:40:55,348 doncella del lado y se enamoraron 623 00:40:55,829 --> 00:41:01,890 a mí me encantaría jattín 624 00:41:03,039 --> 00:41:07,268 a todos nos encanta mi todo desde es uno 625 00:41:05,289 --> 00:41:10,538 de ellos 626 00:41:07,268 --> 00:41:12,908 y la doncella he invocado su hechizo y 627 00:41:10,539 --> 00:41:14,599 ha presionado a su amante en las espinas 628 00:41:12,909 --> 00:41:18,979 de un rosal 629 00:41:14,599 --> 00:41:23,380 dicen que todavía está allí y cuando el 630 00:41:18,978 --> 00:41:23,379 viento sopla si puede 631 00:41:23,670 --> 00:41:30,240 [Música] 632 00:41:28,409 --> 00:41:33,299 porque las historias de amor son tan 633 00:41:30,239 --> 00:41:37,739 tristes y llora por ella no está 634 00:41:33,300 --> 00:41:41,310 enfadado porque quiere salir no era tan 635 00:41:37,739 --> 00:41:42,899 romántico no llora por eso 636 00:41:41,309 --> 00:41:46,818 muy bien 637 00:41:42,900 --> 00:41:46,818 y ahora porque conseguí el caballo 638 00:41:47,670 --> 00:41:56,840 y la chica 639 00:41:49,079 --> 00:41:56,840 [Música] 640 00:41:57,268 --> 00:42:00,268 mira 641 00:42:07,849 --> 00:42:14,210 3 642 00:42:09,559 --> 00:42:17,679 [Aplausos] 643 00:42:14,210 --> 00:42:17,679 sólo otras tres carreras 644 00:42:18,699 --> 00:42:22,389 dos cuerpos 645 00:42:22,559 --> 00:42:27,588 [Aplausos] 646 00:42:23,769 --> 00:42:30,759 para ganar con cuatro puntos 647 00:42:27,588 --> 00:42:30,759 están bien total 648 00:42:30,778 --> 00:42:33,619 y perdona 649 00:42:36,469 --> 00:42:40,909 dancing 650 00:42:38,760 --> 00:42:42,960 parís 651 00:42:40,909 --> 00:42:48,239 aquí 652 00:42:42,960 --> 00:42:50,650 ganamos con seis cuerpos fantásticos sí 653 00:42:48,239 --> 00:42:52,519 sí 654 00:42:50,650 --> 00:42:54,170 está bien 655 00:42:52,519 --> 00:42:56,989 vale 656 00:42:54,170 --> 00:42:58,630 no todos estamos bien michael está aquí 657 00:42:56,989 --> 00:43:01,479 sí 658 00:42:58,630 --> 00:43:06,599 si soy feliz 659 00:43:01,480 --> 00:43:06,599 y se lo diría a merlín vale adiós 660 00:43:06,840 --> 00:43:12,170 seis grupos enhorabuena 661 00:43:15,260 --> 00:43:20,460 esto no saldará las cuentas tengo malas 662 00:43:18,199 --> 00:43:22,799 noticias 663 00:43:20,460 --> 00:43:24,889 no te hiciste con el juez el banco te ha 664 00:43:22,800 --> 00:43:26,539 denegado el préstamo 665 00:43:24,889 --> 00:43:30,279 tendrás que vender alguno de los 666 00:43:26,539 --> 00:43:30,279 caballos los potros son las yeguas 667 00:43:30,510 --> 00:43:34,550 sino el rancho habla o irá a la quiebra 668 00:43:38,510 --> 00:43:44,240 que le ha hecho pensar que podía llegar 669 00:43:40,849 --> 00:43:46,579 a un acuerdo conmigo le gusta pues me 670 00:43:44,239 --> 00:43:48,619 gusta ganar 671 00:43:46,579 --> 00:43:51,069 creo que también le gustaría verme 672 00:43:48,619 --> 00:43:51,069 ganarán 673 00:43:53,849 --> 00:43:59,139 le haré un préstamo para que no esté 674 00:43:56,369 --> 00:44:01,449 demasiado apurada 675 00:43:59,139 --> 00:44:04,739 veamos 676 00:44:01,449 --> 00:44:04,739 medio millón de dólares 677 00:44:05,119 --> 00:44:11,269 y que quiere cambiar a cambio me 678 00:44:08,389 --> 00:44:14,659 gustaría que firmara un acuerdo si serán 679 00:44:11,268 --> 00:44:17,808 lo gana el derby de kentucky muy bien le 680 00:44:14,659 --> 00:44:21,259 devuelve a john paul jones el doble de 681 00:44:17,809 --> 00:44:24,039 la cantidad prestada y si lo tiene si el 682 00:44:21,259 --> 00:44:24,039 caballo pierde 683 00:44:24,480 --> 00:44:30,389 me quedo con el rancho hazlo usted sabía 684 00:44:27,780 --> 00:44:35,519 que yo era ambicioso 685 00:44:30,389 --> 00:44:35,519 pero lo que no sabía era hasta qué punto 686 00:44:36,420 --> 00:44:40,130 [Música] 687 00:44:41,670 --> 00:44:44,210 no 688 00:44:47,550 --> 00:44:57,590 [Música] 689 00:44:59,909 --> 00:45:04,159 es preciosa 690 00:45:02,420 --> 00:45:07,010 ahora una buena pareja conserva este 691 00:45:04,159 --> 00:45:09,460 como se llama se llena 692 00:45:07,010 --> 00:45:12,460 rosalinda 693 00:45:09,460 --> 00:45:12,460 paramos 694 00:45:12,960 --> 00:45:17,800 rosarina 695 00:45:15,588 --> 00:45:20,829 gracias otra vez 696 00:45:17,800 --> 00:45:25,260 oye en vez de decirme solo gracias otra 697 00:45:20,829 --> 00:45:30,059 vez dime gracias otra vez cariño 698 00:45:25,260 --> 00:45:31,980 gracias otra vez cariño durante 699 00:45:30,059 --> 00:45:32,969 trescientos cuarenta días precisará de 700 00:45:31,980 --> 00:45:34,889 toda su atención 701 00:45:32,969 --> 00:45:37,889 oye después tendrás que llevar a 702 00:45:34,889 --> 00:45:40,139 rosalinda a las carreras de church y ahí 703 00:45:37,889 --> 00:45:42,719 estaré más no sería fantástico que 704 00:45:40,139 --> 00:45:44,579 pariera el día del gran derbi será un 705 00:45:42,719 --> 00:45:46,349 don ganando el derbi y rosalinda 706 00:45:44,579 --> 00:45:49,369 dándonos un nuevo campeón no está mal 707 00:45:46,349 --> 00:45:51,659 aún no sabe si está preñada no no lo sé 708 00:45:49,369 --> 00:45:53,880 alguien me dijo que podía hacer parir a 709 00:45:51,659 --> 00:45:55,230 cualquier ser vivo pero nunca me reveló 710 00:45:53,880 --> 00:45:59,539 su secreto 711 00:45:55,230 --> 00:45:59,539 la dama de dorset nos lo hará saber 712 00:46:00,530 --> 00:46:04,539 llegamos al final nadie podrá ganar 713 00:46:02,960 --> 00:46:09,119 tanto vuestro 714 00:46:04,539 --> 00:46:09,119 verano de 1987 715 00:46:10,480 --> 00:46:15,739 pero nada 716 00:46:12,599 --> 00:46:15,739 [Aplausos] 717 00:46:16,199 --> 00:46:21,149 esta es la primera victoria 718 00:46:18,449 --> 00:46:23,759 significa que irán a la sala todo a 719 00:46:21,150 --> 00:46:25,920 donde quiera que vayamos vamos a ganar 720 00:46:23,760 --> 00:46:28,270 me imagino que estaba satisfecho y que 721 00:46:25,920 --> 00:46:33,579 lo dije comida preferida 722 00:46:28,269 --> 00:46:35,199 y las hamburguesas con acciones con 723 00:46:33,579 --> 00:46:37,920 cebollas tan claro como que dos y dos 724 00:46:35,199 --> 00:46:37,919 son cinco 725 00:46:39,579 --> 00:46:42,969 entre el público verá si es que yo es 726 00:46:41,559 --> 00:46:46,829 todo el puesto a los ganadores 727 00:46:42,969 --> 00:46:46,829 estoy tan orgulloso que voy a explotar 728 00:46:49,829 --> 00:46:57,060 el ganador de la última carrera sprint 729 00:46:53,940 --> 00:46:59,220 pueden cobrar sus apuestas 730 00:46:57,059 --> 00:47:06,750 te casarás conmigo 731 00:46:59,219 --> 00:47:09,230 es claro que si necesita un beso de su 732 00:47:06,750 --> 00:47:09,230 primero 733 00:47:11,199 --> 00:47:15,549 en cincinnati en la iglesia de santa 734 00:47:12,940 --> 00:47:16,838 catalina uno de versiones de relación de 735 00:47:15,550 --> 00:47:19,030 esta temporada contraído matrimonio 736 00:47:16,838 --> 00:47:20,949 convertí en high school a la ceremonia 737 00:47:19,030 --> 00:47:24,010 acudieron algunos de los creadores más 738 00:47:20,949 --> 00:47:26,469 importantes del éxito oriental mode 739 00:47:24,010 --> 00:47:28,510 brain dueña del rancho cloud y del 740 00:47:26,469 --> 00:47:33,419 pueblo más prometedor de la temporada 741 00:47:28,510 --> 00:47:33,420 una de las maneras 742 00:47:35,440 --> 00:47:40,059 ambos tienen previsto inscribirse en el 743 00:47:37,838 --> 00:47:42,369 gran medio de saratoga para otros mismos 744 00:47:40,059 --> 00:47:45,009 años la joven pareja va a tener muy poco 745 00:47:42,369 --> 00:47:47,260 tiempo para disfrutar de su luna es uno 746 00:47:45,010 --> 00:47:51,589 de los favoritos del premio desamor es 747 00:47:47,260 --> 00:47:54,278 ser out loud' con su jockey altiplánico 748 00:47:51,588 --> 00:47:54,278 otras 749 00:48:03,880 --> 00:48:08,608 pongo mi cole suite de la señora breve 750 00:48:06,130 --> 00:48:08,608 por favor 751 00:48:08,789 --> 00:48:12,739 si tienes 752 00:48:13,889 --> 00:48:20,250 o si es un gran día en figueres podríais 753 00:48:17,550 --> 00:48:22,440 darle un mensaje amor así que para 754 00:48:20,250 --> 00:48:24,619 celebrarlo me tomaré una copa o mejor 755 00:48:22,440 --> 00:48:24,619 dos 756 00:48:25,199 --> 00:48:40,838 [Música] 757 00:48:53,338 --> 00:48:58,039 qué tal estás esta mañana 758 00:48:55,690 --> 00:49:01,309 salta a la vista es como si me hubiera 759 00:48:58,039 --> 00:49:03,529 pasado por encima una visión a todos 760 00:49:01,309 --> 00:49:06,389 como si no tuviera remedio has tenido 761 00:49:03,530 --> 00:49:09,750 temporadas buenas 762 00:49:06,389 --> 00:49:12,199 podrías hacer un esfuerzo pero supongo 763 00:49:09,750 --> 00:49:14,750 que mi vida no ha sido un fracaso 764 00:49:12,199 --> 00:49:17,879 oye al isi merlín no me han dicho nada 765 00:49:14,750 --> 00:49:19,440 pero no quiero que se han dado cuenta 766 00:49:17,880 --> 00:49:21,809 los chicos no saben qué te has 767 00:49:19,440 --> 00:49:24,380 emborrachado pero están muy ocupados 768 00:49:21,809 --> 00:49:24,380 entre sí 769 00:49:25,429 --> 00:49:32,000 timón no sabe nada pero yo sí intentando 770 00:49:29,809 --> 00:49:34,220 con ella pero pidieron se puso al 771 00:49:32,000 --> 00:49:36,019 teléfono tú no te acordarás pero anoche 772 00:49:34,219 --> 00:49:39,858 hablaste más de la cuenta respecto a 773 00:49:36,019 --> 00:49:42,559 todo eso si me permites 774 00:49:39,858 --> 00:49:46,219 darte un consejo deberías afrontar esta 775 00:49:42,559 --> 00:49:48,480 situación y sobrio 776 00:49:46,219 --> 00:49:49,969 supongo que te habré hecho pasar un mal 777 00:49:48,480 --> 00:49:52,280 rato 778 00:49:49,969 --> 00:49:54,500 no sé qué habría hecho sin tu ayuda no 779 00:49:52,280 --> 00:49:57,920 me tienes que dar las gracias olvida 780 00:49:54,500 --> 00:50:00,170 algo conozco bien el paño 781 00:49:57,920 --> 00:50:02,990 lo que deberías hacer es acompañarme a 782 00:50:00,170 --> 00:50:06,820 la reunión local de los alcohólicos 783 00:50:02,989 --> 00:50:06,819 y yo lo hago desde que estoy aquí 784 00:50:07,858 --> 00:50:13,150 ya que pequeño es el mundo es más grande 785 00:50:10,829 --> 00:50:15,548 de lo que crees 786 00:50:13,150 --> 00:50:18,760 eres un gran amigo alice qué te pasa 787 00:50:15,548 --> 00:50:22,528 señor rock dance y alice te encuentras 788 00:50:18,760 --> 00:50:26,640 bien si estoy bien en serio estoy bien 789 00:50:22,528 --> 00:50:26,639 he perdido un poco de peso 790 00:50:29,199 --> 00:50:32,529 [Música] 791 00:50:32,739 --> 00:50:38,059 qué es el aquí 792 00:50:34,739 --> 00:50:40,589 al y si está embarazada ha sido rápida y 793 00:50:38,059 --> 00:50:41,789 nunca es que ocurrió anoche está 794 00:50:40,590 --> 00:50:43,740 embarazada de dos meses 795 00:50:41,789 --> 00:50:46,019 berlín nunca ha trabajado tan rápido 796 00:50:43,739 --> 00:50:48,299 para usted me va a necesitar para serrat 797 00:50:46,019 --> 00:50:51,210 hogar nunca estaré tan desesperada 798 00:50:48,300 --> 00:50:53,130 espolear en ganará también el derbi no 799 00:50:51,210 --> 00:50:55,559 quiero que nadie lo expone entonces 800 00:50:53,130 --> 00:50:57,840 perderá with y está muy solicitado estos 801 00:50:55,559 --> 00:50:59,849 días no me caes mejor que el señor 802 00:50:57,840 --> 00:51:02,119 walter pero afortunadamente de ti puedo 803 00:50:59,849 --> 00:51:02,118 prescindir 804 00:51:04,510 --> 00:51:08,800 le necesitamos para ser a todas si no me 805 00:51:06,940 --> 00:51:11,139 haces caso tu dinero se convertirá en un 806 00:51:08,800 --> 00:51:13,810 montón de basura y si tú no me haces 807 00:51:11,139 --> 00:51:15,219 caso te despido a white y le da igual lo 808 00:51:13,809 --> 00:51:16,779 que le pase a mi caballo siempre que 809 00:51:15,219 --> 00:51:19,059 gane si quieres un perro faldero 810 00:51:16,780 --> 00:51:21,190 cómprate un caniche qué demonios te 811 00:51:19,059 --> 00:51:23,500 crees que soy yo una quinceañera que 812 00:51:21,190 --> 00:51:25,119 quiere que su caballito gané el derbi si 813 00:51:23,500 --> 00:51:27,789 ese caballo se derrumba y whitey es 814 00:51:25,119 --> 00:51:29,289 capaz de hacerlo estoy arruinado te pago 815 00:51:27,789 --> 00:51:33,480 para que prepares a mi caballo para que 816 00:51:29,289 --> 00:51:33,480 corra si no lo entiendes marchetti 817 00:51:40,940 --> 00:51:43,358 y 818 00:51:43,670 --> 00:51:50,959 y 819 00:51:45,130 --> 00:51:50,959 [Música] 820 00:51:52,199 --> 00:51:59,210 que están mirando a ti llorar no estoy 821 00:51:57,449 --> 00:52:09,619 llorando 822 00:51:59,210 --> 00:52:09,619 [Música] 823 00:52:10,199 --> 00:52:16,269 vamos 824 00:52:12,269 --> 00:52:20,670 por lo que estás pasando 825 00:52:16,269 --> 00:52:20,670 tu caballo nos necesita a los dos 826 00:52:20,750 --> 00:52:25,260 éxito 827 00:52:22,980 --> 00:52:27,750 no pasa nada es el maldito negocio de 828 00:52:25,260 --> 00:52:29,470 los caballeros como siempre que si le 829 00:52:27,750 --> 00:52:33,079 disculpan 830 00:52:29,469 --> 00:52:36,589 sé que has hecho un trabajo fantástico 831 00:52:33,079 --> 00:52:39,259 y sé que es muy duro y yo soy un tipo 832 00:52:36,590 --> 00:52:41,190 duro y algún día nacional esto también 833 00:52:39,260 --> 00:52:44,869 que verás 834 00:52:41,190 --> 00:52:44,869 no le digas a nadie que me has visto 835 00:52:45,530 --> 00:52:50,030 de todas formas nadie me iba a escuchar 836 00:52:51,829 --> 00:52:55,940 [Música] 837 00:52:53,420 --> 00:52:58,480 y aunque me preocupaba de cialis estaría 838 00:52:55,940 --> 00:52:58,480 preparada 839 00:52:59,019 --> 00:53:02,309 estará lista para la carrera 840 00:53:00,570 --> 00:53:03,580 [Música] 841 00:53:02,309 --> 00:53:29,719 estaba lista 842 00:53:03,579 --> 00:53:29,719 [Música] 843 00:53:33,429 --> 00:53:37,980 digan eres tú dancing 844 00:53:38,280 --> 00:53:43,470 ser actual [ __ ] un poco está soportando 845 00:53:40,829 --> 00:53:49,009 mucha tensión tiene la rotulado dañada 846 00:53:43,469 --> 00:53:49,009 ocurrió en cuanto llegamos aquí está mal 847 00:53:49,789 --> 00:53:54,650 una pequeña operación pero estará bien 848 00:53:52,130 --> 00:53:57,260 bento de seis u ocho semanas esas son 849 00:53:54,650 --> 00:53:59,300 las buenas noticias le ha pasado al 850 00:53:57,260 --> 00:54:02,800 galés 851 00:53:59,300 --> 00:54:02,800 al coste del tratamiento médico 852 00:54:06,969 --> 00:54:14,339 te ha dicho que me lo digas no lo siento 853 00:54:11,320 --> 00:54:14,340 nunca habla de ti 854 00:54:15,179 --> 00:54:19,699 bien gracias brow te llamaré mañana 855 00:54:36,269 --> 00:54:41,699 y encanto le podía gustar su nuevo yo 856 00:54:39,300 --> 00:54:44,460 que ayer intentó patear y morder a uno 857 00:54:41,699 --> 00:54:45,419 de sus cuidadores no es la primera vez y 858 00:54:44,460 --> 00:54:47,849 no será la última 859 00:54:45,420 --> 00:54:49,710 no será la última vez y ojalá me 860 00:54:47,849 --> 00:54:51,159 equivoque si sigue pareciendo ese su 861 00:54:49,710 --> 00:54:53,470 padre 862 00:54:51,159 --> 00:54:54,779 que está bien cuando entró en el agua y 863 00:54:53,469 --> 00:54:57,898 lo entendió 864 00:54:54,780 --> 00:54:57,899 [Aplausos] 865 00:55:11,429 --> 00:55:18,440 todo también te echo de menos volveré a 866 00:55:14,760 --> 00:55:23,440 kentucky antes de que empiece a nevar 867 00:55:18,440 --> 00:55:23,440 otoño de 1987 868 00:55:24,739 --> 00:55:40,289 [Música] 869 00:55:38,230 --> 00:55:40,289 y 870 00:55:40,559 --> 00:55:51,909 [Música] 871 00:55:49,719 --> 00:55:54,639 hola la señora simple y le está 872 00:55:51,909 --> 00:55:57,839 esperando la señora simple sigue su 873 00:55:54,639 --> 00:55:57,839 chofer la trajo hace 15 minutos 874 00:56:12,750 --> 00:56:20,059 nunca deberías haber comprado ese potra 875 00:56:15,619 --> 00:56:22,079 es que tengo debilidad por los campeones 876 00:56:20,059 --> 00:56:24,500 bueno 877 00:56:22,079 --> 00:56:26,788 no he venido a hablar de negocios 878 00:56:24,500 --> 00:56:30,559 precisamente 879 00:56:26,789 --> 00:56:30,559 entonces aquí apellido 880 00:56:31,619 --> 00:56:36,710 [Música] 881 00:56:33,119 --> 00:56:39,450 michael fisher al vive de las mujeres 882 00:56:36,710 --> 00:56:43,099 juega no ha ganado un céntimo 883 00:56:39,449 --> 00:56:43,098 honradamente en toda su vida 884 00:56:43,510 --> 00:56:48,850 y yo quiero que vuelva 885 00:56:45,730 --> 00:56:51,240 yo no le retengo y no es un animal en 886 00:56:48,849 --> 00:56:51,239 venta 887 00:56:51,429 --> 00:56:56,710 el que yo conozco sí 888 00:56:53,360 --> 00:56:56,710 por eso se encabritó 889 00:57:03,210 --> 00:57:07,960 y me permites 890 00:57:05,980 --> 00:57:10,210 sabes 891 00:57:07,960 --> 00:57:14,070 luego él me ha dicho porque está 892 00:57:10,210 --> 00:57:14,070 intentando hacer desaparecer 893 00:57:16,780 --> 00:57:21,260 no puedo hacerle desistir 894 00:57:19,550 --> 00:57:23,600 con la condición de que te mande a 895 00:57:21,260 --> 00:57:26,720 maikel a través del bosque me da igual 896 00:57:23,599 --> 00:57:29,569 por donde venga no sé quién es más 897 00:57:26,719 --> 00:57:32,750 canarias si tú o tu marido mi marido es 898 00:57:29,570 --> 00:57:34,400 mucho más imaginativo que yo le dejo el 899 00:57:32,750 --> 00:57:36,449 dinero michael para que te compraré el 900 00:57:34,400 --> 00:57:39,269 caballo 901 00:57:36,449 --> 00:57:41,969 porque iba a hacer algo así por mí no lo 902 00:57:39,269 --> 00:57:44,880 hizo por ti el pago a michael para que 903 00:57:41,969 --> 00:57:47,759 cambiara mi cama por la tuya quieren que 904 00:57:44,880 --> 00:57:49,650 ya te habías dado cuenta me das el 905 00:57:47,760 --> 00:57:51,900 dinero de los simples y de los ficheros 906 00:57:49,650 --> 00:57:55,309 ha estado entrando y saliendo de un 907 00:57:51,900 --> 00:57:57,349 bolsillo a otro durante años 908 00:57:55,309 --> 00:57:59,679 supongo que por eso no quiero perder a 909 00:57:57,349 --> 00:57:59,679 mike 910 00:58:00,800 --> 00:58:08,200 desde la familia creo que debes irte de 911 00:58:05,719 --> 00:58:08,199 acuerdo 912 00:58:10,210 --> 00:58:14,639 visitas en los vecinos es agotador 913 00:58:14,818 --> 00:58:21,188 señor abren no sufra por dejar irse a 914 00:58:18,458 --> 00:58:23,788 michael no se quedaría mucho de todas 915 00:58:21,188 --> 00:58:27,759 formas sobre todo cuando pierda el derbi 916 00:58:23,789 --> 00:58:29,120 ver a un hombre como michael necesita un 917 00:58:27,759 --> 00:58:45,159 ganador 918 00:58:29,119 --> 00:58:48,309 [Música] 919 00:58:45,159 --> 00:58:48,309 [Aplausos] 920 00:58:54,449 --> 00:59:18,250 ah 921 00:58:55,460 --> 00:59:18,250 [Música] 922 00:59:20,369 --> 00:59:28,630 a mano 923 00:59:22,590 --> 00:59:29,430 [Música] 924 00:59:28,630 --> 00:59:32,930 a 925 00:59:29,429 --> 00:59:32,929 [Música] 926 00:59:40,619 --> 00:59:44,920 feliz navidad 927 00:59:42,170 --> 00:59:44,920 así 928 00:59:45,818 --> 00:59:49,989 espero que papá noel sea tan generoso 929 00:59:48,409 --> 00:59:52,389 como el juez simple 930 00:59:49,989 --> 00:59:54,689 un caballo en mis cuadras y un hombre mi 931 00:59:52,389 --> 00:59:54,690 cama 932 00:59:57,570 --> 01:00:02,880 hablaste con ella 933 00:59:59,588 --> 01:00:02,880 mientras estaba afuera 934 01:00:02,920 --> 01:00:08,430 todo lo que ella dice lo soy y aún más 935 01:00:05,079 --> 01:00:08,430 pero pero qué 936 01:00:09,679 --> 01:00:12,399 dime 937 01:00:13,250 --> 01:00:16,239 qué eres tú 938 01:00:21,329 --> 01:00:24,859 no me enorgullece lo que soy 939 01:00:26,130 --> 01:00:29,990 y decírtelo no cambiaría nada 940 01:00:31,679 --> 01:00:37,919 no sé si significa algo para ti 941 01:00:35,019 --> 01:00:37,920 si te digo 942 01:00:38,340 --> 01:00:41,240 que te quiero 943 01:00:41,260 --> 01:00:46,700 salté aquí pero 944 01:00:43,349 --> 01:00:46,699 fuera de mi casa 945 01:00:47,289 --> 01:00:51,699 crees que si me hubiera presentado como 946 01:00:49,659 --> 01:00:53,469 michael fitzgerald jugador cínico y 947 01:00:51,699 --> 01:00:56,619 conquistador me habrías dado alguna 948 01:00:53,469 --> 01:00:58,149 oportunidad porque es lo que quieres de 949 01:00:56,619 --> 01:01:02,000 nada 950 01:00:58,150 --> 01:01:05,440 precisamente por eso te necesito mod 951 01:01:02,000 --> 01:01:10,960 no me siento pagado cuando estoy contigo 952 01:01:05,440 --> 01:01:10,960 me gustó a mí mismo cuando estoy contigo 953 01:01:19,800 --> 01:01:22,550 es muy halagador 954 01:01:24,849 --> 01:01:28,650 pero no te creo no 955 01:01:29,809 --> 01:01:34,470 déjame probarte lo 956 01:01:31,920 --> 01:01:37,159 no quiero saliente sabiendo que no es 957 01:01:34,469 --> 01:01:37,159 tuyo el delito 958 01:01:43,960 --> 01:01:47,510 te he dicho que irene tenía razón sobre 959 01:01:46,210 --> 01:01:50,590 mí 960 01:01:47,510 --> 01:01:50,590 soy un jugador 961 01:01:51,099 --> 01:01:56,980 pero a veces los jugadores ganan 962 01:01:54,760 --> 01:01:59,750 el ángulo suficiente para devolverle a 963 01:01:56,980 --> 01:02:03,280 simple y el dinero 964 01:01:59,750 --> 01:02:03,280 la yegua la he pagado yo 965 01:02:16,309 --> 01:02:18,940 a simple 966 01:02:21,028 --> 01:02:23,869 feliz navidad 967 01:02:36,869 --> 01:02:42,528 se le suele llamar aborto legal pero es 968 01:02:39,088 --> 01:02:45,048 un herpes respiratorio está seguro 969 01:02:42,528 --> 01:02:47,759 siento mucho que tenga que acabar así 970 01:02:45,048 --> 01:02:50,038 cuando decías que salía de cuentas a 971 01:02:47,759 --> 01:02:52,498 primeros de mayo las otras lenguas son 972 01:02:50,039 --> 01:02:55,589 tim y no afortunadamente habéis tenido 973 01:02:52,498 --> 01:02:57,659 suerte está lo ha cogido en algún lugar 974 01:02:55,588 --> 01:02:59,998 primero hay que descubrir dónde que 975 01:02:57,659 --> 01:03:02,879 pasará cuando salir que abortara antes o 976 01:02:59,998 --> 01:03:04,949 después el centro puede estar ya muerto 977 01:03:02,880 --> 01:03:07,680 no siento su latido si no lo expulsa 978 01:03:04,949 --> 01:03:10,259 pronto tendremos que extraerlo y si está 979 01:03:07,679 --> 01:03:12,298 viva morirá más tarde y será una 980 01:03:10,259 --> 01:03:15,269 situación mucho peor una llegó a 981 01:03:12,298 --> 01:03:18,199 pariendo un potrillo muerto 982 01:03:15,268 --> 01:03:18,198 es muy triste 983 01:03:18,690 --> 01:03:24,929 como pudo haberlo cogido piensa que 984 01:03:21,630 --> 01:03:26,970 habrá que seguirle la pista no podemos 985 01:03:24,929 --> 01:03:29,699 permitir que se extienda una epidemia 986 01:03:26,969 --> 01:03:30,419 por aquí recibimos un cargamento de 987 01:03:29,699 --> 01:03:33,750 yeguas 988 01:03:30,420 --> 01:03:35,950 no hace mucho tres están en media hay 989 01:03:33,750 --> 01:03:38,980 que examinar las 990 01:03:35,949 --> 01:03:43,029 nunca llegan a nacer se dan muy pocos 991 01:03:38,980 --> 01:03:45,960 casos no hay posibilidad no es inútil 992 01:03:43,030 --> 01:03:45,960 que pierdas el tiempo 993 01:03:46,719 --> 01:03:52,209 lo sé es muy triste ver morir a un 994 01:03:49,329 --> 01:03:54,699 caballo no sufras puedes estar contenta 995 01:03:52,210 --> 01:03:57,550 de haberlo detectado a tiempo la última 996 01:03:54,699 --> 01:04:01,259 vez es extendió de tal manera que casi 997 01:03:57,550 --> 01:04:01,260 acabó con la crianza de kentucky 998 01:04:03,130 --> 01:04:08,950 [Aplausos] 999 01:04:06,300 --> 01:04:14,050 43 1000 01:04:08,949 --> 01:04:15,519 1 aguanta hermanita lo estamos haciendo 1001 01:04:14,050 --> 01:04:18,010 muy bien 1002 01:04:15,519 --> 01:04:22,719 y dentro de poco romperemos a guardia 1003 01:04:18,010 --> 01:04:25,200 verás parece que kristen está presente y 1004 01:04:22,719 --> 01:04:25,199 así es 1005 01:04:35,909 --> 01:04:41,069 espero que el seguro de alice cubra las 1006 01:04:38,760 --> 01:04:43,220 baldosas 1007 01:04:41,070 --> 01:04:43,220 y 1008 01:04:44,829 --> 01:04:49,950 lo siento pero es que he sido su padre y 1009 01:04:47,978 --> 01:04:53,939 su madre desde que tenía 16 años 1010 01:04:49,949 --> 01:04:57,009 entonces tendremos que llamarte abuelito 1011 01:04:53,940 --> 01:04:59,739 y tu nuevo trabajo al principio me iba 1012 01:04:57,009 --> 01:05:01,900 bien pero cuando alice me contó lo que 1013 01:04:59,739 --> 01:05:04,289 hizo lo cual quise volar su rancho y aún 1014 01:05:01,900 --> 01:05:04,289 lo deseo 1015 01:05:06,449 --> 01:05:14,750 pesa 3 kilos 300 gramos es pelirroja y 1016 01:05:11,190 --> 01:05:14,750 se llama marilyn hándicap 1017 01:05:18,849 --> 01:05:22,409 medida despierta 1018 01:05:26,219 --> 01:05:28,789 [Aplausos] 1019 01:05:27,739 --> 01:05:33,948 ah 1020 01:05:28,789 --> 01:05:33,949 [Música] 1021 01:05:34,250 --> 01:05:36,519 no 1022 01:05:38,219 --> 01:05:41,329 [Música] 1023 01:05:44,420 --> 01:05:47,420 i 1024 01:06:02,550 --> 01:06:07,400 florida febrero de 1988 1025 01:06:08,480 --> 01:06:12,719 46 lo mismo que yo es un magnífico 1026 01:06:10,858 --> 01:06:14,699 tiempo para bajar y a mí ya me ha dicho 1027 01:06:12,719 --> 01:06:17,098 que quiere que corra en inglaterra en la 1028 01:06:14,699 --> 01:06:21,088 mandé a entrenar a inglaterra pero me la 1029 01:06:17,099 --> 01:06:24,539 devolvieron y eso porque una epidemia de 1030 01:06:21,088 --> 01:06:25,820 aborto viral y tuve que matarme 40 llegó 1031 01:06:24,539 --> 01:06:27,679 a la primavera pasada 1032 01:06:25,820 --> 01:06:31,099 [Música] 1033 01:06:27,679 --> 01:06:33,379 fue terrible este es el último año que 1034 01:06:31,099 --> 01:06:37,869 esta niña va a correr en que cuando 1035 01:06:33,380 --> 01:06:37,869 estuvo en inglaterra en una cerca de 12 1036 01:06:42,809 --> 01:06:47,989 quiero ver cómo estamos al igual 1037 01:06:44,920 --> 01:06:47,989 [Música] 1038 01:06:54,199 --> 01:06:59,949 ni siquiera sabe que está enferma 1039 01:06:57,670 --> 01:07:01,599 yo quería que ella simbolizará nuestra 1040 01:06:59,949 --> 01:07:04,189 unión 1041 01:07:01,599 --> 01:07:08,969 ya lo sé 1042 01:07:04,190 --> 01:07:11,610 no es culpa tuya estás segura 1043 01:07:08,969 --> 01:07:14,219 casey no a escupir 1044 01:07:11,610 --> 01:07:15,568 que hubo que sacrificar 40 caballos en 1045 01:07:14,219 --> 01:07:20,548 inglaterra 1046 01:07:15,568 --> 01:07:22,920 y que uno en particular no murió 1047 01:07:20,548 --> 01:07:25,829 has estado bebiendo 1048 01:07:22,920 --> 01:07:28,309 esta noche no 1049 01:07:25,829 --> 01:07:31,650 entonces qué haces aquí y de qué hablas 1050 01:07:28,309 --> 01:07:33,780 rosalinda habría muerto con las otras 1051 01:07:31,650 --> 01:07:35,030 estaba contagiada cuando michael la 1052 01:07:33,780 --> 01:07:37,010 trajo 1053 01:07:35,030 --> 01:07:39,860 él lo sabía 1054 01:07:37,010 --> 01:07:41,010 pero aún así te largado no les vas a 1055 01:07:39,860 --> 01:07:42,730 creer 1056 01:07:41,010 --> 01:07:45,160 no 1057 01:07:42,730 --> 01:07:47,690 él nunca me ha mentido 1058 01:07:45,159 --> 01:07:49,960 cuanto de pago simple y por sacarla de 1059 01:07:47,690 --> 01:07:49,960 ellos 1060 01:08:10,440 --> 01:08:16,380 a 1061 01:08:12,250 --> 01:08:16,380 si quieres te devolveré a simple 1062 01:08:16,750 --> 01:08:21,600 tramposo 1063 01:08:18,800 --> 01:08:23,979 cuanto has ganado con esto 1064 01:08:21,600 --> 01:08:26,770 sólo así podía pagar mis tetas 1065 01:08:23,979 --> 01:08:29,119 [Música] 1066 01:08:26,770 --> 01:08:49,550 pertenezco a lowell 1067 01:08:29,119 --> 01:08:49,550 [Música] 1068 01:08:49,960 --> 01:08:53,149 esto 1069 01:08:51,920 --> 01:08:55,210 te pertenece 1070 01:08:53,149 --> 01:08:56,989 [Música] 1071 01:08:55,210 --> 01:08:59,649 según dice 1072 01:08:56,988 --> 01:08:59,649 déjanos 1073 01:09:02,420 --> 01:09:08,980 y tú aparta tus sucias manos de modo o 1074 01:09:06,020 --> 01:09:08,980 te arrepentirás 1075 01:09:12,460 --> 01:09:14,548 y 1076 01:09:17,039 --> 01:09:22,769 tú no eres tan culpable como yo si play 1077 01:09:20,130 --> 01:09:24,500 yo no compré el caballo coge el primer 1078 01:09:22,770 --> 01:09:27,190 avión hacia europa 1079 01:09:24,500 --> 01:09:29,170 podríamos acabar en la cárcel 1080 01:09:27,189 --> 01:09:32,409 podríamos 1081 01:09:29,170 --> 01:09:33,989 yo soy juez no voy a la cárcel en cárcel 1082 01:09:32,409 --> 01:09:37,108 oa la gente 1083 01:09:33,988 --> 01:09:39,669 qué ha pasado la señora bryant ha 1084 01:09:37,109 --> 01:09:42,660 devuelto a tu aristócrata 1085 01:09:39,670 --> 01:09:42,659 algo magullado 1086 01:09:58,920 --> 01:10:01,920 bien 1087 01:10:02,840 --> 01:10:13,889 [Música] 1088 01:10:09,800 --> 01:10:15,840 es fantástico querida trituradas para 1089 01:10:13,889 --> 01:10:18,900 llamar la atención es como ser 1090 01:10:15,840 --> 01:10:20,998 reconocido por otro país púlsares 1091 01:10:18,899 --> 01:10:23,668 plantea temas tangibles 1092 01:10:20,998 --> 01:10:25,139 desgraciadamente yo no sé si estamos a 1093 01:10:23,668 --> 01:10:27,689 punto de ir a la tierra pero por lo 1094 01:10:25,139 --> 01:10:30,449 menos nos despediremos a lo grande si se 1095 01:10:27,689 --> 01:10:32,309 habla sabéis que los simple y han 1096 01:10:30,448 --> 01:10:33,839 fichado habilidad para correr en sus 1097 01:10:32,309 --> 01:10:42,590 modelos son tal para cual 1098 01:10:33,840 --> 01:10:44,810 [Aplausos] 1099 01:10:42,590 --> 01:10:46,680 perdón y en damas y caballeros quieren 1100 01:10:44,810 --> 01:10:49,590 prestar mi atención 1101 01:10:46,680 --> 01:10:51,300 les doy la bienvenida al rancho audio a 1102 01:10:49,590 --> 01:10:53,460 su alrededor podrán ver a unos chicos 1103 01:10:51,300 --> 01:10:55,590 vestidos con chaquetas azules y también 1104 01:10:53,460 --> 01:10:57,789 se darán cuenta de que están pasando 1105 01:10:55,590 --> 01:10:59,500 unos marcadores de dinero 1106 01:10:57,789 --> 01:11:01,569 aunque hubiera tenido que pagar la 1107 01:10:59,500 --> 01:11:03,279 cuenta nos ha presionado porque en el 1108 01:11:01,569 --> 01:11:04,059 que las algas de todos los gastos del 1109 01:11:03,279 --> 01:11:06,189 año 1110 01:11:04,060 --> 01:11:07,690 hay un correccional para jóvenes cerca 1111 01:11:06,189 --> 01:11:09,589 de aquí y lo lleva un tipo fantástico 1112 01:11:07,689 --> 01:11:12,668 llamado louis bulldog 1113 01:11:09,590 --> 01:11:12,668 [Aplausos] 1114 01:11:14,500 --> 01:11:19,119 los criadores recogen la gente de la 1115 01:11:16,960 --> 01:11:22,510 calle para darles trabajo en las cuadras 1116 01:11:19,119 --> 01:11:25,029 y seamos sinceros a la mayoría no les 1117 01:11:22,510 --> 01:11:27,039 importan los animales pero bulldog nos 1118 01:11:25,029 --> 01:11:29,019 trae algunos jóvenes maravillosos que 1119 01:11:27,039 --> 01:11:30,359 tienen la capacidad de aprender y de 1120 01:11:29,020 --> 01:11:32,520 querer 1121 01:11:30,359 --> 01:11:34,289 me gustaría que fueran generosos y 1122 01:11:32,520 --> 01:11:36,750 escarbaron en sus bolsillos para ayudar 1123 01:11:34,289 --> 01:11:39,269 a estos jóvenes y también que se 1124 01:11:36,750 --> 01:11:42,889 comprometan a darles trabajo gracias 1125 01:11:39,270 --> 01:11:42,889 gracias por asistir a la fiesta 1126 01:11:46,960 --> 01:11:51,390 [Aplausos] 1127 01:11:47,109 --> 01:11:51,389 [Música] 1128 01:11:56,260 --> 01:12:08,570 [Música] 1129 01:12:06,908 --> 01:12:11,069 e 1130 01:12:08,569 --> 01:12:13,948 mira 1131 01:12:11,069 --> 01:12:14,559 dirán sí pues creo que está en las 1132 01:12:13,948 --> 01:12:16,879 cuadras 1133 01:12:14,560 --> 01:12:19,570 [Música] 1134 01:12:16,880 --> 01:12:19,569 con él 1135 01:12:20,840 --> 01:12:36,039 y será un gran día 1136 01:12:23,220 --> 01:12:39,739 [Música] 1137 01:12:36,039 --> 01:12:42,439 ojalá no estuviera enferma este pie 1138 01:12:39,738 --> 01:12:45,488 hubiera preferido que abortara habría 1139 01:12:42,439 --> 01:12:45,488 sido fácil dormir la 1140 01:12:46,760 --> 01:12:50,220 hiciste un trabajo fenomenal el invierno 1141 01:12:48,800 --> 01:12:55,130 pasado 1142 01:12:50,220 --> 01:12:55,130 gracias a lis desde luego ayuda mucho 1143 01:12:55,560 --> 01:13:01,760 te marcharás otra vez después del derbi 1144 01:12:58,760 --> 01:13:01,760 depende 1145 01:13:02,069 --> 01:13:05,829 si perdemos john paul jones se quedará 1146 01:13:04,170 --> 01:13:08,270 con el rancho 1147 01:13:05,829 --> 01:13:11,769 no perderé todo 1148 01:13:08,270 --> 01:13:11,770 y qué harías entonces 1149 01:13:11,939 --> 01:13:18,799 pero se volvería nuevo méxico 1150 01:13:15,479 --> 01:13:18,799 yo nunca he estado allí 1151 01:13:19,359 --> 01:13:26,198 pero no habría ningún lazio estaría esto 1152 01:13:22,139 --> 01:13:29,099 ni caballos he dicho que estaría esto 1153 01:13:26,198 --> 01:13:30,919 partiríamos de acero 1154 01:13:29,099 --> 01:13:32,630 pero estaríamos juntos 1155 01:13:30,920 --> 01:13:35,079 es más de lo que teníamos cuando 1156 01:13:32,630 --> 01:13:35,079 empezamos 1157 01:13:35,199 --> 01:13:37,559 y 1158 01:13:43,640 --> 01:13:48,170 hipódromo de hecho the reader 1159 01:13:58,460 --> 01:14:05,109 en su gran día 1160 01:14:01,569 --> 01:14:09,549 ojos cariño mira este es un regalo del 1161 01:14:05,109 --> 01:14:12,189 señor gamba un detallito para ahogar sus 1162 01:14:09,550 --> 01:14:15,579 penas ah no eso no es para mí yo sé que 1163 01:14:12,189 --> 01:14:16,269 aquí quizá un tulipán no creo señor 1164 01:14:15,578 --> 01:14:17,408 jones 1165 01:14:16,270 --> 01:14:20,400 quiero tener los sentidos bien 1166 01:14:17,408 --> 01:14:23,769 despiertos esta tarde 1167 01:14:20,399 --> 01:14:25,868 llámeme si necesita que el anime young 1168 01:14:23,770 --> 01:14:29,199 pool como están bien gracias y veremos 1169 01:14:25,868 --> 01:14:33,399 qué tal están encantados de verte perdón 1170 01:14:29,198 --> 01:14:34,988 o la verdad hola me han dicho y lo que 1171 01:14:33,399 --> 01:14:38,289 he hecho una divertida puesta con el 1172 01:14:34,988 --> 01:14:41,649 señor jones divertida más bien 1173 01:14:38,289 --> 01:14:43,719 estimulante sí supongo que le acelerará 1174 01:14:41,649 --> 01:14:45,609 el pulso a apostar todo su futuro en una 1175 01:14:43,719 --> 01:14:47,739 carrera de dos minutos sabiendo que si 1176 01:14:45,609 --> 01:14:49,598 su caballo pierde y estará acabada he 1177 01:14:47,738 --> 01:14:51,609 mandado un informe a la asociación de 1178 01:14:49,599 --> 01:14:54,060 criadores de su pequeño acuerdo con 1179 01:14:51,609 --> 01:14:54,059 michael 1180 01:14:54,329 --> 01:14:57,890 cómo está su bolsa 1181 01:14:59,729 --> 01:15:04,579 no puede probar nada 1182 01:15:02,198 --> 01:15:06,710 informes de inglaterra informes 1183 01:15:04,579 --> 01:15:09,439 patológicos informes bajo juramento de 1184 01:15:06,710 --> 01:15:11,270 veterinarios en un trabajo que vive de 1185 01:15:09,439 --> 01:15:15,189 la reputación yo diría que el juez 1186 01:15:11,270 --> 01:15:15,190 simple está acabado 1187 01:15:18,729 --> 01:15:22,899 hace ya más de una década que no se nos 1188 01:15:20,890 --> 01:15:25,300 presenta una carrera tan excitante el 1189 01:15:22,899 --> 01:15:26,799 momento es espectacular será 1190 01:15:25,300 --> 01:15:28,989 posiblemente un duelo entre dos 1191 01:15:26,800 --> 01:15:31,420 maravillosos caballos que han realizado 1192 01:15:28,989 --> 01:15:34,719 una estupenda temporada antes de llegar 1193 01:15:31,420 --> 01:15:37,329 a este hipódromo de churchill calling el 1194 01:15:34,720 --> 01:15:40,240 increíble 4 del rancho fleet room y ser 1195 01:15:37,329 --> 01:15:42,850 blow el potro que volvió a ser adquirido 1196 01:15:40,239 --> 01:15:45,039 por su dueña en la subasta de 15 el 1197 01:15:42,850 --> 01:15:46,990 resultado puede ser sorprendente una 1198 01:15:45,039 --> 01:15:49,449 carrera veloz tan veloz que posiblemente 1199 01:15:46,989 --> 01:15:51,529 se superará el récord establecido en el 1200 01:15:49,449 --> 01:15:54,529 año 1201 01:15:51,529 --> 01:15:54,529 i 1202 01:15:54,979 --> 01:15:58,839 de tracción que contamos 1203 01:15:57,130 --> 01:16:00,849 al rojo vivo 1204 01:15:58,840 --> 01:16:04,840 los caballos y los jinetes se van 1205 01:16:00,849 --> 01:16:06,429 acercando a la primera visita de lobo es 1206 01:16:04,840 --> 01:16:08,529 una principiante con apenas una 1207 01:16:06,429 --> 01:16:11,289 temporada en las carreras está por ver 1208 01:16:08,529 --> 01:16:12,908 hoy el reciente poder cuando todo el 1209 01:16:11,289 --> 01:16:15,010 mundo está impaciente esperando que 1210 01:16:12,908 --> 01:16:16,129 comience la ceremonia de este grande a 1211 01:16:15,010 --> 01:16:19,360 la vera 1212 01:16:16,130 --> 01:16:19,359 yo pienso a montar 1213 01:16:30,710 --> 01:16:33,899 [Música] 1214 01:16:36,739 --> 01:16:42,510 y gana niño 1215 01:16:38,969 --> 01:16:45,769 ghana por todos allí por jeremy p 1216 01:16:42,510 --> 01:16:45,769 y gana por ti 1217 01:16:49,689 --> 01:16:52,289 brock 1218 01:16:53,310 --> 01:17:01,610 yo puedo contar los gritos los apretones 1219 01:16:57,609 --> 01:17:03,738 y todo lo demás pero por favor mal 1220 01:17:01,609 --> 01:17:05,599 hay una cosa que no puedo soportar el 1221 01:17:03,738 --> 01:17:07,218 sentimentalismo pues vas a tener que 1222 01:17:05,600 --> 01:17:09,720 acostumbrarte porque esto es lo que 1223 01:17:07,219 --> 01:17:12,060 siento mi gratitud 1224 01:17:09,720 --> 01:17:14,100 mira tengo un nudo en el estómago mi 1225 01:17:12,060 --> 01:17:16,260 corazón late como loco tengo la garganta 1226 01:17:14,100 --> 01:17:18,270 seca lo único que espero es vivir lo 1227 01:17:16,260 --> 01:17:21,420 suficiente para presenciar esta carrera 1228 01:17:18,270 --> 01:17:23,640 en un abrazo nadie más que tú entrenará 1229 01:17:21,420 --> 01:17:27,329 a mis caballos me has hecho un trabajo 1230 01:17:23,640 --> 01:17:29,100 excelente a buenas horas lo dices si 1231 01:17:27,329 --> 01:17:31,529 este caballo pierde no seré más que 1232 01:17:29,100 --> 01:17:33,770 histórica y te agradezco lo que has 1233 01:17:31,529 --> 01:17:35,960 hecho por dentro 1234 01:17:33,770 --> 01:17:39,580 no sé nada que no hubiera hecho por sí 1235 01:17:35,960 --> 01:17:39,579 mismos méritos suyos ni 1236 01:17:42,659 --> 01:17:49,399 lo he intentado y ha gustado lo que le 1237 01:17:47,039 --> 01:17:49,399 escucha 1238 01:17:55,939 --> 01:17:58,939 bueno 1239 01:18:00,099 --> 01:18:05,630 por qué 1240 01:18:00,630 --> 01:18:05,630 [Música] 1241 01:18:07,770 --> 01:18:13,290 con ganas siempre para cantar en el 1242 01:18:10,420 --> 01:18:13,289 camión de carga 1243 01:18:17,038 --> 01:18:20,788 o no 1244 01:18:23,420 --> 01:18:25,929 vivo 1245 01:18:31,670 --> 01:18:34,998 sí no 1246 01:18:36,640 --> 01:18:40,020 o no 1247 01:18:42,739 --> 01:18:45,739 2 1248 01:18:46,750 --> 01:18:49,260 no 1249 01:18:54,060 --> 01:18:57,060 ah 1250 01:19:01,170 --> 01:19:03,350 no 1251 01:19:03,819 --> 01:19:07,170 o no 1252 01:19:10,840 --> 01:19:13,409 no 1253 01:19:17,600 --> 01:19:21,880 y somos gente 1254 01:19:26,300 --> 01:19:30,560 lo pensaría 1255 01:19:34,609 --> 01:19:36,729 no 1256 01:19:46,170 --> 01:19:49,800 los caballos sentar a punto de entrar en 1257 01:19:48,179 --> 01:19:52,579 los oscar con especialistas para la gran 1258 01:19:49,800 --> 01:19:52,579 final de la mina 1259 01:19:55,659 --> 01:20:01,819 ahora vamos a ver lo fuerte que está la 1260 01:19:58,130 --> 01:20:04,609 mamá y yo soy la única madre por aquí el 1261 01:20:01,819 --> 01:20:06,469 único hijo de turno 1262 01:20:04,609 --> 01:20:10,399 si quieres que tu caballo es tan bueno 1263 01:20:06,469 --> 01:20:13,250 porque no hacemos una apuesta niña si 1264 01:20:10,399 --> 01:20:16,118 gano y duermo contigo así por lo menos 1265 01:20:13,250 --> 01:20:16,118 ganado a salvo 1266 01:20:16,479 --> 01:20:20,678 de estatura y de espíritu 1267 01:20:21,489 --> 01:20:25,389 ganará el de simple mi caballo es el que 1268 01:20:24,819 --> 01:20:29,439 va a ganar 1269 01:20:25,390 --> 01:20:31,110 mira acepta otro puesto 1270 01:20:29,439 --> 01:20:34,139 de cuánto 1271 01:20:31,109 --> 01:20:37,469 un millón de dólares 1272 01:20:34,140 --> 01:20:40,430 no quiero hacerle perder a los padres 1273 01:20:37,470 --> 01:20:42,690 que no quieren para cubrir la apuesta 1274 01:20:40,430 --> 01:20:45,200 pero lo que hay en mis cuadras valen 1275 01:20:42,689 --> 01:20:45,199 mucho más 1276 01:20:46,960 --> 01:20:50,020 [Música] 1277 01:20:52,630 --> 01:20:55,869 para el hogar 1278 01:20:58,698 --> 01:21:02,919 y el último trabajo del colombiano con 1279 01:21:00,590 --> 01:21:02,920 medias 1280 01:21:02,988 --> 01:21:05,678 ya está 1281 01:21:18,880 --> 01:21:24,039 [Aplausos] 1282 01:21:20,710 --> 01:21:24,039 junto a las gradas 1283 01:21:26,069 --> 01:21:28,729 efe 1284 01:21:29,550 --> 01:21:33,820 no 1285 01:21:31,180 --> 01:21:36,369 seguido por normalmente 1286 01:21:33,819 --> 01:21:38,170 era muy buen partido 1287 01:21:36,369 --> 01:21:40,720 se ha colocado en primera posición y 1288 01:21:38,170 --> 01:21:41,909 vamos por la tercera 1289 01:21:40,720 --> 01:21:45,289 [Aplausos] 1290 01:21:41,909 --> 01:21:45,289 me ilusionó 1291 01:21:54,090 --> 01:21:57,170 no hay más 1292 01:21:57,409 --> 01:22:02,389 [Aplausos] 1293 01:22:00,829 --> 01:22:05,548 a mí 1294 01:22:02,390 --> 01:22:05,548 [Aplausos] 1295 01:22:08,979 --> 01:22:16,279 normal 1296 01:22:11,420 --> 01:22:17,510 [Aplausos] 1297 01:22:16,279 --> 01:22:19,469 no todavía 1298 01:22:17,510 --> 01:22:21,480 [Aplausos] 1299 01:22:19,469 --> 01:22:24,789 en verano 1300 01:22:21,479 --> 01:22:24,789 [Aplausos] 1301 01:22:27,680 --> 01:22:31,360 para que todo esté bien 1302 01:22:37,368 --> 01:22:42,589 galicia levantado nunca mental 1303 01:22:40,670 --> 01:22:46,170 y puede llegar a dar 1304 01:22:42,590 --> 01:22:48,840 y ahora serán de la estadística 1305 01:22:46,170 --> 01:22:50,880 [Aplausos] 1306 01:22:48,840 --> 01:22:54,329 a cualquiera 1307 01:22:50,880 --> 01:22:54,329 me encanta 1308 01:22:55,100 --> 01:22:58,270 lo que quiera 1309 01:22:59,069 --> 01:23:02,179 siempre todo bien 1310 01:23:08,599 --> 01:23:11,498 por la mañana 1311 01:23:18,340 --> 01:23:21,340 sí 1312 01:23:28,289 --> 01:23:33,130 [Música] 1313 01:23:30,979 --> 01:23:35,379 señor kuyt 1314 01:23:33,130 --> 01:23:37,539 sería oportuno por nuestra parte darles 1315 01:23:35,380 --> 01:23:40,600 la enhorabuena 1316 01:23:37,539 --> 01:23:43,060 te encantará que en este momento termine 1317 01:23:40,600 --> 01:23:45,730 mi carrera y el negocio de caballos 1318 01:23:43,060 --> 01:23:49,330 también ningún jockey de todo kentucky 1319 01:23:45,729 --> 01:23:51,729 correr ahora para usted estoy el 1320 01:23:49,329 --> 01:23:54,069 individuo 1321 01:23:51,729 --> 01:23:56,488 prefiero ser un insecto que un pato 1322 01:23:54,069 --> 01:23:56,488 muerto 1323 01:23:58,800 --> 01:24:01,699 e 1324 01:24:33,619 --> 01:24:36,099 pero 1325 01:24:42,149 --> 01:24:48,479 [Música] 1326 01:24:44,880 --> 01:24:49,260 ya conozco white y que es corrido limpia 1327 01:24:48,479 --> 01:24:52,428 vivo 1328 01:24:49,260 --> 01:24:54,260 sí pero no corras el rumor 1329 01:24:52,429 --> 01:24:57,310 no quiero perder mi reputación 1330 01:24:54,260 --> 01:24:57,310 [Música] 1331 01:24:58,159 --> 01:25:03,250 y diálisis 1332 01:24:59,960 --> 01:25:06,289 de gala de la próxima carrera apostamos 1333 01:25:03,250 --> 01:25:09,640 de acuerdo si quieres aunque ti lo que 1334 01:25:06,289 --> 01:25:09,640 te gusta es mirarme el trasero 1335 01:25:10,100 --> 01:25:15,600 dad 1336 01:25:10,930 --> 01:25:18,640 [Música] 1337 01:25:15,600 --> 01:25:19,950 por la televisión y a mí me hubiera 1338 01:25:18,640 --> 01:25:22,780 gustado que estuviera aquí 1339 01:25:19,949 --> 01:25:25,569 [Música] 1340 01:25:22,779 --> 01:25:27,489 pero el puesto tenía que morir será un 1341 01:25:25,569 --> 01:25:29,619 lado tenía que ganar el derbi pero el 1342 01:25:27,489 --> 01:25:32,619 otro tenía que morir rompió las 1343 01:25:29,619 --> 01:25:36,470 estadísticas seguro que está bien cómo 1344 01:25:32,619 --> 01:25:38,279 es posible supongo 1345 01:25:36,470 --> 01:25:42,630 que a veces las cosas a limpie 1346 01:25:38,279 --> 01:25:45,079 [Música] 1347 01:25:42,630 --> 01:25:45,079 i 1348 01:26:13,369 --> 01:26:16,460 [Música] 1349 01:26:19,220 --> 01:26:32,130 [Música] 1350 01:26:40,600 --> 01:26:58,620 [Música] 1351 01:26:56,079 --> 01:27:01,010 hola 1352 01:26:58,619 --> 01:27:01,010 e 1353 01:27:03,899 --> 01:27:06,899 bien 1354 01:27:07,460 --> 01:27:10,948 [Música] 1355 01:27:13,390 --> 01:27:16,380 ah 1356 01:27:23,250 --> 01:27:27,448 [Música] 89540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.