All language subtitles for Addateegala (2023) Telugu HQ HDRip - 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,208 --> 00:01:34,958 Hello! 2 00:01:34,958 --> 00:01:36,958 welcome to yet another episode of 'Ramuism'. 3 00:01:37,375 --> 00:01:37,916 FEAR! 4 00:01:38,041 --> 00:01:42,666 Let's find what Mr Ramgopal Varma who proclaims to never fear says about fear. 5 00:01:43,125 --> 00:01:49,541 Fear, I completely agree with what you said. That's the memory force which makes the whole world run. 6 00:01:49,666 --> 00:01:58,375 That's because if someone is going to snatch away from you, which belongs to you... 7 00:01:58,916 --> 00:02:03,958 That may be a material or an emotion or a physical bodily harm... 8 00:02:03,958 --> 00:02:07,125 Or insecurity about your future! 9 00:02:07,125 --> 00:02:13,291 We are seeking for security continuously because of such a fear. 10 00:02:13,291 --> 00:02:18,750 You'll not have fear when you don't think of anything so possessively. 11 00:02:20,250 --> 00:02:22,583 There is a difference in between fear and desire. 12 00:02:22,583 --> 00:02:25,083 Buddha says desire is the root cause of sorrow. 13 00:02:25,083 --> 00:02:31,750 There's a fundamental difference in between losing what you don't have and what you have. 14 00:02:31,833 --> 00:02:34,583 Which is where, I think the difference comes. 15 00:02:34,625 --> 00:02:37,333 What fear does? It makes you run away from danger. 16 00:02:37,708 --> 00:02:39,250 It makes you escape from danger. 17 00:02:39,416 --> 00:02:43,833 Because, that is self preservation, which is a defence mechanism more than anything else. 18 00:02:44,958 --> 00:02:49,958 But what needs to happen will go on inevitably and nothing can be done about that. 19 00:02:49,958 --> 00:02:52,083 When we get that understanding, the fear is gone. 20 00:02:52,416 --> 00:02:55,791 That's why I'm saying, fear is also an emotion. 21 00:02:56,166 --> 00:03:00,000 There will always be a high for an emotion. It again starts coming down after that high. 22 00:06:14,541 --> 00:06:16,750 -Hi mummy! -Where are you, dear? 23 00:06:18,541 --> 00:06:22,083 -I and Abhi just crossed Rajahmundry. -Where are you going? 24 00:06:22,583 --> 00:06:23,708 Didn’t daddy inform you? 25 00:06:25,250 --> 00:06:28,458 -Still, when did you people say me? -Mummy! 26 00:06:28,666 --> 00:06:31,416 Still why are these tours before marriage and that too to the forest? 27 00:06:31,625 --> 00:06:36,416 You don’t worry, mummy. I know Abhi from long. I know I’ll be safe with him. 28 00:06:37,583 --> 00:06:39,416 Not you, I should blame your father. 29 00:06:39,708 --> 00:06:43,083 We get to understand each other only by going on such trips. 30 00:06:43,291 --> 00:06:45,208 -Correct! -Fine, when did you listen to me? 31 00:06:45,375 --> 00:06:48,375 -Be careful, give the phone to Abhi. -Give it here. 32 00:06:50,958 --> 00:06:53,208 -Hi aunty, are you fine? -Fine, son! 33 00:06:53,416 --> 00:06:57,958 You don’t worry. It’s my responsibility to bring back Satya safe, ok? 34 00:06:58,708 --> 00:07:01,333 -You relax now and talk to her. -Ok, son! 35 00:07:04,291 --> 00:07:07,875 -Mummy, Paddu is calling. I’ll call later. -Ok, take care. 36 00:07:08,083 --> 00:07:09,000 -Fine, bye! -See you! 37 00:07:09,875 --> 00:07:13,250 -Hey Paddu! Tell me. -Hi, are you in journey? 38 00:07:13,666 --> 00:07:16,375 -Yes, we started this morning. -Where are you going? 39 00:07:16,750 --> 00:07:18,875 We are going to Addatheegala, Lambasingi 40 00:07:19,416 --> 00:07:21,208 It’d be good even if you and Satish had come. 41 00:07:21,416 --> 00:07:25,708 -Did your dad give permission? -Yes, dad sent us. 42 00:07:25,916 --> 00:07:28,041 Be careful, there’d not be much of public on that route. 43 00:07:28,208 --> 00:07:30,333 No problem, many people are coming this way. 44 00:07:30,916 --> 00:07:33,416 Then, no problem! How much more long from there? 45 00:07:33,750 --> 00:07:36,250 May be, it’d be another 200 Kilometres. 46 00:07:36,458 --> 00:07:39,875 -Is your marriage date fixed? -December 14th. 47 00:07:40,541 --> 00:07:43,125 You convinced your family members greatly and planned honeymoon 48 00:07:43,291 --> 00:07:44,541 right before the marriage. 49 00:07:46,083 --> 00:07:49,541 -No, nothing as such. -I know about you. 50 00:07:50,833 --> 00:07:54,000 -Will you talk to Abhi? He’s right here. -Ok, give. 51 00:07:56,541 --> 00:07:58,500 -Hi Paddu, how are you? -Hi Abhi! 52 00:07:58,708 --> 00:08:01,083 -How is Satish? -We are fine, how are you? 53 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 Yeah, we are good. 54 00:08:03,833 --> 00:08:05,375 It’d be good, if you two also had come. 55 00:08:07,041 --> 00:08:11,000 -But Satish said to be busy, as usual. -You know it, right? 56 00:08:11,208 --> 00:08:14,500 Anyways, try to join in the weekend. -Yeah, sure! 57 00:08:15,000 --> 00:08:18,666 -Fine, what else? -It seems, you fixed the marriage date. 58 00:08:18,875 --> 00:08:22,166 Yes, we fixed for December 14th. It is confirmed yesterday. 59 00:08:22,375 --> 00:08:26,291 We haven’t sent official invites yet. I’ll send you first, once we get the cards. 60 00:08:26,500 --> 00:08:28,875 That’s nice, why is this sudden trip? 61 00:08:29,583 --> 00:08:33,750 Nothing, we’d been planning from a long time. So, we could make it now. 62 00:08:33,958 --> 00:08:37,791 Even a long weekend came up and thus started this morning. 63 00:08:38,625 --> 00:08:42,750 -See and join tomorrow if possible. -Yeah, sure! 64 00:08:42,916 --> 00:08:44,833 -Ok, I’m giving to Satya. -All the best! 65 00:08:45,041 --> 00:08:47,666 -Thank you, bye! -Bye! 66 00:08:49,208 --> 00:08:53,416 -Yes Paddu! -What else? Mom said hi to you. 67 00:08:54,166 --> 00:08:57,875 -How is mom now? -Still the same, no improvement. 68 00:09:00,541 --> 00:09:02,333 Don’t worry, she’ll be fine. 69 00:09:05,541 --> 00:09:07,125 Ok Satya, bye! 70 00:09:14,416 --> 00:09:21,916 -What’s wrong, Satya? -Her mom’s condition is bad. 71 00:09:24,458 --> 00:09:30,000 -Let’s meet once return to Hyderabad. Fine, cheer up! -Ok! 72 00:09:45,208 --> 00:09:49,791 “Some trance taking to the skies” 73 00:09:50,333 --> 00:09:55,125 “This world always will hug you” 74 00:09:55,666 --> 00:10:00,416 “Can dream bear seeing this wonder?” 75 00:10:01,000 --> 00:10:05,666 “Can it show so in the morning?” 76 00:10:06,333 --> 00:10:14,791 “Bonding turning beautiful” 77 00:10:17,041 --> 00:10:21,875 “Greenery turning into curtains” 78 00:10:22,333 --> 00:10:29,833 “Halting and moving all the way” 79 00:10:30,333 --> 00:10:35,125 “Move on, journey is a music” 80 00:10:35,541 --> 00:10:40,583 “This is the forest without public chatter” 81 00:10:40,875 --> 00:10:45,833 “Move on, journey is a music” 82 00:10:46,208 --> 00:10:51,208 “This is the forest without public chatter” 83 00:10:57,000 --> 00:11:01,791 “Some trance taking to the skies” 84 00:11:02,291 --> 00:11:07,083 “This world always will hug you” 85 00:11:18,458 --> 00:11:22,916 “Love accompanied” 86 00:11:23,666 --> 00:11:27,083 “Every second is a boon” 87 00:11:29,000 --> 00:11:34,125 “Flourished age has asked half of each” 88 00:11:34,375 --> 00:11:39,375 “Every place we cross is like a flowing river” 89 00:11:39,708 --> 00:11:44,750 “Tastes are mouth-watering and enhances your speed” 90 00:11:44,958 --> 00:11:49,750 “Move on, journey is a music” 91 00:11:50,208 --> 00:11:55,083 “This is the forest without public chatter” 92 00:11:55,583 --> 00:12:00,458 “Move on, journey is a music” 93 00:12:00,875 --> 00:12:05,833 “This is the forest without public chatter” 94 00:12:11,666 --> 00:12:16,458 “Some trance taking to the skies” 95 00:12:16,916 --> 00:12:21,833 “This world always will hug you” 96 00:12:22,333 --> 00:12:27,000 “Can dream bear seeing this wonder?” 97 00:12:27,666 --> 00:12:32,375 “Can it show so in the morning?” 98 00:13:36,041 --> 00:13:37,375 Wow, beautiful! 99 00:13:41,541 --> 00:13:43,583 -Location is superb, right? -Yes! 100 00:13:43,958 --> 00:13:46,500 Full greenery! Shall we click photos? 101 00:13:48,041 --> 00:13:50,500 Come on Abhi, light is going down. 102 00:13:50,708 --> 00:13:53,125 We shall reach Maredmilli by evening. Let’s leave. 103 00:13:53,625 --> 00:13:57,208 -Five minutes, ok? -Ok! 104 00:13:59,416 --> 00:14:00,208 Ready! 105 00:14:02,125 --> 00:14:03,166 Ok, pose! 106 00:14:18,833 --> 00:14:19,625 Ok! 107 00:14:20,541 --> 00:14:21,291 Change! 108 00:14:24,708 --> 00:14:25,500 Hello bro! 109 00:14:27,541 --> 00:14:29,458 Bro, can you come for once? 110 00:14:32,875 --> 00:14:33,666 Bro! 111 00:14:37,083 --> 00:14:38,666 Why is he not responding? 112 00:14:39,416 --> 00:14:42,333 Who knows? Fine, let’s click selfies. 113 00:14:52,875 --> 00:14:53,666 Where is he? 114 00:14:57,333 --> 00:14:58,166 Ok, move! 115 00:15:23,000 --> 00:15:23,916 Shall we play FM? 116 00:15:25,333 --> 00:15:29,083 All India Radio! This is Gadde Durga Rao reading the regional news. 117 00:15:29,458 --> 00:15:33,250 Central Cultural Minister G. Kishan Reddy called upon youth to 118 00:15:33,458 --> 00:15:38,416 dedicatedly work nationwide to make nation develop in all the sectors. 119 00:15:38,875 --> 00:15:42,458 An unidentified dead body was found in the forest at Addateegala 120 00:15:42,666 --> 00:15:44,333 borders of East Godavari district on Thursday. 121 00:15:44,625 --> 00:15:48,541 Locals found the dead body and informed the Police. 122 00:18:59,750 --> 00:19:02,458 -You hear any sound? -No Abhi! 123 00:19:03,583 --> 00:19:07,250 -Some sound is coming, let me check. -Ok! 124 00:19:16,500 --> 00:19:21,208 -What’s wrong, Abhi? -Some sound is coming, no idea what’s that. 125 00:19:24,291 --> 00:19:25,958 I’m not getting any signal, Abhi. 126 00:19:29,458 --> 00:19:31,541 Huh, you idiot! 127 00:19:32,791 --> 00:19:34,750 -What happened? -Waste fellows! 128 00:19:37,208 --> 00:19:37,958 Come on! 129 00:19:55,291 --> 00:19:57,666 -Abhi, someone is asking for lift. -No need, Satya. 130 00:19:58,833 --> 00:20:01,416 -It is risky to give lift to strangers in this area. -Ok! 131 00:20:40,916 --> 00:20:42,416 Oh no! 132 00:20:46,958 --> 00:20:47,833 What happened, Abhi? 133 00:20:49,500 --> 00:20:51,041 -Are you ok? -Be careful, Abhi! 134 00:20:51,750 --> 00:20:52,916 I didn’t see. 135 00:21:15,791 --> 00:21:20,083 Oh God! It’s better die normally than in this car accident. 136 00:21:20,291 --> 00:21:21,500 Hey, don’t do such crazy talk. 137 00:21:23,125 --> 00:21:24,250 We’re fine now, right? 138 00:21:44,916 --> 00:21:46,250 Did we change route by chance, Abhi? 139 00:21:47,791 --> 00:21:49,500 I’m following the map. 140 00:21:50,541 --> 00:21:54,458 Gap comes in between villages, as this is a forest. 141 00:22:16,833 --> 00:22:22,041 -Satya, can you hear any sound? -What sound? 142 00:22:24,333 --> 00:22:28,041 I mean, some sound is coming from the engine. Can’t you hear? 143 00:22:28,791 --> 00:22:30,458 No, I don’t listen to any sound. 144 00:22:41,375 --> 00:22:45,125 -Shall we stop at any motel? -Ok! 145 00:22:45,458 --> 00:22:47,666 Fine, I’ll check when we stop somewhere. 146 00:22:52,166 --> 00:22:55,750 -Where are we Abhi? -What do I know? 147 00:22:58,083 --> 00:23:00,041 There is no mile stone or a board. 148 00:23:06,833 --> 00:23:09,291 Map worked till now and even that isn’t working now. 149 00:23:18,750 --> 00:23:21,291 You slept happily and are into dreams. 150 00:23:22,208 --> 00:23:24,000 -Me? -Yes, you! 151 00:23:24,958 --> 00:23:26,416 You are also whispering a lot in dreams. 152 00:23:27,500 --> 00:23:30,333 -What was your dream? -Huh! 153 00:23:32,041 --> 00:23:35,416 -You tried to kill me in the dream. -I see! 154 00:23:36,541 --> 00:23:38,750 Thank God, I got a chance at least in the dreams. 155 00:23:39,291 --> 00:23:42,458 -No! -Oh no! 156 00:23:48,416 --> 00:23:49,333 Are you ok? 157 00:23:50,791 --> 00:23:53,041 -No problem! -You should be careful. 158 00:24:07,083 --> 00:24:10,750 -I’m hungry, Abhi. -Yes, I know. 159 00:24:11,083 --> 00:24:16,583 -I’ll stop at any motel we come across next. Have some patience, please. -Ok! 160 00:24:32,541 --> 00:24:36,666 -Shall I drive for some time? -Your dream may come true if you drive. 161 00:24:39,500 --> 00:24:41,000 Fine, play some songs. 162 00:24:55,833 --> 00:24:57,791 Damn, no signals too. 163 00:25:19,541 --> 00:25:21,833 Will we reach Maredmilli at least for dinner, Abhi? 164 00:25:22,750 --> 00:25:27,541 Let’s see. We’ll reach in time if there’s no obstacle on the way. You relax! 165 00:28:57,166 --> 00:28:58,958 Abhi! 166 00:31:48,250 --> 00:31:50,166 -Place is great, right? -Yeah! 167 00:31:57,041 --> 00:31:58,416 Hey Satya, stop! 168 00:32:02,708 --> 00:32:03,458 Hey Satya! 169 00:32:05,916 --> 00:32:06,708 Stop! 170 00:32:18,500 --> 00:32:21,750 Wow, what a beautiful location? 171 00:32:23,208 --> 00:32:26,291 Hey, there is a lake here. Come fast. 172 00:32:28,458 --> 00:32:31,166 Hey Satya, stop! 173 00:32:39,291 --> 00:32:40,125 Oh no! 174 00:32:49,208 --> 00:32:52,125 -Don’t get in to whatever you see. -You too come in. 175 00:33:04,750 --> 00:33:08,375 See, the water is so pure. We can even see the stones down. 176 00:33:08,875 --> 00:33:12,208 Yes, they’re very cool like you. 177 00:33:15,000 --> 00:33:19,083 -Will there be fishes in this? -Not just fishes, there’ll even be frogs. 178 00:33:21,833 --> 00:33:22,958 Shall we do fishing, please? 179 00:33:23,666 --> 00:33:27,208 Forget about fishes, I’ll catch if you want me to catch you. 180 00:33:28,250 --> 00:33:29,041 Hey! 181 00:34:39,666 --> 00:34:42,708 -Hey, careful! -Ok! 182 00:34:44,583 --> 00:34:47,083 -It’s slipping, careful -Ok! 183 00:34:59,458 --> 00:35:02,041 -Why did you sit? -I can’t any more. -Ok! 184 00:35:12,541 --> 00:35:14,000 Abhi, there’s a temple. 185 00:35:14,125 --> 00:35:15,541 Where ? -There! 186 00:35:27,958 --> 00:35:30,333 -There! -Yes, it is. 187 00:35:39,500 --> 00:35:41,916 -It looks to be very old temple. -Shall we go? 188 00:35:42,375 --> 00:35:45,583 -Ok, move. Let’s see. -Come on! 189 00:36:02,875 --> 00:36:05,791 Listen to those sounds, there may be water falls nearby. 190 00:36:07,500 --> 00:36:08,708 It may slip, be careful. 191 00:36:12,875 --> 00:36:16,083 -Come on! Careful! -Ok! 192 00:36:19,208 --> 00:36:21,333 Who’d have built a temple in this forest? 193 00:36:42,125 --> 00:36:45,791 -This is definitely Siva temple with Nandi here. -Yes! 194 00:36:47,875 --> 00:36:48,666 Yes! 195 00:36:51,250 --> 00:36:53,250 Hey, someone lit a lamp here. 196 00:36:54,916 --> 00:36:59,250 -Who’d have lit a lamp here? -Maybe tribal people from the forest. 197 00:36:59,958 --> 00:37:03,375 This doesn’t look to be from today. It looks from a long time back. 198 00:37:04,291 --> 00:37:07,541 Whatever, I feel very courageous after seeing this lamp. 199 00:37:07,916 --> 00:37:11,541 I’m getting a good positive feel. Shall we stay back right here, please? 200 00:37:11,958 --> 00:37:13,958 -Fine, shall we pray to the God? -Ok! 201 00:37:31,666 --> 00:37:32,541 Satya! 202 00:37:35,250 --> 00:37:36,083 Surprise! 203 00:37:43,666 --> 00:37:44,833 When did you take this? 204 00:37:45,583 --> 00:37:49,375 I took it long back. I was waiting for a good time to give this to you. 205 00:37:49,750 --> 00:37:52,541 I’m giving now, as I won’t get a better place than this. 206 00:37:55,333 --> 00:37:56,500 -Is it good? -Yes! 207 00:37:57,541 --> 00:37:59,333 -Shall I tie? -Yeah! 208 00:38:49,166 --> 00:38:50,500 Hey Satya, stop! 209 00:38:54,125 --> 00:38:55,500 Why do you run, when I said to stop? 210 00:39:07,666 --> 00:39:10,250 -Shall we sit there? -Ok, come. 211 00:39:24,166 --> 00:39:28,916 The temple and this forest are very beautiful. 212 00:39:29,750 --> 00:39:33,666 -Yes Satya! -It would really be great, if we can stay back here. 213 00:39:34,708 --> 00:39:39,041 Nature I like the most and you, I like more than that! 214 00:39:41,958 --> 00:39:43,875 It’s really a lifetime experience. 215 00:39:48,500 --> 00:39:49,958 Thank you very much, Satya. 216 00:40:18,375 --> 00:40:19,125 Hey! 217 00:40:21,958 --> 00:40:22,708 Hey Satya! 218 00:40:26,916 --> 00:40:27,666 Hey Satya! 219 00:41:07,333 --> 00:41:08,125 Abhi! 220 00:41:09,833 --> 00:41:10,625 Abhi! 221 00:42:01,250 --> 00:42:04,541 -No! -Cool, it’s me. 222 00:42:05,791 --> 00:42:07,375 -It’s me, relax! -You! 223 00:42:13,375 --> 00:42:15,833 Stop! Hey! 224 00:43:23,125 --> 00:43:29,291 “Won’t you listen for once?” 225 00:43:30,333 --> 00:43:36,833 “Hey dear, don’t you cool down?” 226 00:43:37,750 --> 00:43:44,000 “Fighting with me is a mistake” 227 00:43:45,000 --> 00:43:51,375 “Stop it and forgive me now” 228 00:43:52,750 --> 00:43:59,750 “Is that anger on lip is for not getting the honey?” 229 00:44:00,083 --> 00:44:06,958 “Night has sent away all the dreams” 230 00:44:07,333 --> 00:44:14,375 “Lust is gone a waste by not being fulfilled” 231 00:44:14,708 --> 00:44:21,625 “Beauty of this babe are yours” 232 00:44:21,958 --> 00:44:28,958 “I teased and hid these just for you” 233 00:44:29,166 --> 00:44:35,250 “Won’t you listen for once?” 234 00:44:36,291 --> 00:44:42,125 “Hey dear, don’t you cool down?” 235 00:44:43,875 --> 00:44:49,833 “Walk with me as my companion” 236 00:44:50,625 --> 00:44:56,625 “Why hurry, I’m yours dear” 237 00:45:21,666 --> 00:45:28,166 “Cute babe will be hurt when you pinch with your naughty looks” 238 00:45:28,875 --> 00:45:35,416 “Your sweet anger is not yet down even after so long” 239 00:45:36,208 --> 00:45:43,000 “Hey my cute beloved, forgive me once” 240 00:45:47,166 --> 00:45:54,041 “This babe is yours my dear, I’ll marry you” 241 00:45:54,541 --> 00:46:01,458 “This beauty will soon be yours” 242 00:46:01,791 --> 00:46:08,625 “I teased and hid these just for you” 243 00:46:12,791 --> 00:46:18,833 “Won’t you listen for once?” 244 00:46:19,791 --> 00:46:25,083 “Hey dear, don’t you cool down?” 245 00:46:27,125 --> 00:46:33,375 “Walk with me as my companion” 246 00:46:34,166 --> 00:46:40,333 “Why hurry, I’m yours dear” 247 00:47:46,625 --> 00:47:47,750 1313! 248 00:47:53,416 --> 00:47:54,958 Why is this idiot not giving side? 249 00:48:00,750 --> 00:48:04,208 -Idiot, he doesn’t give a side. -Come on! 250 00:48:10,958 --> 00:48:13,708 Abhi, what happened? - He is not giving way to go. 251 00:48:15,291 --> 00:48:19,416 -Is he a human or not? -All lorry drivers are like that. 252 00:48:25,625 --> 00:48:27,250 Why is he not giving side, Abhi? 253 00:48:29,041 --> 00:48:33,208 What do I know? Is he my friend? You see, I’ve been trying to overtake. 254 00:49:02,000 --> 00:49:05,833 Why is he not giving side, Abhi? Go from that side, Abhi. 255 00:49:06,083 --> 00:49:07,125 I’m doing the same. 256 00:49:12,500 --> 00:49:13,958 This idiot should give side, right? 257 00:51:08,000 --> 00:51:10,125 This is the same lorry, right? -Yes. 258 00:51:11,375 --> 00:51:14,750 -How much do I fill, sir? -2000, ok? 259 00:51:15,583 --> 00:51:18,250 -Sound is coming from engine, please check. -Ok, sir! 260 00:51:33,375 --> 00:51:34,250 Hello! 261 00:51:35,500 --> 00:51:39,958 Satish, we just came to Sileru. I’m at the petrol pump. 262 00:51:44,166 --> 00:51:45,708 It may take another 3 to 4 hours. 263 00:51:47,666 --> 00:51:52,333 Yeah fine, I’ll call after I reach. Ok, bye! 264 00:52:02,833 --> 00:52:05,000 -It’s fine, sir. -Fine, then! 265 00:53:25,000 --> 00:53:27,083 Here! Is there any Hotel nearby? 266 00:53:27,375 --> 00:53:29,500 -It’s ahead over there, sir. -Ok! 267 00:54:23,875 --> 00:54:25,666 Oh no, why is coming behind us? 268 00:54:35,041 --> 00:54:37,250 How is he driving that old lorry so fast? 269 00:55:57,291 --> 00:55:58,041 Abhi! 270 00:56:03,208 --> 00:56:07,250 Abhi, give him side. He’ll go, Abhi. 271 00:56:07,708 --> 00:56:08,291 Okay. 272 00:57:35,541 --> 00:57:37,500 -Oh no, what’s this idiot? 273 00:57:38,833 --> 00:57:41,208 -How is he driving? 274 00:58:22,791 --> 00:58:25,750 Huh, he neither goes nor lets us go, worst fellow. 275 00:59:35,041 --> 00:59:38,458 Stop if there’s a motel or hotel nearby, Abhi. I’m hungry. 276 00:59:39,166 --> 00:59:40,958 Fine, I’ll stop at the motel ahead. 277 01:00:15,958 --> 01:00:17,000 Satya, what will you eat? 278 01:00:17,541 --> 01:00:20,416 -You order something. I’ll be to the washroom. -Ok! 279 01:00:21,583 --> 01:00:24,583 Boy, four roti. Do you have Paneer butter masala? 280 01:00:24,583 --> 01:00:25,541 Yes sir, we have 281 01:00:25,750 --> 01:00:27,708 Fine, bring one of that. -Okay sir. 282 01:00:56,541 --> 01:00:57,958 How much more long will it take? 283 01:01:02,833 --> 01:01:06,041 Satya, look there! That psycho idiot came again. 284 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 -Where? -There! 285 01:01:15,625 --> 01:01:18,375 Why is he behind us, Abhi? 286 01:01:33,750 --> 01:01:38,291 -I’m afraid, Abhi! -Silence! Be calm! 287 01:01:45,875 --> 01:01:46,958 You don't worry. 288 01:01:47,791 --> 01:01:48,625 Where? 289 01:02:30,541 --> 01:02:35,083 -Abhi, what did you order? -I ordered four roti and a butter Paneer. 290 01:02:40,375 --> 01:02:43,750 Satya, I think this is him. 291 01:03:19,125 --> 01:03:19,958 Wait, I’ll just be back. 292 01:03:20,166 --> 01:03:22,833 -Abhi, why to mess with him? -Wait, I’ll talk and come. 293 01:03:26,458 --> 01:03:28,666 Hey, what’s your problem? Why are you watching us? 294 01:03:28,875 --> 01:03:30,791 -Who saw you? -Why are you following us? 295 01:03:32,208 --> 01:03:36,208 -Why is me following you? -Will you kill us? -Leave me! 296 01:03:38,875 --> 01:03:39,833 Hey, leave! 297 01:04:09,041 --> 01:04:10,750 Abhi, relax! 298 01:04:21,083 --> 01:04:21,875 Abhi! 299 01:04:23,458 --> 01:04:24,375 That lorry guy! 300 01:04:28,458 --> 01:04:29,291 Hey, stop idiot! 301 01:05:06,500 --> 01:05:09,875 -How much more long, Abhi? -It may be more 60 to 70 Km. 302 01:06:27,916 --> 01:06:29,041 Why did he come again? 303 01:08:47,458 --> 01:08:50,333 -What happened, Abhi? -I think tire got punctured. 304 01:08:51,250 --> 01:08:52,958 -Wait, I’ll check immediately. -Ok! 305 01:09:03,208 --> 01:09:07,416 This is good. This too is ok. 306 01:09:23,291 --> 01:09:25,833 -What’s the problem? -I think front tire is punctured. 307 01:09:26,250 --> 01:09:27,375 I’ll take out the spare. 308 01:09:33,000 --> 01:09:34,583 Wait, I’ll get the jockey. 309 01:09:43,500 --> 01:09:45,958 -Hey, you sit inside. -No, I’ll be right here. 310 01:10:02,625 --> 01:10:05,666 Oh my God, he’s coming. Get up! 311 01:10:31,583 --> 01:10:34,000 Abhi, he’s coming again. 312 01:10:45,208 --> 01:10:48,166 -Abhi, come on. -Move, let’s go! 313 01:10:50,625 --> 01:10:51,500 Move! 314 01:11:27,666 --> 01:11:28,500 Satya! 315 01:11:32,708 --> 01:11:33,500 Satya! 316 01:11:50,750 --> 01:11:51,708 Satya! 317 01:11:54,166 --> 01:11:54,916 Satya! 318 01:12:01,541 --> 01:12:02,833 Why is her jacket here? 319 01:12:04,583 --> 01:12:05,416 Satya! 320 01:12:07,458 --> 01:12:08,250 Satya! 321 01:12:10,458 --> 01:12:11,208 Satya! 322 01:12:14,458 --> 01:12:15,333 Satya! 323 01:12:17,958 --> 01:12:18,791 Satya! 324 01:12:21,541 --> 01:12:22,333 Satya! 325 01:12:32,208 --> 01:12:33,041 Satya! 326 01:12:37,791 --> 01:12:38,541 Satya! 327 01:12:49,833 --> 01:12:50,583 Satya! 328 01:12:52,791 --> 01:12:53,500 Satya! 329 01:13:00,125 --> 01:13:00,875 Satya! 330 01:13:05,875 --> 01:13:06,625 Satya! 331 01:13:38,416 --> 01:13:39,250 Satya! 332 01:13:55,666 --> 01:13:56,833 She is not there even in the car. 333 01:14:10,041 --> 01:14:11,000 Satya! 334 01:14:13,833 --> 01:14:14,666 Satya! 335 01:18:31,333 --> 01:18:32,208 Satya! 336 01:18:34,791 --> 01:18:35,541 Satya! 337 01:18:46,750 --> 01:18:47,833 Hey, where is Satya? 338 01:19:04,125 --> 01:19:05,083 Hey, say idiot? 339 01:19:45,708 --> 01:19:46,583 Damn! 340 01:22:07,750 --> 01:22:08,625 Abhi! 341 01:22:11,958 --> 01:22:12,791 Abhi! 25904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.