Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,330 --> 00:01:09,250
At first, there was nothing.
2
00:01:10,540 --> 00:01:13,290
Except music.
3
00:01:32,200 --> 00:01:36,290
On the first day,
He created the sun.
4
00:01:37,000 --> 00:01:39,330
It stings my eyes.
5
00:01:56,290 --> 00:01:59,540
Then He created Earth.
6
00:02:34,700 --> 00:02:38,290
On the second day,
He created the sea.
7
00:02:38,290 --> 00:02:40,870
It wets my feet.
8
00:02:42,200 --> 00:02:44,870
And wind tickles.
9
00:02:46,040 --> 00:02:50,370
On the third day,
He created records.
10
00:03:02,040 --> 00:03:07,120
People born in the States
speak English.
11
00:03:07,120 --> 00:03:10,620
I don't know where I was born.
12
00:03:10,620 --> 00:03:14,200
I think it was in Mongolia.
13
00:04:10,950 --> 00:04:14,040
On the fourth day,
He created television.
14
00:04:14,040 --> 00:04:15,910
I use Dentofresh.
15
00:04:16,950 --> 00:04:21,080
Bake for 10 minutes,
then pour the topping
16
00:04:21,080 --> 00:04:24,580
over the pear scented
with cinnamon and lemon.
17
00:04:25,450 --> 00:04:28,790
On the fifth day,
He created grass.
18
00:04:28,790 --> 00:04:31,830
It cries when you cut it.
19
00:04:31,830 --> 00:04:38,120
You have to comfort it
by speaking gently to it.
20
00:04:40,790 --> 00:04:44,000
If you touch a tree,
21
00:04:44,950 --> 00:04:47,950
you become a tree.
22
00:05:03,080 --> 00:05:05,370
If you close your eyes,
23
00:05:05,580 --> 00:05:08,620
you become an ant.
24
00:05:19,290 --> 00:05:23,910
On the sixth day,
He created men.
25
00:05:24,250 --> 00:05:27,200
They come in all colors.
26
00:05:28,080 --> 00:05:30,910
- There's blue.
- There's black.
27
00:05:30,910 --> 00:05:33,250
- There's red.
- There's white.
28
00:05:36,500 --> 00:05:38,370
Orange too.
29
00:05:39,370 --> 00:05:40,910
Red.
30
00:05:44,660 --> 00:05:46,080
Green.
31
00:05:48,250 --> 00:05:49,450
Blue.
32
00:05:50,620 --> 00:05:52,830
"Butterflies
33
00:05:52,830 --> 00:05:57,620
"Blue, white, gray or black
34
00:05:57,620 --> 00:06:02,950
"Quick, quirky, nimble
Stumbling and lurching
35
00:06:02,950 --> 00:06:07,870
"They are heavenly flowers
Admire their winged flight."
36
00:06:25,830 --> 00:06:28,910
Nathalie is a woman.
37
00:06:29,750 --> 00:06:34,160
I prefer women
because they're not prickly
38
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
when you kiss them.
39
00:07:32,000 --> 00:07:36,160
One day, I'll marry Nathalie.
40
00:07:38,750 --> 00:07:41,250
Will you marry me?
41
00:07:43,500 --> 00:07:47,870
You know I can't.
I love Johnny Hallyday.
42
00:07:49,370 --> 00:07:51,660
It doesn't matter.
43
00:07:51,660 --> 00:07:56,660
You're very pretty.
Look at this. You're beautiful!
44
00:07:56,910 --> 00:08:00,790
Look at this...
You're beautiful.
45
00:08:00,790 --> 00:08:02,540
Stop!
46
00:08:04,160 --> 00:08:09,910
To have a baby, a man and
a woman look at each other.
47
00:08:09,910 --> 00:08:13,910
They don't know each other,
so they get married.
48
00:08:14,120 --> 00:08:17,000
Please stand closer together.
49
00:08:17,000 --> 00:08:20,370
Please pose
with more confidence.
50
00:08:20,580 --> 00:08:22,200
What?
51
00:08:22,200 --> 00:08:25,870
Could you pose
with more confidence?
52
00:08:26,330 --> 00:08:28,620
Confidence in what?
53
00:08:28,950 --> 00:08:31,250
The future.
54
00:08:41,790 --> 00:08:44,500
They get married.
55
00:08:44,500 --> 00:08:48,160
They kiss on the lips,
like on TV.
56
00:08:48,580 --> 00:08:51,410
Then the precious seed escapes!
57
00:08:52,910 --> 00:08:57,040
If it's a boy,
we'll name him Georges.
58
00:09:30,620 --> 00:09:33,870
On Sunday, He rested.
59
00:09:34,870 --> 00:09:38,620
That was on the seventh day.
60
00:10:14,370 --> 00:10:19,870
THE EIGHTH DAY
61
00:10:27,580 --> 00:10:31,660
Please extinguish all cigarettes
and fasten your seat belts.
62
00:10:31,660 --> 00:10:35,450
Remain seated until the plane
has come to a complete stop.
63
00:10:35,450 --> 00:10:38,870
You can retrieve
your luggage at Terminal B.
64
00:10:47,700 --> 00:10:51,000
Passengers with
nothing to declare
65
00:10:51,160 --> 00:10:54,040
should follow the white arrows.
66
00:10:54,160 --> 00:10:56,790
If you have goods
you want to declare,
67
00:10:57,000 --> 00:10:59,370
follow the red arrows.
68
00:11:02,660 --> 00:11:07,000
You need to know,
because everyone's a salesman.
69
00:11:07,290 --> 00:11:10,700
We all sell ourselves
at one point or other.
70
00:11:10,700 --> 00:11:12,500
Follow the 4 basic rules:
71
00:11:12,700 --> 00:11:15,410
1. Look your client in the eye.
72
00:11:15,540 --> 00:11:17,540
2. Smile.
73
00:11:17,910 --> 00:11:21,290
3. Exude an air of success.
74
00:11:21,290 --> 00:11:25,290
People prefer to deal with
someone who's successful.
75
00:11:25,660 --> 00:11:29,000
4. Be enthusiastic.
76
00:11:29,000 --> 00:11:31,540
Enthusiasm is contagious!
77
00:11:58,790 --> 00:12:00,540
Hi, Dad.
78
00:12:00,540 --> 00:12:04,750
Mom can't drive to town Friday.
You'll have to come pick us up.
79
00:12:53,330 --> 00:12:56,500
Good morning! We can expect
80
00:12:56,500 --> 00:13:00,830
sunny skies today with an
average temperature of 70
81
00:13:00,830 --> 00:13:02,790
and a high of 77
82
00:13:02,790 --> 00:13:05,450
in some parts of the country.
83
00:13:05,450 --> 00:13:08,450
Motorists should
avoid the beltway.
84
00:13:08,450 --> 00:13:13,660
Traffic is heavily backed up
on Highway 12 and the E-411.
85
00:13:18,250 --> 00:13:21,290
See yourself winning.
86
00:13:23,160 --> 00:13:27,700
Think positive thoughts.
Only use positive words.
87
00:13:28,500 --> 00:13:31,200
Shun negative words.
88
00:13:31,540 --> 00:13:35,660
Be proud, but don't admire
yourselves in the mirror.
89
00:13:37,120 --> 00:13:40,870
But be proud both of yourselves
and your bank!
90
00:13:54,660 --> 00:13:56,200
Green.
91
00:13:57,000 --> 00:13:59,290
Green, green, green...
92
00:13:59,500 --> 00:14:00,910
Green!
93
00:14:03,830 --> 00:14:05,370
Rise and shine!
94
00:14:05,950 --> 00:14:10,750
We'll have another
beautiful day today.
95
00:14:10,750 --> 00:14:14,410
Temperatures will remain warm
until Wednesday.
96
00:14:19,370 --> 00:14:23,080
The Weston at 11:30,
the General at 11:45.
97
00:14:23,080 --> 00:14:26,750
I need a half-hour
at the Weston.
98
00:14:26,750 --> 00:14:31,450
- Your wife called. Pick up...
- Sorry, I don't have time.
99
00:14:31,450 --> 00:14:34,540
She can let the kids
take the train.
100
00:14:34,540 --> 00:14:37,500
I'll pick 'em up at the station.
101
00:14:44,160 --> 00:14:47,290
Endeavor to look
like your client.
102
00:14:47,290 --> 00:14:49,450
Observe him.
103
00:14:49,450 --> 00:14:53,500
Copy his gestures, attitudes
and intonations.
104
00:14:53,500 --> 00:14:57,080
Two similar individuals are
more likely to get along
105
00:14:57,080 --> 00:14:58,790
than 2 different ones.
106
00:15:02,370 --> 00:15:07,080
Your interlocutor will never
know you're imitating him.
107
00:15:07,080 --> 00:15:10,450
Similarity is inconspicuous.
108
00:15:10,450 --> 00:15:12,910
But differences are unsettling.
109
00:15:41,160 --> 00:15:45,700
Got a minute, Harry?
Our convention's on the 14th.
110
00:15:45,700 --> 00:15:47,790
The 14th?
111
00:15:48,370 --> 00:15:52,870
- That's my daughter's birthday.
- As well as my wife's.
112
00:15:52,870 --> 00:15:55,330
What can you do?
113
00:15:56,830 --> 00:15:57,910
The girls!
114
00:17:11,790 --> 00:17:15,040
- Hello?
- It's Julie.
115
00:17:15,290 --> 00:17:18,200
The girls are back home.
116
00:17:18,200 --> 00:17:20,410
How are they?
117
00:17:20,410 --> 00:17:24,450
They're fine,
but they don't want to see you.
118
00:17:24,450 --> 00:17:26,450
What?
119
00:17:27,040 --> 00:17:31,660
It'd be better for them if you
didn't see them for a while.
120
00:17:31,660 --> 00:17:36,200
- Let me talk to Alice.
- She doesn't want to.
121
00:17:38,160 --> 00:17:41,290
I'm coming over right now.
122
00:17:41,290 --> 00:17:45,660
No, we have an agreement.
You can't come over.
123
00:18:33,410 --> 00:18:36,950
"Mama, you are
124
00:18:36,950 --> 00:18:41,370
"The world's most beautiful mom
125
00:18:41,370 --> 00:18:45,790
"No other mother
126
00:18:45,790 --> 00:18:49,620
"Even comes close..."
127
00:18:52,580 --> 00:18:54,000
Mom!
128
00:18:56,120 --> 00:18:58,540
My baby!
129
00:19:00,000 --> 00:19:01,790
My little baby.
130
00:19:02,830 --> 00:19:07,700
Mom, I want to leave.
I want to go back home.
131
00:19:07,700 --> 00:19:11,040
You know that's not
possible, Georges.
132
00:19:18,700 --> 00:19:20,830
I'm proud of you.
133
00:19:28,410 --> 00:19:30,040
Mom!
134
00:19:57,450 --> 00:19:59,750
Have a nice weekend.
135
00:20:00,330 --> 00:20:04,200
- What's up, Georges?
- Mom's gonna pick me up.
136
00:20:05,040 --> 00:20:07,620
Put your suitcase away.
137
00:20:07,620 --> 00:20:11,870
- We're having fries for lunch.
- I hate fries!
138
00:21:11,000 --> 00:21:12,250
It's 7:30.
139
00:21:12,450 --> 00:21:15,040
Traffic is heavy on the E-411.
140
00:21:32,200 --> 00:21:33,500
Mornin'.
141
00:21:36,500 --> 00:21:40,750
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
142
00:21:40,750 --> 00:21:43,620
We're all waiting for you.
143
00:21:47,290 --> 00:21:50,700
I just needed a moment
to myself.
144
00:21:53,330 --> 00:21:55,250
I'm not...
145
00:21:58,200 --> 00:21:59,830
What?
146
00:22:01,250 --> 00:22:04,000
I'm not sure...
147
00:22:06,620 --> 00:22:10,870
- That what?
- I dunno.
148
00:22:10,870 --> 00:22:14,160
I'm asking myself questions.
149
00:22:17,000 --> 00:22:18,910
About what?
150
00:22:21,000 --> 00:22:23,500
About life.
151
00:22:26,870 --> 00:22:29,080
Life...
152
00:22:32,580 --> 00:22:35,500
I did nothing wrong.
153
00:22:35,500 --> 00:22:39,950
It's not my fault.
I'm not saying it's yours.
154
00:22:40,450 --> 00:22:42,450
No.
155
00:22:42,450 --> 00:22:45,450
I've never let you down.
156
00:22:45,450 --> 00:22:47,700
It's hard.
157
00:22:50,370 --> 00:22:53,160
Why'd you leave me?
158
00:22:53,160 --> 00:22:55,620
You never told me why.
159
00:22:56,540 --> 00:22:59,250
- I don't know why.
- Julie!
160
00:23:00,080 --> 00:23:05,660
If I knew what the problem was,
I'd tell you, but I don't.
161
00:23:06,700 --> 00:23:08,790
It isn't your fault.
162
00:23:09,290 --> 00:23:11,450
It's me.
163
00:23:11,450 --> 00:23:16,000
I'm afraid my life is just this.
164
00:23:16,000 --> 00:23:17,120
What?
165
00:23:18,660 --> 00:23:20,540
This.
166
00:23:21,580 --> 00:23:24,200
I need to know
167
00:23:24,200 --> 00:23:27,080
who I really am.
168
00:23:27,700 --> 00:23:30,620
You're you.
169
00:23:32,200 --> 00:23:36,700
- Believe in yourself.
- Spare me your motivational BS.
170
00:23:36,700 --> 00:23:39,620
It's designed to boost sales.
171
00:23:39,620 --> 00:23:41,540
Can't you see
172
00:23:41,540 --> 00:23:45,500
you've become
the methods you preach?
173
00:23:45,500 --> 00:23:47,000
Julie...
174
00:23:49,410 --> 00:23:51,700
- Don't touch me!
- Julie!
175
00:23:53,580 --> 00:23:54,700
Don't touch me!
176
00:23:55,540 --> 00:23:57,410
It's like it burns!
177
00:24:07,040 --> 00:24:10,040
It's 7:30. The sky is overcast.
178
00:24:10,040 --> 00:24:13,370
Thunderstorms are expected
to develop overnight.
179
00:24:49,700 --> 00:24:52,000
I can't concentrate here!
180
00:24:52,000 --> 00:24:55,540
I'll need a couple of days
to write my speech at home.
181
00:26:51,910 --> 00:26:54,000
Yours?
182
00:26:57,500 --> 00:27:00,620
I never saw it. Sorry.
183
00:27:11,290 --> 00:27:13,370
I'll drive you home.
184
00:27:36,080 --> 00:27:38,250
Where do you live?
185
00:27:47,450 --> 00:27:49,830
Do you speak French?
186
00:28:03,580 --> 00:28:05,540
What?
187
00:28:24,870 --> 00:28:26,700
I'm not deaf!
188
00:28:26,700 --> 00:28:29,750
You do speak French!
Where do you live?
189
00:28:31,750 --> 00:28:35,830
- 18 Rue Cerisiers.
- Is it around here?
190
00:28:50,250 --> 00:28:52,250
I'm hungry.
191
00:29:02,870 --> 00:29:04,330
Let's go.
192
00:29:04,330 --> 00:29:06,700
They'll take care of you here.
193
00:29:14,080 --> 00:29:15,450
Officer!
194
00:29:15,450 --> 00:29:19,160
There's a guy with me.
I think he's handicapped.
195
00:29:19,540 --> 00:29:22,950
- Bring him in.
- He won't get out of the car.
196
00:29:22,950 --> 00:29:26,370
- And he's hungry.
- I can't leave my desk.
197
00:29:26,370 --> 00:29:31,450
I have to answer calls.
I can give him a ham sandwich.
198
00:29:31,450 --> 00:29:33,330
Show him in.
199
00:29:35,120 --> 00:29:36,830
Get out.
200
00:29:38,160 --> 00:29:40,040
Get out!
201
00:29:40,040 --> 00:29:42,620
I can't take care of you!
202
00:29:46,620 --> 00:29:49,410
You can eat
a ham sandwich inside.
203
00:30:01,540 --> 00:30:05,830
- He's right outside!
- I can't leave the station.
204
00:30:05,830 --> 00:30:08,000
I'm all alone.
205
00:30:09,370 --> 00:30:13,250
- Come back tomorrow morning.
- And look after him overnight?
206
00:30:13,250 --> 00:30:17,370
- He lives on Rue des Cerisiers.
- That's about a mile from here.
207
00:30:17,370 --> 00:30:19,450
I don't care!
208
00:30:19,450 --> 00:30:23,200
It's your job to check it out!
That's why we pay taxes!
209
00:30:29,620 --> 00:30:32,410
So where is he?
210
00:30:38,160 --> 00:30:40,080
He's gone.
211
00:30:51,950 --> 00:30:53,370
I hate ham!
212
00:30:57,040 --> 00:30:59,790
What are you doing here, John?
213
00:30:59,790 --> 00:31:02,910
It's not John, it's Georges.
214
00:31:02,910 --> 00:31:05,370
18 Rue Cerisiers.
215
00:31:18,950 --> 00:31:22,580
You're sure you live
on des Cerisiers?
216
00:31:27,160 --> 00:31:29,450
Georges's house, mother
217
00:31:29,700 --> 00:31:31,620
and sister.
218
00:31:36,160 --> 00:31:38,200
Rue des Cerisiers, Brussels?
219
00:31:38,580 --> 00:31:42,080
I live at 18 Rue Cerisiers.
220
00:31:42,410 --> 00:31:45,040
Yeah, but what city? Get out!
221
00:31:56,040 --> 00:31:58,660
Dear God!
222
00:31:59,200 --> 00:32:01,580
Dear God!
223
00:32:31,830 --> 00:32:36,290
In the name of the Father
and the Holy Spirit. Amen.
224
00:32:43,120 --> 00:32:45,620
Hello.
225
00:32:45,620 --> 00:32:48,410
- Hello, doctor.
- Is everything OK?
226
00:32:49,750 --> 00:32:51,500
Everything's fine.
227
00:34:23,290 --> 00:34:26,290
Decorate the pastries
with chocolate cream,
228
00:34:26,290 --> 00:34:28,790
place them on top of one another
229
00:34:29,870 --> 00:34:32,950
and then add ganache.
230
00:35:06,250 --> 00:35:10,950
- What'd he eat?
- Chocolate bars, jam, bread.
231
00:35:10,950 --> 00:35:14,330
He's probably allergic
to chocolate.
232
00:35:16,370 --> 00:35:18,950
Are you on a restricted diet?
233
00:35:20,120 --> 00:35:24,450
No chocolate. Not good for me!
234
00:35:24,450 --> 00:35:28,160
Chocolate! I knew it.
Never eat chocolate!
235
00:35:29,370 --> 00:35:33,040
- Keep an eye on your friend.
- He's not my friend.
236
00:35:34,830 --> 00:35:37,870
It's 7:30. It'll be sunny today.
237
00:35:59,870 --> 00:36:00,910
Hi!
238
00:36:01,450 --> 00:36:04,160
My name is Georges.
239
00:36:04,410 --> 00:36:08,540
I'm gonna go see Mom,
who lives at 18 Cerisiers.
240
00:36:10,580 --> 00:36:14,580
Nice tie!
I'll buy nice clothes too.
241
00:36:15,700 --> 00:36:17,250
Shoes!
242
00:36:40,830 --> 00:36:43,750
Hello. May I help you?
243
00:36:47,160 --> 00:36:49,120
I want shoes.
244
00:36:52,330 --> 00:36:56,290
- Tennis!
- Sit down, I'll go get them.
245
00:37:31,790 --> 00:37:33,540
Beautiful shoes.
246
00:37:37,290 --> 00:37:40,910
You're also very beautiful.
247
00:37:40,910 --> 00:37:45,160
- Marriage, me and you?
- Would you rather wear them?
248
00:37:45,160 --> 00:37:47,790
Marriage with me?
249
00:37:50,700 --> 00:37:55,330
- I'm already married.
- So what? So am I.
250
00:37:55,330 --> 00:37:58,950
Two eyes, 2 hands,
251
00:37:58,950 --> 00:38:02,000
2 ears, 2 lovers...
252
00:38:10,200 --> 00:38:11,700
700 F.
253
00:38:24,200 --> 00:38:26,910
You gave me 26 F.
254
00:38:29,450 --> 00:38:33,620
- I want shoes!
- I can't just give them to you.
255
00:38:37,000 --> 00:38:39,160
I want shoes!
256
00:38:51,450 --> 00:38:53,080
I want shoes!
257
00:39:01,370 --> 00:39:04,250
- Let's go.
- No! I want shoes!
258
00:39:12,040 --> 00:39:14,950
What kind of shoes
would you like?
259
00:39:14,950 --> 00:39:16,080
It's for him.
260
00:39:18,290 --> 00:39:21,080
- What would he like?
- Ask him.
261
00:39:21,080 --> 00:39:23,370
I want shoes!
262
00:39:25,700 --> 00:39:27,160
Get out.
263
00:39:28,080 --> 00:39:28,830
What?
264
00:39:29,160 --> 00:39:32,200
Get him out of here.
265
00:39:32,620 --> 00:39:35,250
Your smile is insincere.
266
00:39:35,250 --> 00:39:39,410
A good salesman is sincere.
I loathe bad salesmen!
267
00:39:41,040 --> 00:39:43,790
I want shoes!
268
00:40:00,080 --> 00:40:03,540
I'm going up to my office.
Wait for me here.
269
00:40:17,290 --> 00:40:19,580
The fireworks will
be the highlight.
270
00:40:20,160 --> 00:40:22,700
We'll light up the city.
271
00:40:22,700 --> 00:40:26,330
We want everybody talking
about the Future Bank.
272
00:40:26,330 --> 00:40:30,040
The fireworks will be
synchronized to our ad jingle.
273
00:40:48,320 --> 00:40:50,070
OK, let's go.
274
00:40:50,280 --> 00:40:52,450
I want chocolate.
275
00:41:10,200 --> 00:41:11,570
Come!
276
00:41:12,610 --> 00:41:13,950
Come on!
277
00:41:26,030 --> 00:41:29,610
You can't eat chocolate!
278
00:41:33,610 --> 00:41:35,650
- Harry not nice!
- Whatever!
279
00:41:36,820 --> 00:41:38,950
- Schmuck!
- What'd you say?
280
00:41:39,200 --> 00:41:42,990
Schmuck! Asswipe!
Dickhead! Faggot!
281
00:41:42,990 --> 00:41:44,990
Son of a bitch!
282
00:41:45,780 --> 00:41:49,200
- Mongol!
- You're the mongol.
283
00:41:50,490 --> 00:41:51,990
- Mongol!
- Mongol!
284
00:41:58,200 --> 00:42:00,400
Me, mongol.
285
00:42:02,820 --> 00:42:05,280
My buddy Harry!
286
00:42:38,490 --> 00:42:42,950
Come on, Harry! Laugh!
287
00:42:42,950 --> 00:42:44,780
Laugh!
288
00:43:15,030 --> 00:43:16,280
Mom!
289
00:43:16,700 --> 00:43:18,110
Mom!
290
00:43:37,700 --> 00:43:38,740
Yes?
291
00:44:00,450 --> 00:44:03,240
Does an older woman live here?
292
00:44:03,990 --> 00:44:05,490
Her.
293
00:44:09,320 --> 00:44:10,950
Yes!
294
00:44:11,450 --> 00:44:13,360
She died 4 years ago.
295
00:44:14,200 --> 00:44:16,570
We bought her house.
296
00:44:16,570 --> 00:44:20,280
I have her daughter's address.
I forward her mail.
297
00:44:38,450 --> 00:44:42,570
Mom died. Mom's in heaven.
298
00:44:42,570 --> 00:44:46,990
- It's been 4 years. You knew.
- I forgot.
299
00:45:32,650 --> 00:45:35,650
- He's crazy!
- Just don't say anything.
300
00:45:51,360 --> 00:45:54,570
Now for the 20-point question:
301
00:45:54,570 --> 00:45:57,110
Name the singer
302
00:45:57,110 --> 00:45:59,280
in the following track.
303
00:46:03,700 --> 00:46:05,650
Luis Mariano.
304
00:46:09,280 --> 00:46:11,030
Luis Mariano!
305
00:46:11,030 --> 00:46:14,700
The answer: Luis Mariano.
Now here's the song.
306
00:47:03,650 --> 00:47:07,820
- I won! Luis Mariano.
- Just don't say anything!
307
00:47:21,900 --> 00:47:24,320
Out! End of the line!
308
00:47:29,700 --> 00:47:31,990
Your sister's address.
309
00:47:33,110 --> 00:47:35,490
Find yourself another sucker.
310
00:47:49,530 --> 00:47:50,990
Jesus!
311
00:48:52,450 --> 00:48:56,610
- Cover your head, it's pouring!
- You like me!
312
00:48:59,320 --> 00:49:00,740
My buddy!
313
00:49:01,070 --> 00:49:03,780
My buddy.
314
00:49:09,070 --> 00:49:10,860
You like me.
315
00:49:18,610 --> 00:49:20,570
- My buddy.
- Wait.
316
00:49:22,570 --> 00:49:25,280
- Come on.
- Yeah, let's go.
317
00:49:41,860 --> 00:49:46,360
"Love is a bouquet of violets
318
00:49:48,950 --> 00:49:53,570
"Love is stronger than florets
319
00:49:55,900 --> 00:49:58,610
"When joy comes around
320
00:49:58,610 --> 00:50:02,030
"Winks at you and says hi,
321
00:50:02,320 --> 00:50:04,070
"You have to
322
00:50:04,070 --> 00:50:06,070
"Latch on to it
323
00:50:06,070 --> 00:50:09,240
"Without hesitating.
324
00:50:10,450 --> 00:50:12,240
"Love
325
00:50:12,240 --> 00:50:16,030
"is a bouquet of violets
326
00:50:17,450 --> 00:50:23,360
"Tonight let us pick
its florets
327
00:50:24,860 --> 00:50:30,700
"For deep in my soul
328
00:50:32,650 --> 00:50:38,070
"There is but one woman
329
00:50:41,070 --> 00:50:44,780
"Who will always be
330
00:50:45,240 --> 00:50:48,900
"My only love."
331
00:51:21,030 --> 00:51:23,280
- Georges?
- It's me!
332
00:51:34,860 --> 00:51:37,650
The institution called.
What happened?
333
00:51:37,650 --> 00:51:39,070
Hi.
334
00:51:40,150 --> 00:51:43,990
- What happened?
- He was lost along the highway.
335
00:51:45,990 --> 00:51:47,990
Fabienne, what is it?
336
00:51:50,450 --> 00:51:51,820
Uncle Georges!
337
00:51:52,150 --> 00:51:54,280
Uncle Georges!
338
00:52:03,030 --> 00:52:05,490
Calm down, children!
339
00:52:07,900 --> 00:52:11,360
He found Georges
and drove him here.
340
00:52:11,360 --> 00:52:13,570
- Take him back.
- Alain!
341
00:52:14,780 --> 00:52:16,740
He's his responsibility.
342
00:52:25,240 --> 00:52:27,240
Listen, Georges.
343
00:52:27,240 --> 00:52:29,070
You can't stay here.
344
00:52:30,780 --> 00:52:34,320
Things never work out,
then we're both sad.
345
00:52:34,570 --> 00:52:36,900
You should go back
to the institution.
346
00:52:40,700 --> 00:52:42,240
My sister!
347
00:52:44,950 --> 00:52:46,400
Georges...
348
00:52:49,700 --> 00:52:51,400
Georges!
349
00:52:58,570 --> 00:53:00,950
Let go of him!
350
00:53:01,700 --> 00:53:03,030
Let me...
351
00:53:04,530 --> 00:53:06,990
Stop it, Georges!
352
00:53:07,650 --> 00:53:09,280
Stop!
353
00:53:17,070 --> 00:53:20,360
I love you, but
I've already done all I can.
354
00:53:21,240 --> 00:53:24,150
I have my life, my kids, Alain.
355
00:53:24,150 --> 00:53:26,320
- Try to understand.
- Not nice!
356
00:53:28,110 --> 00:53:30,570
Mom said, "Be nice to Georges."
357
00:53:31,200 --> 00:53:34,150
I told Mom, "No institution!"
358
00:53:34,320 --> 00:53:35,700
I'm staying.
359
00:53:37,150 --> 00:53:39,990
Mom always looked after you.
360
00:53:39,990 --> 00:53:45,200
Who looked after me?
I want to live. It's my life!
361
00:53:46,280 --> 00:53:48,950
I can't look after you.
362
00:53:48,950 --> 00:53:52,280
I told Mom I wouldn't do it!
363
00:53:57,110 --> 00:54:00,700
But I love you,
364
00:54:00,700 --> 00:54:04,570
darling little sister Fabienne.
365
00:54:15,530 --> 00:54:18,860
Please go to your room.
366
00:54:33,860 --> 00:54:38,400
Stay at the institution, OK?
Good-bye, Georges.
367
00:54:38,570 --> 00:54:41,900
Don't want institution.
368
00:54:41,900 --> 00:54:46,530
I want to visit the seaside
with my buddy Harry.
369
00:54:48,650 --> 00:54:50,860
Here's the address.
370
00:55:08,150 --> 00:55:10,490
Say, "Good-bye, house."
371
00:55:10,700 --> 00:55:12,110
What?
372
00:55:12,650 --> 00:55:15,820
Just say, "Good-bye, house."
373
00:55:16,400 --> 00:55:18,240
Good-bye, house.
374
00:55:20,740 --> 00:55:22,860
Say, "Good-bye, cars."
375
00:55:24,110 --> 00:55:25,860
Good-bye, cars.
376
00:55:32,360 --> 00:55:33,740
Know what this is?
377
00:55:35,740 --> 00:55:38,360
An earthworm
about to take a curve.
378
00:56:22,570 --> 00:56:23,780
It's burned.
379
00:56:50,320 --> 00:56:53,030
- Clear Table 6.
- Fine.
380
00:57:11,070 --> 00:57:12,820
You're sweet.
381
00:57:34,070 --> 00:57:35,650
For you.
382
00:57:37,860 --> 00:57:40,700
For me? Thank you.
383
00:57:51,240 --> 00:57:53,030
I'm sorry.
384
00:57:54,240 --> 00:57:57,240
I'm sorry, I didn't know.
385
00:57:57,240 --> 00:57:58,950
Excuse me.
386
00:58:11,110 --> 00:58:12,780
I love her!
387
00:58:14,280 --> 00:58:18,150
I really love her!
388
00:58:20,490 --> 00:58:23,610
- Calm down.
- I really love her!
389
00:59:11,530 --> 00:59:13,070
- Hello?
- Julie?
390
00:59:13,070 --> 00:59:15,030
Please hold.
391
00:59:16,740 --> 00:59:19,240
- Hello?
- It's me.
392
00:59:19,240 --> 00:59:22,200
Harry? I told you not to call.
393
00:59:24,320 --> 00:59:27,860
- Was that your mother?
- I needed help.
394
00:59:28,400 --> 00:59:31,240
I'd like to kiss the girls.
395
00:59:31,240 --> 00:59:33,990
- They'd rather not.
- I'm in the area.
396
00:59:33,990 --> 00:59:36,150
Don't come!
397
00:59:36,150 --> 00:59:39,610
We have an agreement.
My home is off-limits.
398
00:59:39,860 --> 00:59:42,070
What have I done to you?
399
00:59:42,070 --> 00:59:44,990
I don't want to discuss it.
400
00:59:44,990 --> 00:59:47,400
It's not your fault.
401
00:59:47,900 --> 00:59:49,200
It's me.
402
00:59:49,530 --> 00:59:52,280
I need to get away from you.
403
00:59:53,360 --> 00:59:55,570
- Good-bye.
- Wait!
404
00:59:55,570 --> 01:00:00,150
- I got Alice a birthday gift.
- Her birthday's on the 14th.
405
01:00:00,150 --> 01:00:01,280
I...
406
01:00:02,490 --> 01:00:06,650
I can't make it that day.
We're having our convention.
407
01:00:06,650 --> 01:00:11,860
- Sorry. It's just this once.
- It's not just this once.
408
01:00:12,900 --> 01:00:17,030
It is, which is why
I already have her gift.
409
01:00:17,030 --> 01:00:20,110
I won't come in. Just let me...
410
01:00:20,110 --> 01:00:24,700
I won't open the door.
Don't come. Don't call back.
411
01:00:56,300 --> 01:00:58,850
Here's the sea.
412
01:00:59,220 --> 01:01:01,100
It's beautiful.
413
01:01:01,300 --> 01:01:03,550
Thank you, Harry.
414
01:01:16,300 --> 01:01:17,640
Georges!
415
01:01:21,430 --> 01:01:23,140
Georges!
416
01:02:10,510 --> 01:02:12,930
- Mom!
- Be careful.
417
01:02:21,720 --> 01:02:23,050
Mom!
418
01:02:24,510 --> 01:02:25,890
Mom!
419
01:02:32,800 --> 01:02:35,010
My buddy Harry!
420
01:03:24,970 --> 01:03:26,680
Wait here.
421
01:03:27,800 --> 01:03:29,760
Where are you going?
422
01:03:54,140 --> 01:03:56,800
Please go away.
423
01:04:11,050 --> 01:04:13,550
- Julie? Alice? Juliette?
- Julie's not here.
424
01:04:14,180 --> 01:04:17,430
- Leave before she comes back.
- Julie!
425
01:04:22,600 --> 01:04:23,890
Julie.
426
01:04:23,890 --> 01:04:26,930
Go away, Harry. This is my home.
427
01:04:27,510 --> 01:04:29,640
I'm here to see my daughters.
428
01:04:30,510 --> 01:04:32,300
And to give Alice her gift.
429
01:04:32,720 --> 01:04:35,550
The girls are
at a friend's house.
430
01:04:37,430 --> 01:04:39,550
- Alice! Juliette!
- Out!
431
01:04:39,550 --> 01:04:42,100
- Get out!
- I can handle this.
432
01:04:48,760 --> 01:04:52,140
You have 10 seconds
to leave, or else.
433
01:04:52,140 --> 01:04:53,550
1,
434
01:04:54,010 --> 01:04:55,050
2,
435
01:04:55,880 --> 01:04:56,933
3,
436
01:04:58,350 --> 01:04:59,640
4,
437
01:05:00,600 --> 01:05:02,050
5,
438
01:05:02,800 --> 01:05:04,430
6,
439
01:05:05,140 --> 01:05:06,970
7...
440
01:05:11,970 --> 01:05:13,260
What?
441
01:05:13,510 --> 01:05:15,970
- It's funny.
- Think so?
442
01:05:20,220 --> 01:05:21,390
Put it back.
443
01:05:22,720 --> 01:05:25,680
I bought you this vase,
remember?
444
01:05:28,470 --> 01:05:31,720
- Get out. You're scaring me.
- "Scaring" you?
445
01:05:31,720 --> 01:05:34,050
I'm scaring you?
446
01:05:49,930 --> 01:05:52,140
Let go of me!
447
01:05:53,300 --> 01:05:54,390
Julie...
448
01:05:55,350 --> 01:05:57,050
Let go.
449
01:05:58,220 --> 01:06:00,510
- Julie.
- Let go.
450
01:06:01,510 --> 01:06:03,680
My Julie.
451
01:06:04,600 --> 01:06:06,430
Don't touch me.
452
01:06:06,430 --> 01:06:08,680
Please don't touch me.
453
01:06:11,390 --> 01:06:14,720
Don't touch me! It burns!
454
01:06:20,050 --> 01:06:22,470
You shouldn't have done that.
455
01:06:44,680 --> 01:06:46,470
That's Dad's car.
456
01:06:54,470 --> 01:06:55,930
Hi.
457
01:06:55,930 --> 01:06:58,050
- Hi.
- Are you a friend of Daddy's?
458
01:06:59,510 --> 01:07:00,550
Is he here?
459
01:07:01,510 --> 01:07:04,050
Surprise. Birthday.
460
01:07:04,430 --> 01:07:06,720
My birthday's on the 14th.
461
01:07:08,850 --> 01:07:10,260
14.
462
01:07:14,220 --> 01:07:16,800
- 14.
- 14.
463
01:07:17,390 --> 01:07:21,850
My Dad'll pick me up that day.
Will you come too?
464
01:07:22,220 --> 01:07:24,390
I'd like to.
465
01:07:33,260 --> 01:07:34,550
For you.
466
01:07:36,850 --> 01:07:40,100
He can't make it then, right?
467
01:08:00,600 --> 01:08:02,890
- Come on!
- Let go!
468
01:08:02,890 --> 01:08:04,970
Calm down!
469
01:08:06,850 --> 01:08:08,720
Calm down!
470
01:08:13,430 --> 01:08:14,640
Daddy?
471
01:08:18,430 --> 01:08:22,930
- I came to give you your gift.
- I know. Thanks.
472
01:08:26,760 --> 01:08:29,760
Now it's over with.
473
01:08:33,550 --> 01:08:35,100
Good-bye.
474
01:09:41,510 --> 01:09:44,930
Come on, laugh. Smile!
475
01:09:46,600 --> 01:09:48,680
Like so.
476
01:09:51,140 --> 01:09:53,100
Come on.
477
01:10:03,640 --> 01:10:07,720
Please open up
for my buddy Harry!
478
01:10:07,720 --> 01:10:09,010
Open!
479
01:10:13,600 --> 01:10:15,180
Open!
480
01:10:15,930 --> 01:10:17,720
Still sad?
481
01:10:21,680 --> 01:10:23,760
Still sad?
482
01:10:26,930 --> 01:10:29,430
Laugh, Harry!
483
01:10:30,350 --> 01:10:33,100
Come on, laugh.
484
01:10:34,970 --> 01:10:36,300
Laugh!
485
01:11:14,260 --> 01:11:17,930
- Shall we go?
- In a minute.
486
01:11:17,930 --> 01:11:20,550
OK, in a minute.
487
01:11:21,720 --> 01:11:23,220
Start.
488
01:12:22,550 --> 01:12:24,260
Stop.
489
01:12:25,680 --> 01:12:28,010
A beautiful minute.
490
01:12:28,010 --> 01:12:31,220
That was our very own minute.
491
01:12:31,220 --> 01:12:32,970
Yes.
492
01:12:36,180 --> 01:12:38,930
"Tonight by the moonlight
493
01:12:39,050 --> 01:12:42,100
"Pierrot, my dear friend
494
01:12:42,430 --> 01:12:46,350
"A note I would soon write
495
01:12:47,350 --> 01:12:49,930
"If a pen you'd lend
496
01:12:49,930 --> 01:12:52,220
"Burnt out is my candle
497
01:12:52,640 --> 01:12:55,640
"And my fire is cold...
498
01:13:09,390 --> 01:13:11,800
Luis! Where are you going?
499
01:13:43,640 --> 01:13:44,720
Georges!
500
01:13:45,050 --> 01:13:46,800
It's me, Luis!
501
01:13:48,300 --> 01:13:50,640
- Luis Mariano?
- I'm disguised
502
01:13:50,800 --> 01:13:52,720
so no one'll recognize me.
503
01:13:52,850 --> 01:13:54,800
Incognito!
504
01:13:55,260 --> 01:13:58,510
"Mama, you are
505
01:13:58,890 --> 01:14:02,970
"The world's most beautiful mom
506
01:14:03,350 --> 01:14:06,760
"No other mother
507
01:14:07,890 --> 01:14:12,260
"Even comes close.
508
01:14:14,010 --> 01:14:17,390
"I find you have
509
01:14:18,140 --> 01:14:20,100
"Strange as it may seem
510
01:14:21,180 --> 01:14:24,760
"The face of an angel
511
01:14:25,890 --> 01:14:29,180
"From heaven above..."
512
01:14:29,970 --> 01:14:31,220
Luis!
513
01:14:32,050 --> 01:14:36,100
"I've traveled far and wide
514
01:14:36,680 --> 01:14:40,550
"I've seen so much scenery
515
01:14:41,100 --> 01:14:45,140
"But nothing matches the beauty
516
01:14:45,550 --> 01:14:49,010
"Of your lovely gray hair."
517
01:14:49,390 --> 01:14:51,510
I'm flying!
518
01:14:52,800 --> 01:14:56,300
"Mama, you are
519
01:14:56,600 --> 01:15:00,470
"The world's most beautiful mom
520
01:15:00,600 --> 01:15:03,930
"My joy is unbridled
521
01:15:04,970 --> 01:15:09,550
"When, arm in arm,
522
01:15:11,260 --> 01:15:13,970
"Mama,
523
01:15:14,300 --> 01:15:18,140
"We walk together."
524
01:15:24,300 --> 01:15:28,180
- How's my little boy?
- I heard you have a new friend.
525
01:15:28,680 --> 01:15:30,970
Yes, my buddy Harry.
526
01:15:31,470 --> 01:15:33,050
I'm so happy.
527
01:15:33,680 --> 01:15:36,470
I'll live at Harry's.
528
01:15:36,470 --> 01:15:38,680
Nice house, TV.
529
01:15:38,680 --> 01:15:40,390
He said it's OK?
530
01:15:40,600 --> 01:15:44,640
- Yes, it's OK.
- Have you asked him?
531
01:15:45,680 --> 01:15:49,600
Harry isn't ready yet.
He has another life.
532
01:15:49,600 --> 01:15:52,680
Learn to face reality, Georges.
533
01:15:52,970 --> 01:15:54,930
I'm not reality.
534
01:15:55,890 --> 01:15:58,970
You're the world's kindest soul.
535
01:15:58,970 --> 01:16:01,390
Everything is possible for you.
536
01:16:01,760 --> 01:16:04,050
Hold out your hand.
537
01:16:15,260 --> 01:16:16,850
You're an angel.
538
01:16:19,050 --> 01:16:20,850
You're different.
539
01:16:44,720 --> 01:16:46,890
My buddy Harry.
540
01:17:00,970 --> 01:17:03,510
Where are we going, Harry?
541
01:17:37,300 --> 01:17:41,470
I'm sorry, I can't even
take care of my own children.
542
01:17:52,930 --> 01:17:54,680
My buddy Harry.
543
01:18:17,850 --> 01:18:19,600
It's 7:30.
544
01:18:20,550 --> 01:18:22,640
Your company's image
545
01:18:22,850 --> 01:18:25,390
is mostly crafted
by your employees.
546
01:18:25,390 --> 01:18:27,720
Know how to treat the client,
547
01:18:27,720 --> 01:18:30,720
how to speak, dress, and smile.
548
01:18:30,720 --> 01:18:33,720
- Leave nothing to chance.
- A ladybug!
549
01:19:35,260 --> 01:19:36,970
Hello?
550
01:19:41,050 --> 01:19:43,050
Are you OK?
551
01:20:01,050 --> 01:20:02,760
My buddy Georges.
552
01:20:05,140 --> 01:20:07,970
Harry. My buddy Harry.
553
01:21:42,300 --> 01:21:46,220
Looks like the Queen of England
wearing her coat.
554
01:21:46,640 --> 01:21:49,350
Notice the schoolgirls,
555
01:21:49,680 --> 01:21:53,050
the cloudy sky
and the vivid colors
556
01:21:53,220 --> 01:21:55,390
of the flowers.
557
01:21:55,390 --> 01:21:59,640
When you look at them, you also
see the king right above.
558
01:22:01,140 --> 01:22:03,390
Notice all the flowers.
559
01:22:04,180 --> 01:22:05,640
And the girls.
560
01:22:06,140 --> 01:22:11,220
- More on the stairs.
- You're right, more flowers.
561
01:22:11,220 --> 01:22:13,350
Yes, exactly.
562
01:22:40,220 --> 01:22:43,140
Please get out of the car.
563
01:22:44,350 --> 01:22:45,680
No!
564
01:22:47,260 --> 01:22:51,050
I want to drive. I'm happy.
565
01:22:51,050 --> 01:22:53,890
We need a car
to drive to the sea.
566
01:22:58,220 --> 01:23:01,430
- Go ahead.
- Please, sir...
567
01:23:01,430 --> 01:23:04,010
Please, sir...
568
01:23:04,010 --> 01:23:06,720
A car. Please.
569
01:23:09,850 --> 01:23:11,890
You. Speak clearly.
570
01:23:12,220 --> 01:23:15,350
We're expected
571
01:23:15,350 --> 01:23:17,720
to attend
572
01:23:17,720 --> 01:23:21,050
a little girl's birthday.
573
01:23:21,680 --> 01:23:23,850
But we need to pick up
574
01:23:23,850 --> 01:23:25,720
a friend.
575
01:23:25,720 --> 01:23:27,300
Harry.
576
01:23:28,010 --> 01:23:28,850
Harry.
577
01:23:29,260 --> 01:23:31,850
- And a friend of ours.
- Nathalie.
578
01:23:32,260 --> 01:23:33,550
Nathalie.
579
01:23:35,050 --> 01:23:36,680
We'll need
580
01:23:37,140 --> 01:23:39,550
an automobile.
581
01:23:40,930 --> 01:23:42,390
Ask nicely.
582
01:23:43,430 --> 01:23:45,140
"Nicely."
583
01:23:48,220 --> 01:23:50,470
I...
584
01:23:50,600 --> 01:23:54,430
I would like a car!
585
01:23:55,640 --> 01:23:57,930
But you need money.
586
01:23:57,930 --> 01:24:00,220
- Exactly!
- Lots of money.
587
01:24:00,220 --> 01:24:03,550
Lots. But the problem...
588
01:24:07,050 --> 01:24:08,510
We could borrow.
589
01:24:09,180 --> 01:24:10,470
It's easy.
590
01:24:10,760 --> 01:24:13,680
I'll switch on the ignition.
591
01:24:13,680 --> 01:24:16,470
You just press this button.
592
01:24:17,970 --> 01:24:21,430
Mr. Manager,
593
01:24:21,430 --> 01:24:23,510
please give me a car!
594
01:24:24,300 --> 01:24:25,930
One moment.
595
01:24:29,300 --> 01:24:30,970
I'll be right back.
596
01:24:52,470 --> 01:24:55,140
Open this door! Get out!
597
01:25:18,510 --> 01:25:21,300
Get out of the way!
598
01:25:45,550 --> 01:25:49,430
This concerns you all
because we all "sell."
599
01:25:49,430 --> 01:25:52,260
We all sell ourselves
in various ways.
600
01:25:52,470 --> 01:25:55,430
Follow the 4 basic rules:
601
01:25:55,430 --> 01:25:57,430
1...
602
01:25:58,430 --> 01:26:00,180
Smile.
603
01:26:00,510 --> 01:26:02,760
2...
604
01:26:08,010 --> 01:26:09,680
Look your client...
605
01:26:10,010 --> 01:26:12,760
...in the eye.
606
01:26:23,720 --> 01:26:27,850
2. Exude an air of success.
607
01:26:27,850 --> 01:26:31,220
People like...prefer to deal
608
01:26:31,220 --> 01:26:34,600
with someone who's successful.
609
01:26:43,300 --> 01:26:46,100
4. Be enthusiastic.
610
01:26:47,100 --> 01:26:49,800
Enthusiasm is contagious.
611
01:26:51,350 --> 01:26:53,220
"Butterflies
612
01:26:53,220 --> 01:26:55,470
"Blue, white, gray or black
613
01:26:55,470 --> 01:26:57,800
"Quick, quirky, nimble
614
01:26:58,010 --> 01:27:01,510
"Stumbling and lurching
They are heavenly flowers..."
615
01:27:13,850 --> 01:27:16,350
My buddy Harry!
616
01:27:19,600 --> 01:27:21,800
My buddy Georges!
617
01:30:59,050 --> 01:31:02,260
I no longer love
Johnny Hallyday.
618
01:31:35,140 --> 01:31:37,550
We can't. It's not allowed.
619
01:31:37,760 --> 01:31:39,510
What isn't?
620
01:31:39,510 --> 01:31:42,850
You know, to make love.
621
01:31:42,850 --> 01:31:47,140
- Says who?
- My father said so.
622
01:31:47,140 --> 01:31:51,260
- Your father makes love.
- That's different.
623
01:31:51,260 --> 01:31:54,510
He's normal, he works,
624
01:31:54,510 --> 01:31:58,010
he's an executive,
he drives a car.
625
01:31:59,720 --> 01:32:02,100
I'm not making love
to an executive.
626
01:35:02,970 --> 01:35:05,390
No, no, no!
627
01:35:05,390 --> 01:35:08,300
Leave me the hell alone.
628
01:35:22,600 --> 01:35:23,720
Nathalie!
629
01:35:30,220 --> 01:35:31,970
Nathalie!
630
01:36:01,010 --> 01:36:02,550
Come here!
631
01:36:19,890 --> 01:36:22,640
It's all over now.
632
01:37:05,510 --> 01:37:09,350
Ladies and gentlemen,
the viewers at home...
633
01:37:09,760 --> 01:37:12,300
I'm Georges. I'm sad.
634
01:37:12,300 --> 01:37:16,550
Please tell my mom,
"Come get me."
635
01:40:56,760 --> 01:40:58,970
Mom...
636
01:41:00,390 --> 01:41:03,510
I wanna go home to Mom.
637
01:41:05,140 --> 01:41:10,180
- I'm not like everybody else.
- That's true. You're better.
638
01:41:25,430 --> 01:41:29,180
I can see Georges in your eyes.
639
01:41:32,800 --> 01:41:35,890
What can I do?
640
01:41:35,890 --> 01:41:38,300
Harry has children.
641
01:41:40,220 --> 01:41:42,890
Georges causes problems
for Harry.
642
01:41:42,890 --> 01:41:45,050
Not true.
643
01:42:12,100 --> 01:42:13,760
Mom.
644
01:42:20,180 --> 01:42:21,300
Mom.
645
01:42:21,800 --> 01:42:24,430
- My little darling.
- Mom.
646
01:42:25,010 --> 01:42:29,100
I want to go away with you.
Things aren't working out.
647
01:42:29,680 --> 01:42:35,510
- It's time to be a grownup.
- I don't wanna be a grownup.
648
01:42:35,510 --> 01:42:39,800
- I wanna be with you.
- I'm far away, in heaven.
649
01:42:45,350 --> 01:42:49,140
You're the best thing
that's ever happened to me.
650
01:42:49,140 --> 01:42:51,930
You're the best gift a mother
651
01:42:51,930 --> 01:42:54,510
could ever hope for.
652
01:43:01,970 --> 01:43:03,890
Mom.
653
01:43:50,050 --> 01:43:51,720
Georges?
654
01:43:52,350 --> 01:43:53,600
Georges?
655
01:44:12,260 --> 01:44:14,600
Harry wants Georges.
656
01:44:48,100 --> 01:44:49,850
Great fireworks.
657
01:45:59,050 --> 01:46:02,300
"Mama, you are
658
01:46:02,720 --> 01:46:05,390
"The world's most beautiful mom
659
01:46:07,180 --> 01:46:10,680
"No other mother
660
01:46:11,720 --> 01:46:15,050
"Even comes close.
661
01:46:17,640 --> 01:46:20,760
"I find you have
662
01:46:20,970 --> 01:46:24,390
"Strange though it may seem
663
01:46:24,970 --> 01:46:29,140
"The face of an angel
664
01:46:29,890 --> 01:46:33,100
"From heaven above.
665
01:46:45,430 --> 01:46:48,720
"Mama, you are
666
01:46:49,050 --> 01:46:53,100
"The world's most beautiful mom
667
01:46:53,640 --> 01:46:57,010
"No other mother
668
01:46:58,140 --> 01:47:02,220
"Even comes close.
669
01:47:03,930 --> 01:47:07,260
"I find you have
670
01:47:07,600 --> 01:47:11,180
"Strange though it may seem
671
01:47:11,720 --> 01:47:15,550
"The face of an angel
672
01:47:16,100 --> 01:47:20,180
"From heaven above.
673
01:47:22,390 --> 01:47:26,390
"I've traveled far and wide
674
01:47:26,850 --> 01:47:30,850
"I've seen so much scenery
675
01:47:31,180 --> 01:47:35,350
"But nothing matches the beauty
676
01:47:35,760 --> 01:47:41,140
"Of your lovely gray hair
677
01:47:42,890 --> 01:47:46,140
"Mama, you are
678
01:47:46,350 --> 01:47:50,300
"The world's most beautiful mom
679
01:47:50,850 --> 01:47:54,800
"My joy is unbridled
680
01:47:55,350 --> 01:47:59,430
"When, arm in arm,
681
01:48:01,510 --> 01:48:03,800
"Mama,
682
01:48:04,430 --> 01:48:08,300
"We walk together.
683
01:48:10,510 --> 01:48:13,100
"Mama, you are
684
01:48:13,350 --> 01:48:17,220
"The world's most beautiful mom
685
01:48:17,550 --> 01:48:21,600
"For so much love fills
686
01:48:22,140 --> 01:48:26,180
"Your pretty eyes.
687
01:48:28,300 --> 01:48:31,010
"I have remained
688
01:48:31,140 --> 01:48:34,970
"Despite my age
689
01:48:35,470 --> 01:48:39,510
"Your sweet little boy
690
01:48:40,050 --> 01:48:44,890
"Of much happier times..."
691
01:49:43,220 --> 01:49:46,640
At first, there was nothing.
692
01:49:46,640 --> 01:49:49,010
Except music.
693
01:49:53,800 --> 01:49:56,720
On the first day,
He created the sun.
694
01:50:00,350 --> 01:50:02,510
It stings my eyes.
695
01:50:05,010 --> 01:50:08,010
On the second day,
He created water.
696
01:50:08,010 --> 01:50:10,640
It'll make your feet wet.
697
01:50:11,350 --> 01:50:14,640
Then He created the wind.
It tickles.
698
01:50:26,140 --> 01:50:28,010
On the third day,
699
01:50:28,510 --> 01:50:30,640
He created grass.
700
01:50:30,640 --> 01:50:32,260
It cries
701
01:50:32,260 --> 01:50:34,390
when you cut it.
702
01:50:34,390 --> 01:50:38,350
You have to comfort it
by speaking gently to it.
703
01:50:42,470 --> 01:50:46,680
If you touch a tree,
you become a tree.
704
01:51:01,390 --> 01:51:04,510
On the fourth day,
He created cows.
705
01:51:04,510 --> 01:51:06,890
Their breath is warm.
706
01:51:09,470 --> 01:51:12,350
On the fifth day,
He created planes.
707
01:51:12,350 --> 01:51:16,050
You can travel by plane
or watch planes fly by.
708
01:51:18,640 --> 01:51:22,140
On the sixth day,
He created people:
709
01:51:22,140 --> 01:51:25,260
men, women, children.
710
01:51:27,300 --> 01:51:29,930
I prefer women and children
711
01:51:29,930 --> 01:51:32,850
because they're not prickly
when you kiss them.
712
01:51:43,260 --> 01:51:47,930
On the seventh day, His day of
rest, He created the clouds.
713
01:51:48,260 --> 01:51:52,600
If you watch them,
you can see all stories.
714
01:52:14,430 --> 01:52:18,510
Then He asked
if anything was missing.
715
01:52:19,180 --> 01:52:21,220
On the eighth day,
716
01:52:21,220 --> 01:52:23,220
He created Georges.
717
01:52:23,220 --> 01:52:27,220
And He saw that it was good.
718
01:57:20,890 --> 01:57:25,050
Translation: Alberto De Lisi
TV5 Québec Canada
46079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.