All language subtitles for Tour.de.France.Unchained.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,660 --> 00:00:10,040 You are soldiers. 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,460 You are warriors. 3 00:00:16,020 --> 00:00:18,880 Once you put on that number, you become a different man. 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,880 We're going to win this fucking stage! 5 00:00:20,920 --> 00:00:22,340 It burns. 6 00:00:22,900 --> 00:00:23,900 You're out of breath. 7 00:00:24,840 --> 00:00:27,420 That's an incredible speed. 8 00:00:27,460 --> 00:00:30,060 Overcook the corner, you go off the edge of the mountain 9 00:00:30,100 --> 00:00:33,040 - dressed in a layer of Lycra this thick. - Ooh! 10 00:00:33,080 --> 00:00:35,000 Jesus Christ! Just don't do that again. 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,820 It's the biggest bike race in the world. 12 00:00:38,760 --> 00:00:41,540 And three weeks of racing start now. 13 00:00:45,860 --> 00:00:47,860 The Tour de France is very simple. 14 00:00:47,900 --> 00:00:50,400 It's a cycle race. A stage a day for 21 days. 15 00:00:50,440 --> 00:00:53,340 A massive circus that travels from town to town. 16 00:00:53,380 --> 00:00:55,220 It's the toughest race in the world. 17 00:00:57,540 --> 00:01:00,300 There'll be crashes, a show, all that. It's cool. 18 00:01:00,340 --> 00:01:01,340 Fuck off! 19 00:01:01,940 --> 00:01:05,180 But when you're on the other side, you think, "Oh, fuck." 20 00:01:05,740 --> 00:01:06,940 He's my friend. 21 00:01:06,980 --> 00:01:09,080 When you're French and in a French team, 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,460 you know there's going to be a lot of pressure. 23 00:01:11,500 --> 00:01:14,380 I want warriors, I want gladiators. 24 00:01:14,420 --> 00:01:16,080 Cycling was born here. 25 00:01:17,560 --> 00:01:18,700 Just be ready for anything. 26 00:01:19,520 --> 00:01:22,440 - Everyone's in tears. - Don't give up, we're gonna make it! 27 00:01:25,160 --> 00:01:26,320 Come on, Neilson. Go! 28 00:01:26,360 --> 00:01:29,840 Everyone's ass, legs, and heads hurt. 29 00:01:29,880 --> 00:01:33,240 - The shouting of the fans. - Yeah! 30 00:01:33,280 --> 00:01:34,580 3328 KILOMETRES 31 00:01:34,620 --> 00:01:37,080 Jumbo-Visma are in absolute chaos. 32 00:01:37,120 --> 00:01:38,420 26 NATIONALITIES 33 00:01:38,460 --> 00:01:39,720 France expects victory. 34 00:01:39,760 --> 00:01:40,840 - Hip, hip! - Hurray! 35 00:01:40,880 --> 00:01:42,180 176 RIDERS 36 00:01:42,880 --> 00:01:44,220 It's an elimination race. 37 00:01:44,720 --> 00:01:46,080 1 YELLOW JERSEY 38 00:01:47,380 --> 00:01:50,440 They will have to do things that are basically extraordinary. 39 00:01:53,800 --> 00:01:57,600 When you ride the Tour de France... you're in something special. 40 00:01:58,160 --> 00:02:00,600 Yes, man! Yes, man! Yes! 41 00:02:08,440 --> 00:02:10,260 Pain shows us who we are. 42 00:02:10,300 --> 00:02:12,860 If you're able to go beyond suffering and sacrifice... 43 00:02:13,620 --> 00:02:17,540 then maybe... you have a chance to win. 44 00:02:24,840 --> 00:02:30,680 TOUR DE FRANCE: UNCHAINED 45 00:02:33,340 --> 00:02:39,260 THE GRAND DÉPART 46 00:02:41,720 --> 00:02:43,280 COPENHAGEN 29 JUNE 2022 47 00:02:45,340 --> 00:02:48,680 Welcome to the team presentation of the 109th edition 48 00:02:48,720 --> 00:02:49,900 of the Tour de France. 49 00:02:54,320 --> 00:02:56,820 TEAM PRESENTATION TWO DAYS BEFORE THE GRAND DÉPART 50 00:03:01,320 --> 00:03:05,060 The Tour de France is a national monument with an international appeal. 51 00:03:05,100 --> 00:03:07,100 It's the world's biggest cycle race. 52 00:03:07,660 --> 00:03:09,920 It's a challenge that touches everyone. 53 00:03:14,420 --> 00:03:15,740 EX PROFESSIONAL RIDER 54 00:03:15,780 --> 00:03:17,020 The Tour de France is simple. 55 00:03:17,060 --> 00:03:19,600 Twenty-one stages, there's a stage winner every day. 56 00:03:19,640 --> 00:03:22,180 And the person wearing the famous yellow jersey 57 00:03:22,220 --> 00:03:24,840 is the rider who has the best time over all the stages. 58 00:03:26,300 --> 00:03:28,760 But cycling isn't an individual sport. 59 00:03:28,800 --> 00:03:31,540 There are 22 teams made up of 8 riders each 60 00:03:31,580 --> 00:03:34,160 who work together to carry their leader to victory. 61 00:03:37,760 --> 00:03:40,400 Making their way to the stage, 62 00:03:40,440 --> 00:03:43,440 the most winning team for years and years, 63 00:03:43,480 --> 00:03:46,040 it's Quick-Step Alpha Vinyl team. 64 00:03:48,000 --> 00:03:49,400 GENERAL MANAGER 65 00:03:49,440 --> 00:03:50,440 Good? 66 00:03:51,160 --> 00:03:55,080 I am Patrick Lefevere, CEO of the Quick-Step Alpha Vinyl team. 67 00:03:56,520 --> 00:03:58,440 I started competing at 15. 68 00:03:59,540 --> 00:04:00,660 I was a winner. 69 00:04:01,180 --> 00:04:03,600 For sure, I wanted to win always. 70 00:04:04,580 --> 00:04:07,800 And now, with the team, we want to win every race. 71 00:04:10,200 --> 00:04:12,660 Quick-Step Alpha Vinyl is a very aggressive team. 72 00:04:12,700 --> 00:04:15,660 They've already had 47 stage wins in the Tour de France. 73 00:04:15,700 --> 00:04:17,980 And this year, again, they're a team to be feared. 74 00:04:21,520 --> 00:04:24,040 28 DAYS BEFORE THE TOUR DE FRANCE 75 00:04:25,040 --> 00:04:26,960 SIERRA NEVADA SPAIN 76 00:04:27,800 --> 00:04:30,480 QUICK-STEP ALPHA VINYL TRAINING CAMP 77 00:04:31,900 --> 00:04:34,220 We call ourselves "The Wolfpack." 78 00:04:34,260 --> 00:04:36,660 Everybody knows who it is. It's us. 79 00:04:39,260 --> 00:04:41,320 A wolf doesn't ever hunt alone. 80 00:04:43,460 --> 00:04:45,100 We hunt in a group to victory. 81 00:04:47,660 --> 00:04:50,520 To go to the Tour de France, there's always pressure, 82 00:04:50,560 --> 00:04:52,680 but '22 is not our lucky year. 83 00:04:53,520 --> 00:04:55,980 We have 11 ill and injured, 84 00:04:56,020 --> 00:04:58,740 and all the shit you can't imagine. 85 00:05:00,180 --> 00:05:01,360 That's not easy, huh? 86 00:05:05,060 --> 00:05:07,160 There's just the descent down to the park, right? 87 00:05:07,200 --> 00:05:08,780 - No. - Just one more climb. 88 00:05:08,820 --> 00:05:09,900 Pretty much. 89 00:05:15,080 --> 00:05:17,500 It's my second year as world champion. 90 00:05:17,540 --> 00:05:20,400 But I've not had an easy start to the season. Just one win. 91 00:05:20,440 --> 00:05:23,260 And then there were the few crashes, so... 92 00:05:24,200 --> 00:05:26,200 MARCH 5 2022 93 00:05:30,660 --> 00:05:32,300 That last crash in Liège... 94 00:05:32,340 --> 00:05:33,180 APRIL 24 2022 95 00:05:33,220 --> 00:05:34,980 Massive crash in the peloton. 96 00:05:35,020 --> 00:05:38,580 A lot of riders are on the ground. Julian Alaphilippe is in a ditch. 97 00:05:42,420 --> 00:05:45,220 That really affected me, physically and mentally. 98 00:05:45,260 --> 00:05:47,520 And recovery has gone quite well, 99 00:05:47,560 --> 00:05:49,800 so I always have the Tour in a little corner of my mind. 100 00:05:49,840 --> 00:05:51,920 And that motivates me to train every day. 101 00:05:55,040 --> 00:05:57,420 I can't wait to race. I'm done with training. 102 00:06:02,160 --> 00:06:03,580 For the Tour de France, 103 00:06:03,620 --> 00:06:06,540 we have to choose the eight strongest riders out of 30. 104 00:06:07,240 --> 00:06:09,840 Because we want to win the most stages possible. 105 00:06:10,860 --> 00:06:12,840 We will see if Julian is ready. 106 00:06:13,480 --> 00:06:17,180 But, if not, we have another rider who can do it. 107 00:06:21,960 --> 00:06:23,440 I'm Fabio Jakobsen. 108 00:06:23,480 --> 00:06:24,660 I'm a sprinter. 109 00:06:25,200 --> 00:06:27,940 So that means I'm fast at the finish line. 110 00:06:29,260 --> 00:06:33,080 Tour de France is something you dream of when you're a little kid. 111 00:06:33,760 --> 00:06:35,600 I never did the Tour de France. 112 00:06:36,240 --> 00:06:39,820 It's always a bit of a dot on the horizon. 113 00:06:40,720 --> 00:06:43,120 You never really know if you're gonna make it. 114 00:06:43,160 --> 00:06:46,080 I could not say the eight names that go now. 115 00:06:46,680 --> 00:06:48,420 Nobody's 100% sure. 116 00:06:50,440 --> 00:06:53,120 With Fabio, two years ago, he crashed. 117 00:06:54,280 --> 00:06:56,360 But it was quite nasty. 118 00:07:03,120 --> 00:07:04,220 He almost died. 119 00:07:05,480 --> 00:07:09,600 I know what it's like, you know, coming back from almost zero. 120 00:07:09,640 --> 00:07:10,880 Maybe even below that. 121 00:07:12,240 --> 00:07:14,840 Some nasty injuries that take time to heal. 122 00:07:15,360 --> 00:07:19,540 But if all goes well the next three weeks, 123 00:07:20,120 --> 00:07:23,080 I'll be there on the start line, I think. Yeah. 124 00:07:23,120 --> 00:07:24,640 Look! 125 00:07:24,680 --> 00:07:26,020 Sweat like a pig, huh? 126 00:07:28,400 --> 00:07:30,840 If you sweat now, you don't sweat on the Tour de France. 127 00:07:32,980 --> 00:07:36,000 We have to try to bring the best possible leader. 128 00:07:37,280 --> 00:07:38,140 Fabio, 129 00:07:38,180 --> 00:07:41,680 we hope he's recovered from his injuries. 130 00:07:41,720 --> 00:07:43,300 But with Julian, 131 00:07:43,340 --> 00:07:46,780 world champion or not, if you're not in the shape you have to be, 132 00:07:46,820 --> 00:07:48,180 we cannot bring him. 133 00:07:49,220 --> 00:07:50,900 I have to take tough decisions. 134 00:07:53,020 --> 00:07:54,160 Come on. Let's go! 135 00:07:55,940 --> 00:07:58,460 COPENHAGEN DENMARK 136 00:08:01,380 --> 00:08:04,300 Patrick Lefevere's talent lies in successfully creating a team, 137 00:08:04,340 --> 00:08:07,800 the famous Wolfpack, which unites around one shared goal. 138 00:08:07,840 --> 00:08:11,100 To win stages, to do the best possible, and, I want to say, 139 00:08:11,140 --> 00:08:14,120 shut up those who might have been critical of the selection. 140 00:08:15,920 --> 00:08:19,220 Here they are, Quick-Step Alpha Vinyl Team. 141 00:08:19,840 --> 00:08:21,280 Michael Mørkøv. 142 00:08:25,040 --> 00:08:27,500 From Belgium, Yves Lampaert. 143 00:08:30,100 --> 00:08:32,500 And from France, Florian Sénéchal. 144 00:08:36,820 --> 00:08:43,140 This year, Quick-Step's main sprinter is Fabio Jakobsen. 145 00:08:48,900 --> 00:08:49,760 RADIO SHOW 146 00:08:49,820 --> 00:08:53,560 Quick-Step Alpha Vinyl has revealed its list of Tour de France riders. 147 00:08:54,100 --> 00:08:57,280 Julian Alaphilippe won't be at the start of the Tour on Friday in Denmark. 148 00:08:57,320 --> 00:09:00,600 He was not chosen to be part of the Quick-Step Alpha Vinyl Team. 149 00:09:02,180 --> 00:09:03,700 I cannot be the good guy. 150 00:09:05,220 --> 00:09:06,520 I chose Fabio. 151 00:09:07,420 --> 00:09:10,080 Somebody has to... to push the red button, you know. 152 00:09:11,840 --> 00:09:14,420 It's amazing, uh, to see all the people here. 153 00:09:14,460 --> 00:09:17,120 I got goosebumps when I entered the stage, so... 154 00:09:22,840 --> 00:09:26,540 Are you really hoping you made the right choice bringing Fabio Jakobsen? 155 00:09:26,580 --> 00:09:30,160 I think everybody who is here deserves to be here. 156 00:09:30,200 --> 00:09:32,200 It's very tough to make the selection. 157 00:09:32,240 --> 00:09:36,620 But I think, my hand on heart, I took the best possible decision to make. 158 00:09:38,500 --> 00:09:40,360 I don't care what people think about us. 159 00:09:41,320 --> 00:09:42,920 I know cycling so long. 160 00:09:42,960 --> 00:09:45,480 At the end of the Tour, you will see our results. 161 00:09:47,720 --> 00:09:51,900 We take it day by day, and we go just all in for the win. 162 00:09:52,420 --> 00:09:56,500 I just enjoy winning. As much as I hate losing, I enjoy winning. 163 00:09:59,440 --> 00:10:02,860 For some teams, winning a stage in the Tour de France is already huge. 164 00:10:02,900 --> 00:10:05,260 The Tour offers 21 opportunities to win 165 00:10:05,300 --> 00:10:09,500 and show that they're not just there to make up the numbers on the team. 166 00:10:10,360 --> 00:10:14,440 Here comes EF Education EasyPost! 167 00:10:21,200 --> 00:10:24,200 This team has been my life for the last 20 years. 168 00:10:27,860 --> 00:10:29,620 My name is Jonathan Vaughters. 169 00:10:29,660 --> 00:10:33,080 I'm the CEO of Team EF Education EasyPost. 170 00:10:34,300 --> 00:10:37,380 I think probably a lot of other teams would describe us as being 171 00:10:37,880 --> 00:10:41,100 fun-loving, not as serious, as a lot of the other teams. 172 00:10:41,600 --> 00:10:44,180 Jonas plays the long ball, huh? Pretty far. 173 00:10:44,220 --> 00:10:47,660 - Very long. - Then, Ruben runs here. 174 00:10:47,700 --> 00:10:50,260 That's the image we put on to the outside world. 175 00:10:50,300 --> 00:10:52,620 - Big ball to the middle. Ruben scores. - Big ball? 176 00:10:54,880 --> 00:10:56,780 I don't think that's true, actually. 177 00:10:56,820 --> 00:11:00,200 If you look at the history of this team over a 15-year period, 178 00:11:00,240 --> 00:11:02,640 we've been somewhat successful. 179 00:11:02,680 --> 00:11:07,300 But this year, we had such a poor early season. 180 00:11:08,620 --> 00:11:11,460 We drastically underperformed in a lot of races. 181 00:11:12,100 --> 00:11:13,580 Ah, it was so close, man. 182 00:11:14,260 --> 00:11:15,260 So close. 183 00:11:16,880 --> 00:11:19,740 We're in a rough spot, man. We are not in a great spot. 184 00:11:21,920 --> 00:11:23,680 Let's get the shit out of the way. 185 00:11:23,720 --> 00:11:24,560 TEAM MEETING 186 00:11:24,600 --> 00:11:26,960 The reality of our situation right now 187 00:11:27,000 --> 00:11:30,040 is that, so far this year, 188 00:11:30,080 --> 00:11:33,580 we are the lowest-scoring team out there. 189 00:11:33,620 --> 00:11:37,060 If things continue to be as they are right now, we're done. 190 00:11:37,100 --> 00:11:40,780 Sponsors would just leave. We would be shutting down business. 191 00:11:40,820 --> 00:11:43,980 Listen, if this doesn't turn out right, we're all getting fired. 192 00:11:44,020 --> 00:11:45,780 I'll be the first one that gets fired. 193 00:11:48,520 --> 00:11:52,320 If the team did not exist... 194 00:11:53,400 --> 00:11:54,720 I don't know who I am. 195 00:11:56,060 --> 00:12:00,860 Starting the team was a redemption for mistakes, the errors... 196 00:12:01,880 --> 00:12:04,980 um, that I made in my own career. 197 00:12:05,960 --> 00:12:08,420 I rode for the US Postal Service cycling team. 198 00:12:08,460 --> 00:12:11,720 It was the American team that did the Tour de France. 199 00:12:11,760 --> 00:12:14,780 You had Lance Armstrong as a former world champion on that team. 200 00:12:14,820 --> 00:12:16,320 So, it was a big deal. 201 00:12:17,260 --> 00:12:18,540 That's me with Lance. 202 00:12:19,560 --> 00:12:23,560 This is where my doping is at its absolute peak. 203 00:12:24,600 --> 00:12:27,560 All I was worried about was getting caught for doping the next day, 204 00:12:27,600 --> 00:12:30,680 and I couldn't sleep, da-da-da. And, like, with Lance... 205 00:12:31,320 --> 00:12:34,320 I don't think any of that was true. I think he slept like a baby. 206 00:12:34,860 --> 00:12:37,880 The entire sport, at that point in time, was doping. 207 00:12:38,920 --> 00:12:40,060 It wasn't that I was 208 00:12:40,560 --> 00:12:43,360 morally upset with the riders that were doping, I just... 209 00:12:43,400 --> 00:12:44,620 I no longer... 210 00:12:46,080 --> 00:12:48,840 really understood where my own moral compass was. 211 00:12:48,880 --> 00:12:53,040 The decision finally ground me down to the point 212 00:12:53,080 --> 00:12:54,980 that I needed to walk away. 213 00:12:55,680 --> 00:12:58,840 The whole purpose of this team being so loud about anti-doping 214 00:12:58,880 --> 00:13:00,960 was literally to make it cool. 215 00:13:01,960 --> 00:13:06,380 And it just quickly changed the whole landscape of the sport. 216 00:13:07,180 --> 00:13:08,700 I'm actually very proud of that. 217 00:13:09,900 --> 00:13:12,800 If we really want to pull this season out of the shitter, 218 00:13:12,840 --> 00:13:15,620 winning day one of the Tour de France is the way to do it. 219 00:13:19,060 --> 00:13:23,920 The survival of the organisation is really dependent upon us performing well. 220 00:13:23,960 --> 00:13:27,360 And the highest points-carrying race in the world, 221 00:13:27,400 --> 00:13:29,820 for your ranking points, is the Tour de France. 222 00:13:30,860 --> 00:13:35,580 But I hope that the pressure will not be rolling across to the riders. 223 00:13:37,280 --> 00:13:41,360 STAGE 1 - COPENHAGEN TIME TRIAL - 13.2 KM 224 00:13:43,380 --> 00:13:46,540 The Tour de France is everywhere. In France and other countries. 225 00:13:46,580 --> 00:13:49,340 We chose to start the Tour de France in Copenhagen. 226 00:13:49,380 --> 00:13:50,960 The reason for that is quite simple. 227 00:13:51,000 --> 00:13:55,300 The biggest cycling city in the world meets the biggest cycle race in the world. 228 00:13:57,400 --> 00:13:58,820 It's like, like with the old one? 229 00:13:58,860 --> 00:14:00,180 Yeah, like before with the speed, 230 00:14:00,220 --> 00:14:02,220 don't squeeze too hard and the wheel starts moving. 231 00:14:02,260 --> 00:14:04,680 Like, for me, I'm better when I'm just fucking... 232 00:14:05,840 --> 00:14:07,940 Take the pin out, y'know, just fucking go. 233 00:14:09,260 --> 00:14:12,080 Today is the 13.2 km time trial 234 00:14:12,120 --> 00:14:14,080 in the city of Copenhagen. 235 00:14:14,160 --> 00:14:16,680 STAGE 1 - COPENHAGEN - 13.2 KM 236 00:14:17,640 --> 00:14:20,780 A time trial is known as "the race of truth," 237 00:14:20,820 --> 00:14:23,120 because it is the simplest discipline. 238 00:14:23,160 --> 00:14:26,860 It is rider and machine, A to B, in the quickest time possible. 239 00:14:27,560 --> 00:14:30,100 Whoever's quickest wins the first yellow jersey 240 00:14:30,140 --> 00:14:31,620 of this year's Tour de France. 241 00:14:36,940 --> 00:14:39,620 Today is the key day of the Tour de France. 242 00:14:39,660 --> 00:14:42,080 It's something that we've spent 243 00:14:42,120 --> 00:14:46,540 probably a year and a half on what we would call "Project Stefan." 244 00:14:48,080 --> 00:14:51,840 Stefan has a real specific mission in the Tour, 245 00:14:51,880 --> 00:14:54,880 trying to win stage one, trying to get the yellow jersey. 246 00:14:54,920 --> 00:14:56,680 The Tour de France is so big. 247 00:14:56,720 --> 00:14:58,700 If you win a stage here, 248 00:14:58,740 --> 00:15:01,980 it's probably one of the biggest things you can win in your whole career. 249 00:15:02,020 --> 00:15:04,080 I'm focusing full gas on today. 250 00:15:04,120 --> 00:15:05,560 It's gonna be showtime. 251 00:15:05,600 --> 00:15:08,920 Stefan, one of the best time trialists in the world. 252 00:15:08,960 --> 00:15:13,160 But, often times, beaten by the two more powerful rivals, 253 00:15:13,200 --> 00:15:15,880 which would be Filippo Ganna and Wout van Aert. 254 00:15:16,440 --> 00:15:18,580 The absolute most talented riders in the world, 255 00:15:18,620 --> 00:15:21,600 they can be around five-six million euros a year, 256 00:15:21,640 --> 00:15:24,020 more expensive than what we can afford. 257 00:15:24,060 --> 00:15:27,200 And so we have to kind of hire, like, the guy one notch down. 258 00:15:27,240 --> 00:15:30,200 So we're trying to find that last little magical thing 259 00:15:30,240 --> 00:15:32,980 that gets these riders all the way to the top level. 260 00:15:34,700 --> 00:15:36,140 SILVERSTONE UNITED KINGDOM 261 00:15:36,180 --> 00:15:37,500 WIND TUNNEL TESTS 262 00:15:39,740 --> 00:15:42,260 4 MONTHS BEFORE THE TOUR DE FRANCE 263 00:15:46,520 --> 00:15:49,820 You're flat to this point, and you've got to practise like this. 264 00:15:53,540 --> 00:15:56,640 We've put years of work into trying to optimise 265 00:15:56,680 --> 00:15:58,880 every last little thing for Stefan. 266 00:16:01,740 --> 00:16:05,200 So going into the corner, coming out to the corner, if we have a benchmark, 267 00:16:05,240 --> 00:16:06,940 what not to do, or what to do, 268 00:16:06,980 --> 00:16:09,000 would be world-class. 269 00:16:11,520 --> 00:16:15,600 You know, with a guy like Stefan, who's got a good chance at winning, 270 00:16:16,160 --> 00:16:19,400 like, if Stefan doesn't win, our next guy is 20th. 271 00:16:29,340 --> 00:16:32,000 The rain gods don't seem to know what to do. 272 00:16:32,040 --> 00:16:34,960 It arrived earlier than expected and doesn't look like stopping. 273 00:16:35,000 --> 00:16:36,060 CEO/GROUPAMA-FDJ 274 00:16:38,000 --> 00:16:42,120 Ladies and gentlemen of Copenhagen, are you ready? 275 00:16:43,360 --> 00:16:45,880 When it rains, it becomes incredibly dangerous 276 00:16:45,920 --> 00:16:48,720 because everyone is risking everything in the corners. 277 00:16:48,760 --> 00:16:51,820 Most of the riders you will see will go considerably slower 278 00:16:51,860 --> 00:16:52,900 in the wet corners. 279 00:16:53,400 --> 00:16:55,940 Most guys, they lose the back wheel, they're on the ground. 280 00:16:55,980 --> 00:16:57,620 Oh! 281 00:17:03,300 --> 00:17:07,180 Quick-Step is a team of sprinters, so time trial isn't their main objective. 282 00:17:08,100 --> 00:17:09,700 I think I did a good effort. 283 00:17:10,200 --> 00:17:13,820 Fourteen kilometres is not my speciality, but felt good on the bike. 284 00:17:13,860 --> 00:17:14,880 The legs was okay. 285 00:17:15,600 --> 00:17:17,580 So, the condition is there and, uh... 286 00:17:17,620 --> 00:17:19,500 yeah, from here we go to tomorrow. 287 00:17:23,640 --> 00:17:25,740 In a stage like this one, a favourite usually wins. 288 00:17:25,780 --> 00:17:27,980 But today, with this rain, who knows. 289 00:17:28,020 --> 00:17:29,420 Anything could happen. 290 00:17:32,160 --> 00:17:34,940 Yves Lampaert has got off to a great start. 291 00:17:34,980 --> 00:17:37,140 This could be the time trial of his career. 292 00:17:51,100 --> 00:17:53,560 Could this be the big surprise of the day? 293 00:17:56,120 --> 00:17:58,340 Best provisional time for Yves Lampaert. 294 00:17:59,560 --> 00:18:00,560 Marichal! 295 00:18:01,320 --> 00:18:04,640 Lampy, to be honest, yeah, he was lucky. 296 00:18:04,680 --> 00:18:05,860 We will see. 297 00:18:05,900 --> 00:18:08,340 My expectation is he finishes 298 00:18:08,380 --> 00:18:12,420 in between five and ten in this stage. Nothing more, nothing less. 299 00:18:14,400 --> 00:18:17,840 For us, the rain means we have a better chance of winning. 300 00:18:18,700 --> 00:18:21,700 Because Stefan is, again, such a technically good rider. 301 00:18:21,740 --> 00:18:24,180 In the rain, he's gonna knock it out of the park. 302 00:18:26,820 --> 00:18:29,880 - Now it's windy. - The temperature's supposed to drop fast. 303 00:18:29,920 --> 00:18:31,700 - Yep. - Which that's also good. 304 00:18:33,480 --> 00:18:36,660 Stefan Bissegger, convinced that he can win this stage 305 00:18:36,700 --> 00:18:38,800 and take the yellow jersey. 306 00:18:38,840 --> 00:18:41,260 The one they call "The Bison" is on the launchpad. 307 00:18:43,080 --> 00:18:46,640 We've got to get out of the downward spiral that we've been on. 308 00:18:46,680 --> 00:18:50,420 And it's imperative that... 309 00:18:50,460 --> 00:18:52,340 that we win something in this Tour de France. 310 00:18:52,380 --> 00:18:53,560 That has to happen. 311 00:18:56,500 --> 00:19:00,340 For the 23-year-old Swissman time-trial expert, 312 00:19:00,380 --> 00:19:04,020 please welcome Stefan Bissegger! 313 00:19:13,400 --> 00:19:14,960 Stay more on the right. 314 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Very good, stay on the right. 315 00:19:22,060 --> 00:19:23,060 Watch for potholes. 316 00:19:23,920 --> 00:19:28,560 When we started the race, I saw how he went into the first left-hand corner, 317 00:19:28,600 --> 00:19:31,180 and I knew what his mindset was. 318 00:19:34,740 --> 00:19:38,160 He wasn't there to play it safe. He was really going for it. 319 00:19:43,380 --> 00:19:45,700 And accelerate. Stay on the left. 320 00:19:54,220 --> 00:19:56,660 He's cornering. Second time. 321 00:19:57,440 --> 00:19:59,880 Second time he's sliding on the road markings. 322 00:20:06,620 --> 00:20:07,880 More on the left. 323 00:20:13,360 --> 00:20:14,420 Oh, shit. 324 00:20:16,240 --> 00:20:18,320 Don't stress. Don't stress. 325 00:20:31,740 --> 00:20:34,060 Get back in rhythm. Get back in rhythm. 326 00:20:39,080 --> 00:20:41,300 Fuck. He's scared now. 327 00:20:41,840 --> 00:20:44,120 Keep going, keep going, keep going, keep going! 328 00:20:45,360 --> 00:20:46,380 Ooh! 329 00:20:51,400 --> 00:20:52,400 Help him. 330 00:20:58,320 --> 00:21:00,500 Yeah, Stefan, he took it too far. 331 00:21:02,280 --> 00:21:05,880 And I think in his head he was like, "This is all or nothing." 332 00:21:06,460 --> 00:21:09,080 And there was no temperance to that whatsoever. 333 00:21:10,480 --> 00:21:12,420 Which I respect, actually. 334 00:21:13,120 --> 00:21:15,840 What a disappointment for Stefan Bissegger. 335 00:21:15,880 --> 00:21:17,620 You wouldn't want to be in his shoes. 336 00:21:18,540 --> 00:21:21,440 We put so much into that. I mean, that was our best chance 337 00:21:21,480 --> 00:21:22,620 to win a stage on the Tour. 338 00:21:23,920 --> 00:21:25,120 Fucking fuck. 339 00:21:26,140 --> 00:21:27,536 GENERAL CLASSIFICATION YELLOW JERSEY 340 00:21:27,560 --> 00:21:30,160 We expected to see him at the top with the best, 341 00:21:30,200 --> 00:21:32,540 so this is a terrible disappointment for the EF team. 342 00:21:37,600 --> 00:21:40,300 The second crash was kind of sad because he, you know, 343 00:21:40,340 --> 00:21:43,480 he's sitting on his ass, on the road, and he just goes like this. 344 00:21:44,620 --> 00:21:46,100 And that was just like... 345 00:21:49,540 --> 00:21:51,860 So often at the Tour de France, 346 00:21:51,900 --> 00:21:54,760 we see teams coming in with one set ambition. 347 00:21:54,800 --> 00:21:57,560 That ambition is ripped to shreds. 348 00:21:58,300 --> 00:22:00,260 And EF, for sure, 349 00:22:00,300 --> 00:22:04,200 they're going to be devastated at, not just missing out on the yellow jersey, 350 00:22:04,240 --> 00:22:06,800 but missing out on it in the way that they did. 351 00:22:07,700 --> 00:22:09,720 Yves Lampaert is making history. 352 00:22:10,640 --> 00:22:13,960 The Belgian from the Wolfpack will be the first yellow jersey 353 00:22:14,000 --> 00:22:16,700 in the 109th edition of the Tour de France. 354 00:22:17,680 --> 00:22:19,520 Quick-Step winning, 355 00:22:19,560 --> 00:22:21,740 I think that was a surprise for a lot of people. 356 00:22:21,780 --> 00:22:24,640 It's not often you see someone beat the big favourites like that 357 00:22:24,680 --> 00:22:26,440 at the start of the Tour de France. 358 00:22:26,480 --> 00:22:27,540 Rain played a part, 359 00:22:27,580 --> 00:22:31,000 but Yves Lampaert rode a very brave and fearless race. 360 00:22:32,880 --> 00:22:35,400 You've just won the first stage of the Tour de France, 361 00:22:35,440 --> 00:22:37,680 and you're gonna have the yellow jersey. 362 00:22:39,100 --> 00:22:41,220 My mind is exploding, I can't... 363 00:22:43,340 --> 00:22:46,040 I'm just a farmer's son from Belgium and... 364 00:22:46,660 --> 00:22:47,660 to do this... 365 00:22:49,300 --> 00:22:50,560 I never expected. 366 00:22:53,640 --> 00:22:56,520 It's always more beautiful when it's unexpected 367 00:22:56,560 --> 00:22:58,740 than when you say it's normal that you win. 368 00:22:58,780 --> 00:23:00,680 It's never normal that you win. 369 00:23:01,940 --> 00:23:06,300 It is a really nice surprise for everybody and then, 370 00:23:06,340 --> 00:23:08,380 yeah, of course, you cannot celebrate 371 00:23:08,420 --> 00:23:11,320 because the next day you have to work again. 372 00:23:11,360 --> 00:23:13,380 Because we want to win with Fabio. 373 00:23:16,720 --> 00:23:18,620 STAGE 2 374 00:23:18,660 --> 00:23:22,600 There's a massive crowd at Roskilde for the start of today's stage. 375 00:23:24,000 --> 00:23:26,920 This is the first time the sprinters get to go into battle. 376 00:23:31,160 --> 00:23:34,680 The second stage of the Tour de France and the first time that the 176 riders 377 00:23:34,720 --> 00:23:36,020 will compete together. 378 00:23:36,060 --> 00:23:38,180 It's a stage that usually suits sprinters. 379 00:23:38,220 --> 00:23:40,240 Tension levels will be very high, 380 00:23:40,280 --> 00:23:42,640 which will make this finale extremely dangerous. 381 00:23:46,740 --> 00:23:52,040 Okay, boys. The only thing we have to do is stick together as glue 382 00:23:52,080 --> 00:23:55,040 in a very hostile environment. 383 00:23:55,780 --> 00:23:57,560 Fabio, you're the best sprinter. 384 00:23:57,600 --> 00:24:01,180 To be honest, that doesn't say you've already won a stage in the Tour. 385 00:24:01,220 --> 00:24:04,780 You will have to fight for it, but, uh, just believe 386 00:24:04,820 --> 00:24:06,140 you can win the stage. 387 00:24:10,820 --> 00:24:13,140 I think we are not the big favourites. 388 00:24:14,200 --> 00:24:16,960 The other teams have very fast sprinters. 389 00:24:17,000 --> 00:24:19,300 We know how strong Wout van Aert is, 390 00:24:19,340 --> 00:24:21,360 but Fabio is a fantastic rider. 391 00:24:21,860 --> 00:24:23,780 So the best thing for Fabio 392 00:24:23,820 --> 00:24:25,820 is that he wins the first sprint. 393 00:24:26,800 --> 00:24:28,900 It should give him such confidence. 394 00:24:28,940 --> 00:24:31,840 But, of course, it will be a big battle. 395 00:24:32,900 --> 00:24:35,840 I've been a part of this team now for five years. 396 00:24:35,880 --> 00:24:38,720 So, that would make me a child of the team. 397 00:24:38,760 --> 00:24:39,760 I was raised here. 398 00:24:40,200 --> 00:24:42,040 They put a lot of faith in me, 399 00:24:42,080 --> 00:24:46,780 and, yeah, I think I paid back quite good with, uh, some wins. 400 00:24:46,820 --> 00:24:49,000 Jakobsen and Van Aert, neck and neck. 401 00:24:49,040 --> 00:24:51,440 I have a nickname, the Hurricane of Heukelum. 402 00:24:52,120 --> 00:24:54,080 Jakobsen wins the stage. 403 00:24:54,120 --> 00:24:55,860 Because a hurricane is a big storm. 404 00:24:57,940 --> 00:24:59,040 TOUR DE HUNGARY 405 00:24:59,080 --> 00:25:02,600 A hurricane is something which is very powerful 406 00:25:02,640 --> 00:25:04,480 and can reach high speeds. 407 00:25:04,520 --> 00:25:07,060 So, yeah, I can relate to that nickname. 408 00:25:08,520 --> 00:25:09,840 I love to sprint. 409 00:25:09,880 --> 00:25:11,000 But, um... 410 00:25:11,940 --> 00:25:14,580 Sprinting for the win can be dangerous. 411 00:25:16,420 --> 00:25:19,060 Groenewegen now hits the front with 50 metres to go. 412 00:25:19,100 --> 00:25:21,320 It's Groenewegen up against Jakobsen. 413 00:25:21,360 --> 00:25:24,360 Groenewegen, Jakobsen. Oh! Jakobsen into the bars! 414 00:25:25,720 --> 00:25:27,980 That's where my memory ends. 415 00:25:30,400 --> 00:25:33,760 I wake up in the hospital on the intensive care, 416 00:25:33,800 --> 00:25:35,100 and it's a Saturday. 417 00:25:35,140 --> 00:25:37,300 And I realised I started on a Wednesday. 418 00:25:38,320 --> 00:25:42,420 So, I was fighting for my life in the days I was sleeping. 419 00:25:46,240 --> 00:25:47,400 I lost ten teeth. 420 00:25:47,980 --> 00:25:50,620 Uh, I had 130 stitches. 421 00:25:51,820 --> 00:25:53,620 I lost bone in the upper jaw. 422 00:25:54,440 --> 00:25:56,660 A little bit of bone in the lower jaw. 423 00:25:56,700 --> 00:26:01,020 So, when I opened my mouth, you could basically almost look into my nose. 424 00:26:01,520 --> 00:26:05,560 I had a lot of, uh, cracks in the skull. 425 00:26:05,600 --> 00:26:07,020 Maybe I'm forgetting something, 426 00:26:07,060 --> 00:26:09,060 but I think it's already quite enough to tell. 427 00:26:10,380 --> 00:26:11,940 It should never happen. 428 00:26:12,680 --> 00:26:15,560 It doesn't make sense to create dangerous situations. 429 00:26:16,260 --> 00:26:19,860 And what happened that day was neither fair nor safe. 430 00:26:24,760 --> 00:26:27,380 I want to put the crash in Poland behind me. 431 00:26:27,900 --> 00:26:29,840 It's both physical and mental. 432 00:26:30,460 --> 00:26:32,340 Patrick always supported me. 433 00:26:32,840 --> 00:26:35,820 And I think he took a bit of a gamble with me. 434 00:26:35,860 --> 00:26:39,740 So, I will try to win because that's what you do for your leader. 435 00:26:39,780 --> 00:26:44,340 Lampaert! Lampaert! Lampaert! Lampaert! Lampaert! 436 00:26:47,160 --> 00:26:51,440 Hello, Yves. What will you do for the team today? What is your role? 437 00:26:52,320 --> 00:26:54,960 We are going to try to do a lead-out for Fabio. 438 00:26:56,780 --> 00:27:00,020 Yves Lampaert is the one wearing the yellow jersey, 439 00:27:00,060 --> 00:27:02,280 but holding on to it is clearly not the goal. 440 00:27:02,320 --> 00:27:05,460 He is solely there to be Fabio Jakobsen's lead-out man. 441 00:27:05,500 --> 00:27:08,000 The lead-out man is like the sprinter's guide dog. 442 00:27:08,040 --> 00:27:10,820 He is there to guide, deliver position and launch the sprinter, 443 00:27:10,860 --> 00:27:12,380 and then immediately move out the way. 444 00:27:13,720 --> 00:27:16,560 Yeah, my lead-out in the yellow jersey, 445 00:27:16,600 --> 00:27:19,200 that's going to put me in the sprint, that's super. 446 00:27:21,440 --> 00:27:24,960 We know it's gonna be tough for him, but, uh, can he handle it? 447 00:27:25,000 --> 00:27:26,200 Can he handle the stress? 448 00:27:26,240 --> 00:27:29,000 Will he be ready? You never know. 449 00:27:30,920 --> 00:27:34,620 Fabio Jakobsen is up against the superstar from the world's best team. 450 00:27:36,820 --> 00:27:38,020 Wout van Aert. 451 00:27:40,140 --> 00:27:42,300 Today is the most important race. 452 00:27:42,340 --> 00:27:43,660 I want to win. 453 00:27:44,300 --> 00:27:46,760 There's always a big rivalry in cycling. 454 00:27:46,800 --> 00:27:50,560 But in the end, my motivation is to win a stage in the Tour. 455 00:27:53,100 --> 00:27:56,500 We've talked about this a lot. This will be a very tricky stage. 456 00:27:56,540 --> 00:27:58,780 It will be very chaotic. 457 00:27:59,320 --> 00:28:00,660 Main goal for today, 458 00:28:00,700 --> 00:28:01,920 sprint with Wout. 459 00:28:02,900 --> 00:28:06,760 I mean, we have the strongest team here. We can be really confident. 460 00:28:10,820 --> 00:28:13,620 Wout van Aert, you sense that he's a real champion. 461 00:28:13,660 --> 00:28:17,200 His dream, his goal, is to win, to take it all. 462 00:28:21,800 --> 00:28:24,780 My biggest rivals, I'd say, are really the pure sprinters. 463 00:28:24,820 --> 00:28:27,380 I'm thinking about Jakobsen. 464 00:28:27,420 --> 00:28:29,520 I'm not really a pure sprinter. 465 00:28:29,560 --> 00:28:30,860 I'm fast at the finish. 466 00:28:30,900 --> 00:28:34,160 But I think I'm able to hang on longer when the course is tough. 467 00:28:34,800 --> 00:28:37,600 So, yeah, it's always a nice battle for the win. 468 00:28:39,820 --> 00:28:41,780 A quick look at today's stage. 469 00:28:41,820 --> 00:28:44,060 It's a big day along the coast, 470 00:28:44,100 --> 00:28:46,980 finishing with 18 kilometres across the Great Belt Bridge 471 00:28:47,020 --> 00:28:48,360 before a sprint finish. 472 00:28:51,520 --> 00:28:54,380 This is the second stage. Anything's possible. 473 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 There's a bridge. 474 00:28:58,960 --> 00:29:01,980 The approach will be very technical, very dangerous. 475 00:29:03,860 --> 00:29:07,120 The reason that bridge is so crucial is that it's so exposed. 476 00:29:07,160 --> 00:29:09,040 There's nothing to break the wind. 477 00:29:09,660 --> 00:29:11,900 What happens is crashes. Lot of crashes. 478 00:29:18,640 --> 00:29:19,860 VOICE OF RADIO TOUR 479 00:29:19,900 --> 00:29:21,900 Good morning, good morning, good morning. 480 00:29:24,420 --> 00:29:26,160 Okay. Raising position. 481 00:29:28,980 --> 00:29:30,280 Fabio, radio check. 482 00:29:30,980 --> 00:29:31,980 Yes, copy. 483 00:29:33,580 --> 00:29:36,480 The countdown begins. The race is about to start. 484 00:29:36,520 --> 00:29:38,120 Two, one... 485 00:29:42,780 --> 00:29:44,220 I am focused. 486 00:29:44,760 --> 00:29:48,100 And even though I'm a little bit scared, I still want to do it. 487 00:29:48,140 --> 00:29:50,680 Because, in the end, my only goal is to win. 488 00:29:50,720 --> 00:29:52,140 Go! 489 00:29:53,020 --> 00:29:58,040 Okay, the race's actual start time at 12:39 for this second stage. 490 00:30:03,240 --> 00:30:05,720 We have kind of a plan in our head 491 00:30:05,760 --> 00:30:08,360 of how we want to approach the sprint. 492 00:30:08,400 --> 00:30:11,180 For me, it's never really difficult 493 00:30:11,220 --> 00:30:13,240 to find the right motivation. 494 00:30:13,880 --> 00:30:16,680 I just want to race. I want to feel the pressure. 495 00:30:19,000 --> 00:30:23,660 There is such strength in him to always go for the victory. 496 00:30:23,700 --> 00:30:25,480 And he is strong physically, 497 00:30:25,520 --> 00:30:27,320 but also mentally very strong, 498 00:30:27,360 --> 00:30:29,260 so that makes him a winner. 499 00:30:35,460 --> 00:30:37,720 The peloton is moving at great speed. 500 00:30:44,240 --> 00:30:47,420 Watch out, there may be a crash. May be a crash in the peloton. 501 00:30:48,160 --> 00:30:49,800 First crash of the Tour. 502 00:30:52,680 --> 00:30:55,860 I felt the bunch was a bit more nervous than usual. 503 00:30:57,180 --> 00:30:58,420 The roads were narrow. 504 00:30:58,460 --> 00:31:00,840 So, trying to stay in the first part of the peloton, 505 00:31:00,880 --> 00:31:03,160 so I avoid any problems. 506 00:31:03,200 --> 00:31:06,000 You always have the possibility for a crash. 507 00:31:07,900 --> 00:31:10,440 Cycling, especially, can be dangerous. 508 00:31:10,480 --> 00:31:13,720 We always go as close to the limit as possible, 509 00:31:13,760 --> 00:31:15,440 with the goal of winning. 510 00:31:15,480 --> 00:31:18,540 I'd like to be the guy who just doesn't give up. 511 00:31:19,060 --> 00:31:20,140 Get my head down. 512 00:31:21,760 --> 00:31:22,760 Survive. 513 00:31:24,900 --> 00:31:28,420 We have to be in position because we're going to hit the narrow roads. 514 00:31:30,080 --> 00:31:31,800 Traffic islands, heads up. 515 00:31:36,620 --> 00:31:39,340 Quick-Step brings Fabio Jakobsen to the front. 516 00:31:40,580 --> 00:31:43,840 Fabio Jakobsen must be floating on an air cushion 517 00:31:43,880 --> 00:31:46,160 to let himself be moved along by all his teammates. 518 00:31:46,200 --> 00:31:48,840 The whole team has to form a shield around Fabio 519 00:31:48,880 --> 00:31:51,740 to shelter him and steer him clear of any dangers on the road. 520 00:31:52,580 --> 00:31:54,820 Yves Lampaert leads the peloton. 521 00:31:54,860 --> 00:31:57,180 The first yellow jersey leads his team 522 00:31:57,220 --> 00:31:59,740 as they aim for their second victory in two days. 523 00:32:03,520 --> 00:32:05,740 25 KM FROM THE FINISH 524 00:32:07,840 --> 00:32:10,340 Before the bridge, we have a left-right coming up. 525 00:32:10,380 --> 00:32:12,740 From there on, guys, we have to be well organised 526 00:32:12,780 --> 00:32:15,540 and in good position, so don't give up the fight. 527 00:32:19,700 --> 00:32:22,280 Jostling starts at the front of the peloton. 528 00:32:22,320 --> 00:32:25,240 Everyone wants a good position as they approach the bridge. 529 00:32:26,740 --> 00:32:28,220 Wout van Aert is there. 530 00:32:29,740 --> 00:32:31,940 I'd say the last 50 K is stressful already. 531 00:32:32,680 --> 00:32:34,040 Fighting for position. 532 00:32:34,080 --> 00:32:36,820 It's really already a sprint before the real sprint. 533 00:32:37,380 --> 00:32:39,680 So, there are dangerous, uh, moves. 534 00:32:40,280 --> 00:32:42,440 Everyone wants to beat each other. 535 00:32:44,780 --> 00:32:48,920 This is the start of the 18 kilometres Great Belt Bridge crossing. 536 00:32:50,600 --> 00:32:53,740 Come on boys, eh? First four K are slightly up. 537 00:32:53,780 --> 00:32:55,880 Then slightly down, most dangerous point. 538 00:32:55,920 --> 00:32:58,060 Come on, stick together, stay in front. 539 00:33:02,540 --> 00:33:06,640 As soon as we hit the bridge, I'm not giving away places anymore. 540 00:33:06,680 --> 00:33:11,440 I'm fighting for position, trying to save as much energy, 541 00:33:11,480 --> 00:33:13,500 while maintaining the spot where I am. 542 00:33:15,600 --> 00:33:18,580 Things are getting livelier, speeding up at the front. 543 00:33:23,140 --> 00:33:25,640 Lampaert is prepared to sacrifice his yellow jersey 544 00:33:25,680 --> 00:33:27,600 to lead Jakobsen to his first w in. 545 00:33:33,100 --> 00:33:34,240 Oh fuck! 546 00:33:34,840 --> 00:33:36,640 The yellow jersey is down! 547 00:33:38,380 --> 00:33:41,080 Crash, crash! A crash on the left side of the road. 548 00:33:41,120 --> 00:33:43,160 The yellow jersey, Yves Lampaert, is down. 549 00:33:43,200 --> 00:33:45,040 Stick with them. 550 00:33:45,080 --> 00:33:48,160 The yellow jersey has crashed. So has number 112. 551 00:33:48,200 --> 00:33:50,540 112 and the yellow jersey! 552 00:33:50,580 --> 00:33:51,580 Lampy's down here. 553 00:33:52,140 --> 00:33:53,140 Come on! 554 00:33:54,760 --> 00:33:56,320 There was a lot of chaos. 555 00:33:56,820 --> 00:33:59,320 The distress, the nervosity was so big. 556 00:34:04,280 --> 00:34:05,660 There's Ruben! Fuck! 557 00:34:08,720 --> 00:34:12,120 I had no chance anymore to avoid it, and I went over. 558 00:34:12,160 --> 00:34:14,500 And I was laying down on the floor. 559 00:34:15,080 --> 00:34:16,520 Yeah, at that moment, I... 560 00:34:17,580 --> 00:34:20,400 I thought everything was finished. 561 00:34:21,060 --> 00:34:24,360 Jakobsen was slowed down by the crash but didn't fall. 562 00:34:24,960 --> 00:34:27,980 I just braced myself and tried to ride through it. 563 00:34:28,020 --> 00:34:29,020 Which I did. 564 00:34:29,580 --> 00:34:31,800 Then I looked back, and I thought, "Oh, shit." 565 00:34:35,440 --> 00:34:37,360 Lampaert is already on his feet. 566 00:34:37,400 --> 00:34:39,100 The yellow jersey is ready to go. 567 00:34:41,620 --> 00:34:43,800 The peloton keeps moving. It never stops. 568 00:34:44,340 --> 00:34:46,280 If you're in the peloton, you're alive. 569 00:34:46,320 --> 00:34:48,540 If you're not in the peloton, you risk death. 570 00:34:52,440 --> 00:34:55,360 The yellow jersey has fallen behind because of the crash. 571 00:34:56,140 --> 00:34:58,060 The peloton has split in two. 572 00:34:59,620 --> 00:35:02,440 Lampaert has to get back quickly because there's just one goal 573 00:35:02,480 --> 00:35:05,320 in this second stage. To return to lead Jakobsen 574 00:35:05,360 --> 00:35:07,620 in the last 200 metres so he wins the sprint. 575 00:35:11,820 --> 00:35:15,340 And Lampaert works hard to catch up to the peloton. 576 00:35:17,480 --> 00:35:19,980 Some riders are fighting to make their way back. 577 00:35:25,740 --> 00:35:27,720 It was torture, actually. 578 00:35:27,760 --> 00:35:30,400 I just have to be as fast as possible 579 00:35:30,440 --> 00:35:31,820 back in the bunch. 580 00:35:33,640 --> 00:35:36,980 Michael, if you can just wait in the back of the bunch for Lampy. 581 00:35:43,520 --> 00:35:47,420 Quick-Step are going all out to get the yellow jersey to the front. 582 00:35:47,460 --> 00:35:51,040 They don't want to be left without Yves Lampaert in today's finale. 583 00:35:57,720 --> 00:36:01,220 And returning to the peloton, we have the yellow jersey, Yves Lampaert, 584 00:36:01,260 --> 00:36:02,740 and his two teammates. 585 00:36:05,320 --> 00:36:07,640 Excellent job, boys. Excellent job. 586 00:36:07,680 --> 00:36:09,840 Slowly, we're gonna bring him again in good position. 587 00:36:12,360 --> 00:36:15,120 Yves Lampaert is back on the right of the peloton. 588 00:36:15,620 --> 00:36:17,720 His goal now is to recover. 589 00:36:17,760 --> 00:36:22,040 He has a job to finish, take Jakobsen to his first stage victory. 590 00:36:26,100 --> 00:36:30,220 The exit off the bridge, we kind of grouped together, I think on the left. 591 00:36:31,020 --> 00:36:35,580 There was Van Aert and Jumbo, who also took control. 592 00:36:36,700 --> 00:36:38,860 That's really good in front, stay there. 593 00:36:38,900 --> 00:36:41,540 Stay sharper. Stay concentrated. 594 00:36:43,800 --> 00:36:45,460 5 KM FROM THE FINISH LINE 595 00:36:45,500 --> 00:36:48,480 Now a big acceleration at the start of the descent. 596 00:36:49,480 --> 00:36:53,140 Sprinting, mentally, is probably the hardest discipline in cycling. 597 00:36:53,180 --> 00:36:56,020 Because you have to be fearless. 598 00:36:56,060 --> 00:36:59,380 If you go 60, 65 into a corner, 599 00:36:59,920 --> 00:37:02,440 you look at the shadows, listen to the sounds, 600 00:37:02,480 --> 00:37:05,220 you see the side of the road, and it's all high speed. 601 00:37:09,120 --> 00:37:10,980 It's like being in a traffic jam 602 00:37:11,480 --> 00:37:13,120 at 200 kilometres an hour. 603 00:37:22,140 --> 00:37:24,960 They're off, two kilometres in a straight line. 604 00:37:25,000 --> 00:37:26,860 They're getting faster and faster. 605 00:37:28,700 --> 00:37:31,480 Ah! Another crash! Lots of riders on the ground. 606 00:37:32,560 --> 00:37:34,240 Oh! Shit. 607 00:37:37,920 --> 00:37:39,880 Oh, watch out! There's a big crash in the pack. 608 00:37:40,500 --> 00:37:43,040 It's within the time. Are any of our guys on the ground? 609 00:37:45,240 --> 00:37:47,060 A Quick-Step rider. 610 00:37:50,320 --> 00:37:51,840 Oh fuck! 611 00:37:52,800 --> 00:37:55,720 A lot of riders were caught up in this crash. 612 00:37:59,800 --> 00:38:01,700 Can you keep the left side clear 613 00:38:01,740 --> 00:38:02,980 for the ambulances, please? 614 00:38:10,500 --> 00:38:13,420 The sprinters are fine. They're all there for the final. 615 00:38:14,040 --> 00:38:15,480 Don't be crazy, yeah? 616 00:38:15,520 --> 00:38:17,940 Sixteen hundred metres to go. 617 00:38:18,800 --> 00:38:21,800 The yellow jersey, Yves Lampaert, leads Fabio Jakobsen, 618 00:38:21,840 --> 00:38:23,780 who is already focusing on his sprint. 619 00:38:25,220 --> 00:38:28,920 In the last K for me, it's like a slow-motion film, you know. 620 00:38:28,960 --> 00:38:31,320 I look around to see where my competitors are. 621 00:38:32,720 --> 00:38:35,840 And if you are behind some other guys, you try to find a way. 622 00:38:36,560 --> 00:38:39,020 But the fear is always there on the bike. 623 00:38:39,740 --> 00:38:42,580 Quick-Step train is in position for Jakobsen. 624 00:38:42,620 --> 00:38:45,420 The last kilometre... Oh no! avoided a fall! 625 00:38:45,460 --> 00:38:46,460 Eh! 626 00:38:53,220 --> 00:38:56,960 And it's the yellow jersey himself who will drop Jakobsen in position. 627 00:38:58,900 --> 00:39:00,800 Lampaert dropped me off 628 00:39:00,840 --> 00:39:03,720 500 metres to go, so I just tried to stay calm. 629 00:39:04,580 --> 00:39:06,800 Jakobsen isn't yet in position. 630 00:39:14,240 --> 00:39:17,660 Mads Pedersen starts the sprint with 100 metres to go. 631 00:39:17,700 --> 00:39:19,260 Wout van Aert is on his wheel! 632 00:39:20,540 --> 00:39:22,060 Fabio Jakobsen on the right! 633 00:39:22,720 --> 00:39:23,720 Van Aert! 634 00:39:30,040 --> 00:39:31,520 Jakobsen wins! 635 00:39:31,560 --> 00:39:33,880 Yeah! 636 00:39:35,600 --> 00:39:38,100 Congrats, boys. Congrats! Congrats! 637 00:39:40,940 --> 00:39:41,940 Yeah! 638 00:39:44,300 --> 00:39:48,240 A win for Fabio Jakobsen, Quick-Step Alpha Vinyl. 639 00:39:48,280 --> 00:39:49,760 Come on... Fuck! 640 00:39:51,440 --> 00:39:55,740 Well, if you can read lips, you'll understand how Wout van Aert feels. 641 00:40:00,640 --> 00:40:04,540 Congratulations. You worked hard, man. 642 00:40:04,580 --> 00:40:06,240 Thanks for everything. 643 00:40:08,460 --> 00:40:09,960 Yes, guys. Thank you all! 644 00:40:10,480 --> 00:40:13,260 You are the best. This is the Wolfpack. 645 00:40:14,340 --> 00:40:18,620 As a sprinter you never win alone. I was relying on everybody's experience. 646 00:40:18,660 --> 00:40:20,920 Thank you, my friend. Well done, well done. 647 00:40:20,960 --> 00:40:23,980 And then, yeah, that's how we win and that's how we howl. 648 00:40:29,620 --> 00:40:33,820 He's the winner of the second stage of the Tour de France, 649 00:40:33,860 --> 00:40:36,480 the Dutchman, Fabio Jakobsen. 650 00:40:39,140 --> 00:40:42,660 We're very proud. Today was a big start for Fabio. 651 00:40:43,540 --> 00:40:45,400 The big test, I would say. 652 00:40:45,440 --> 00:40:47,060 We had quite a lot of pressure, 653 00:40:47,100 --> 00:40:49,120 criticism about our selection. 654 00:40:49,160 --> 00:40:51,480 But while I'm old and grey, I'm not stupid. 655 00:40:54,480 --> 00:40:57,740 Thank you very much, Fabio. Congratulations. Thank you, man. 656 00:40:58,400 --> 00:41:01,960 There was something absolutely incredible about Fabio Jakobsen. 657 00:41:02,520 --> 00:41:06,960 From death's door to victory at his first ever Tour de France within two years? 658 00:41:07,000 --> 00:41:08,700 It's remarkable. He's remarkable. 659 00:41:08,740 --> 00:41:12,020 His comeback is truly one of the greatest in sport. 660 00:41:12,760 --> 00:41:14,320 Goddammit. Well done. 661 00:41:14,360 --> 00:41:16,500 It's like a fairy-tale, huh? 662 00:41:16,540 --> 00:41:18,340 This is what we do it for. You know? 663 00:41:18,860 --> 00:41:22,060 I'm a sprinter, you wanna win sprint stages, so, yeah... 664 00:41:22,600 --> 00:41:24,440 Doesn't get any better than this. 665 00:41:25,880 --> 00:41:28,780 It was a really good start. I think we can be happy. 666 00:41:28,820 --> 00:41:31,820 Now, we're gonna go to France for the... 667 00:41:31,860 --> 00:41:33,920 for the real start of the Tour de France. 668 00:41:39,360 --> 00:41:42,560 Of course, I was not happy with the stage. 669 00:41:45,420 --> 00:41:48,140 A lot can happen in this race, and things can change. 670 00:41:48,180 --> 00:41:51,140 I'm looking at what can we do better tomorrow to win. 671 00:41:51,720 --> 00:41:54,840 There are definitely big plans in our team. 672 00:41:55,560 --> 00:41:56,800 I'm only thinking about 673 00:41:56,840 --> 00:41:59,060 being as fast as possible on the finish line. 674 00:42:00,400 --> 00:42:01,700 We have to refocus. 675 00:42:05,320 --> 00:42:08,720 Welcome to hell! The cobbles have arrived. 676 00:42:08,760 --> 00:42:10,540 The real Tour starts here. 677 00:42:12,020 --> 00:42:13,920 I'm the sports director for Jumbo-Visma. 678 00:42:13,960 --> 00:42:15,780 And I'm here to win the Tour de France. 679 00:42:17,020 --> 00:42:19,160 Biggest goal of the day, drop Pogačar, 680 00:42:19,200 --> 00:42:21,380 get a gap for the GC with Jonas and Primož. 681 00:42:21,880 --> 00:42:24,420 Stage five, the cobblestones, it's shit. 682 00:42:24,460 --> 00:42:26,580 You don't win the Tour on the cobblestones. 683 00:42:26,620 --> 00:42:27,880 But you can lose it. 684 00:42:28,420 --> 00:42:30,620 Take a bike from us, take the bike for Jonas! 685 00:42:30,660 --> 00:42:33,160 The whole Tour is going the wrong way at that moment. 686 00:42:33,200 --> 00:42:35,600 - Oh, Roglič crashed! - Fuck! 687 00:42:35,640 --> 00:42:38,520 This is a nightmare scenario for the Jumbo-Visma team. 688 00:42:38,560 --> 00:42:41,800 France expects victory. When you're French and in a French team, 689 00:42:41,840 --> 00:42:43,780 you know there's going to be a lot of pressure. 690 00:42:44,360 --> 00:42:46,560 Come on, Thibaut, go, go, go! 691 00:42:47,320 --> 00:42:49,620 Pogačar and Vingegaard neck and neck. 692 00:42:49,660 --> 00:42:51,960 Damn it, what are they doing to each other? 693 00:42:52,000 --> 00:42:54,600 Three hundred metres, we're going to win this fucking stage!56396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.