All language subtitles for Younger And Younger (1993) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,147 --> 00:00:06,314 (gentle, quiet music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,790 --> 00:00:31,660 - [Woman] Yes, this is where everybody hopes to make it big, 5 00:00:31,660 --> 00:00:35,723 the City of Angels, the place of constant change. 6 00:00:39,497 --> 00:00:41,850 Of all the businesses here, one represents 7 00:00:41,850 --> 00:00:45,880 Los Angeles best, a self-storage facility, 8 00:00:45,880 --> 00:00:48,190 also known as public storage, 9 00:00:48,190 --> 00:00:50,700 where people can store, hide, forget, 10 00:00:50,700 --> 00:00:53,670 and rediscover the things they own. 11 00:00:53,670 --> 00:00:56,000 This one here is sitting in Glendale, 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,710 between Nebraska and Nixon Boulevards, 13 00:00:58,710 --> 00:01:01,490 between railroad tracks and freeways, 14 00:01:01,490 --> 00:01:03,840 and, like the hundreds of others of its kind, 15 00:01:03,840 --> 00:01:06,040 it stores unclaimed furniture 16 00:01:06,040 --> 00:01:10,710 of Hollywood divorce wars, IRS-haunted files, 17 00:01:10,710 --> 00:01:15,510 forgotten love letters, aged memories, and junk. 18 00:01:17,880 --> 00:01:20,050 Younger Storage is a family business 19 00:01:20,050 --> 00:01:23,330 in the 3rd generation, and some of the customers 20 00:01:23,330 --> 00:01:25,487 come here every single day. 21 00:01:26,933 --> 00:01:30,583 This is Roger, one of the regulars, with his new buck. 22 00:01:32,660 --> 00:01:36,080 This is Jonathan Younger, the owner. 23 00:01:39,750 --> 00:01:41,083 And this is Jay. 24 00:01:41,921 --> 00:01:43,754 Good morning. - Mm hmm. 25 00:01:44,765 --> 00:01:47,848 (gentle, calm music) 26 00:02:33,659 --> 00:02:35,467 - I don't understand why you think it's so hard. 27 00:02:35,467 --> 00:02:38,301 Number 15 is still not here. 28 00:02:38,301 --> 00:02:40,217 I don't get it, I really don't. 29 00:02:41,130 --> 00:02:42,156 - [Man] Relax. 30 00:02:42,156 --> 00:02:45,006 - That's obnoxious. 31 00:02:45,006 --> 00:02:46,871 What do you have for 14? 32 00:02:46,871 --> 00:02:48,038 Eric, tell me. 33 00:02:49,379 --> 00:02:50,335 You hear me! 34 00:02:50,335 --> 00:02:52,044 - [Eric] Silverware, Honey. 35 00:02:52,044 --> 00:02:52,877 - Wrong! 36 00:02:52,877 --> 00:02:54,130 It's the Singer. 37 00:02:54,130 --> 00:02:54,963 - [Eric] What? 38 00:02:54,963 --> 00:02:56,903 - My mother's antique sewing machine. 39 00:02:58,610 --> 00:03:01,725 - Okay, so the silverware is in the same box. 40 00:03:01,725 --> 00:03:03,123 - [Honey] Yah. 41 00:03:03,123 --> 00:03:05,540 (calm music) 42 00:03:06,590 --> 00:03:08,924 - [Jay] Morning, Jonathan. 43 00:03:08,924 --> 00:03:10,968 - Hey, good morning. 44 00:03:10,968 --> 00:03:14,801 (Honey shouting indistinctly) 45 00:03:17,846 --> 00:03:20,004 - [Eric] Why didn't you just mark it on the box? 46 00:03:20,004 --> 00:03:22,473 - Me, you said we don't need it. 47 00:03:24,050 --> 00:03:24,883 - Correct. 48 00:03:24,883 --> 00:03:27,435 - [Honey] And now you don't know what's in it. 49 00:03:27,435 --> 00:03:28,268 - I know. 50 00:03:28,268 --> 00:03:29,423 - Okay, so tell me. 51 00:03:30,480 --> 00:03:31,593 - Cross country skies. 52 00:03:32,841 --> 00:03:35,680 - (laughs) I'll tell you what's in there. 53 00:03:35,680 --> 00:03:38,354 The rifle, the big umbrella, 54 00:03:38,354 --> 00:03:40,372 and the Italian pizza cutter. 55 00:03:40,372 --> 00:03:41,586 - [Eric] 27 is the skies. 56 00:03:41,586 --> 00:03:43,092 - [Honey] Who cares? 57 00:03:43,092 --> 00:03:44,413 You can't keep your balance on it 58 00:03:44,413 --> 00:03:45,968 for two seconds anyway! 59 00:03:45,968 --> 00:03:46,801 - [Eric] Honey, please. 60 00:03:46,801 --> 00:03:47,665 I don't feel- 61 00:03:47,665 --> 00:03:48,498 - Last time, when kids go, 62 00:03:48,498 --> 00:03:50,773 you almost kill Sonya simply carrying them. 63 00:03:50,773 --> 00:03:53,093 - Well, your last pizza almost killed the whole family. 64 00:03:54,549 --> 00:03:56,250 - If you're having any trouble with this facility, 65 00:03:56,250 --> 00:03:58,440 I should be more than happy to rectify 66 00:03:58,440 --> 00:03:59,640 any problems whatever. 67 00:03:59,640 --> 00:04:01,620 - No, sir, not at all. - He just doesn't get it. 68 00:04:01,620 --> 00:04:02,453 Never. 69 00:04:02,453 --> 00:04:04,550 - It's just the situation. 70 00:04:04,550 --> 00:04:05,830 - Roger, good morning! 71 00:04:05,830 --> 00:04:07,570 Rabbits still rabbiting, are they? 72 00:04:07,570 --> 00:04:09,010 - Yeah, look! 73 00:04:09,010 --> 00:04:09,960 - Jonathan Younger. 74 00:04:10,950 --> 00:04:12,973 I know exactly what you're going through, madam. 75 00:04:12,973 --> 00:04:16,270 I see it every day, and I want you to rest assured 76 00:04:16,270 --> 00:04:19,220 that not one single blessed item shall be lost. 77 00:04:19,220 --> 00:04:21,290 Everything will be found. 78 00:04:21,290 --> 00:04:23,280 You travel with the best movers I know in the business, 79 00:04:23,280 --> 00:04:25,260 and, believe me, I know them all. 80 00:04:25,260 --> 00:04:26,223 All right? - Yeah. 81 00:04:27,165 --> 00:04:28,050 - I don't want you upset. 82 00:04:28,050 --> 00:04:31,800 This is my place, and I want you to feel happy here. 83 00:04:31,800 --> 00:04:33,350 - Thank you. - Thank you, sir. 84 00:04:33,350 --> 00:04:34,270 - You're German, yes? 85 00:04:34,270 --> 00:04:36,221 Your accent tells me. - Yeah. 86 00:04:36,221 --> 00:04:39,588 (speaking foreign language) 87 00:04:39,588 --> 00:04:40,470 - Oktoberfest. 88 00:04:40,470 --> 00:04:42,041 - Yes, sir! 89 00:04:42,041 --> 00:04:42,874 - Oktoberfest. 90 00:04:42,874 --> 00:04:44,570 Well, well, well. 91 00:04:44,570 --> 00:04:46,880 I, too, am an immigrant of sorts. 92 00:04:46,880 --> 00:04:48,550 Long, long time ago, of course. 93 00:04:48,550 --> 00:04:49,383 The old country. 94 00:04:51,030 --> 00:04:54,330 And I'm here to tell you, you won't regret your choice. 95 00:04:54,330 --> 00:04:56,810 I've had a dreadful crush on Los Angeles all these years. 96 00:04:56,810 --> 00:04:58,360 It never ceases to excite me. 97 00:04:58,360 --> 00:05:02,293 Even now, it thrills me, just thrills me. 98 00:05:03,860 --> 00:05:06,250 If, perchance, you find you need more space 99 00:05:06,250 --> 00:05:08,590 than you'd anticipated on, I want you 100 00:05:08,590 --> 00:05:12,458 to take advantage of my owner's special, all right? 101 00:05:12,458 --> 00:05:17,182 For certain clients, I provide a little complimentary space. 102 00:05:17,182 --> 00:05:19,765 (gentle music) 103 00:05:23,920 --> 00:05:25,604 (grunting) 104 00:05:25,604 --> 00:05:28,084 (gentle music) 105 00:05:28,084 --> 00:05:30,584 (phone rings) 106 00:05:31,810 --> 00:05:32,643 - Storage. 107 00:05:36,240 --> 00:05:38,013 No, no, no, I'm Mrs. Younger. 108 00:05:39,542 --> 00:05:42,631 Yes, I am the bookkeeper, yes. 109 00:05:42,631 --> 00:05:44,048 Penelope Younger. 110 00:05:45,208 --> 00:05:46,041 Yes. 111 00:05:47,357 --> 00:05:48,560 My husband? 112 00:05:48,560 --> 00:05:49,551 - Haven't had my breakfast. 113 00:05:49,551 --> 00:05:50,717 - He's not here right now. 114 00:05:51,953 --> 00:05:53,286 Okay, thank you. 115 00:05:54,740 --> 00:05:56,080 - Who was that? 116 00:05:56,080 --> 00:05:56,913 - IRS. 117 00:05:57,820 --> 00:05:59,070 - Good morning, Penelope. 118 00:06:08,080 --> 00:06:08,913 Anything new? 119 00:06:10,600 --> 00:06:13,275 - [Penelope] Tax return due this week. 120 00:06:13,275 --> 00:06:15,623 - I mean anything important. 121 00:06:15,623 --> 00:06:16,831 - [Penelope] No. 122 00:06:16,831 --> 00:06:18,900 - No, I have some things for you that are. 123 00:06:18,900 --> 00:06:21,230 This needs a new battery. 124 00:06:21,230 --> 00:06:23,280 My sink still needs a plumber. 125 00:06:23,280 --> 00:06:25,670 And I do prefer my shirts on hangers, 126 00:06:25,670 --> 00:06:28,773 not folded, as they were the last time, as you well know. 127 00:06:30,490 --> 00:06:33,425 So, if that's it, I'm off to breakfast. 128 00:06:33,425 --> 00:06:35,080 Oh, for Winston's graduation, double his check, 129 00:06:35,080 --> 00:06:36,957 and remind me to sign it. 130 00:06:36,957 --> 00:06:39,540 What a brilliant woman you are! 131 00:06:40,679 --> 00:06:43,179 (quiet music) 132 00:06:55,501 --> 00:06:58,084 (traffic hums) 133 00:07:04,309 --> 00:07:05,240 - Thank you very much, ladies. 134 00:07:05,240 --> 00:07:06,740 You have a nice day now, here? 135 00:07:08,195 --> 00:07:10,418 - Thank you, Melodie, put on your glasses. 136 00:07:10,418 --> 00:07:11,251 - Bye. 137 00:07:14,081 --> 00:07:14,947 Oh my God, did you see that? 138 00:07:14,947 --> 00:07:17,947 (people chattering) 139 00:07:23,447 --> 00:07:25,675 They came to get coffee to go in my place. 140 00:07:25,675 --> 00:07:27,052 - Morning, all! 141 00:07:27,052 --> 00:07:30,083 - I can't believe it, I just can't believe it! 142 00:07:30,083 --> 00:07:31,566 What was she doing in the Valley? 143 00:07:31,566 --> 00:07:34,566 (people chattering) 144 00:07:35,428 --> 00:07:36,261 Did you see her? 145 00:07:36,261 --> 00:07:37,094 - [Jonathan] Did I see whom? 146 00:07:37,094 --> 00:07:38,923 - Oh, you wouldn't believe it. 147 00:07:38,923 --> 00:07:40,420 - Margaret Thatcher? 148 00:07:40,420 --> 00:07:41,860 The Duchess of York? 149 00:07:41,860 --> 00:07:43,370 - [Man] You'll never guess. 150 00:07:43,370 --> 00:07:45,053 - How about ZigZag Lilian? 151 00:07:46,600 --> 00:07:49,017 (bell rings) 152 00:07:57,300 --> 00:07:58,430 - Two locks. 153 00:07:58,430 --> 00:07:59,390 This is yours. 154 00:07:59,390 --> 00:08:02,260 You don't pay, I hang mine in the second hole. 155 00:08:02,260 --> 00:08:03,093 - Oh, that's smart. 156 00:08:03,093 --> 00:08:05,130 - You don't pay for a full quarter, I cut yours off 157 00:08:05,130 --> 00:08:07,230 and leave mine until your things are auctioned off. 158 00:08:07,230 --> 00:08:08,170 - That's fine with me. 159 00:08:08,170 --> 00:08:09,873 - You pay for both, no refunds. 160 00:08:10,820 --> 00:08:12,800 - Any other sanctions, babe? 161 00:08:12,800 --> 00:08:13,750 - I need insurance. 162 00:08:14,839 --> 00:08:15,690 - What have you got? 163 00:08:15,690 --> 00:08:16,640 - What do you need? 164 00:08:18,163 --> 00:08:20,663 - 500 and I'll think about it. 165 00:08:26,620 --> 00:08:27,847 - Nice skirt, love. 166 00:08:27,847 --> 00:08:29,051 - Thanks, Grandpa. 167 00:08:29,051 --> 00:08:29,958 (bell rings) 168 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 - Good morning, Jonathan. 169 00:08:30,791 --> 00:08:32,413 - [Jonathan] Good morning, Frances. 170 00:08:33,478 --> 00:08:35,501 - [Frances] Are you enjoying yourself? 171 00:08:35,501 --> 00:08:36,850 - [Jonathan] Absolutely. 172 00:08:36,850 --> 00:08:37,683 (Frances chuckles) 173 00:08:37,683 --> 00:08:39,050 - Thank you, deary. 174 00:08:39,050 --> 00:08:40,829 Melodie, put on your glasses. 175 00:08:40,829 --> 00:08:41,787 - Mother. 176 00:08:41,787 --> 00:08:43,000 (grunting) 177 00:08:43,000 --> 00:08:44,970 - God, what is this, pet's heaven? 178 00:08:44,970 --> 00:08:46,060 - Mother. 179 00:08:46,060 --> 00:08:46,893 I'm sorry. 180 00:08:50,711 --> 00:08:51,811 - Put your glasses on. 181 00:09:02,419 --> 00:09:04,080 (people chattering) 182 00:09:04,080 --> 00:09:05,663 - [Man] Newspapers? 183 00:09:07,763 --> 00:09:09,127 - What do we have here, a mutiny? 184 00:09:09,127 --> 00:09:10,869 - Jonathan, you wouldn't believe it. 185 00:09:10,869 --> 00:09:11,702 - [Jonathan] Believe what, Benjamin? 186 00:09:11,702 --> 00:09:13,640 - [Benjamin] Who just walked outta here. 187 00:09:13,640 --> 00:09:14,633 - ZigZag Lilian. 188 00:09:17,440 --> 00:09:18,860 - You see her, too? 189 00:09:18,860 --> 00:09:21,080 - Oh, come on, you just got here! 190 00:09:21,080 --> 00:09:22,231 - You're joking! - Jonathan, she just 191 00:09:22,231 --> 00:09:23,470 walked out. - Oh! 192 00:09:23,470 --> 00:09:25,380 - You mean you didn't see her? 193 00:09:25,380 --> 00:09:27,043 - No. - Well, how do you know then? 194 00:09:27,043 --> 00:09:30,670 - Because I just missed seeing them at the coffee shop. 195 00:09:30,670 --> 00:09:32,810 - They walked out, you walked in. 196 00:09:32,810 --> 00:09:34,473 - That's enough, everybody out. 197 00:09:35,570 --> 00:09:36,403 Come on, out! 198 00:09:38,393 --> 00:09:39,300 (bell rings) 199 00:09:39,300 --> 00:09:40,206 That's enough! 200 00:09:40,206 --> 00:09:41,071 Out! 201 00:09:41,071 --> 00:09:42,537 (people chattering) 202 00:09:42,537 --> 00:09:44,556 - I can't hear my music. - Outside, outside. 203 00:09:44,556 --> 00:09:46,357 - Who is this ZigZag woman? 204 00:09:46,357 --> 00:09:47,601 - Are you serious? - Yeah. 205 00:09:47,601 --> 00:09:48,538 - They put her in the paper 206 00:09:48,538 --> 00:09:49,780 every day. - Jonathan, could you lock 207 00:09:49,780 --> 00:09:51,540 me in, please? 208 00:09:51,540 --> 00:09:53,853 - Yes, of course, love. 209 00:09:53,853 --> 00:09:56,353 (quiet music) 210 00:10:07,870 --> 00:10:09,703 - Thank you, Jonathan. 211 00:10:14,180 --> 00:10:15,793 Don't you forget to let me out 212 00:10:15,793 --> 00:10:17,816 at 5:30. - At 5:30. 213 00:10:17,816 --> 00:10:20,399 (door rattles) 214 00:10:24,086 --> 00:10:26,244 What was your lot number again? 215 00:10:26,244 --> 00:10:27,994 - You. - Just kidding. 216 00:10:42,395 --> 00:10:43,303 - Are you lost? 217 00:10:43,303 --> 00:10:44,212 (woman shouts) 218 00:10:44,212 --> 00:10:45,045 Whoops! 219 00:10:46,766 --> 00:10:47,599 - Thanks! 220 00:10:48,497 --> 00:10:49,330 My china! 221 00:10:51,959 --> 00:10:53,937 (lights click) 222 00:10:53,937 --> 00:10:56,604 (magical music) 223 00:11:14,997 --> 00:11:16,373 (timer buzzes) 224 00:11:16,373 --> 00:11:17,400 - Terribly sorry about that. 225 00:11:17,400 --> 00:11:19,087 We're conserving energy. 226 00:11:23,640 --> 00:11:24,860 Johnathan Younger. 227 00:11:27,230 --> 00:11:29,457 I own this establishment. 228 00:11:29,457 --> 00:11:31,570 - Oh, my pleasure. 229 00:11:31,570 --> 00:11:32,403 I'm Norma. 230 00:11:33,660 --> 00:11:34,720 I can't find my unit. 231 00:11:34,720 --> 00:11:36,130 - What's the number? 232 00:11:36,130 --> 00:11:36,963 - 72. 233 00:11:37,845 --> 00:11:39,180 - 72 on the street? 234 00:11:39,180 --> 00:11:40,013 - You mean? 235 00:11:45,800 --> 00:11:46,800 - That's Piccadilly. 236 00:11:47,840 --> 00:11:48,933 This is Lambeth Walk. 237 00:11:51,500 --> 00:11:55,553 Here, you hold on to this and I'll haul this. 238 00:11:56,790 --> 00:11:59,010 I hope that when you're properly stored away, 239 00:11:59,010 --> 00:12:02,420 you'll allow me the pleasure of showing you my organ. 240 00:12:02,420 --> 00:12:04,020 - What? - Now, you saucy thing, 241 00:12:04,020 --> 00:12:05,710 my Wurlitzer. 242 00:12:05,710 --> 00:12:07,960 (grunting) 243 00:12:10,347 --> 00:12:12,847 (quiet music) 244 00:12:37,970 --> 00:12:39,530 - We lost everything. 245 00:12:39,530 --> 00:12:41,690 The house, the money, even my friends! 246 00:12:41,690 --> 00:12:43,080 - Friends? 247 00:12:43,080 --> 00:12:44,606 Be reasonable, Melodie. 248 00:12:44,606 --> 00:12:46,170 - Reasonable? 249 00:12:46,170 --> 00:12:47,863 They think I've been accused of murder. 250 00:12:51,700 --> 00:12:53,300 - I'm the one accused of murder. 251 00:12:54,270 --> 00:12:55,843 Now get that Van Gogh stored. 252 00:12:57,300 --> 00:12:58,133 Pronto! 253 00:13:06,060 --> 00:13:07,060 - Excuse me. 254 00:13:17,650 --> 00:13:18,483 Hello, Auntie E. 255 00:13:19,880 --> 00:13:21,892 Positively blinding today. 256 00:13:21,892 --> 00:13:24,475 (timer buzzes) 257 00:13:30,540 --> 00:13:33,123 (timer clicks) 258 00:13:34,572 --> 00:13:37,376 (timer buzzes) 259 00:13:37,376 --> 00:13:39,270 Are you all right, child? 260 00:13:39,270 --> 00:13:40,103 - Yes, sir. 261 00:13:40,970 --> 00:13:41,803 - You sure? 262 00:13:42,670 --> 00:13:43,520 - [Melodie] Sure. 263 00:13:45,580 --> 00:13:46,961 - All right. 264 00:13:46,961 --> 00:13:49,544 (timer buzzes) 265 00:13:53,460 --> 00:13:54,993 I bet I can cheer you up. 266 00:13:56,250 --> 00:13:57,830 It's just around the corner. 267 00:13:57,830 --> 00:14:00,900 Down Hay Market, up three steps, 268 00:14:00,900 --> 00:14:02,880 and across the bridge. 269 00:14:02,880 --> 00:14:03,823 It's very easy. 270 00:14:04,980 --> 00:14:06,230 I'll leave the door open. 271 00:14:08,670 --> 00:14:09,510 I hope you come. 272 00:14:10,649 --> 00:14:13,232 (timer buzzes) 273 00:14:23,468 --> 00:14:26,635 (playful organ music) 274 00:14:52,299 --> 00:14:53,809 - Everything all right, Penny? 275 00:14:53,809 --> 00:14:56,976 (playful organ music) 276 00:15:06,464 --> 00:15:08,371 (grunting) (clattering) 277 00:15:08,371 --> 00:15:11,538 (playful organ music) 278 00:15:21,715 --> 00:15:24,215 (door creaks) 279 00:15:29,679 --> 00:15:31,346 - Sit down, my dear. 280 00:15:38,632 --> 00:15:41,215 (timer buzzes) 281 00:15:44,003 --> 00:15:46,586 (timer clicks) 282 00:15:53,932 --> 00:15:57,099 (playful organ music) 283 00:16:33,642 --> 00:16:36,840 - Could you page my daughter out there? 284 00:16:36,840 --> 00:16:38,333 - [Penny] Why don't you go and get her? 285 00:16:41,930 --> 00:16:44,280 - Because I don't like dark corridors, my dear. 286 00:16:49,950 --> 00:16:51,710 You feeling all right, honey? 287 00:16:51,710 --> 00:16:52,543 You look- 288 00:16:53,649 --> 00:16:54,482 - How? 289 00:16:55,919 --> 00:16:56,752 - Sick. 290 00:17:02,297 --> 00:17:03,714 - It's the heart. 291 00:17:06,280 --> 00:17:08,880 - At your age, you shouldn't work so hard, darling. 292 00:17:11,890 --> 00:17:13,325 - It's not the work. 293 00:17:13,325 --> 00:17:16,492 (playful organ music) 294 00:17:44,233 --> 00:17:46,900 (spoon rattles) 295 00:17:47,824 --> 00:17:50,324 (phone rings) 296 00:17:51,677 --> 00:17:52,510 Storage. 297 00:17:53,540 --> 00:17:55,553 Winston, hello, dear. 298 00:17:55,553 --> 00:17:56,550 - [Winston] I didn't get my check yet. 299 00:17:56,550 --> 00:17:58,483 - I'm sending your check today. 300 00:18:00,131 --> 00:18:01,631 So tell me, how are you doing? 301 00:18:05,140 --> 00:18:06,460 Well, your grades haven't been that good. 302 00:18:06,460 --> 00:18:08,211 Do you really think you deserve? 303 00:18:08,211 --> 00:18:09,330 - [Winston] Of course I deserve it. 304 00:18:09,330 --> 00:18:10,620 Can you put Dad on, please? 305 00:18:10,620 --> 00:18:12,285 - Sure, your father's here. 306 00:18:12,285 --> 00:18:13,963 - [Winston] Thank you. 307 00:18:13,963 --> 00:18:15,220 - Mm hmm, hold on one moment. 308 00:18:15,220 --> 00:18:16,345 Jonathan. 309 00:18:16,345 --> 00:18:17,499 - [Jonathan] You feel better now? 310 00:18:17,499 --> 00:18:18,760 - Thank you so much, I- 311 00:18:18,760 --> 00:18:20,713 - No, no, it is not me. 312 00:18:22,170 --> 00:18:23,003 It's the music. 313 00:18:23,003 --> 00:18:25,660 - [Penny] Jonathan, Winston line two. 314 00:18:25,660 --> 00:18:26,493 - That's my son. 315 00:18:26,493 --> 00:18:27,326 You will excuse me? 316 00:18:27,326 --> 00:18:29,040 He's calling from England. 317 00:18:29,040 --> 00:18:31,093 He's in college, a business major. 318 00:18:31,960 --> 00:18:32,793 Bye. 319 00:18:32,793 --> 00:18:34,313 - Bye, thanks, Mr. Younger. 320 00:18:36,230 --> 00:18:40,470 - No Cs, no Ds, just As for my only beloved son, right? 321 00:18:40,470 --> 00:18:42,440 Hello, boy, how's the fog? 322 00:18:42,440 --> 00:18:43,640 - It's foggy, all right. 323 00:18:45,360 --> 00:18:46,193 Oh, Daddy. 324 00:18:48,408 --> 00:18:50,263 I miss you so much. 325 00:18:50,263 --> 00:18:52,122 - Well, I miss you, too. 326 00:18:52,122 --> 00:18:56,539 - [Winston] I wish that I could just drop everything. 327 00:18:58,497 --> 00:19:00,163 - Poor boy. 328 00:19:00,163 --> 00:19:00,996 - Daddy. 329 00:19:02,678 --> 00:19:04,376 I need more money. 330 00:19:04,376 --> 00:19:06,541 - Just tell me, how much? 331 00:19:06,541 --> 00:19:07,823 - [Winston] Everything's so expensive. 332 00:19:07,823 --> 00:19:09,173 - I know, I know. 333 00:19:11,290 --> 00:19:13,080 Bloody inflation everywhere. 334 00:19:13,080 --> 00:19:15,208 - No, the invitation. 335 00:19:15,208 --> 00:19:16,198 - [Jonathan] The invitation. 336 00:19:16,198 --> 00:19:18,020 Oh, for your graduation party. 337 00:19:18,020 --> 00:19:19,385 - Yes, I don't wanna look cheap. 338 00:19:19,385 --> 00:19:20,418 - A Younger? 339 00:19:20,418 --> 00:19:21,331 Never! 340 00:19:21,331 --> 00:19:23,500 Give them champagne. 341 00:19:23,500 --> 00:19:24,930 - Thanks, Dad, you're wonderful. 342 00:19:24,930 --> 00:19:27,410 - Ah, no, Winston, you're wonderful! 343 00:19:27,410 --> 00:19:28,493 And you will be wonderful. 344 00:19:28,493 --> 00:19:30,820 Have you finished your exams yet? 345 00:19:30,820 --> 00:19:32,163 - [Winston] I've got two more to go. 346 00:19:32,163 --> 00:19:33,458 - How many As so far? 347 00:19:33,458 --> 00:19:35,625 (hissing) 348 00:19:37,608 --> 00:19:38,508 Winston! 349 00:19:38,508 --> 00:19:39,843 (hissing) 350 00:19:39,843 --> 00:19:40,676 Winston! 351 00:19:42,364 --> 00:19:43,400 (phone slams) 352 00:19:43,400 --> 00:19:45,563 Antiquated English telephone systems. 353 00:19:46,456 --> 00:19:50,789 (woman whispering foreign language) 354 00:19:56,276 --> 00:19:58,830 Just talked to Winston in London! 355 00:19:58,830 --> 00:19:59,723 What a talent. 356 00:19:59,723 --> 00:20:01,230 What a Younger. 357 00:20:01,230 --> 00:20:03,130 Oh, he's gonna make it big, that boy. 358 00:20:03,130 --> 00:20:04,230 He's really something. 359 00:20:05,531 --> 00:20:07,830 - [Roger] Look at him, he's really something. 360 00:20:09,584 --> 00:20:12,439 It's his 15th time this morning. 361 00:20:12,439 --> 00:20:15,400 - You know, Roger, in a couple of weeks, 362 00:20:15,400 --> 00:20:17,780 he and I are going to start working together. 363 00:20:17,780 --> 00:20:20,063 Father and son, building an empire, 364 00:20:20,998 --> 00:20:24,001 a self-storage chain stretching across the country. 365 00:20:24,001 --> 00:20:25,751 Younger Self-Storage. 366 00:20:26,780 --> 00:20:29,514 Younger and Son, Younger and Younger. 367 00:20:29,514 --> 00:20:30,471 Younger and Younger! 368 00:20:30,471 --> 00:20:31,550 - Yeah. - Younger and Younger! 369 00:20:31,550 --> 00:20:34,593 Roger, a new sign, before he arrives, a new sign! 370 00:20:35,752 --> 00:20:39,085 (quiet, peaceful music) 371 00:20:51,870 --> 00:20:52,770 - Hi, Mr. Younger. 372 00:20:53,828 --> 00:20:56,245 (calm music) 373 00:20:58,350 --> 00:21:00,647 - ZigZag Lilian was here today. 374 00:21:01,754 --> 00:21:02,587 - What? 375 00:21:03,706 --> 00:21:06,056 - And her daughter Melodie. 376 00:21:06,056 --> 00:21:06,889 - Wow. 377 00:21:08,610 --> 00:21:09,777 - Wow, indeed. 378 00:21:11,144 --> 00:21:13,311 - "All help came too late. 379 00:21:14,897 --> 00:21:16,407 "Max was dead." 380 00:21:18,621 --> 00:21:20,714 - What are you around about? 381 00:21:20,714 --> 00:21:24,123 Go on, come on, get outta here. 382 00:21:24,123 --> 00:21:26,290 (snoring) 383 00:21:27,751 --> 00:21:30,251 (quiet music) 384 00:21:36,600 --> 00:21:37,450 - They were back. 385 00:21:38,833 --> 00:21:39,760 - [Jonathan] Who was back? 386 00:21:39,760 --> 00:21:42,060 - ZigZag and Melodie, while you were sleeping. 387 00:21:47,516 --> 00:21:48,349 - Penny! 388 00:21:51,205 --> 00:21:55,238 All right, Penelope, this time (shouting). 389 00:21:55,238 --> 00:21:58,030 What am I around here, bloody nothing? 390 00:21:58,030 --> 00:22:00,530 No, don't try that trick because it won't work. 391 00:22:00,530 --> 00:22:03,719 We had an important, an important customer! 392 00:22:03,719 --> 00:22:05,487 - Shh! - And you didn't wake me! 393 00:22:05,487 --> 00:22:07,900 Why, Penelope, why? - Shh! 394 00:22:07,900 --> 00:22:09,220 Tax return's due tomorrow. 395 00:22:09,220 --> 00:22:12,340 - The hell with your bloody tax return! 396 00:22:12,340 --> 00:22:14,820 Can't you get it through your skull 397 00:22:14,820 --> 00:22:17,000 what's important in our business? 398 00:22:17,000 --> 00:22:19,110 It's human relationships. 399 00:22:19,110 --> 00:22:20,960 All you're concerned about is adding up 400 00:22:20,960 --> 00:22:23,207 your lousy, cheap, little (shouting indistinctly). 401 00:22:24,779 --> 00:22:26,277 (phone rings) 402 00:22:26,277 --> 00:22:27,916 - Storage. 403 00:22:27,916 --> 00:22:28,749 How many? 404 00:22:30,121 --> 00:22:31,253 Confirmed, 41 to 47. 405 00:22:33,843 --> 00:22:34,676 96. 406 00:22:46,167 --> 00:22:48,917 (Jonathan sighs) 407 00:22:51,090 --> 00:22:53,053 - Winston's check, please. 408 00:22:54,120 --> 00:22:55,350 - [Penelope] It's doubled. 409 00:22:55,350 --> 00:22:56,183 - Treble it. 410 00:22:59,541 --> 00:23:01,124 Why, Penelope, why? 411 00:23:01,990 --> 00:23:04,913 Why did you choose not to wake me? 412 00:23:06,510 --> 00:23:07,383 - Your siesta. 413 00:23:08,299 --> 00:23:09,661 Remember the last time? 414 00:23:09,661 --> 00:23:11,445 - You know what I think? 415 00:23:11,445 --> 00:23:13,112 I think you hate me. 416 00:23:14,360 --> 00:23:15,750 You think I married you just to get 417 00:23:15,750 --> 00:23:17,690 my green card, don't you? 418 00:23:17,690 --> 00:23:19,140 You think I married you just to get 419 00:23:19,140 --> 00:23:22,020 into your parents' business here, don't you? 420 00:23:22,020 --> 00:23:23,960 That's what's been stewing in that brain of yours, 421 00:23:23,960 --> 00:23:26,080 and now you're taking your revenge 422 00:23:26,080 --> 00:23:29,333 after 25 years of marriage! 423 00:23:30,270 --> 00:23:31,103 - 26. 424 00:23:33,790 --> 00:23:36,493 - I have a little surprise for you, Penelope. 425 00:23:37,640 --> 00:23:39,073 I want a new sign. 426 00:23:40,460 --> 00:23:42,113 25 foot by 12. 427 00:23:42,997 --> 00:23:46,467 It should read "Younger and Younger, 428 00:23:46,467 --> 00:23:48,967 "The Discreet Self-Storage." 429 00:23:49,940 --> 00:23:51,870 Winston and I are going to take this mess 430 00:23:51,870 --> 00:23:55,710 and turn it into a lucrative, elegant establishment, 431 00:23:55,710 --> 00:23:57,500 where important customers are treated 432 00:23:57,500 --> 00:23:58,800 with the kind of respect they deserve. 433 00:23:58,800 --> 00:24:00,483 - We can't afford it. 434 00:24:01,620 --> 00:24:02,853 - That's my decision. 435 00:24:07,390 --> 00:24:08,533 - I won't order it. 436 00:24:10,080 --> 00:24:11,753 - You won't order it? 437 00:24:14,711 --> 00:24:16,294 You won't order it? 438 00:24:17,732 --> 00:24:19,315 You won't order it? 439 00:24:20,625 --> 00:24:22,133 You won't order it? 440 00:24:22,133 --> 00:24:24,041 (gun bangs) 441 00:24:24,041 --> 00:24:25,810 (banging) 442 00:24:25,810 --> 00:24:26,933 My organ! 443 00:24:27,960 --> 00:24:29,233 You shot my organ! 444 00:24:30,310 --> 00:24:31,860 That's the last time, Penelope! 445 00:24:32,871 --> 00:24:36,250 I'm out, I'm gone, where are my keys? 446 00:24:36,250 --> 00:24:38,460 Where are my bloody keys? 447 00:24:38,460 --> 00:24:39,860 - [Penny] Where they belong. 448 00:24:45,948 --> 00:24:46,790 (Jonathan shouts) 449 00:24:46,790 --> 00:24:47,623 - Jonathan! 450 00:24:48,638 --> 00:24:50,036 - Jonathan! 451 00:24:50,036 --> 00:24:51,964 You forgot to open up Frances. 452 00:24:51,964 --> 00:24:54,680 - Not me, Penny's in charge now! 453 00:24:55,788 --> 00:24:58,121 (sad music) 454 00:25:59,600 --> 00:26:02,100 (lift whines) 455 00:26:10,759 --> 00:26:13,926 (motorcycles rumbles) 456 00:26:17,185 --> 00:26:18,349 (horn honks) 457 00:26:18,349 --> 00:26:21,039 (men shout) 458 00:26:21,039 --> 00:26:23,622 (timer buzzes) 459 00:26:30,650 --> 00:26:32,560 - Did you kill him this time? 460 00:26:32,560 --> 00:26:34,120 - No, but I should have. 461 00:26:36,030 --> 00:26:37,730 - [Frances] Well, maybe next time. 462 00:26:41,992 --> 00:26:42,825 - Frances. 463 00:26:43,961 --> 00:26:46,544 (timer buzzes) 464 00:26:58,735 --> 00:27:01,818 (Motorcycle rumbles) 465 00:27:07,386 --> 00:27:08,557 (horn honks) 466 00:27:08,557 --> 00:27:10,990 - 9:15 at the Serenade, on the money. 467 00:27:10,990 --> 00:27:13,550 Hope you're all having a good old time. 468 00:27:13,550 --> 00:27:15,540 Sweet dance the night away. 469 00:27:15,540 --> 00:27:17,153 - [Flower Seller] Evening, Mr. Younger. 470 00:27:21,722 --> 00:27:22,654 Thank you. - Please welcome one 471 00:27:22,654 --> 00:27:24,654 of our regulars, Mr. Cool Moves himself, 472 00:27:25,677 --> 00:27:27,094 Jonathan Younger! 473 00:27:29,262 --> 00:27:31,289 ♪ His mama don't dance ♪ 474 00:27:31,289 --> 00:27:33,287 ♪ His daddy don't dance ♪ 475 00:27:33,287 --> 00:27:37,149 ♪ His brother don't think it's cool ♪ 476 00:27:37,149 --> 00:27:39,377 ♪ When he gets on the floor ♪ 477 00:27:39,377 --> 00:27:41,231 ♪ And starts to swing ♪ 478 00:27:41,231 --> 00:27:46,231 ♪ He's a happy, dancing fool ♪ 479 00:27:47,398 --> 00:27:49,211 ♪ He's dressed to please ♪ 480 00:27:49,211 --> 00:27:51,039 ♪ He's the honey bee ♪ 481 00:27:51,039 --> 00:27:55,003 ♪ All the girls buzz up to see ♪ 482 00:27:55,003 --> 00:27:57,164 ♪ Then he throws 'em around ♪ 483 00:27:57,164 --> 00:27:59,538 ♪ And sets 'em down ♪ 484 00:27:59,538 --> 00:28:04,538 ♪ Leaves 'em with knocking knees ♪ 485 00:28:05,557 --> 00:28:10,245 ♪ Don't you understand, he's a simple man ♪ 486 00:28:10,245 --> 00:28:13,916 ♪ The dance floor is his stage ♪ 487 00:28:13,916 --> 00:28:16,253 ♪ If you give him a dance ♪ 488 00:28:16,253 --> 00:28:18,289 ♪ He'll take a chance ♪ 489 00:28:18,289 --> 00:28:21,894 ♪ As long as you don't deceive ♪ 490 00:28:21,894 --> 00:28:24,292 ♪ Your doctor don't dance ♪ 491 00:28:24,292 --> 00:28:26,287 ♪ The banker don't dance ♪ 492 00:28:26,287 --> 00:28:30,020 ♪ The mayor may not approve ♪ 493 00:28:30,020 --> 00:28:32,039 ♪ But when the lights go down ♪ 494 00:28:32,039 --> 00:28:34,414 ♪ And the music plays ♪ 495 00:28:34,414 --> 00:28:38,331 ♪ Your feet just start to move ♪ 496 00:28:40,309 --> 00:28:43,059 (swinging music) 497 00:29:13,373 --> 00:29:18,373 ♪ Dancing fool ♪ 498 00:29:19,331 --> 00:29:22,498 ♪ Happy, dancing fool ♪ 499 00:29:26,507 --> 00:29:29,424 (crickets chirrup) 500 00:29:44,786 --> 00:29:47,036 (laughing) 501 00:29:50,702 --> 00:29:53,785 (motorcycles rumble) 502 00:30:08,749 --> 00:30:10,540 (men chatter) 503 00:30:10,540 --> 00:30:11,920 (horns honk) 504 00:30:11,920 --> 00:30:15,003 (motorcycles rumble) 505 00:30:17,807 --> 00:30:20,890 (bright, calm music) 506 00:30:27,037 --> 00:30:28,841 - Morning, Jay. 507 00:30:28,841 --> 00:30:29,997 Hello, hello. 508 00:30:29,997 --> 00:30:32,610 - [Frances] Jonathan, how about letting me in? 509 00:30:32,610 --> 00:30:34,413 - You're coming in early. 510 00:30:34,413 --> 00:30:35,820 - Seen this yet? 511 00:30:35,820 --> 00:30:38,693 ZigZag trial, blood on the skateboard. 512 00:30:42,250 --> 00:30:45,083 - Morning, Frances. - Morning, Jay. 513 00:30:46,911 --> 00:30:49,578 (laughing) 514 00:30:49,578 --> 00:30:51,245 - Wait, seven again? 515 00:30:52,497 --> 00:30:56,290 No, no, okay, okay, so, like, every time 516 00:30:56,290 --> 00:30:58,850 he kind alike makes you angry, 517 00:30:58,850 --> 00:31:02,520 and then he like totally won't stop, 518 00:31:02,520 --> 00:31:04,363 you just shoot his organ? 519 00:31:05,374 --> 00:31:07,470 - No, no, no. - Oh! 520 00:31:07,470 --> 00:31:09,503 Oh my God! 521 00:31:11,503 --> 00:31:13,086 I don't believe it. 522 00:31:14,092 --> 00:31:16,680 I mean, you were always like the shiest little thing 523 00:31:16,680 --> 00:31:20,420 in school, even the day you got married. 524 00:31:20,420 --> 00:31:22,650 - I remember that day so well. 525 00:31:22,650 --> 00:31:26,580 You and your polka dot petticoat and Howard Schlitzman. 526 00:31:28,427 --> 00:31:29,501 Are you still with him? 527 00:31:29,501 --> 00:31:31,251 - Oh, no, oh, please! 528 00:31:33,206 --> 00:31:35,730 Howard was more like a one night stand. 529 00:31:35,730 --> 00:31:38,683 Actually, he was more like a one night standby. 530 00:31:40,164 --> 00:31:40,997 Bye. 531 00:31:41,843 --> 00:31:44,176 (chuckling) 532 00:31:46,180 --> 00:31:50,317 Oh, but you, married 26 years to, like, 533 00:31:50,317 --> 00:31:52,663 the totally hottest man in town. 534 00:31:54,516 --> 00:31:59,126 Jonathan, whoa. 535 00:31:59,126 --> 00:32:03,126 So, Penny, tell me, come on, what's your secret? 536 00:32:07,468 --> 00:32:10,135 (blower whines) 537 00:32:18,836 --> 00:32:21,798 - Why don't I show you around? 538 00:32:21,798 --> 00:32:22,833 We're still as old-fashioned 539 00:32:22,833 --> 00:32:25,422 as when my parents still ran this place. 540 00:32:25,422 --> 00:32:28,089 (blower whines) 541 00:32:40,398 --> 00:32:42,065 - Morning, Penelope. 542 00:32:48,948 --> 00:32:52,017 Hello, Sue, long time no see. 543 00:32:55,717 --> 00:32:56,550 - Hi. 544 00:33:18,010 --> 00:33:18,843 Whoa! 545 00:33:22,490 --> 00:33:24,400 - [Penny] Battery's replaced. 546 00:33:24,400 --> 00:33:28,166 - Glad to see you haven't changed, Jonathan. 547 00:33:28,166 --> 00:33:29,583 You still got it. 548 00:33:37,373 --> 00:33:40,373 - [Jonathan] Let me show you around. 549 00:33:41,241 --> 00:33:43,658 - [Sue] See you later, Penny! 550 00:34:00,623 --> 00:34:02,750 (Sue shouts and giggles) 551 00:34:02,750 --> 00:34:07,466 Whoa! (giggles) 552 00:34:07,466 --> 00:34:11,833 Whoa! (giggles) 553 00:34:15,748 --> 00:34:18,331 (organ clangs) 554 00:34:51,123 --> 00:34:52,820 (Sue shouts) 555 00:34:52,820 --> 00:34:57,820 (organ clangs) (Sue shouts) 556 00:35:53,314 --> 00:35:55,814 (Penny gasps) 557 00:36:14,817 --> 00:36:15,734 - Jonathan. 558 00:36:20,585 --> 00:36:21,876 Jonathan! 559 00:36:21,876 --> 00:36:22,709 Jonathan! 560 00:36:25,137 --> 00:36:27,047 Jonathan, Penny's knocked out! 561 00:36:28,411 --> 00:36:31,962 Penny's knocked out! 562 00:36:31,962 --> 00:36:33,592 Jonathan! 563 00:36:33,592 --> 00:36:36,455 - Hey, Penny! 564 00:36:36,455 --> 00:36:38,679 Oh my God! - Penny. 565 00:36:38,679 --> 00:36:40,268 - Penny, Penny! - Knocked out! 566 00:36:40,268 --> 00:36:42,108 - [Benjamin] Penny! 567 00:36:42,108 --> 00:36:44,125 I have no pulse. 568 00:36:44,125 --> 00:36:45,336 I have no pulse! 569 00:36:45,336 --> 00:36:49,124 - Penny, Penny. - Oh my god, I have no pulse! 570 00:36:49,124 --> 00:36:51,659 Penny, breathe, breathe, breathe! 571 00:36:51,659 --> 00:36:53,345 - [Woman] Penny. 572 00:36:53,345 --> 00:36:54,734 - [Benjamin] Penny! 573 00:36:54,734 --> 00:36:55,567 Penny! 574 00:36:56,927 --> 00:36:59,344 (Sue shouts) 575 00:37:02,507 --> 00:37:03,507 I need help! 576 00:37:04,462 --> 00:37:05,879 I need help here! 577 00:37:06,764 --> 00:37:08,764 Penny, breathe, breathe! 578 00:37:38,877 --> 00:37:42,210 (droning ambient music) 579 00:37:49,079 --> 00:37:53,126 - [Announcer] L-T-7, please remove your car 580 00:37:53,126 --> 00:37:54,092 to the main entrance. 581 00:37:54,092 --> 00:37:56,675 - [Woman] That's me, that's me! 582 00:37:57,833 --> 00:38:02,500 (shouting) (chattering) 583 00:38:09,543 --> 00:38:10,376 - Finally! 584 00:38:13,862 --> 00:38:16,272 - [Jonathan] You and me, together at last. 585 00:38:16,272 --> 00:38:18,400 Me and you forever! 586 00:38:18,400 --> 00:38:20,650 (laughing) 587 00:38:23,999 --> 00:38:25,928 (Jonathan cries) 588 00:38:25,928 --> 00:38:28,553 - My father's not wearing a white suit. 589 00:38:28,553 --> 00:38:30,509 - I didn't want to hurt your feelings 590 00:38:30,509 --> 00:38:35,509 because of your mother's funeral. (cries) 591 00:38:39,900 --> 00:38:41,817 - Someone took my cart. 592 00:38:42,993 --> 00:38:43,826 - Officer! 593 00:38:49,295 --> 00:38:52,462 (calm, playful music) 594 00:39:09,928 --> 00:39:11,553 (Winston yawns) 595 00:39:11,553 --> 00:39:14,393 It's a far, far better place that she's in now. 596 00:39:15,945 --> 00:39:18,407 - I'm sorry, Dad, it's jet lag. 597 00:39:18,407 --> 00:39:19,445 - That's all right. 598 00:39:19,445 --> 00:39:22,945 (graceful, playful music) 599 00:39:37,169 --> 00:39:38,333 Welcome home, Mr. Younger II. 600 00:39:39,374 --> 00:39:40,250 - Mother? 601 00:39:40,250 --> 00:39:41,723 I dreamt she was back. 602 00:39:43,204 --> 00:39:44,037 - Mother? 603 00:39:46,017 --> 00:39:48,530 It's all right, I'm here for you now. 604 00:39:48,530 --> 00:39:51,090 After you have some rest, I have a surprise for you. 605 00:39:51,090 --> 00:39:54,226 Driver, put that on the lift over there, will you? 606 00:39:54,226 --> 00:39:57,171 - [Driver] Sure thing, Pop. 607 00:39:57,171 --> 00:39:58,917 (shattering) 608 00:39:58,917 --> 00:40:00,722 - [Winston] I'm not going to trip on anything, am I? 609 00:40:00,722 --> 00:40:01,711 - Turn around. 610 00:40:01,711 --> 00:40:05,011 Now you can take your hands down. 611 00:40:05,011 --> 00:40:05,952 Okay, on the count of three. 612 00:40:05,952 --> 00:40:07,785 One, two, three, pull! 613 00:40:10,973 --> 00:40:13,748 (laughing) 614 00:40:13,748 --> 00:40:17,381 - [Winston] Dad, this is a big sign! 615 00:40:17,381 --> 00:40:18,705 Dad! 616 00:40:18,705 --> 00:40:20,922 - Partners! - No, this is too much! 617 00:40:20,922 --> 00:40:23,133 - Too much, it's just the beginning. 618 00:40:23,133 --> 00:40:24,267 This is the prototype. 619 00:40:24,267 --> 00:40:26,217 They're going to be all over the world. 620 00:40:30,120 --> 00:40:31,920 Where do you wanna eat, your choice. 621 00:40:32,848 --> 00:40:34,070 - I don't know, I'm kinda- 622 00:40:34,070 --> 00:40:37,620 - Tired, I'll order pizza. 623 00:40:37,620 --> 00:40:39,380 Chicago deep dish okay? 624 00:40:39,380 --> 00:40:41,142 - Okay. - Extra cheese? 625 00:40:41,142 --> 00:40:41,975 - Yeah. 626 00:40:49,490 --> 00:40:53,540 - Jonathan Younger, Chicago deep dish, extra large. 627 00:40:53,540 --> 00:40:54,433 Extra cheese. 628 00:40:57,240 --> 00:40:58,733 Green peppers, sausage. 629 00:41:01,310 --> 00:41:02,943 1635 Nebraska. 630 00:41:03,850 --> 00:41:05,893 That's three blocks east of Nixon. 631 00:41:06,770 --> 00:41:07,603 Great, thanks. 632 00:41:08,908 --> 00:41:09,741 - [Announcer] The ZigZag trial 633 00:41:09,741 --> 00:41:11,330 at the Beverley Hills town court. 634 00:41:11,330 --> 00:41:12,960 Donna Vetter reports. 635 00:41:12,960 --> 00:41:15,800 - Former best-dressed man of Beverley Hills, 636 00:41:15,800 --> 00:41:18,760 Max Beerbrower, was ready for his usual visit 637 00:41:18,760 --> 00:41:20,620 to Chastan's Bar and Grill, 638 00:41:20,620 --> 00:41:23,790 but, this evening, he would never arrive. 639 00:41:23,790 --> 00:41:26,043 His wife Lilian, the former well-known 640 00:41:26,043 --> 00:41:26,996 (speaker drowned out). - Do you know who 641 00:41:26,996 --> 00:41:28,776 ZigZag Lilian is? - One of our customers. 642 00:41:28,776 --> 00:41:30,420 - [Donna] Are accused of preparing a deathtrap. 643 00:41:30,420 --> 00:41:32,019 - How did you know that? - For the real estate 644 00:41:32,019 --> 00:41:32,852 tycoon Max. 645 00:41:32,852 --> 00:41:35,290 We tried to reconstruct the crime. 646 00:41:35,290 --> 00:41:37,500 Melodie places a skateboard at the top 647 00:41:37,500 --> 00:41:38,960 of the staircase. 648 00:41:38,960 --> 00:41:41,370 Lilian howls over a killer migraine. 649 00:41:41,370 --> 00:41:43,800 Max exits the powder room to stand by Lilian. 650 00:41:43,800 --> 00:41:46,270 He's at the gallery when Lilian appears, 651 00:41:46,270 --> 00:41:47,673 yelling for a martini. 652 00:41:48,520 --> 00:41:50,330 Max rushes to the stairs. 653 00:41:50,330 --> 00:41:53,550 Lilian calls him back, her head pounding with pain. 654 00:41:53,550 --> 00:41:55,450 He turns and steps onto the skateboard, 655 00:41:55,450 --> 00:41:57,600 which catapults him an unbelievable six feet 656 00:41:57,600 --> 00:41:58,650 into the air and over the rail 657 00:41:58,650 --> 00:42:01,120 in an acrobatic backwards flip. 658 00:42:01,120 --> 00:42:04,900 He lands in front of Melodie on the marble floor, 659 00:42:04,900 --> 00:42:07,420 his head cracked open. (Jonathan laughs) 660 00:42:07,420 --> 00:42:09,200 At a press conference, Lilian stated 661 00:42:09,200 --> 00:42:11,630 that she recalled nothing but zigzags, 662 00:42:11,630 --> 00:42:14,780 which experts describe as a typical migraine feature. 663 00:42:14,780 --> 00:42:18,720 The irony is Max Beerbrower had lost his entire fortune 664 00:42:18,720 --> 00:42:21,713 in a huge speculation fraud only hours before his death. 665 00:42:22,810 --> 00:42:25,133 Accident or murder? 666 00:42:26,330 --> 00:42:27,193 You decide. 667 00:42:28,920 --> 00:42:31,490 - It's an exciting business, Winston. 668 00:42:31,490 --> 00:42:34,323 People from all walks of life come through these doors, 669 00:42:35,490 --> 00:42:38,513 taking shelter, sheltering secrets. 670 00:42:40,159 --> 00:42:42,820 But the most amazing, most exciting, 671 00:42:42,820 --> 00:42:47,403 the most thrilling thing is the constant stream of women. 672 00:42:48,690 --> 00:42:52,297 You never have to go out to look for a pretty girl. 673 00:42:52,297 --> 00:42:53,450 You're like a big fish in the ocean. 674 00:42:53,450 --> 00:42:57,783 You just open your mouth and the plankton drifts in. 675 00:43:02,369 --> 00:43:03,710 You're like a hunter who never goes into the woods 676 00:43:03,710 --> 00:43:06,230 because your prey comes into your backyard. 677 00:43:07,176 --> 00:43:09,926 (Winston snores) 678 00:43:13,575 --> 00:43:14,575 Oh, Winston. 679 00:43:16,495 --> 00:43:17,495 My sunshine. 680 00:43:18,757 --> 00:43:20,424 The apple of my eye. 681 00:43:21,578 --> 00:43:22,661 Welcome home. 682 00:43:24,850 --> 00:43:27,153 It's five past nine, Johnny boy. 683 00:43:28,375 --> 00:43:30,775 I think Daddy deserves a little West Coast swim. 684 00:43:31,937 --> 00:43:33,330 What do you think? 685 00:43:33,330 --> 00:43:36,497 (Winston snores) Good. 686 00:43:39,587 --> 00:43:41,170 Okay, there you go. 687 00:43:42,287 --> 00:43:44,251 There you go, baby. 688 00:43:44,251 --> 00:43:46,751 (tense music) 689 00:43:50,597 --> 00:43:53,180 (gentle music) 690 00:44:07,016 --> 00:44:10,317 It's time to start getting it out there. 691 00:44:12,634 --> 00:44:14,301 Girls, girls, girls. 692 00:44:16,913 --> 00:44:20,283 - Oh, the Wurlitzer, it's yours? 693 00:44:21,170 --> 00:44:22,883 But I thought that we. 694 00:44:23,978 --> 00:44:25,730 I don't. - Hey, Roger, Winston's home. 695 00:44:25,730 --> 00:44:28,451 - See, I just arrive from college yesterday. 696 00:44:28,451 --> 00:44:29,350 - Yeah, I know. 697 00:44:29,350 --> 00:44:30,449 - I don't know. - How's you bun today? 698 00:44:30,449 --> 00:44:31,410 - [Roger] World record. 699 00:44:31,410 --> 00:44:33,310 - [Winston] I'll have my dad call you. 700 00:44:34,220 --> 00:44:36,630 - So how was your first night home? 701 00:44:36,630 --> 00:44:39,090 - Good, I was up at four this morning. 702 00:44:39,090 --> 00:44:40,623 I walked around a little bit. 703 00:44:41,802 --> 00:44:44,100 I had breakfast at the corner cafe. 704 00:44:44,100 --> 00:44:45,260 Said hi to Roger. 705 00:44:45,260 --> 00:44:48,380 - So, ready to go? - Yeah, of course. 706 00:44:48,380 --> 00:44:51,500 - Self-storage management, lesson number one, 707 00:44:51,500 --> 00:44:53,200 rent out space. 708 00:44:53,200 --> 00:44:56,943 Lesson number two, get cash before they leave. 709 00:44:57,790 --> 00:45:00,763 Lesson number three, deposit cash in the bank. 710 00:45:04,702 --> 00:45:06,706 - Ah, a board meeting. 711 00:45:06,706 --> 00:45:08,780 - A board meeting. - Yes! 712 00:45:08,780 --> 00:45:12,240 - So there's not even a typewriter around here. 713 00:45:12,240 --> 00:45:15,543 How did you manage to type? - You knew your mother. 714 00:45:17,310 --> 00:45:19,870 She was so old-fashioned. 715 00:45:19,870 --> 00:45:23,710 She made such a fuss about her receipts 716 00:45:23,710 --> 00:45:27,243 and her files and her handwritten papers. 717 00:45:29,530 --> 00:45:33,253 After she was gone, I tried to straighten things up, 718 00:45:36,680 --> 00:45:39,523 but I couldn't. 719 00:45:41,163 --> 00:45:43,205 - Well, what we need is a computer. 720 00:45:43,205 --> 00:45:45,180 - Oh, a computer? 721 00:45:45,180 --> 00:45:47,680 I knew the money I spent for your education 722 00:45:47,680 --> 00:45:48,513 wasn't wasted. 723 00:45:49,640 --> 00:45:52,080 All you have to do is write out a couple of checks. 724 00:45:52,080 --> 00:45:53,670 The income tax return that I mailed 725 00:45:53,670 --> 00:45:56,124 came back marked "incomplete." 726 00:45:56,124 --> 00:45:57,250 - It did? - Yeah. 727 00:45:57,250 --> 00:45:58,505 But that won't be a problem 728 00:45:58,505 --> 00:46:01,138 for my new business partner, will it? 729 00:46:01,138 --> 00:46:04,143 All I need is my newspaper and my weekly cash. 730 00:46:07,130 --> 00:46:07,963 Penny. 731 00:46:14,200 --> 00:46:19,200 Penny used to do that for me. 732 00:46:19,560 --> 00:46:20,393 - Oh. 733 00:46:21,950 --> 00:46:23,823 - [Woman] Hi, Mr. Younger. 734 00:46:25,490 --> 00:46:26,323 - Hi. 735 00:46:28,660 --> 00:46:29,493 Plankton. 736 00:46:31,134 --> 00:46:33,877 - I've got a house on Duncan, Jonathan. 737 00:46:33,877 --> 00:46:36,260 Our house is in perfect condition right away. 738 00:46:36,260 --> 00:46:37,907 So I want to find my (speaking foreign language). 739 00:46:41,759 --> 00:46:42,668 - Your blankets? 740 00:46:42,668 --> 00:46:43,970 - Yeah, exactly. 741 00:46:43,970 --> 00:46:46,370 Let's see, and I need the towels and the forks. 742 00:46:50,015 --> 00:46:51,081 The spoons. 743 00:46:51,081 --> 00:46:51,914 - Cutlery, silverware. 744 00:46:51,914 --> 00:46:53,800 - No, we don't have silver. 745 00:46:53,800 --> 00:46:54,947 Only normal. 746 00:46:56,120 --> 00:46:56,953 Let's see. 747 00:46:58,143 --> 00:47:00,096 Right here, no. 748 00:47:00,096 --> 00:47:01,429 Okay, number 25. 749 00:47:02,467 --> 00:47:03,300 This, no. 750 00:47:04,499 --> 00:47:05,873 - Jonathan. (squeaking) 751 00:47:05,873 --> 00:47:06,941 - Penny! 752 00:47:06,941 --> 00:47:07,938 (squeaking) 753 00:47:07,938 --> 00:47:09,565 (shouting) 754 00:47:09,565 --> 00:47:11,065 - Oh, Mr. Younger! 755 00:47:12,413 --> 00:47:15,370 Oh, no, oh, no, Mr. Younger. 756 00:47:15,370 --> 00:47:18,326 - [Jonathan] I don't want to hurt anything. 757 00:47:18,326 --> 00:47:19,159 - Oh, no. 758 00:47:20,511 --> 00:47:21,951 Are you all right, Mr. Younger? 759 00:47:21,951 --> 00:47:23,076 - Yes, of course. 760 00:47:23,076 --> 00:47:23,993 Absolutely. 761 00:47:26,646 --> 00:47:29,204 - Oh, careful! - Father? 762 00:47:29,204 --> 00:47:31,621 - It's just customer service. 763 00:47:35,680 --> 00:47:36,963 - I just got a call. 764 00:47:38,122 --> 00:47:40,290 The check for the new sign bounced. 765 00:47:42,683 --> 00:47:44,393 - That's not possible. 766 00:47:48,630 --> 00:47:50,833 How much was it? 767 00:47:50,833 --> 00:47:53,049 - You don't know? 768 00:47:53,049 --> 00:47:53,882 - No. 769 00:47:53,882 --> 00:47:55,397 - 13,900. 770 00:47:58,860 --> 00:48:00,452 (Penelope giggles) 771 00:48:00,452 --> 00:48:03,790 - For the sad reason that you're all aware of, 772 00:48:03,790 --> 00:48:08,790 I was not able to attend my son's graduation, 773 00:48:09,690 --> 00:48:12,350 but I did, at least, want to see him 774 00:48:12,350 --> 00:48:16,470 in his cap and gown and share that with you, 775 00:48:16,470 --> 00:48:19,120 so, if I may propose a toast 776 00:48:20,089 --> 00:48:23,690 to the first Younger ever with a college degree, 777 00:48:23,690 --> 00:48:25,593 Winston Churchill Younger! 778 00:48:26,431 --> 00:48:30,163 - Hooray! (shouting) 779 00:48:30,163 --> 00:48:32,107 - [Jonathan] Hooray! 780 00:48:32,107 --> 00:48:33,379 - My buck! 781 00:48:33,379 --> 00:48:34,566 My buck! 782 00:48:34,566 --> 00:48:36,205 Oh, fuck, my buck! 783 00:48:36,205 --> 00:48:38,455 (shouting) 784 00:48:44,300 --> 00:48:45,623 Catch him, get him. 785 00:48:45,623 --> 00:48:46,456 Over here! 786 00:48:52,120 --> 00:48:53,933 - [Jonathan] That's enough, get out! 787 00:48:59,580 --> 00:49:01,580 - Did you complete the tax return, dear? 788 00:49:14,590 --> 00:49:16,683 - Oh, the Wurlitzer. 789 00:49:17,956 --> 00:49:19,467 I forgot to tell him. 790 00:49:19,467 --> 00:49:23,680 I'm sorry, I'll call you. - Morning, partner! 791 00:49:23,680 --> 00:49:27,343 Rabbits, rabbits are not allowed in the office. 792 00:49:32,358 --> 00:49:33,191 Bravo! 793 00:49:34,633 --> 00:49:35,810 And my weekly cash? 794 00:49:35,810 --> 00:49:38,560 - I've started to look up things in my textbooks, 795 00:49:38,560 --> 00:49:41,190 but most of it doesn't really apply. 796 00:49:41,190 --> 00:49:42,200 - [Jonathan] That's no problem, take your time. 797 00:49:42,200 --> 00:49:44,870 - Well, see, I made a list of everything 798 00:49:44,870 --> 00:49:46,653 that I need to know from you. 799 00:49:47,600 --> 00:49:49,120 - Have you had breakfast yet? 800 00:49:49,120 --> 00:49:49,953 - [Winston] Yes. 801 00:49:50,940 --> 00:49:53,240 - Good, good, well, I'm gonna go and get mine. 802 00:49:54,828 --> 00:49:56,670 Did you get the income tax returns completed? 803 00:49:56,670 --> 00:49:59,476 - No, Dad, I need to talk to you. 804 00:49:59,476 --> 00:50:00,309 - Yes. 805 00:50:01,250 --> 00:50:02,083 Yes, yes, yes. 806 00:50:19,700 --> 00:50:21,523 - It's darn hot in here. 807 00:50:24,744 --> 00:50:25,694 - Keep it, keep it. 808 00:50:34,470 --> 00:50:35,303 - Winston? 809 00:50:37,110 --> 00:50:39,723 Would you lock me in, please? 810 00:50:39,723 --> 00:50:41,556 - [Winston] Of course. 811 00:51:05,435 --> 00:51:07,352 - Penny, are you there? 812 00:51:10,463 --> 00:51:14,213 (mysterious, plucking music) 813 00:51:27,815 --> 00:51:32,815 (shouting) (chattering) 814 00:51:33,292 --> 00:51:34,207 - It's ruined, it's ruined! 815 00:51:34,207 --> 00:51:36,457 (shouting) 816 00:51:48,999 --> 00:51:49,871 - Good morning, Jay. 817 00:51:49,871 --> 00:51:52,121 (shouting) 818 00:51:53,309 --> 00:51:55,717 - Something's wrong. 819 00:51:55,717 --> 00:51:58,134 (calm music) 820 00:52:12,182 --> 00:52:14,099 - Excuse me, excuse me. 821 00:52:15,957 --> 00:52:16,790 - [Frances] Who is it? 822 00:52:16,790 --> 00:52:19,210 - It's me Winston, can I talk to you? 823 00:52:19,210 --> 00:52:21,653 - [Frances] Well, you have my lock combination. 824 00:52:23,173 --> 00:52:26,090 (mysterious music) 825 00:52:36,430 --> 00:52:38,903 - He won't show me anything. 826 00:52:41,100 --> 00:52:43,210 I have a list, a fine list, of things 827 00:52:43,210 --> 00:52:45,220 that need to be done, questions, 828 00:52:45,220 --> 00:52:47,710 but he just always slips away. 829 00:52:47,710 --> 00:52:50,218 I mean, he could explain it to me. 830 00:52:50,218 --> 00:52:51,080 - You think he could? 831 00:52:51,080 --> 00:52:52,690 - Of course. 832 00:52:52,690 --> 00:52:54,640 I'm here, I am willing to do it, 833 00:52:54,640 --> 00:52:56,940 he did it all those years, he did a great job. 834 00:52:58,966 --> 00:53:01,153 I don't know, maybe he's afraid to pass it along. 835 00:53:03,050 --> 00:53:04,410 I don't get it. 836 00:53:04,410 --> 00:53:06,520 He thinks that because I went to college 837 00:53:06,520 --> 00:53:08,840 that I know everything that I need to know, 838 00:53:08,840 --> 00:53:12,600 but, don't tell anybody, but I wasn't an A student, okay? 839 00:53:12,600 --> 00:53:17,340 I wasn't that bad, either, but that stuff is all theory. 840 00:53:17,340 --> 00:53:19,313 He has the experience, I don't. 841 00:53:22,092 --> 00:53:26,259 - Winston, you think that Jonathan ran this place? 842 00:53:34,217 --> 00:53:35,884 - Can I come closer? 843 00:53:36,913 --> 00:53:39,580 (magical music) 844 00:53:57,440 --> 00:53:58,273 - Mother? 845 00:53:59,278 --> 00:54:00,528 - Yes, Winston. 846 00:54:09,323 --> 00:54:12,990 Well, he did the show, and she did the work. 847 00:54:17,622 --> 00:54:20,440 - Mother did everything. 848 00:54:20,440 --> 00:54:21,610 I can't believe he blinded me 849 00:54:21,610 --> 00:54:23,863 with that white suit all these years. 850 00:54:25,857 --> 00:54:28,524 - "Blinded with his white suit." 851 00:54:30,440 --> 00:54:31,273 - What? 852 00:54:34,860 --> 00:54:38,672 - You just helped me out another time. 853 00:54:38,672 --> 00:54:39,545 - How come? 854 00:54:39,545 --> 00:54:40,941 (chuckling) 855 00:54:40,941 --> 00:54:44,050 - When you were a boy and you used to visit me, 856 00:54:44,050 --> 00:54:47,900 you always had to know how the story continued. 857 00:54:47,900 --> 00:54:49,412 - That's true. 858 00:54:49,412 --> 00:54:52,630 - And maybe I was stuck, but I had to tell you 859 00:54:52,630 --> 00:54:54,740 because I couldn't disappoint you. 860 00:54:54,740 --> 00:54:57,650 You had to have your story. 861 00:54:57,650 --> 00:55:00,280 So, today, I've been stuck with this 862 00:55:00,280 --> 00:55:02,300 mother-daughter relationship. 863 00:55:02,300 --> 00:55:03,970 - ZigZag Lilian and... 864 00:55:07,220 --> 00:55:08,053 What's her name again? 865 00:55:08,053 --> 00:55:09,287 - Melodie. 866 00:55:09,287 --> 00:55:11,954 (magical music) 867 00:55:18,684 --> 00:55:22,341 - You can think of me, but you can't touch me. 868 00:55:22,341 --> 00:55:25,674 (magical ambient music) 869 00:55:27,231 --> 00:55:28,898 - [Jonathan] Lilian. 870 00:55:38,123 --> 00:55:39,789 - [Man Under Hood] This thing here. 871 00:55:39,789 --> 00:55:40,733 That's the problem. 872 00:55:42,600 --> 00:55:43,433 It just overheated a little bit. 873 00:55:45,560 --> 00:55:48,270 Just let the car sit for a little while. 874 00:55:48,270 --> 00:55:49,463 Come on inside. 875 00:55:49,463 --> 00:55:51,567 Have a coffee or something. 876 00:55:53,830 --> 00:55:55,230 - [Winston] We need to talk! 877 00:55:56,791 --> 00:55:58,087 - Let me wake up first. 878 00:55:58,087 --> 00:55:59,673 - Right, right, you need to wake up! 879 00:55:59,673 --> 00:56:02,160 This is not going to continue! 880 00:56:02,160 --> 00:56:04,440 No more three hour cat naps. 881 00:56:04,440 --> 00:56:05,273 - What? 882 00:56:05,273 --> 00:56:06,463 - I am not Penny. 883 00:56:07,400 --> 00:56:09,040 I am not your slave! 884 00:56:09,040 --> 00:56:10,960 I am your son, I need a partner. 885 00:56:10,960 --> 00:56:13,610 If it's not going to be you, it will be someone else! 886 00:56:14,508 --> 00:56:15,790 - Oh, sonny boy. 887 00:56:15,790 --> 00:56:18,263 - Don't you sonny boy me! 888 00:56:19,110 --> 00:56:20,843 - Not in public, Winston. 889 00:56:22,756 --> 00:56:23,687 - You never (groans). 890 00:56:27,380 --> 00:56:28,330 - Too embarrassing. 891 00:56:29,170 --> 00:56:31,632 - Embarrassing, embarrassing? 892 00:56:31,632 --> 00:56:33,204 You're the one who's embarrassing! 893 00:56:33,204 --> 00:56:35,706 (blower whines) 894 00:56:35,706 --> 00:56:36,539 Shut up! 895 00:56:38,332 --> 00:56:39,400 - Not now. 896 00:56:39,400 --> 00:56:40,703 - Not now, sorry. 897 00:56:47,709 --> 00:56:50,140 - Well, young man, what can I do for you? 898 00:56:50,140 --> 00:56:51,363 - [Winston] Answer my questions. 899 00:56:54,009 --> 00:56:55,340 - Ask. 900 00:56:55,340 --> 00:56:58,200 - Exactly how much money do we have in our account? 901 00:56:59,440 --> 00:57:00,402 - Enough. 902 00:57:00,402 --> 00:57:02,230 - Nothing, we have nothing in our account! 903 00:57:02,230 --> 00:57:05,200 We are broke, we're in debt up to our ears! 904 00:57:07,750 --> 00:57:09,470 What, this is exactly what you do. 905 00:57:09,470 --> 00:57:11,880 Every time something gets up, you slip away! 906 00:57:13,254 --> 00:57:14,750 You know nothing about this place. 907 00:57:14,750 --> 00:57:17,017 You don't even know how to get your own cash. 908 00:57:17,017 --> 00:57:18,178 You don't know anything about the business, 909 00:57:18,178 --> 00:57:19,831 you don't know anything about your family. 910 00:57:19,831 --> 00:57:21,950 You don't know about anything but your clothes, 911 00:57:21,950 --> 00:57:23,810 which, by the way, reek ever since she died 912 00:57:23,810 --> 00:57:26,228 because you can't your sweaty shirts to the cleaners! 913 00:57:26,228 --> 00:57:28,262 (woman chatters) 914 00:57:28,262 --> 00:57:31,303 All you care about is breakfast, lunch, women, women, women! 915 00:57:33,875 --> 00:57:35,875 Right, Dad, you're sick. 916 00:57:37,410 --> 00:57:38,750 You're sick in the head! 917 00:57:38,750 --> 00:57:43,090 - My husband and I, we ran a movie theater 918 00:57:43,090 --> 00:57:46,830 25 years ago, and, when it had to close, 919 00:57:46,830 --> 00:57:50,510 we stored our mighty Wurlitzer organ in parts 920 00:57:50,510 --> 00:57:53,250 and boxed at this place. 921 00:57:53,250 --> 00:57:55,829 Now, before my husband died, 922 00:57:55,829 --> 00:57:59,310 the beautiful sound of that organ 923 00:57:59,310 --> 00:58:01,620 came back to his mind, and he rang 924 00:58:01,620 --> 00:58:03,147 this place several times. 925 00:58:03,147 --> 00:58:05,680 Now, I just want you to know that nobody 926 00:58:05,680 --> 00:58:09,540 should bother and that I have no use for it any longer. 927 00:58:09,540 --> 00:58:11,613 Thank you very much, sir, bye. 928 00:58:14,960 --> 00:58:18,169 - Just going to go and air them out. 929 00:58:18,169 --> 00:58:21,252 (motorcycle rumbles) 930 00:58:27,966 --> 00:58:28,799 Ah, Penny! 931 00:58:29,790 --> 00:58:32,457 (tires screech) 932 00:58:34,623 --> 00:58:36,178 - [Driver] Crazy fucking asshole! 933 00:58:36,178 --> 00:58:38,788 What the hell are you trying to do, kill me? 934 00:58:38,788 --> 00:58:40,038 Get up, get up! 935 00:58:41,221 --> 00:58:43,638 (calm music) 936 00:58:50,579 --> 00:58:53,792 (Jonathan chuckles) 937 00:58:53,792 --> 00:58:54,792 - Are you okay, Dad? 938 00:58:55,626 --> 00:58:57,070 - Uh huh. 939 00:58:57,070 --> 00:58:58,550 Penny. 940 00:58:58,550 --> 00:58:59,383 - [Penny] Yes? 941 00:59:03,622 --> 00:59:05,472 - I think I'm getting a crush on you. 942 00:59:06,714 --> 00:59:07,547 - Go on. 943 00:59:09,757 --> 00:59:12,983 - I find you more and more beautiful, 944 00:59:12,983 --> 00:59:14,803 more and more desirable. 945 00:59:16,630 --> 00:59:19,150 - [Winston] Dad, are you still okay? 946 00:59:19,150 --> 00:59:19,983 - Uh huh. 947 00:59:23,090 --> 00:59:27,573 - Don't worry, I'll work hard, promise. 948 00:59:31,640 --> 00:59:33,123 - May I ask you something? 949 00:59:35,039 --> 00:59:36,206 - [Penny] Yes. 950 00:59:37,490 --> 00:59:38,840 - Why do you look so young? 951 00:59:39,834 --> 00:59:42,914 - Because you remember me when we fell in love. 952 00:59:42,914 --> 00:59:44,079 - [Jonathan] Oh. 953 00:59:44,079 --> 00:59:45,912 - I just made that up. 954 00:59:47,716 --> 00:59:48,549 - Oh? 955 00:59:48,549 --> 00:59:51,243 - You see, on Earth, you grow older and older, 956 00:59:51,243 --> 00:59:54,033 and, here, we grow younger and younger. 957 00:59:55,306 --> 00:59:58,175 - [Jonathan] Younger and younger until you're babies? 958 00:59:58,175 --> 00:59:59,175 - No, silly! 959 01:00:01,888 --> 01:00:05,267 Until we reach precisely the age 960 01:00:05,267 --> 01:00:07,920 that we liked ourselves the best. 961 01:00:07,920 --> 01:00:09,587 - Are you there yet? 962 01:00:13,113 --> 01:00:14,435 - Not quite. 963 01:00:14,435 --> 01:00:16,935 (quiet music) 964 01:00:51,374 --> 01:00:56,374 (people chattering) (blower whines) 965 01:00:59,822 --> 01:01:01,659 (horn honks) 966 01:01:01,659 --> 01:01:04,326 (blower whines) 967 01:01:21,979 --> 01:01:23,446 (ringing) - Just give me a little time. 968 01:01:23,446 --> 01:01:24,916 - Winston, are these things are staying here? 969 01:01:24,916 --> 01:01:26,297 - If you don't pay your rent within 10 working days, 970 01:01:26,297 --> 01:01:29,214 I guarantee we're going to auction. 971 01:01:30,131 --> 01:01:31,063 - Sorry. - What's this? 972 01:01:31,063 --> 01:01:33,313 (shouting) 973 01:01:40,602 --> 01:01:43,310 People, if you'll just give me a little bit of time, 974 01:01:43,310 --> 01:01:44,997 I guarantee everything will be done 975 01:01:44,997 --> 01:01:46,861 to your full satisfaction. (bell ringing) 976 01:01:46,861 --> 01:01:47,694 - Winston! 977 01:01:49,620 --> 01:01:53,079 Your father wants to have lunch with you. 978 01:01:53,079 --> 01:01:54,170 - [Delivery Woman] A nuthouse. 979 01:01:54,170 --> 01:01:55,960 - Enjoy your lunch, and think of me, 980 01:01:55,960 --> 01:01:59,673 your caring waitress Jaime Lee. (giggles) 981 01:02:07,705 --> 01:02:09,310 - Good. - Huh? 982 01:02:09,310 --> 01:02:10,793 - Very good idea. 983 01:02:12,570 --> 01:02:14,150 - What? 984 01:02:14,150 --> 01:02:15,973 - The loan on our property. 985 01:02:16,850 --> 01:02:19,650 - Yeah, Dad, once the new system's set up, 986 01:02:19,650 --> 01:02:21,780 things will run much more smoothly, 987 01:02:21,780 --> 01:02:23,553 and the loan will be (speaker drowned out). 988 01:02:24,829 --> 01:02:27,246 (soft music) 989 01:02:35,820 --> 01:02:37,373 - We should do this more often. 990 01:02:39,252 --> 01:02:40,378 - What? 991 01:02:40,378 --> 01:02:42,878 - Discuss business over lunch. 992 01:02:43,740 --> 01:02:45,560 - Yes, yes, let's do that. 993 01:02:46,458 --> 01:02:47,963 - We could have done that all these years. 994 01:02:54,280 --> 01:02:55,113 - I'm so sorry. 995 01:02:56,400 --> 01:02:58,870 - Hey, hey, it's okay. 996 01:02:58,870 --> 01:03:01,147 We both had a tough day, it's all right. 997 01:03:02,545 --> 01:03:04,708 - It'll be fine now. 998 01:03:04,708 --> 01:03:06,625 - Do you still love me? 999 01:03:07,963 --> 01:03:10,630 - Of course, I always loved you. 1000 01:03:11,914 --> 01:03:12,747 - Always. 1001 01:03:18,449 --> 01:03:21,116 - You're so beautiful, so young. 1002 01:03:22,669 --> 01:03:24,669 - You're beautiful, too. 1003 01:03:26,829 --> 01:03:28,999 Do you remember when you used to play 1004 01:03:28,999 --> 01:03:31,797 the Wurlitzer for me, the first time? 1005 01:03:31,797 --> 01:03:32,748 I sat in your lap. 1006 01:03:32,748 --> 01:03:34,124 - And you were so proud of yourself 1007 01:03:34,124 --> 01:03:36,590 because you put it together. 1008 01:03:36,590 --> 01:03:39,090 All those thousands of pieces! 1009 01:03:42,128 --> 01:03:43,643 And then we danced. 1010 01:03:43,643 --> 01:03:46,393 (romantic music) 1011 01:04:14,144 --> 01:04:15,144 - Oh, Penny. 1012 01:04:18,842 --> 01:04:22,009 - [Winston] It's okay, Dad, it's okay. 1013 01:04:24,591 --> 01:04:26,174 - Winston. - Mm hmm. 1014 01:04:32,788 --> 01:04:34,705 My taco's getting cold. 1015 01:04:41,835 --> 01:04:42,668 - Got him! 1016 01:04:43,620 --> 01:04:45,151 Everyone's back! 1017 01:04:45,151 --> 01:04:46,079 - Good deal! 1018 01:04:46,079 --> 01:04:50,662 (whooshing) (shouting) 1019 01:04:52,504 --> 01:04:53,337 I'm sorry. 1020 01:04:54,350 --> 01:04:57,173 Roger, no, I- 1021 01:04:58,205 --> 01:04:59,955 - [Roger] I kill you! 1022 01:05:04,886 --> 01:05:08,051 - Penny? 1023 01:05:08,051 --> 01:05:09,801 Where are you, Penny? 1024 01:05:12,420 --> 01:05:13,253 I miss you. 1025 01:05:19,886 --> 01:05:23,220 - My mother, I think, used to do this by hand. 1026 01:05:23,220 --> 01:05:26,013 She was 10 times faster, but, 1027 01:05:27,662 --> 01:05:29,400 as soon as I get this programed- 1028 01:05:29,400 --> 01:05:30,233 - The better you feed your pig, 1029 01:05:30,233 --> 01:05:32,137 the better your pork will taste, right? 1030 01:05:34,430 --> 01:05:35,263 - Right. 1031 01:05:38,190 --> 01:05:39,023 - Good afternoon. 1032 01:05:39,023 --> 01:05:40,450 - [Winston] How was your siesta? 1033 01:05:40,450 --> 01:05:41,550 - It was great. 1034 01:05:41,550 --> 01:05:42,870 - [Winston] I need you. 1035 01:05:42,870 --> 01:05:44,690 - I'm going to go and play for a little, 1036 01:05:44,690 --> 01:05:47,320 and then I'll be right back. 1037 01:05:47,320 --> 01:05:49,323 - I need you, right now, please. 1038 01:05:51,260 --> 01:05:52,410 - See you later. - No. 1039 01:05:53,832 --> 01:05:56,460 (pencil snaps) (phone rings) 1040 01:05:56,460 --> 01:05:58,380 Younger Self-Storage, can I help you? 1041 01:05:58,380 --> 01:05:59,480 Can you hold, please? 1042 01:05:59,480 --> 01:06:00,340 I'm sorry. 1043 01:06:00,340 --> 01:06:02,530 This just isn't working right now. 1044 01:06:02,530 --> 01:06:03,723 It's new equipment. 1045 01:06:04,710 --> 01:06:08,095 Would you come back later? 1046 01:06:08,095 --> 01:06:10,845 (computer beeps) 1047 01:06:13,210 --> 01:06:15,246 This is Winston, may I help you? 1048 01:06:15,246 --> 01:06:17,634 Mr. Younger's away from his desk right now. 1049 01:06:17,634 --> 01:06:19,780 Uh huh, oh, it's here somewhere. 1050 01:06:19,780 --> 01:06:23,480 Yes, I know. (caller chattering) 1051 01:06:29,935 --> 01:06:34,935 ♪ Tell me what to say, I'm going crazy ♪ 1052 01:06:36,149 --> 01:06:40,482 ♪ Tell me what to do, I need you so ♪ 1053 01:06:42,030 --> 01:06:42,943 - What's wrong? 1054 01:06:46,160 --> 01:06:47,120 Yeah, I know. 1055 01:06:48,430 --> 01:06:49,530 Like mother, like son. 1056 01:06:50,797 --> 01:06:52,414 - [Winston] Huh? 1057 01:06:52,414 --> 01:06:55,783 - Well, your mother didn't like it, either. 1058 01:06:56,810 --> 01:06:59,060 - What do you mean by that? 1059 01:07:01,548 --> 01:07:06,215 ♪ Take this sinner back into your heart ♪ 1060 01:07:12,904 --> 01:07:16,253 - Her pens were on the floor, you know, 1061 01:07:16,253 --> 01:07:21,253 and her body keeled over, and the music went on and on! 1062 01:07:21,370 --> 01:07:26,370 ♪ Don't you think that we could start all over ♪ 1063 01:07:26,594 --> 01:07:31,022 ♪ With the moment I first saw your face ♪ 1064 01:07:31,022 --> 01:07:35,481 ♪ You know, when we were young and easy ♪ 1065 01:07:35,481 --> 01:07:38,716 ♪ And love was light and breezy ♪ 1066 01:07:38,716 --> 01:07:43,716 ♪ Your kisses sweet, and even now I taste ♪ 1067 01:07:47,251 --> 01:07:49,916 ♪ Show me your face ♪ 1068 01:07:49,916 --> 01:07:52,169 ♪ I know you're here ♪ 1069 01:07:52,169 --> 01:07:54,672 ♪ I can smell your perfume as it drifts through the room ♪ 1070 01:07:54,672 --> 01:07:59,331 ♪ Hear your voice in my ear ♪ 1071 01:07:59,331 --> 01:08:01,585 ♪ Your fingers touch mine ♪ 1072 01:08:01,585 --> 01:08:05,788 ♪ Then you vanish in space ♪ 1073 01:08:05,788 --> 01:08:09,538 ♪ Darling, show me your face ♪ 1074 01:08:13,649 --> 01:08:14,950 - Come on. - It's too embarrassing. 1075 01:08:14,950 --> 01:08:16,220 - I have to know. 1076 01:08:18,969 --> 01:08:20,219 - He was, shit. 1077 01:08:24,726 --> 01:08:28,009 Your father was not alone up there, you know? 1078 01:08:28,009 --> 01:08:30,426 (soft music) 1079 01:08:32,521 --> 01:08:35,263 I heard them doing it. 1080 01:08:36,300 --> 01:08:38,790 ♪ Come to my arms ♪ 1081 01:08:38,790 --> 01:08:40,660 ♪ Squeeze me to death ♪ 1082 01:08:40,660 --> 01:08:42,037 ♪ Won't you kiss me and hold me ♪ 1083 01:08:42,037 --> 01:08:43,375 ♪ And rock me and roll me ♪ 1084 01:08:43,375 --> 01:08:47,678 ♪ Til I've no more breath ♪ 1085 01:08:47,678 --> 01:08:52,678 ♪ My penny from heaven, of infinite grace ♪ 1086 01:08:54,173 --> 01:08:58,006 ♪ Won't you show me your face ♪ 1087 01:09:05,165 --> 01:09:07,373 Penny heard them, too. 1088 01:09:07,373 --> 01:09:08,206 Shit! 1089 01:09:09,862 --> 01:09:11,195 - He killed her! 1090 01:09:16,623 --> 01:09:18,790 (banging) 1091 01:09:25,475 --> 01:09:28,586 ♪ Darling, desist ♪ 1092 01:09:28,586 --> 01:09:30,983 ♪ Don't take this amiss ♪ 1093 01:09:30,983 --> 01:09:34,793 ♪ But your lovers of late will be clearly irate ♪ 1094 01:09:34,793 --> 01:09:39,793 ♪ If we were to kiss ♪ 1095 01:09:39,892 --> 01:09:42,558 ♪ I'd melt in your arms ♪ 1096 01:09:42,558 --> 01:09:47,558 ♪ Though I died in disgrace ♪ 1097 01:09:47,749 --> 01:09:51,832 ♪ I'd show you more than my face ♪ 1098 01:09:57,091 --> 01:09:59,397 Stop playing, stop it! 1099 01:09:59,397 --> 01:10:01,783 Open this door now, stop it! 1100 01:10:05,113 --> 01:10:07,993 ♪ Sweep me away ♪ 1101 01:10:07,993 --> 01:10:09,997 ♪ Right off my feet ♪ 1102 01:10:09,997 --> 01:10:11,543 ♪ And like Ginger and Fred ♪ 1103 01:10:11,543 --> 01:10:13,317 ♪ We'll dance right into bed ♪ 1104 01:10:13,317 --> 01:10:17,952 ♪ On a movie set street ♪ 1105 01:10:17,952 --> 01:10:20,416 ♪ Remember the time ♪ 1106 01:10:20,416 --> 01:10:25,283 ♪ That my heart used to race ♪ 1107 01:10:25,283 --> 01:10:28,847 ♪ And this was my face ♪ 1108 01:10:28,847 --> 01:10:31,597 (graceful music) 1109 01:11:19,082 --> 01:11:20,215 (woman sighs) 1110 01:11:20,215 --> 01:11:22,965 (graceful music) 1111 01:11:38,920 --> 01:11:40,746 The discreet self-storage! 1112 01:11:40,746 --> 01:11:43,496 (graceful music) 1113 01:11:47,572 --> 01:11:51,989 (crashing) (buzzing) 1114 01:11:57,540 --> 01:12:00,290 (graceful music) 1115 01:12:28,038 --> 01:12:32,455 (crashing) (buzzing) 1116 01:12:41,516 --> 01:12:44,266 (graceful music) 1117 01:12:56,955 --> 01:12:58,928 - [Jonathan] But I still can't feel you. 1118 01:12:58,928 --> 01:13:01,798 (crashing) 1119 01:13:01,798 --> 01:13:04,465 (playful music) 1120 01:13:24,996 --> 01:13:27,999 (crashing) 1121 01:13:27,999 --> 01:13:30,666 (playful music) 1122 01:14:02,895 --> 01:14:06,008 ♪ One last embrace ♪ 1123 01:14:06,008 --> 01:14:08,667 ♪ Though you've been cruel ♪ 1124 01:14:08,667 --> 01:14:10,748 ♪ I can't resist any man ♪ 1125 01:14:10,748 --> 01:14:15,748 ♪ Who persists on playing love's fool ♪ 1126 01:14:17,207 --> 01:14:20,496 ♪ Baby, now is the time ♪ 1127 01:14:20,496 --> 01:14:24,089 ♪ And this is the place ♪ 1128 01:14:24,089 --> 01:14:28,503 ♪ To fall flat on your face ♪ 1129 01:14:28,503 --> 01:14:30,669 (thudding) 1130 01:14:30,669 --> 01:14:33,002 (screaming) 1131 01:14:47,377 --> 01:14:51,920 (banging) (shouting) 1132 01:14:51,920 --> 01:14:53,228 - [Melodie] Mr. Younger, what happened? 1133 01:14:53,228 --> 01:14:54,140 - [ZigZag Lilian] Oh, well, he fell from the roof, stupid. 1134 01:14:54,140 --> 01:14:55,600 How come you know this bum? 1135 01:14:55,600 --> 01:14:57,504 - He's my father, he works in this office. 1136 01:14:57,504 --> 01:14:58,780 - Oh, come on, kids, call an ambulance, 1137 01:14:58,780 --> 01:15:00,530 get me some water, blankets, think! 1138 01:15:02,007 --> 01:15:04,241 - Go in the office and dial nine. 1139 01:15:04,241 --> 01:15:05,689 - Everything will be fine. 1140 01:15:05,689 --> 01:15:06,938 - [Jonathan] ZigZag Lilian. 1141 01:15:06,938 --> 01:15:08,882 - [ZigZag Lilian] Now, come on, that's not important now. 1142 01:15:08,882 --> 01:15:11,575 - [Jonathan] How's Max? 1143 01:15:11,575 --> 01:15:12,813 - What? 1144 01:15:12,813 --> 01:15:15,396 - Your husband, Mr. Beerbrower. 1145 01:15:18,810 --> 01:15:20,010 - Well, everyone knows that he's- 1146 01:15:20,010 --> 01:15:21,180 - Dead. 1147 01:15:21,180 --> 01:15:22,443 Death by skateboard. 1148 01:15:23,520 --> 01:15:24,947 South to mortality. 1149 01:15:25,940 --> 01:15:27,623 - They should be on their way. 1150 01:15:29,210 --> 01:15:30,690 Thanks for waiting, and- 1151 01:15:30,690 --> 01:15:31,660 - Stop that. 1152 01:15:34,320 --> 01:15:35,170 What's your name? 1153 01:15:36,220 --> 01:15:37,053 - Winston. 1154 01:15:38,078 --> 01:15:39,173 - Hi, I'm Lilian. 1155 01:15:40,920 --> 01:15:42,590 - [Melodie] Here, Mother. 1156 01:15:42,590 --> 01:15:44,090 - This is my daughter Melodie. 1157 01:15:45,919 --> 01:15:46,752 Here. 1158 01:15:47,690 --> 01:15:49,400 Relax and take it easy. 1159 01:15:50,706 --> 01:15:52,760 Okay, try this. 1160 01:15:57,809 --> 01:15:59,690 Ah, he's adorable. 1161 01:15:59,690 --> 01:16:01,040 - He'll be okay. 1162 01:16:01,040 --> 01:16:02,610 Lucky those boxes were over there. 1163 01:16:02,610 --> 01:16:03,860 - [Winston] I don't care. 1164 01:16:06,100 --> 01:16:07,786 - [Melodie] Do you wanna talk about it? 1165 01:16:07,786 --> 01:16:08,619 - No. 1166 01:16:13,582 --> 01:16:15,830 - At least you have a real father. 1167 01:16:15,830 --> 01:16:17,140 - A real father. 1168 01:16:17,140 --> 01:16:18,223 - No, seriously. 1169 01:16:19,930 --> 01:16:22,430 My mother, she dragged me from husband to husband. 1170 01:16:23,800 --> 01:16:25,600 I never had to remember their names. 1171 01:16:26,800 --> 01:16:29,520 I'd meet them, call them Father, 1172 01:16:29,520 --> 01:16:32,483 they'd leave, and I'd call the next one Father, too. 1173 01:16:34,030 --> 01:16:34,863 - That's sad. 1174 01:16:36,330 --> 01:16:37,433 - It's overwhelming. 1175 01:16:39,206 --> 01:16:44,206 - I know how you feel. 1176 01:16:45,377 --> 01:16:50,323 - I think I'd really like to be me, just me, for once. 1177 01:16:54,248 --> 01:16:56,870 - Oh, Penny. 1178 01:16:56,870 --> 01:16:57,703 Oh, Penny. 1179 01:16:57,703 --> 01:16:58,733 Oh, excuse me. 1180 01:17:00,430 --> 01:17:01,263 Penny, hi. 1181 01:17:08,300 --> 01:17:11,168 Would you like to have dinner with me? 1182 01:17:11,168 --> 01:17:12,170 - I have a date already. 1183 01:17:13,879 --> 01:17:14,712 - What? 1184 01:17:16,150 --> 01:17:17,193 You have a date? 1185 01:17:18,673 --> 01:17:19,980 No. 1186 01:17:19,980 --> 01:17:20,813 No! 1187 01:17:22,000 --> 01:17:23,053 With whom? 1188 01:17:25,800 --> 01:17:26,710 Max! 1189 01:17:26,710 --> 01:17:29,180 - Melodie, Winston, get over here. 1190 01:17:29,180 --> 01:17:30,013 Come on. 1191 01:17:31,950 --> 01:17:33,510 - [Max] May I? 1192 01:17:33,510 --> 01:17:35,643 - Thank you, you're very kind. 1193 01:17:39,513 --> 01:17:41,140 - May I? - Thank you. 1194 01:17:41,140 --> 01:17:43,490 I fancy you're new around here. 1195 01:17:43,490 --> 01:17:45,562 - Why would you say that? 1196 01:17:45,562 --> 01:17:46,593 - Your age. 1197 01:17:46,593 --> 01:17:49,550 - Oh, no, this is my ideal age. 1198 01:17:49,550 --> 01:17:50,583 I never felt better. 1199 01:17:51,995 --> 01:17:54,216 - I can see that. 1200 01:17:54,216 --> 01:17:55,792 You're beautiful. 1201 01:17:55,792 --> 01:17:57,657 (Max laughs) 1202 01:17:57,657 --> 01:17:58,707 - Hey, hey, hey, hey! 1203 01:18:00,510 --> 01:18:01,430 - Who's Penny? 1204 01:18:01,430 --> 01:18:03,610 - [Winston] My dead mother. 1205 01:18:03,610 --> 01:18:04,443 - Holy shit. 1206 01:18:05,836 --> 01:18:07,086 He's seeing Max with her. 1207 01:18:08,665 --> 01:18:10,933 He's seeing my dead husband with his dead wife. 1208 01:18:12,630 --> 01:18:13,993 How does he look? 1209 01:18:13,993 --> 01:18:15,453 - Awfully well, actually. 1210 01:18:16,750 --> 01:18:18,260 Penny! 1211 01:18:18,260 --> 01:18:20,390 Don't leave me like this. 1212 01:18:20,390 --> 01:18:22,383 - Have you ever made love on a cloud? 1213 01:18:23,610 --> 01:18:24,860 - It's been a while, Max. 1214 01:18:25,807 --> 01:18:28,378 (siren wails) 1215 01:18:28,378 --> 01:18:31,011 - Do you prefer harder or softer clouds? 1216 01:18:31,011 --> 01:18:33,511 (siren wails) 1217 01:18:41,164 --> 01:18:43,414 (thudding) 1218 01:18:55,918 --> 01:18:58,085 (banging) 1219 01:19:06,467 --> 01:19:08,020 - [Jonathan] I beg you, please. 1220 01:19:08,020 --> 01:19:12,621 - No, no way. 1221 01:19:12,621 --> 01:19:14,571 - It's the only way I can get her back. 1222 01:19:19,120 --> 01:19:19,953 Please? 1223 01:19:21,450 --> 01:19:24,010 - If you break in there and play that goddamn thing, 1224 01:19:24,010 --> 01:19:26,490 I'll break each and every finger of yours, 1225 01:19:26,490 --> 01:19:27,323 one by one. 1226 01:19:37,886 --> 01:19:39,303 - She's with him. 1227 01:19:41,230 --> 01:19:46,230 She's with Max, making love on a bloody cloud. 1228 01:19:49,432 --> 01:19:51,243 - Hey, what are you doing over there? 1229 01:19:53,700 --> 01:19:54,533 Father! 1230 01:19:56,249 --> 01:19:57,960 - [Jonathan] Yes. 1231 01:19:57,960 --> 01:20:00,930 - You're not gonna cause us any more trouble. 1232 01:20:00,930 --> 01:20:03,023 - She's just trying to make me jealous. 1233 01:20:04,120 --> 01:20:07,820 She wants me, and she wants me to want her. 1234 01:20:07,820 --> 01:20:09,713 And I do, I want her. 1235 01:20:10,927 --> 01:20:12,233 - Except you're too late. 1236 01:20:13,100 --> 01:20:15,600 She was only sitting in front of you for 26 years. 1237 01:20:19,741 --> 01:20:21,423 - I want to be young with her. 1238 01:20:22,630 --> 01:20:25,000 I want her to forgive me. 1239 01:20:25,000 --> 01:20:27,787 - [Winston] I'm not gonna let you do this a second time. 1240 01:20:27,787 --> 01:20:29,870 - There's just one thing I have to wait for. 1241 01:20:29,870 --> 01:20:31,123 - No. - Just one thing. 1242 01:20:33,287 --> 01:20:35,989 - It's all right, it's okay. 1243 01:20:35,989 --> 01:20:37,100 - Winston. 1244 01:20:37,100 --> 01:20:40,176 - Father, you're staying right here, come on. 1245 01:20:40,176 --> 01:20:41,074 - Winston. 1246 01:20:41,074 --> 01:20:42,650 - There's no easy way out, all right? 1247 01:20:42,650 --> 01:20:43,930 I want you to come away from the edge. 1248 01:20:43,930 --> 01:20:45,827 - Winston? - And just give me 1249 01:20:45,827 --> 01:20:47,658 your hand, what are you doing? - Winston! 1250 01:20:47,658 --> 01:20:49,356 - Oh my God! - No! 1251 01:20:49,356 --> 01:20:50,720 (thudding) (grunting) 1252 01:20:50,720 --> 01:20:53,387 (cat screeches) 1253 01:20:57,150 --> 01:21:01,150 - He's a sexist, he killed her. 1254 01:21:01,150 --> 01:21:03,160 He killed my mother with his Wurlitzer. 1255 01:21:03,160 --> 01:21:04,210 - [Melodie] His what? 1256 01:21:05,150 --> 01:21:08,160 - He dragged those women upstairs, and he raped them, 1257 01:21:08,160 --> 01:21:11,380 and my mother, my mother had to listen to it, right here. 1258 01:21:11,380 --> 01:21:13,203 - [Melodie] That's not true, Winston. 1259 01:21:14,900 --> 01:21:15,750 - You don't know. 1260 01:21:17,140 --> 01:21:17,973 - I do know. 1261 01:21:18,890 --> 01:21:19,913 Hey, look at me. 1262 01:21:21,810 --> 01:21:23,120 He played for me, too. 1263 01:21:23,120 --> 01:21:25,080 - [Winston] He did what? 1264 01:21:25,080 --> 01:21:25,913 When? 1265 01:21:27,012 --> 01:21:29,120 - Before the trial, you weren't here. 1266 01:21:29,120 --> 01:21:29,953 - And? 1267 01:21:29,953 --> 01:21:31,223 - [Melodie] I was storing some things. 1268 01:21:32,076 --> 01:21:34,280 - And he dragged you upstairs, too, I bet. 1269 01:21:34,280 --> 01:21:36,974 He probably raped you like the others. 1270 01:21:36,974 --> 01:21:40,704 - No, Winston, he invited me, 1271 01:21:40,704 --> 01:21:44,081 'cause I was really upset and crying. 1272 01:21:44,081 --> 01:21:46,524 He comforted me, touched me. 1273 01:21:46,524 --> 01:21:48,929 - Touched you? 1274 01:21:48,929 --> 01:21:50,831 He touched you? 1275 01:21:50,831 --> 01:21:51,664 - Yes. 1276 01:21:52,625 --> 01:21:54,460 He touched my heart. 1277 01:21:54,460 --> 01:21:57,464 He didn't lay a finger on me. 1278 01:21:57,464 --> 01:21:59,464 He was a real gentleman. 1279 01:22:01,210 --> 01:22:02,043 - That's not true. 1280 01:22:03,088 --> 01:22:04,210 - Yes, it is. 1281 01:22:04,210 --> 01:22:06,793 (gentle music) 1282 01:22:22,270 --> 01:22:23,353 Does it hurt? 1283 01:22:36,749 --> 01:22:41,410 Would you mind if I helped you straighten up this mess? 1284 01:22:41,410 --> 01:22:43,147 - [Winston] If you know how to. 1285 01:22:43,147 --> 01:22:45,730 (gentle music) 1286 01:22:55,670 --> 01:22:56,920 - What did she look like? 1287 01:22:58,902 --> 01:23:00,319 I can't remember. 1288 01:23:02,800 --> 01:23:04,667 - You don't have any pictures of her? 1289 01:23:10,330 --> 01:23:13,916 - I didn't take any. 1290 01:23:13,916 --> 01:23:14,749 Penny! 1291 01:23:31,131 --> 01:23:33,381 (rattling) 1292 01:23:35,255 --> 01:23:36,240 Penny. 1293 01:23:36,240 --> 01:23:38,490 (rattling) 1294 01:24:03,121 --> 01:24:03,980 - Thank you for dinner. 1295 01:24:03,980 --> 01:24:05,803 The (speaking foreign language) was really good. 1296 01:24:06,833 --> 01:24:08,133 My tongue's still on fire. 1297 01:24:11,010 --> 01:24:12,110 - His morning hangout. 1298 01:24:13,041 --> 01:24:14,440 - What? 1299 01:24:14,440 --> 01:24:15,640 What did you say? - Oh. 1300 01:24:16,970 --> 01:24:17,803 Nothing. 1301 01:24:23,550 --> 01:24:26,213 So where did you get that cute French accent? 1302 01:24:27,690 --> 01:24:28,940 - Boarding school, Paris. 1303 01:24:29,990 --> 01:24:31,340 - Watch your step. - Okay. 1304 01:24:32,316 --> 01:24:33,573 Are you okay? - Fine. 1305 01:24:35,700 --> 01:24:37,550 - My mother gave it to me, I like it. 1306 01:24:43,877 --> 01:24:44,950 Beat you. 1307 01:24:44,950 --> 01:24:45,900 - That seems wrong. 1308 01:24:47,536 --> 01:24:49,910 That irresponsible bastard went and left this up 1309 01:24:49,910 --> 01:24:51,705 because he's upstairs playing with his organ! 1310 01:24:51,705 --> 01:24:52,725 - [Melodie] No! 1311 01:24:52,725 --> 01:24:55,892 (playful organ music) 1312 01:24:59,243 --> 01:25:00,993 - It plays by itself. 1313 01:25:02,629 --> 01:25:03,546 That faker! 1314 01:25:04,956 --> 01:25:05,870 Stop! 1315 01:25:05,870 --> 01:25:09,287 (discordant organ music) 1316 01:25:24,790 --> 01:25:26,491 - He's not here, either. 1317 01:25:26,491 --> 01:25:27,324 - Come on. 1318 01:25:31,795 --> 01:25:32,628 Gone! 1319 01:25:34,828 --> 01:25:36,683 Call your mother and see if he's there. 1320 01:25:39,421 --> 01:25:41,088 That bloody bastard! 1321 01:25:44,451 --> 01:25:46,287 ♪ His mama don't dance ♪ 1322 01:25:46,287 --> 01:25:48,352 ♪ His daddy don't dance ♪ 1323 01:25:48,352 --> 01:25:51,952 ♪ His brother don't think it's cool ♪ 1324 01:25:51,952 --> 01:25:54,348 ♪ When he gets on the floor ♪ 1325 01:25:54,348 --> 01:25:56,252 ♪ And starts to swing ♪ 1326 01:25:56,252 --> 01:26:00,458 ♪ He's a happy, dancing fool ♪ 1327 01:26:00,458 --> 01:26:02,259 - Come on, Penny, I know you're in there. 1328 01:26:02,259 --> 01:26:04,166 ♪ He's dressed to please ♪ 1329 01:26:04,166 --> 01:26:06,056 ♪ He's the honey bee ♪ 1330 01:26:06,056 --> 01:26:09,981 ♪ All the girls buzz up to see ♪ 1331 01:26:09,981 --> 01:26:12,169 ♪ Then he throws them around ♪ 1332 01:26:12,169 --> 01:26:14,535 ♪ And sets 'em down ♪ 1333 01:26:14,535 --> 01:26:17,666 ♪ And leaves 'em with knocking knees ♪ 1334 01:26:17,666 --> 01:26:19,960 (thudding) 1335 01:26:19,960 --> 01:26:22,396 ♪ Don't you understand ♪ 1336 01:26:22,396 --> 01:26:24,500 ♪ He's a simple man ♪ 1337 01:26:24,500 --> 01:26:28,165 ♪ The dance floor is his stage ♪ 1338 01:26:28,165 --> 01:26:30,667 ♪ If they give him a dance ♪ 1339 01:26:30,667 --> 01:26:32,794 ♪ And take a chance ♪ 1340 01:26:32,794 --> 01:26:36,266 ♪ He's started, don't you see ♪ 1341 01:26:36,266 --> 01:26:38,613 ♪ Your doctor don't dance ♪ 1342 01:26:38,613 --> 01:26:40,720 ♪ The banker don't dance ♪ 1343 01:26:40,720 --> 01:26:44,325 ♪ The mayor may not approve ♪ 1344 01:26:44,325 --> 01:26:47,536 ♪ But when the lights go down ♪ 1345 01:26:47,536 --> 01:26:49,257 - God, there he is, dancing! 1346 01:26:49,257 --> 01:26:50,840 Look, he's dancing! 1347 01:26:52,359 --> 01:26:54,374 - Strange. - It's just not like him. 1348 01:26:54,374 --> 01:26:56,874 (jazzy music) 1349 01:27:00,079 --> 01:27:02,128 - He's made a complete fool out of me. 1350 01:27:02,128 --> 01:27:05,078 (jazzy music) 1351 01:27:05,078 --> 01:27:07,297 - [Woman] Look, it's ZigZag Lilian! 1352 01:27:07,297 --> 01:27:08,421 - It is! - Wow, she's right there. 1353 01:27:08,421 --> 01:27:09,801 Look, over there! 1354 01:27:09,801 --> 01:27:11,910 - Yeah, look. - I'll handle this, Winston. 1355 01:27:11,910 --> 01:27:14,410 (jazzy music) 1356 01:27:18,915 --> 01:27:20,598 - You look stunning, Lilian. 1357 01:27:20,598 --> 01:27:23,001 - And you're a brilliant dancer, Jonathan. 1358 01:27:23,001 --> 01:27:25,501 (jazzy music) 1359 01:27:28,644 --> 01:27:30,916 ♪ Don't you understand ♪ 1360 01:27:30,916 --> 01:27:33,243 ♪ He's a simple man ♪ 1361 01:27:33,243 --> 01:27:36,916 ♪ The dance floor is his stage ♪ 1362 01:27:36,916 --> 01:27:39,189 ♪ If they give him a dance ♪ 1363 01:27:39,189 --> 01:27:41,295 ♪ And give him a chance ♪ 1364 01:27:41,295 --> 01:27:45,093 ♪ Don't you see ♪ 1365 01:27:45,093 --> 01:27:46,893 ♪ His mama don't dance ♪ 1366 01:27:46,893 --> 01:27:49,143 (clapping) 1367 01:27:50,009 --> 01:27:52,171 - [Man] Come on, let's dance, come on. 1368 01:27:52,171 --> 01:27:54,921 (swinging music) 1369 01:29:16,956 --> 01:29:19,539 (gentle music) 1370 01:29:25,636 --> 01:29:28,172 - This is what I have been waiting for. 1371 01:29:28,172 --> 01:29:30,839 (magical music) 1372 01:31:16,358 --> 01:31:18,275 - I love you, Jonathan. 1373 01:31:23,676 --> 01:31:25,176 Show me your face. 1374 01:31:30,142 --> 01:31:31,794 - I can feel you! 1375 01:31:31,794 --> 01:31:33,536 I can feel you. 1376 01:31:33,536 --> 01:31:35,536 Oh, God, I can feel you! 1377 01:31:36,575 --> 01:31:39,811 ♪ When we embrace ♪ 1378 01:31:39,811 --> 01:31:42,998 ♪ We flow back in time ♪ 1379 01:31:42,998 --> 01:31:46,336 ♪ Younger and younger and younger and younger ♪ 1380 01:31:46,336 --> 01:31:51,138 ♪ No reason or rhyme ♪ 1381 01:31:51,138 --> 01:31:54,011 ♪ Your sins are forgiven ♪ 1382 01:31:54,011 --> 01:31:59,011 ♪ Our love is divine ♪ 1383 01:31:59,704 --> 01:32:03,037 ♪ You're eternally mine ♪ 1384 01:32:16,210 --> 01:32:17,730 - Morning, Winston. 1385 01:32:17,730 --> 01:32:20,884 Morning, Melodie, could you lock me in, please? 1386 01:32:20,884 --> 01:32:22,340 Hiya, Penny. 1387 01:32:22,340 --> 01:32:25,990 A lot has changed here at our storage facility. 1388 01:32:25,990 --> 01:32:27,820 Melodie and Winston are married 1389 01:32:27,820 --> 01:32:29,527 and have a beautiful little boy. 1390 01:32:31,470 --> 01:32:36,470 My book on the Beerbrower case was not very successful, 1391 01:32:36,510 --> 01:32:38,640 but I'm writing a new one. 1392 01:32:38,640 --> 01:32:41,250 It's called "My Penny from Heaven." 1393 01:32:46,990 --> 01:32:47,823 - Gee! 1394 01:32:50,210 --> 01:32:51,043 Damn it! 1395 01:32:55,600 --> 01:32:58,034 - I know how you feel, monsieur. 1396 01:32:58,034 --> 01:33:00,680 I have the best customers from all over the world. 1397 01:33:00,680 --> 01:33:02,380 Rest assured, by the end of the day, 1398 01:33:02,380 --> 01:33:04,830 every single item will be found, 1399 01:33:04,830 --> 01:33:06,163 so why don't you relax for a while, 1400 01:33:06,163 --> 01:33:08,070 have a nice cup of English tea 1401 01:33:08,070 --> 01:33:09,423 in our Wurlitzer lounge? 1402 01:33:10,720 --> 01:33:11,753 - Heel, Howard. 1403 01:33:12,670 --> 01:33:16,480 - Jonathan, come to Grandma. 1404 01:33:16,480 --> 01:33:19,613 - [Frances] And here he is, Jonathan II. 1405 01:33:20,820 --> 01:33:23,540 He's already after the girls. 1406 01:33:23,540 --> 01:33:25,103 Isn't he adorable? 1407 01:33:28,677 --> 01:33:31,745 ♪ Show me your face ♪ 1408 01:33:31,745 --> 01:33:34,376 ♪ I know you're here ♪ 1409 01:33:34,376 --> 01:33:36,124 ♪ I can smell your perfume ♪ 1410 01:33:36,124 --> 01:33:37,879 ♪ As it drifts through the room ♪ 1411 01:33:37,879 --> 01:33:42,624 ♪ Hear your voice in my ear ♪ 1412 01:33:42,624 --> 01:33:45,254 ♪ Who else in the world ♪ 1413 01:33:45,254 --> 01:33:50,254 ♪ Is my angel of grace ♪ 1414 01:33:50,408 --> 01:33:55,408 ♪ Darling, show me your face ♪ 1415 01:33:56,571 --> 01:34:01,571 ♪ Don't you think that we could start all over ♪ 1416 01:34:02,955 --> 01:34:07,946 ♪ With the moment I first saw your face ♪ 1417 01:34:07,946 --> 01:34:12,485 ♪ Oh, when we were young and easy ♪ 1418 01:34:12,485 --> 01:34:16,003 ♪ And life was light and breezy ♪ 1419 01:34:16,003 --> 01:34:21,003 ♪ With kisses sweet and even now I taste ♪ 1420 01:34:21,246 --> 01:34:23,912 ♪ Oh ♪ 1421 01:34:23,912 --> 01:34:27,183 ♪ Come to my arms ♪ 1422 01:34:27,183 --> 01:34:29,509 ♪ Squeeze me to death ♪ 1423 01:34:29,509 --> 01:34:31,572 ♪ Won't you kiss me and hold me ♪ 1424 01:34:31,572 --> 01:34:36,572 ♪ And rock me and roll me til I'm out of breath ♪ 1425 01:34:37,830 --> 01:34:42,830 ♪ Walk out of my dreams into my embrace ♪ 1426 01:34:46,165 --> 01:34:49,665 ♪ Love, show me your face ♪ 1427 01:34:51,884 --> 01:34:54,634 (graceful music) 1428 01:35:24,380 --> 01:35:26,069 ♪ His daddy don't dance ♪ 1429 01:35:26,069 --> 01:35:29,660 ♪ His brother don't think it's cool ♪ 1430 01:35:29,660 --> 01:35:32,065 ♪ When he gets on the floor ♪ 1431 01:35:32,065 --> 01:35:33,994 ♪ And starts to swing ♪ 1432 01:35:33,994 --> 01:35:37,633 ♪ He's a happy, dancing fool ♪ 1433 01:35:37,633 --> 01:35:39,889 ♪ Don't you understand ♪ 1434 01:35:39,889 --> 01:35:42,206 ♪ He's a simple man ♪ 1435 01:35:42,206 --> 01:35:45,877 ♪ The dance floor is his stage ♪ 1436 01:35:45,877 --> 01:35:48,231 ♪ If they gave him a dance ♪ 1437 01:35:48,231 --> 01:35:50,053 ♪ He'll take a chance ♪ 1438 01:35:50,053 --> 01:35:53,818 ♪ He's started, don't you see ♪ 1439 01:35:53,818 --> 01:35:56,148 ♪ Your doctor don't dance ♪ 1440 01:35:56,148 --> 01:35:58,206 ♪ The banker don't dance ♪ 1441 01:35:58,206 --> 01:36:01,951 ♪ The mayor may not approve ♪ 1442 01:36:01,951 --> 01:36:03,999 ♪ But when the lights go down ♪ 1443 01:36:03,999 --> 01:36:06,417 ♪ And the music plays ♪ 1444 01:36:06,417 --> 01:36:10,630 ♪ Your feet just start to move ♪ 1445 01:36:10,630 --> 01:36:13,380 (graceful music) 90887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.