All language subtitles for The.Deep.House.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Wykorzystaj darmowy kod JOINNOW na stronie
 www.playships.eu 2 00:01:36,580 --> 00:01:38,740 No to opowiadaj. 3 00:01:38,780 --> 00:01:42,500 Idziemy obejrzeć opuszczone sanatorium. 4 00:01:42,900 --> 00:01:44,300 WINNICA, UKRAINA 5 00:01:44,340 --> 00:01:47,460 Miejscowi twierdzą, że jest nawiedzone. 6 00:01:47,500 --> 00:01:51,300 Tylko ten koleś znajduje takie miejsca. 7 00:01:51,340 --> 00:01:53,780 Otwarte okna to zaproszenie. 8 00:01:53,820 --> 00:01:55,580 Już nie mogę się doczekać. 9 00:01:56,540 --> 00:02:00,060 - Mam nadzieję, że nie ma tu węży. - Nie bój się. 10 00:02:01,980 --> 00:02:04,060 Za tobą! 11 00:02:19,460 --> 00:02:24,140 - Ben, znalazłeś schody? - Nie, Tina. 12 00:02:24,580 --> 00:02:26,740 Uważaj. 13 00:02:30,980 --> 00:02:32,500 PIEKŁO 14 00:02:32,540 --> 00:02:35,620 - Co tu się stało? - W latach 70tych 15 00:02:35,660 --> 00:02:39,740 pielęgniarka otruła kilkoro dzieci i popełniła samobójstwo. 16 00:02:39,780 --> 00:02:41,940 - Ile? - Siedmioro. 17 00:02:41,980 --> 00:02:43,900 Sanatorium zamknięto. 18 00:02:44,420 --> 00:02:48,580 Mówią, że pielęgniarka nawiedza korytarze i sale. 19 00:02:48,620 --> 00:02:50,100 Szuka ofiary. 20 00:02:50,140 --> 00:02:52,460 Pieprzyć duchy! 21 00:03:01,180 --> 00:03:02,700 Co to było? 22 00:03:04,660 --> 00:03:06,060 To tylko przeciąg. 23 00:03:07,420 --> 00:03:09,380 Chodźmy tędy. 24 00:03:09,420 --> 00:03:12,140 Zaczekaj, strasznie tu. 25 00:03:18,180 --> 00:03:19,180 Ben! 26 00:03:24,740 --> 00:03:25,740 Ben? 27 00:03:26,980 --> 00:03:27,980 Ben? 28 00:03:29,820 --> 00:03:32,980 Znowu te jego cholerne zabawy w chowanego. 29 00:03:35,180 --> 00:03:38,220 Zostawił mnie samą w tym makabrycznym miejscu. 30 00:03:39,420 --> 00:03:40,420 Ben! 31 00:03:41,700 --> 00:03:44,700 Boję się. Nie jestem w nastroju do... 32 00:03:45,820 --> 00:03:46,860 zabawy. 33 00:03:47,740 --> 00:03:49,540 Cholera, on zawsze to robi! 34 00:03:51,700 --> 00:03:54,140 - Mam cię! - Jesteś wkurzający. 35 00:03:54,180 --> 00:03:55,340 Przepraszam. 36 00:04:02,660 --> 00:04:06,340 TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 37 00:04:50,260 --> 00:04:51,820 Spadaj! 38 00:04:51,860 --> 00:04:53,980 Rano wyglądam okropnie. 39 00:04:54,020 --> 00:04:56,860 Wyglądasz mega seksownie. 40 00:04:56,900 --> 00:04:57,980 I jest południe. 41 00:04:59,900 --> 00:05:00,980 Ile wytrzymałaś? 42 00:05:03,220 --> 00:05:04,820 - Co? - Jaki miałaś czas? 43 00:05:05,740 --> 00:05:08,180 Jakieś trzy minuty. 44 00:05:10,220 --> 00:05:11,980 Tylko? 45 00:05:12,020 --> 00:05:13,700 Jak to, tylko? 46 00:05:13,740 --> 00:05:16,380 Będziemy nurkować z aparatem. 47 00:05:18,980 --> 00:05:20,140 Denerwujesz się? 48 00:05:20,180 --> 00:05:23,500 Tak. Może trochę. 49 00:05:23,540 --> 00:05:27,300 Dasz radę. Trzy minuty to niezły wynik. 50 00:05:27,340 --> 00:05:28,900 Zwłaszcza w wannie. 51 00:05:37,340 --> 00:05:39,620 Jezioro to jak wielka wanna. 52 00:05:39,660 --> 00:05:40,540 Łap! 53 00:05:41,980 --> 00:05:44,420 Palant! Ty prowadzisz. 54 00:06:49,980 --> 00:06:52,380 Można poznać, że to lato 55 00:06:52,420 --> 00:06:54,580 po belkach siana na polach. 56 00:06:55,500 --> 00:06:58,580 Przed nami jest piękna dolina rzeki. 57 00:07:04,620 --> 00:07:05,860 Rany! 58 00:07:05,900 --> 00:07:07,780 Kurde, przestań! 59 00:07:07,820 --> 00:07:09,820 Ile razy będziesz to odwalać?! 60 00:07:11,540 --> 00:07:13,060 Wpieniasz mnie! 61 00:08:12,620 --> 00:08:15,900 - Co mówi GPS? - Że jesteśmy na miejscu. 62 00:08:19,540 --> 00:08:21,100 Zgubiliśmy się. 63 00:08:21,580 --> 00:08:23,940 Gdyby to było ukryte miejsce, 64 00:08:23,980 --> 00:08:26,740 ludzie by tam tak łatwo nie trafiali. 65 00:08:28,060 --> 00:08:30,300 Pójdę kogoś spytać. 66 00:08:31,340 --> 00:08:34,220 Te jego pieprzone odludzia! 67 00:08:40,460 --> 00:08:43,260 Jesteśmy w płd.-zach. Francji. 68 00:08:44,100 --> 00:08:45,780 Bardzo typowa, 69 00:08:46,700 --> 00:08:49,260 trochę podupadła mieścina. 70 00:08:49,860 --> 00:08:53,140 Klasyczny pomnik z czasów II Wojny. 71 00:08:53,180 --> 00:08:55,780 Dużo nazwisk, 72 00:08:55,820 --> 00:09:00,140 rodziny, które straciły ukochanych synów. 73 00:09:01,980 --> 00:09:04,220 Mówię "podupadła", 74 00:09:04,260 --> 00:09:07,780 bo sporo domów przy rynku ma tablice "na sprzedaż". 75 00:09:10,420 --> 00:09:12,860 Tłumów nie widać. 76 00:09:14,100 --> 00:09:16,260 Ten dom też jest do sprzedania. 77 00:09:16,300 --> 00:09:18,860 Widać małe okno na strychu 78 00:09:18,900 --> 00:09:21,700 zwykle wykorzystywanym jako magazyn. 79 00:09:21,740 --> 00:09:24,860 Często jest przy nim belka z bloczkiem, 80 00:09:24,900 --> 00:09:27,980 używana do wciągania worków zboża. 81 00:09:31,260 --> 00:09:32,500 Dzień dobry panu. 82 00:09:37,060 --> 00:09:39,900 - Co masz? - Owoce. 83 00:09:47,900 --> 00:09:49,780 Nie słyszeli o tym miejscu? 84 00:09:49,820 --> 00:09:52,980 Powiedzieli, że nie da się go przeoczyć. 85 00:09:53,020 --> 00:09:54,300 Nie da się 86 00:09:54,340 --> 00:09:57,580 - zobaczyć? - Przeoczyć. 87 00:10:00,660 --> 00:10:01,740 Tak... 88 00:10:02,660 --> 00:10:04,540 Niezbyt sekretne. 89 00:10:06,340 --> 00:10:07,700 Ja pieprzę! 90 00:10:16,420 --> 00:10:18,220 Strasznie tu. 91 00:10:18,260 --> 00:10:20,340 - W każdym miejscu. - Właśnie. 92 00:10:30,260 --> 00:10:34,020 - 50 tys. wyświetleń filmu z sanatorium. - No i? 93 00:10:34,860 --> 00:10:36,260 Chcę więcej. 94 00:10:37,260 --> 00:10:39,620 Tam jest pełno palantów z GoPro. 95 00:10:41,620 --> 00:10:43,700 Ironia losu. 96 00:10:51,700 --> 00:10:54,660 TB Urbex nie zawojuje dziś internetu. 97 00:10:55,180 --> 00:10:56,540 Co z tego? 98 00:10:56,580 --> 00:11:00,300 Chodziło o to, żeby przestać czytać o tym wszystkim 99 00:11:00,340 --> 00:11:02,540 i zacząć to przeżywać. 100 00:11:02,580 --> 00:11:04,540 Zachowujesz się jak dziecko. 101 00:11:04,980 --> 00:11:07,500 Ulżyło ci, że nie musisz nurkować. 102 00:11:10,460 --> 00:11:13,820 Przepraszam. Wiem, że ciężko trenowałaś. 103 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 Bądźmy dziś turystami. 104 00:11:17,860 --> 00:11:20,740 Popływajmy kajakiem. 105 00:11:25,860 --> 00:11:30,260 - Bez wina ani rusz. - Dzięki! 106 00:11:52,020 --> 00:11:55,980 Ben, nie zapraszaj go do nas. 107 00:12:09,620 --> 00:12:10,940 Dziękuję. 108 00:12:16,100 --> 00:12:17,500 Nowy kumpel? 109 00:12:19,020 --> 00:12:20,180 Pierre. 110 00:12:20,220 --> 00:12:23,380 Powiedział, że pod wodą są tylko ruiny. 111 00:12:23,420 --> 00:12:26,500 Domy były zniszczone jeszcze przed powodzią. 112 00:12:26,540 --> 00:12:29,100 Nawet bez turystów 113 00:12:29,140 --> 00:12:31,020 to nie jest warte zachodu. 114 00:12:32,180 --> 00:12:34,620 Gdybyśmy wiedzieli o tym wcześniej. 115 00:12:34,660 --> 00:12:38,220 Ta część jest nieciekawa. 116 00:12:39,300 --> 00:12:42,460 Ale za drobną opłatą Pierre zabierze nas 117 00:12:42,500 --> 00:12:46,620 do miejsca, gdzie odnoga jeziora wchodzi w las. 118 00:12:46,660 --> 00:12:48,620 Trudno tam się dostać, 119 00:12:48,660 --> 00:12:50,620 ale nikt o nim nie wie. 120 00:12:50,660 --> 00:12:53,060 Mieliśmy być turystami. 121 00:12:53,100 --> 00:12:57,140 Wiem, ale na dnie w tamtej części... 122 00:12:59,620 --> 00:13:02,700 - Irytujesz mnie. - Jest w pełni zachowany dom. 123 00:13:44,980 --> 00:13:47,620 Leśny kantalop? 124 00:13:49,260 --> 00:13:52,100 - Śpiewający wilk. - Fajna nazwa. 125 00:13:52,980 --> 00:13:55,540 A jak się nazywa tamto miejsce? 126 00:13:55,860 --> 00:13:58,140 Nijak. Nie ma go na mapie. 127 00:14:00,500 --> 00:14:04,900 50 lat temu region nawiedziły niszczycielskie powodzie. 128 00:14:06,020 --> 00:14:09,380 Prace melioracyjne rozpoczęto... 129 00:14:09,420 --> 00:14:12,940 W 1984. Wikipedia. 130 00:14:12,980 --> 00:14:16,100 - Mów dalej. - Opróżniono wieś 131 00:14:17,100 --> 00:14:19,420 i zalano dolinę. 132 00:14:19,940 --> 00:14:21,940 Tak powstało nasze jezioro. 133 00:14:22,380 --> 00:14:25,140 Nurkuje w nim wielu turystów. 134 00:14:34,660 --> 00:14:37,620 Amerykanka mówiąca po francusku? 135 00:14:37,660 --> 00:14:39,700 Moja mama jest Francuzką. 136 00:14:39,740 --> 00:14:42,620 Uczy na uniwersytecie Illinois. 137 00:14:43,380 --> 00:14:44,740 Ben jest Anglikiem. 138 00:14:44,780 --> 00:14:48,180 Poznaliśmy się w Nowym Jorku, na wydziale historii. 139 00:14:48,220 --> 00:14:49,740 To jego życiowa pasja. 140 00:14:49,780 --> 00:14:51,380 Moja nie bardzo. 141 00:14:52,260 --> 00:14:55,220 Mówił, że nagrywacie filmy do internetu. 142 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 Tak. 143 00:14:56,780 --> 00:14:59,860 Lubi przechadzać się po ruinach. 144 00:15:01,140 --> 00:15:03,660 Ja też to polubiłam. 145 00:15:03,700 --> 00:15:06,540 Ale internet to jego działka, nie moja. 146 00:15:06,940 --> 00:15:10,860 Jest pewien, że kiedyś będzie zarabiał na wyświetleniach. 147 00:15:11,620 --> 00:15:12,780 Na pewno. 148 00:15:13,300 --> 00:15:14,300 Kto wie? 149 00:15:14,340 --> 00:15:17,780 Czy mam zapłacić za napisy? 150 00:15:19,100 --> 00:15:23,300 Ostatnie kilometry będziemy musieli przejść na piechotę. 151 00:15:23,340 --> 00:15:24,900 Co? 152 00:15:37,300 --> 00:15:39,820 To nie będzie wiral... 153 00:16:09,060 --> 00:16:12,260 To daleko, ale zapewniam, że warto. 154 00:16:19,940 --> 00:16:21,660 Patrz pod nogi. 155 00:16:22,540 --> 00:16:25,820 - Myślisz, że są węże? - Przekonasz się. 156 00:16:25,860 --> 00:16:26,820 Głupek. 157 00:16:27,300 --> 00:16:30,220 On jest odważny, a ona tchórzliwa. 158 00:16:30,260 --> 00:16:33,380 Jestem nerwowa, ale pracuję nad tym. 159 00:17:02,260 --> 00:17:03,260 Voilà. 160 00:17:17,620 --> 00:17:20,140 Mikrofon jest naprawiony. 161 00:17:20,179 --> 00:17:22,060 Nie powinno być problemów. 162 00:17:27,740 --> 00:17:28,900 Co to jest? 163 00:17:30,740 --> 00:17:33,900 Mój dron. Nazywa się Tom. 164 00:17:34,860 --> 00:17:36,180 Tom. 165 00:17:36,980 --> 00:17:38,500 Tom Podglądacz. 166 00:17:39,300 --> 00:17:40,820 Lubi patrzeć. 167 00:17:42,540 --> 00:17:44,820 Nagrywa w 4K. 168 00:17:44,860 --> 00:17:46,300 Cztery co? 169 00:17:48,820 --> 00:17:50,500 Fajna nalepka. 170 00:17:53,980 --> 00:17:57,140 Krzyż Nerona. Symbol śmierci chrześcijaństwa. 171 00:17:57,180 --> 00:17:59,740 Hipisi o tym nie wiedzieli. 172 00:17:59,780 --> 00:18:02,740 Mówiłam, że jest miłośnikiem historii. 173 00:18:02,780 --> 00:18:05,180 Mógłeś mi wcześniej powiedzieć. 174 00:18:05,220 --> 00:18:07,300 - Co to znaczy? - Pokój i zło. 175 00:18:08,740 --> 00:18:10,180 Nie jest martwym to, 176 00:18:10,820 --> 00:18:13,020 co drzemie wiekami. 177 00:18:13,620 --> 00:18:15,460 Słucham? 178 00:18:15,500 --> 00:18:19,540 Zrozumiałem tylko "mort cośtam". 179 00:18:22,340 --> 00:18:23,500 Nie, nic. 180 00:18:24,580 --> 00:18:25,980 Nieważne. 181 00:18:30,940 --> 00:18:33,380 To tylko stara rodzinna dewiza. 182 00:18:38,660 --> 00:18:40,100 To dobry omen. 183 00:18:45,420 --> 00:18:49,540 Masz powietrza na godzinę i wstrzymujesz oddech na 3 minuty. 184 00:18:49,580 --> 00:18:51,340 Poradzisz sobie. 185 00:18:51,380 --> 00:18:53,740 To nie potrwa długo. 186 00:18:53,780 --> 00:18:56,740 Wrócimy do Nowego Jorku, zmontuję film 187 00:18:56,780 --> 00:18:59,300 i kiedy osiągnie milion wyświetleń, 188 00:18:59,340 --> 00:19:02,140 pojedziemy do kaplicy w Las Vegas. 189 00:19:02,180 --> 00:19:04,100 Ślub taki, jak chciałeś. 190 00:19:07,500 --> 00:19:08,660 OK. 191 00:19:14,420 --> 00:19:17,820 Ten dom to idealne miejsce do oświadczyn. 192 00:19:17,860 --> 00:19:19,580 Pięćdziesiąt metrów. 193 00:19:19,620 --> 00:19:21,300 Nie przeoczycie go. 194 00:19:21,340 --> 00:19:23,060 Płyńcie wzdłuż schodów. 195 00:19:24,780 --> 00:19:26,140 Schodów? 196 00:19:49,820 --> 00:19:51,980 Próba dźwięku. Powiedz coś. 197 00:19:52,020 --> 00:19:54,180 Ten facet mnie przeraża. 198 00:19:54,420 --> 00:19:57,180 Słyszę cię głośno i wyraźnie. 199 00:19:57,220 --> 00:20:00,740 - Jazda. - Ciągle się na mnie gapił. 200 00:20:02,060 --> 00:20:03,820 Uwaga, rekin. 201 00:20:04,540 --> 00:20:08,020 W drodze powrotnej ty siądziesz przy nim. 202 00:20:08,060 --> 00:20:09,140 Dobra. 203 00:20:09,180 --> 00:20:12,700 - Chyba że już odjechał. - Co? 204 00:20:14,940 --> 00:20:18,380 - Żartowałem. Mam kluczyki. - Wkurzasz mnie. 205 00:20:28,860 --> 00:20:31,820 Schodzimy na dół. 206 00:20:31,860 --> 00:20:33,500 Widoczność jest dobra. 207 00:20:33,860 --> 00:20:37,420 Docieramy do pierwszego wypłaszczenia, na 10 metrach. 208 00:20:41,420 --> 00:20:42,460 Ben! 209 00:20:44,900 --> 00:20:48,260 - Co? - Płetwa mi się zaklinowała. 210 00:20:52,180 --> 00:20:55,100 Cholera! Pomóż mi. 211 00:20:55,140 --> 00:20:58,980 Poczekaj tu, aż wrócę. 212 00:21:05,900 --> 00:21:08,900 Zamknij się. Ruszamy. 213 00:21:17,420 --> 00:21:18,500 Patrz. 214 00:21:19,140 --> 00:21:21,860 To rover. 215 00:21:21,900 --> 00:21:23,900 Rover P6. 216 00:21:24,820 --> 00:21:26,580 W stanie idealnym. 217 00:21:27,140 --> 00:21:28,580 Niewiarygodne. 218 00:21:28,620 --> 00:21:32,540 - Widziałeś coś takiego? - Zdarza się w jeziorach. 219 00:21:33,340 --> 00:21:34,900 To nie jest słona woda. 220 00:21:36,140 --> 00:21:41,060 - Dzieło brytyjskie, tak jak ja. - I krwawy pudding. 221 00:21:42,820 --> 00:21:43,980 Touché. 222 00:21:45,500 --> 00:21:47,380 Puść jakąś piosenkę. 223 00:21:54,340 --> 00:21:56,420 Ben! 224 00:21:56,460 --> 00:21:57,740 Nie podoba ci się? 225 00:22:07,660 --> 00:22:10,940 - Lepiej? - Dzięki, łaskawco. 226 00:22:43,740 --> 00:22:46,900 "Płyńcie wzdłuż schodów". 227 00:23:05,820 --> 00:23:07,300 Jest! 228 00:23:12,500 --> 00:23:14,300 30 metrów przed nami. 229 00:23:15,540 --> 00:23:18,300 Widać bramę. 230 00:23:25,180 --> 00:23:27,940 Zapomniałam, jak ludzie są tu przesądni. 231 00:23:27,980 --> 00:23:29,500 Co ty powiesz! 232 00:23:35,620 --> 00:23:39,860 - Wstęp wzbroniony. - Wracamy? 233 00:23:40,340 --> 00:23:41,700 Dobry żart! 234 00:23:42,580 --> 00:23:44,660 Naprzód. 235 00:23:49,820 --> 00:23:52,980 Dziwne. Ryby zniknęły. 236 00:23:53,660 --> 00:23:56,100 Może tablica jest dla nich. 237 00:23:59,100 --> 00:24:01,620 Pierre nas wyrolował. 238 00:24:01,660 --> 00:24:04,420 - To nie dom, tylko szopa. - Nie. 239 00:24:04,660 --> 00:24:07,380 To krypta. Montegnac. 240 00:24:07,420 --> 00:24:09,420 Prywatne mauzoleum w ogrodzie. 241 00:24:09,820 --> 00:24:11,620 Co jest z tą piosenką? 242 00:24:12,220 --> 00:24:13,180 Wyłącz ją. 243 00:24:25,460 --> 00:24:28,340 Nie! To zły znak. 244 00:24:28,380 --> 00:24:30,420 Porzuć przesądy. 245 00:24:31,100 --> 00:24:33,900 Bóg ma nas w swojej opiece. 246 00:24:33,940 --> 00:24:35,500 - Przestań. - Furia. 247 00:24:35,540 --> 00:24:37,100 Stop! 248 00:24:37,460 --> 00:24:39,580 Furia. 249 00:24:47,100 --> 00:24:50,540 To wielki teren. Dużo do odkrycia. 250 00:24:51,780 --> 00:24:53,500 Chodź, Tina. 251 00:25:00,980 --> 00:25:02,980 Nie do wiary! 252 00:25:20,700 --> 00:25:24,140 Stal. Zaspawana. 253 00:25:24,180 --> 00:25:26,660 Znajdziemy wejście. 254 00:25:26,700 --> 00:25:28,100 Rozdzielmy się. 255 00:25:59,500 --> 00:26:01,260 Wszystko zamknięte. 256 00:26:01,860 --> 00:26:04,660 Po co zamknęli dom przed zalaniem? 257 00:26:04,980 --> 00:26:06,660 Dowiedzmy się. 258 00:26:10,980 --> 00:26:12,020 Do góry. 259 00:26:22,100 --> 00:26:23,140 To samo. 260 00:26:23,180 --> 00:26:26,100 Nie otworzymy okiennic. 261 00:26:31,740 --> 00:26:35,260 Jeśli myślisz o kominie, ty schodzisz pierwszy. 262 00:26:36,460 --> 00:26:37,940 Nie trzeba. 263 00:26:41,500 --> 00:26:43,100 Voilà. 264 00:26:49,540 --> 00:26:53,020 Oby nie zniszczył drona! Wszystko dobrze? 265 00:26:53,060 --> 00:26:54,420 Tak. 266 00:26:54,940 --> 00:26:57,340 Groza daje polubienia. 267 00:26:58,060 --> 00:27:00,740 - Nagrałaś to? - Tak. 268 00:27:01,500 --> 00:27:02,740 Wprowadź drona. 269 00:27:53,340 --> 00:27:55,100 To strych. 270 00:27:58,580 --> 00:28:00,900 Zostawili wszystkie meble. 271 00:28:14,260 --> 00:28:16,700 Opijmy nasze odkrycie. 272 00:28:21,980 --> 00:28:24,660 - Uwielbiałem je w dzieciństwie. - Ładne. 273 00:28:31,340 --> 00:28:32,340 Niesamowite. 274 00:28:35,900 --> 00:28:38,660 Moja babcia miała taki. 275 00:28:42,980 --> 00:28:44,500 Ekstra! 276 00:28:47,060 --> 00:28:48,340 Tak. 277 00:28:49,420 --> 00:28:53,700 Należy zdjąć skórkę i odciąć górną część... 278 00:28:53,740 --> 00:28:54,740 Kurwa! 279 00:28:54,780 --> 00:28:56,300 Co? 280 00:28:57,020 --> 00:28:59,620 Ale się wystraszyłam! 281 00:28:59,660 --> 00:29:02,860 Makabryczne lalki zawsze działają. 282 00:29:07,420 --> 00:29:08,340 Powietrze? 283 00:29:09,420 --> 00:29:11,340 Mam 87 procent. 284 00:29:11,380 --> 00:29:15,580 - A ja 84. - Oddychaj trochę wolniej. 285 00:29:16,500 --> 00:29:17,620 OK. 286 00:29:18,660 --> 00:29:19,660 Dobrze. 287 00:29:22,260 --> 00:29:25,820 Spokojnie. Dom nie jest wielki. 288 00:29:25,860 --> 00:29:27,660 Nie zabawimy długo. 289 00:29:47,060 --> 00:29:47,980 Jezu! 290 00:29:54,780 --> 00:29:55,900 Chodź. 291 00:30:03,180 --> 00:30:05,100 Nic nie widzę. 292 00:30:05,740 --> 00:30:10,820 - Panie przodem. - Bardzo śmieszne. Poślij drona. 293 00:30:17,340 --> 00:30:19,420 Użyję sonaru. 294 00:30:34,740 --> 00:30:36,340 Co powiedziałeś? 295 00:30:36,380 --> 00:30:37,820 Nic. 296 00:30:38,100 --> 00:30:41,540 - Słyszałam głos. - To pewnie zakłócenia. 297 00:30:41,580 --> 00:30:44,420 Może stacja radiowa. 298 00:30:58,740 --> 00:31:00,980 Brak echa. Nic tam nie ma. 299 00:31:01,020 --> 00:31:03,460 Ani ryby, ani lalki. 300 00:31:03,500 --> 00:31:04,900 Ruszajmy. 301 00:31:13,500 --> 00:31:15,260 Piękne! 302 00:31:31,500 --> 00:31:33,220 Rodzina Montégnac. 303 00:31:34,980 --> 00:31:37,100 Zestaw dziwolągów. 304 00:31:38,180 --> 00:31:41,220 Wyglądają jak przeciętna francuska rodzina. 305 00:31:41,260 --> 00:31:42,580 Przestań. 306 00:31:53,740 --> 00:31:55,500 Selfie dla naszych fanów. 307 00:31:56,340 --> 00:31:58,460 Musi być przy truchle? 308 00:31:58,500 --> 00:32:00,220 Dla fanów. 309 00:32:00,260 --> 00:32:03,820 - To tylko czaszka. - Chcesz przyciągnąć myśliwych? 310 00:32:05,020 --> 00:32:08,700 TB Urbex. Komentujcie, lajkujcie, udostępniajcie. 311 00:32:14,260 --> 00:32:16,100 Nie podoba mi się tu. 312 00:32:17,340 --> 00:32:20,340 A mnie się potwornie podoba. 313 00:32:24,660 --> 00:32:27,340 To drzwi do miliona wyświetleń. 314 00:32:47,260 --> 00:32:50,180 Ten dom jest zalany dłużej, niż ja żyję. 315 00:32:50,660 --> 00:32:53,100 Dlaczego rzeczy są niezniszczone? 316 00:33:06,900 --> 00:33:09,380 Co to były za dzieci? 317 00:33:11,500 --> 00:33:12,860 Dziwaczne. 318 00:33:15,940 --> 00:33:17,660 Tina, patrz! 319 00:33:20,980 --> 00:33:23,940 Przestań. Trochę szacunku. 320 00:33:23,980 --> 00:33:25,620 Super materiał. 321 00:33:25,660 --> 00:33:29,020 - Jak myślisz? - Fani będą zachwyceni. 322 00:33:30,300 --> 00:33:32,660 Tina! 323 00:33:34,740 --> 00:33:35,780 Co? 324 00:33:37,180 --> 00:33:38,900 Tam ktoś jest. 325 00:33:39,500 --> 00:33:41,100 Co ty gadasz? 326 00:33:50,460 --> 00:33:52,820 Nie cierpię twoich głupich żartów! 327 00:33:52,860 --> 00:33:54,060 Cholera! 328 00:33:54,860 --> 00:33:56,500 Włącz latarkę. 329 00:33:56,540 --> 00:33:58,820 Przysięgam, nie dotknąłem jej. 330 00:33:58,860 --> 00:34:01,779 Jeśli mnie straszysz, to... 331 00:34:11,739 --> 00:34:14,819 Naprawdę widziałem ludzką sylwetkę. 332 00:34:15,580 --> 00:34:17,339 Ty nie widziałaś? 333 00:34:17,380 --> 00:34:20,299 - Przestań. Straszysz mnie. - Przepraszam. 334 00:34:21,660 --> 00:34:24,660 To był pewnie tylko cień. 335 00:34:25,460 --> 00:34:27,500 Nie rób tak, palancie. 336 00:34:27,540 --> 00:34:31,339 Co się dzieje z Tomem? Nie rób mi tego! 337 00:34:36,259 --> 00:34:39,339 - Może ryba go uszkodziła. - Może. 338 00:34:51,900 --> 00:34:53,260 Zrestartowałem go. 339 00:34:53,900 --> 00:34:56,340 Mam nadzieję, że wytrzyma do końca. 340 00:35:00,340 --> 00:35:01,980 Płyniemy dalej. 341 00:35:02,020 --> 00:35:03,620 Schodzimy piętro niżej. 342 00:35:32,500 --> 00:35:34,780 Drzwi frontowe. 343 00:35:43,260 --> 00:35:47,500 - Co to za ślady? - Jakby zadrapania. 344 00:35:48,740 --> 00:35:49,900 W mordę! 345 00:35:50,140 --> 00:35:51,820 Kurwa... 346 00:35:51,860 --> 00:35:55,100 Ktoś był tu uwięziony. 347 00:35:57,820 --> 00:35:59,420 Co to? 348 00:36:00,660 --> 00:36:02,220 Fortepian? 349 00:36:02,260 --> 00:36:05,260 - Inny płetwonurek? - Nie wiem. 350 00:36:11,340 --> 00:36:13,620 To robota Pierre'a? 351 00:36:14,580 --> 00:36:16,260 Nie mam pojęcia. 352 00:36:56,940 --> 00:37:01,820 WYKRYTO RUCH 353 00:37:02,180 --> 00:37:04,340 Tom wykrył ruch. 354 00:37:07,340 --> 00:37:08,820 Zatrzymał się. 355 00:37:16,820 --> 00:37:18,500 Zobaczmy. 356 00:37:37,620 --> 00:37:39,340 Co się rusza? 357 00:37:40,060 --> 00:37:43,220 Dziwne. Nic nie widzę. 358 00:37:44,180 --> 00:37:47,740 Nie rozumiem. To my wzbudzamy jego czujnik? 359 00:37:48,580 --> 00:37:51,900 Niemożliwe. Nas pomija. 360 00:38:06,660 --> 00:38:10,100 To pewnie ryba wpłynęła przez komin. 361 00:38:11,500 --> 00:38:13,180 A fortepian? 362 00:38:13,220 --> 00:38:16,540 Prawdopodobnie pękła skorodowana struna. 363 00:38:16,580 --> 00:38:21,180 Można szukać wytłumaczeń, ale z tym domem jest coś nie tak. 364 00:38:21,220 --> 00:38:24,740 Cień, zadrapania, dziwne dźwięki... 365 00:38:24,780 --> 00:38:28,380 - Pod wodą wszystko jest dziwne. - Przyznaj mi rację! 366 00:38:29,500 --> 00:38:30,980 Tak, jest strasznie. 367 00:38:32,580 --> 00:38:34,820 Ale pamiętaj, 368 00:38:34,860 --> 00:38:37,820 nie ma nawiedzonych domów. 369 00:38:37,860 --> 00:38:40,020 Dzieją się tu dziwne rzeczy, 370 00:38:40,060 --> 00:38:43,140 ale pomyśl, jaki super film z tego wyjdzie. 371 00:38:43,180 --> 00:38:44,980 Nic nam nie grozi. 372 00:38:45,580 --> 00:38:47,300 Skoro tu jesteśmy, 373 00:38:48,620 --> 00:38:51,220 nie chcesz iść dalej? 374 00:38:51,260 --> 00:38:52,740 Dobrze. 375 00:38:59,180 --> 00:39:02,340 Nie zostało już dużo pokojów. 376 00:39:04,740 --> 00:39:07,740 To prawda, że po tym wszystkim 377 00:39:08,660 --> 00:39:10,380 mamy cykora. 378 00:39:10,980 --> 00:39:13,020 Skoczyła adrenalina. 379 00:39:13,900 --> 00:39:16,500 Ale kontynuujemy eksplorację. 380 00:39:18,580 --> 00:39:20,900 Dotarliśmy do kolejnego pokoju. 381 00:39:25,180 --> 00:39:27,020 POSZUKIWANA 382 00:39:27,060 --> 00:39:28,940 ZAGINIONA DZIEWCZYNA 383 00:39:28,980 --> 00:39:31,620 - To jest to, co myślę? - Tak. 384 00:39:32,820 --> 00:39:34,820 Ogłoszenia o zaginionych. 385 00:39:36,060 --> 00:39:39,820 - Same dzieci. - Co za świr je zbierał? 386 00:40:00,820 --> 00:40:02,380 Kuchnia. 387 00:40:25,220 --> 00:40:27,140 Znowu zdechł. 388 00:40:27,180 --> 00:40:30,300 - Baterie padły? - To nówki. 389 00:40:31,420 --> 00:40:32,860 Cholera! 390 00:40:34,180 --> 00:40:37,580 - Co to było? - Nie wiem. 391 00:41:18,220 --> 00:41:19,660 Szlag! 392 00:41:22,980 --> 00:41:25,820 A ten po co w kuchni? 393 00:41:33,260 --> 00:41:35,940 Za nim są drzwi. Chodź, Tina. 394 00:41:35,980 --> 00:41:37,700 Może to sekretny pokój? 395 00:41:40,340 --> 00:41:42,340 Co my, kurwa, robimy? 396 00:41:46,500 --> 00:41:49,020 Pomóż mi. 397 00:41:51,380 --> 00:41:53,300 Już prawie. 398 00:41:55,260 --> 00:41:56,820 Pociągnij z boku. 399 00:41:59,580 --> 00:42:00,740 Do góry. 400 00:42:18,180 --> 00:42:20,860 Powiedz, że to ostatnie pomieszczenie. 401 00:42:20,900 --> 00:42:21,900 Przyrzekam. 402 00:42:37,820 --> 00:42:39,540 Za ciemno. 403 00:42:40,820 --> 00:42:43,060 Nic nie widzę. 404 00:42:44,100 --> 00:42:45,500 Za dużo szlamu. 405 00:42:46,420 --> 00:42:48,140 Nie ma co. 406 00:42:48,180 --> 00:42:49,740 Wyślę drona. 407 00:43:12,580 --> 00:43:15,060 Nic nam nie będzie. 408 00:43:15,940 --> 00:43:18,100 Chodźmy. 409 00:43:44,820 --> 00:43:46,140 Patrz. 410 00:43:46,900 --> 00:43:48,900 Sprzęt wideo. 411 00:43:50,180 --> 00:43:51,660 To jest film. 412 00:43:52,700 --> 00:43:53,780 Super 8. 413 00:43:54,700 --> 00:43:55,860 Zaraz. 414 00:43:55,900 --> 00:43:58,700 W sypialni dziecięcej też było dużo taśm. 415 00:44:00,060 --> 00:44:02,540 Co tu filmowali? 416 00:44:09,220 --> 00:44:10,660 Co to, kurwa, jest? 417 00:44:22,820 --> 00:44:25,700 Dość tego! Wracamy. 418 00:44:25,740 --> 00:44:27,060 Dobrze. 419 00:44:27,100 --> 00:44:28,700 Masz rację. 420 00:44:33,340 --> 00:44:34,220 Ben! 421 00:44:34,780 --> 00:44:37,300 Jeszcze tylko parę ujęć. 422 00:44:37,340 --> 00:44:41,140 Góra dwie minuty. Proszę, zaczekaj. 423 00:44:41,180 --> 00:44:44,340 Ale potem zabieramy się stąd. Dwie minuty! 424 00:44:54,780 --> 00:44:57,540 Przykuli ich przed zalaniem. 425 00:44:57,580 --> 00:45:00,220 Żywcem. Dlaczego? 426 00:45:00,260 --> 00:45:02,340 Chyba tam jest odpowiedź. 427 00:45:09,860 --> 00:45:11,500 Pentagram. 428 00:45:13,300 --> 00:45:15,100 Satanistyczne gówno. 429 00:45:16,860 --> 00:45:19,020 I te maski. 430 00:45:19,060 --> 00:45:22,260 Jak ze średniowiecznych tortur. 431 00:45:26,620 --> 00:45:28,300 Kim oni są? 432 00:45:28,940 --> 00:45:32,300 Dlaczego są nienaruszeni? 433 00:45:32,340 --> 00:45:33,820 Nie mam pojęcia. 434 00:45:35,860 --> 00:45:38,820 Znów powiesz, że woda nie jest słona? 435 00:45:38,860 --> 00:45:42,020 Niemożliwe! To powinny być szkielety. 436 00:45:43,420 --> 00:45:44,660 Co to? 437 00:45:55,820 --> 00:46:00,020 - Co ty robisz? - Zostań tu. Tylko zajrzę. 438 00:46:00,060 --> 00:46:02,180 Nie zostawiaj mnie samej. 439 00:46:02,900 --> 00:46:04,500 Spokojnie. 440 00:46:05,180 --> 00:46:06,460 Jestem tu. 441 00:46:19,420 --> 00:46:20,820 Widzisz coś? 442 00:46:27,980 --> 00:46:29,220 Kurwa! 443 00:46:30,100 --> 00:46:31,980 Co się stało? 444 00:46:35,180 --> 00:46:36,180 Ben. 445 00:46:38,420 --> 00:46:41,060 Ben, wracaj! 446 00:46:43,180 --> 00:46:44,580 Natychmiast! 447 00:46:48,500 --> 00:46:50,380 Co jest za drzwiami? 448 00:46:50,940 --> 00:46:54,100 Nic. Kamery. 449 00:47:15,500 --> 00:47:17,540 - Wezwiemy policję. - Nie. 450 00:47:18,260 --> 00:47:20,300 Zabiorą nam karty pamięci. 451 00:47:20,340 --> 00:47:23,900 To nie jest zwykły dom, tylko miejsce zbrodni. 452 00:47:25,060 --> 00:47:26,420 Boże! 453 00:47:39,340 --> 00:47:41,940 Tu jest pieprzona ściana! 454 00:47:44,820 --> 00:47:45,820 Jak to? 455 00:47:46,820 --> 00:47:47,900 Nie... 456 00:47:49,500 --> 00:47:51,020 Przestań. Tina! 457 00:47:51,060 --> 00:47:52,980 O nie. 458 00:47:53,020 --> 00:47:54,820 Uspokój się. 459 00:47:54,860 --> 00:47:56,380 Nie wyjdziemy stąd! 460 00:47:56,700 --> 00:47:59,740 - Może to nie ten pokój. - Bzdura! 461 00:47:59,780 --> 00:48:02,140 Spójrz na mnie. Uspokój się. 462 00:48:02,180 --> 00:48:05,140 - Sam widzisz. - Za szybko oddychasz. 463 00:48:05,180 --> 00:48:08,500 - Skąd ta ściana? - Nie wiem. 464 00:48:09,340 --> 00:48:10,980 Proszę, uspokój się. 465 00:48:11,020 --> 00:48:14,420 Oddychaj powoli. 466 00:48:14,460 --> 00:48:17,900 Inaczej nie będzie czasu na przerwy przy wynurzeniu. 467 00:48:17,940 --> 00:48:19,820 - W porządku? - Tak. 468 00:48:19,860 --> 00:48:22,980 Będzie dobrze. Oddychaj tak jak ja. 469 00:48:26,580 --> 00:48:28,100 Ktoś tam jest! 470 00:48:28,700 --> 00:48:30,900 - Boże, widziałam! - Gdzie? 471 00:48:33,740 --> 00:48:36,980 - Tuż za tobą. - Nic tu nie ma. 472 00:48:37,020 --> 00:48:39,420 - Tam! - Jesteś pewna? 473 00:48:40,060 --> 00:48:41,340 Ten dom... 474 00:48:42,580 --> 00:48:44,260 Jest nawiedzony! 475 00:48:44,300 --> 00:48:46,740 - Możliwe. - Nie wyjdziemy stąd! 476 00:48:46,780 --> 00:48:48,660 Nigdy się nie wydostaniemy. 477 00:48:50,660 --> 00:48:52,300 Utoniemy. 478 00:48:54,180 --> 00:48:56,620 - Nie chcę umierać. - Wyjdziemy stąd. 479 00:48:57,420 --> 00:49:00,100 Sprawdzimy okna na dole. 480 00:49:02,100 --> 00:49:04,060 Kontroluj oddech. 481 00:49:05,100 --> 00:49:08,380 Wszystko będzie dobrze. Weź mnie za rękę. 482 00:49:08,420 --> 00:49:09,660 Dobrze. 483 00:49:47,300 --> 00:49:48,980 Co się dzieje? 484 00:49:49,820 --> 00:49:52,780 Nie mogę zbić szyby. 485 00:49:52,820 --> 00:49:53,980 O nie. 486 00:49:54,020 --> 00:49:56,940 Spróbuję otworzyć okiennice. 487 00:50:17,660 --> 00:50:19,260 Cholera! 488 00:50:22,300 --> 00:50:23,940 Ben! 489 00:50:28,180 --> 00:50:29,180 Ben, ryba. 490 00:50:30,420 --> 00:50:31,380 Ryba. 491 00:50:31,420 --> 00:50:33,500 - Co? - Ryba wróciła. 492 00:50:34,660 --> 00:50:36,500 Musi być inne wejście. 493 00:50:38,900 --> 00:50:42,580 - Widzisz ją? - Jest w kuchni. 494 00:50:45,740 --> 00:50:47,620 Tam! 495 00:51:01,060 --> 00:51:02,740 Wracamy na dół? 496 00:51:03,740 --> 00:51:05,460 To nasza jedyna nadzieja. 497 00:51:18,180 --> 00:51:20,460 - Cholera! - Co? 498 00:51:20,860 --> 00:51:22,780 - Co jest? - Nic. 499 00:51:23,180 --> 00:51:25,660 - Widzisz ją? - Nie! 500 00:51:26,380 --> 00:51:27,700 Zniknęła. 501 00:51:39,940 --> 00:51:41,460 Szlag! 502 00:51:42,220 --> 00:51:45,100 Jest okienko, ale za małe. 503 00:51:51,100 --> 00:51:52,980 Po co włączyłeś muzykę? 504 00:51:53,900 --> 00:51:55,780 - Ja? - Wyłącz. 505 00:51:56,340 --> 00:51:57,300 To nie ja. 506 00:52:04,420 --> 00:52:05,500 Jakiś otwór. 507 00:52:06,420 --> 00:52:07,340 Kurwa! 508 00:52:13,980 --> 00:52:15,620 Krata. 509 00:52:16,740 --> 00:52:19,100 Ben, wyłącz to! 510 00:52:24,340 --> 00:52:25,820 Ben? 511 00:52:27,980 --> 00:52:30,820 Ben? Ta para... 512 00:52:30,860 --> 00:52:32,460 Ta para zniknęła! 513 00:52:32,900 --> 00:52:34,300 Odezwij się! 514 00:52:35,500 --> 00:52:37,980 Powiedz coś! 515 00:52:40,340 --> 00:52:41,340 Ben! 516 00:53:11,980 --> 00:53:13,180 Ben! 517 00:53:44,900 --> 00:53:46,460 Ratunku. 518 00:53:54,780 --> 00:53:55,660 Tina! 519 00:54:02,340 --> 00:54:04,380 Tina, słyszysz mnie? 520 00:54:06,100 --> 00:54:07,700 Żyjesz? 521 00:54:08,380 --> 00:54:10,780 Wołałam cię! 522 00:54:10,820 --> 00:54:13,460 - Byłem za tobą. - Zaatakowały mnie. 523 00:54:13,500 --> 00:54:15,260 Łańcuchy mnie zaatakowały. 524 00:54:16,420 --> 00:54:18,940 Byłem obok. Szukałem ryby. 525 00:54:18,980 --> 00:54:21,140 Zobaczyłem cię do góry nogami. 526 00:54:21,820 --> 00:54:25,300 - Jesteś ranna. - Ben, zwłoki. 527 00:54:25,340 --> 00:54:28,860 - Zwłoki zniknęły. - Co? 528 00:54:28,900 --> 00:54:30,620 Patrz! 529 00:54:31,900 --> 00:54:33,260 Nie... 530 00:54:34,020 --> 00:54:35,980 - Niemożliwe. - Oni nie żyją. 531 00:54:36,020 --> 00:54:38,380 - Ale... - Nie żyją! 532 00:54:39,780 --> 00:54:40,860 Nie! 533 00:54:43,940 --> 00:54:45,500 Co ty robisz? 534 00:54:47,260 --> 00:54:49,140 Ben, nie! 535 00:54:53,700 --> 00:54:55,140 Boże... 536 00:55:05,820 --> 00:55:07,220 O Boże. 537 00:55:13,900 --> 00:55:15,300 To oni. 538 00:55:16,060 --> 00:55:17,540 To właściciele domu. 539 00:55:23,140 --> 00:55:25,260 Płyń! Szybko! 540 00:55:28,140 --> 00:55:29,540 Kurwa! 541 00:55:32,300 --> 00:55:33,220 Płyń! 542 00:55:38,900 --> 00:55:40,780 Oni żyją! 543 00:55:43,900 --> 00:55:45,060 To niemożliwe! 544 00:55:45,100 --> 00:55:47,460 Kurwa! 545 00:56:02,980 --> 00:56:04,060 Ben. 546 00:56:06,460 --> 00:56:08,580 Zamknij drzwi! 547 00:56:26,620 --> 00:56:29,300 Komin. To jedyna szansa. 548 00:56:29,340 --> 00:56:32,020 Nie mogę oddychać. 549 00:56:34,260 --> 00:56:37,260 - Duszę się. - Oddychaj płytko i wolno. 550 00:56:39,500 --> 00:56:41,980 Wyjdziemy stąd. 551 00:56:42,020 --> 00:56:43,940 Wąsko. Zdejmij butlę. 552 00:56:43,980 --> 00:56:47,820 Nie dam rady. 553 00:56:48,100 --> 00:56:50,100 Oddychaj tak jak ja. 554 00:56:53,980 --> 00:56:55,100 Dobrze. 555 00:56:56,660 --> 00:56:57,820 Świetnie. 556 00:56:59,980 --> 00:57:01,380 Wdech. 557 00:57:03,940 --> 00:57:05,420 Wydech. 558 00:57:07,140 --> 00:57:08,060 Wdech. 559 00:57:10,260 --> 00:57:14,140 Przywiążę cię. Na górze jest wyjście. 560 00:57:14,180 --> 00:57:16,260 Tom nam poświeci. 561 00:57:24,100 --> 00:57:25,700 Damy radę. 562 00:57:30,460 --> 00:57:31,980 Chodź. 563 00:57:43,820 --> 00:57:45,020 W porządku? 564 00:57:45,820 --> 00:57:48,180 - Jesteś? - Tak. 565 00:57:48,220 --> 00:57:51,220 Już prawie. Wyjdziemy stąd. 566 00:57:57,380 --> 00:57:59,420 Trzymaj się. 567 00:58:04,100 --> 00:58:05,580 Chodź. 568 00:58:08,900 --> 00:58:10,180 Co jest? 569 00:58:11,020 --> 00:58:12,540 Co to, kurwa? 570 00:58:15,700 --> 00:58:17,020 Uwaga! 571 00:58:29,660 --> 00:58:30,780 Kurwa! 572 00:59:16,540 --> 00:59:17,620 Ben. 573 00:59:21,980 --> 00:59:23,260 Ben? 574 00:59:24,180 --> 00:59:27,340 Utknęłam w kominie! 575 00:59:28,740 --> 00:59:30,500 Gdzie jesteś? 576 00:59:33,060 --> 00:59:34,140 Ratunku. 577 00:59:44,860 --> 00:59:46,140 Ben? 578 00:59:46,180 --> 00:59:48,060 Odpowiedz! 579 00:59:50,580 --> 00:59:52,220 Odpowiedz! 580 00:59:52,620 --> 00:59:53,860 Mów do mnie. 581 00:59:54,900 --> 00:59:56,380 Odezwij się! 582 00:59:57,180 --> 00:59:58,260 Ben! 583 01:00:35,340 --> 01:00:38,580 Tina! Żyjesz? 584 01:00:38,620 --> 01:00:39,740 Dawaj, Tom. 585 01:00:40,740 --> 01:00:42,900 Włącz się, sukinsynu! 586 01:00:47,700 --> 01:00:49,300 Cholera! 587 01:00:49,340 --> 01:00:50,580 Gdzie jesteś? 588 01:00:51,700 --> 01:00:53,460 Powiedz coś! 589 01:00:53,980 --> 01:00:55,900 Odezwij się. 590 01:00:58,500 --> 01:01:00,020 Gdzie jesteś? 591 01:01:01,460 --> 01:01:02,620 Tina! 592 01:01:04,660 --> 01:01:07,740 Utknąłem w sypialni. Jestem na górze. 593 01:01:17,220 --> 01:01:18,260 Szlag! 594 01:01:24,140 --> 01:01:25,340 Cholera! 595 01:01:27,540 --> 01:01:28,580 Ben! 596 01:01:29,540 --> 01:01:30,420 Gdzie jesteś? 597 01:01:36,540 --> 01:01:37,940 Ben? 598 01:01:39,100 --> 01:01:41,100 Odezwij się! 599 01:02:00,660 --> 01:02:02,500 "Nie jest martwym to..." 600 01:02:04,100 --> 01:02:05,340 Kurwa. 601 01:02:16,900 --> 01:02:19,420 Pierre, ty sukinsynu! 602 01:02:19,460 --> 01:02:21,300 Jesteś synem Montégnaków! 603 01:02:27,420 --> 01:02:30,740 Tom, działaj! Działaj! 604 01:02:32,180 --> 01:02:33,660 Tina, słyszysz mnie? 605 01:02:35,700 --> 01:02:37,140 Jesteś cała? 606 01:02:42,420 --> 01:02:44,340 Kurwa! Tina! 607 01:02:46,100 --> 01:02:47,700 Gdzie jesteś? 608 01:03:34,180 --> 01:03:35,700 Słyszysz mnie? 609 01:03:37,300 --> 01:03:38,300 Ben! 610 01:03:44,420 --> 01:03:45,580 Ben! 611 01:03:48,860 --> 01:03:50,380 Gdzie jesteś? 612 01:04:20,660 --> 01:04:22,300 Ben! 613 01:04:37,700 --> 01:04:38,780 Ben. 614 01:04:58,580 --> 01:05:00,220 Ben, jesteś tu? 615 01:05:02,820 --> 01:05:03,900 Ben! 616 01:05:14,780 --> 01:05:16,780 Ben... 617 01:05:24,380 --> 01:05:25,740 Ben, jestem. 618 01:05:27,100 --> 01:05:30,060 Jestem, skarbie. Żyjesz? 619 01:05:31,660 --> 01:05:33,220 Boże, jesteś ranny? 620 01:05:34,500 --> 01:05:35,820 Twoja maska. 621 01:05:37,740 --> 01:05:39,900 - Co się dzieje? - Już mi lepiej. 622 01:05:40,740 --> 01:05:43,780 - W porządku. - Świetnie. 623 01:05:44,220 --> 01:05:46,900 - Ile masz powietrza? - Nie wiem. 624 01:05:48,780 --> 01:05:51,500 Masz 12 procent. 625 01:05:52,460 --> 01:05:55,500 - Ja mam 8. - Umrzesz przede mną. 626 01:05:55,980 --> 01:05:57,100 Co? 627 01:05:58,740 --> 01:06:01,740 - O czym ty mówisz? - Już nic nam nie grozi. 628 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Ben! 629 01:06:04,100 --> 01:06:06,900 Ocknij się. Jesteś w szoku. 630 01:06:08,100 --> 01:06:10,180 Wydostaniemy się stąd. 631 01:06:10,220 --> 01:06:12,060 Ocknij się, do cholery! 632 01:06:13,180 --> 01:06:14,220 Proszę. 633 01:06:15,100 --> 01:06:17,100 Kocham cię. 634 01:06:24,740 --> 01:06:27,740 Mam coś pod pianką! Kurwa mać! 635 01:06:28,420 --> 01:06:29,300 Kurwa! 636 01:06:29,580 --> 01:06:30,660 Ratunku. 637 01:06:33,060 --> 01:06:34,180 Widzisz coś? 638 01:06:34,860 --> 01:06:37,580 Coś po mnie łazi! 639 01:06:37,620 --> 01:06:38,860 Spokojnie. 640 01:06:41,180 --> 01:06:43,180 Gdzie to jest? 641 01:06:43,220 --> 01:06:45,180 Boże, na szyi! 642 01:06:47,740 --> 01:06:49,540 To tylko wąż. 643 01:06:50,340 --> 01:06:51,460 Co? 644 01:06:59,980 --> 01:07:01,380 Spójrz na mnie. 645 01:07:03,420 --> 01:07:06,540 - Otwórz usta. - Co? 646 01:07:07,460 --> 01:07:09,100 Wpuść go. 647 01:07:10,740 --> 01:07:12,420 Połknij go. 648 01:07:12,460 --> 01:07:14,100 Puść mnie! 649 01:07:28,420 --> 01:07:31,020 - Widziałeś go? - To dom. 650 01:07:32,180 --> 01:07:33,580 On zna... 651 01:07:33,620 --> 01:07:36,500 - Zna twoje lęki. - Co? 652 01:07:36,540 --> 01:07:39,700 Wkrótce niczego nie będziesz się bać. 653 01:07:39,740 --> 01:07:41,500 A ty dokąd? 654 01:07:44,900 --> 01:07:48,540 - Do piwnicy. - Tylko nie tam. 655 01:07:48,580 --> 01:07:51,860 Sprawdziliśmy ją. Nic tam nie ma. 656 01:07:52,580 --> 01:07:55,580 - Zobaczysz. - Nie, Ben! 657 01:07:57,220 --> 01:07:58,740 Musimy płynąć tędy. 658 01:08:00,580 --> 01:08:02,500 To wyjście? 659 01:08:05,660 --> 01:08:06,980 Zaufaj mi. 660 01:08:25,900 --> 01:08:27,499 Już prawie. 661 01:08:41,060 --> 01:08:42,980 Dotarliśmy. 662 01:08:48,220 --> 01:08:50,100 Nareszcie. 663 01:08:53,180 --> 01:08:54,379 Co? 664 01:08:55,660 --> 01:08:57,499 Chodź, Tina. 665 01:08:59,419 --> 01:09:02,940 Tu nic nie ma. To koniec! 666 01:09:03,419 --> 01:09:05,980 To dopiero początek, kochana. 667 01:09:08,660 --> 01:09:11,860 - Gdzie jest wyjście? - Nigdy go nie było. 668 01:09:12,499 --> 01:09:14,220 Jesteśmy tu bezpieczni. 669 01:09:14,940 --> 01:09:17,579 - Pięć procent. - Dobrze. 670 01:09:18,660 --> 01:09:20,419 Oddychaj tak jak ja. 671 01:09:21,020 --> 01:09:22,780 To teraz nasze miejsce. 672 01:09:23,980 --> 01:09:25,260 Zostaliśmy wybrani. 673 01:09:27,060 --> 01:09:28,340 Ben! 674 01:09:35,300 --> 01:09:36,700 Co to ma być? 675 01:09:37,860 --> 01:09:40,340 To pan Montégnac i jego syn Pierre. 676 01:09:41,900 --> 01:09:43,260 Pierre? 677 01:09:43,300 --> 01:09:45,379 Porywali dzieci z sąsiedztwa 678 01:09:45,419 --> 01:09:47,140 i składali je w ofierze. 679 01:09:49,020 --> 01:09:53,540 - Ten sukinsyn nas uwięził! - To nie jest pułapka, tylko dar. 680 01:09:53,780 --> 01:09:55,380 Poświęcenie. 681 01:09:56,140 --> 01:09:57,740 Sarah. 682 01:10:03,420 --> 01:10:06,100 Miejscowi przyszli pomścić dzieci. 683 01:10:07,780 --> 01:10:09,900 Zabili ją w jej łóżku. 684 01:10:10,500 --> 01:10:12,100 Co to ma być? 685 01:10:15,300 --> 01:10:18,380 Ale Pierre zdołał uciec. 686 01:10:20,180 --> 01:10:22,300 Nie obchodzi mnie to! 687 01:10:22,340 --> 01:10:24,460 Nie chcę tu umrzeć. 688 01:10:25,340 --> 01:10:27,060 Maski hańby. 689 01:10:27,980 --> 01:10:30,140 Narzędzie kary. 690 01:10:40,820 --> 01:10:42,860 Nie bój się, Tina. 691 01:10:44,500 --> 01:10:46,900 Ona nas poprowadzi. 692 01:10:50,500 --> 01:10:52,500 Co? 693 01:10:54,980 --> 01:10:56,500 Nie jest martwym to, 694 01:10:57,500 --> 01:11:00,180 co drzemie wiekami. 695 01:11:00,220 --> 01:11:02,220 Nie! 696 01:11:02,260 --> 01:11:03,900 Dołącz do nas. 697 01:11:05,020 --> 01:11:06,220 Nie! 698 01:11:06,900 --> 01:11:08,380 Dołącz do nas. 699 01:11:14,140 --> 01:11:15,740 Dołącz do nas. 700 01:11:17,500 --> 01:11:19,300 POWIETRZE 2% 701 01:11:34,180 --> 01:11:35,540 Zostaw mnie! 702 01:11:36,740 --> 01:11:38,100 Puszczaj! 703 01:11:39,100 --> 01:11:40,340 Puść! 704 01:11:41,700 --> 01:11:43,940 Nie mogę tu zostać. 705 01:11:45,420 --> 01:11:47,140 Zabiję cię, kochana. 706 01:11:47,180 --> 01:11:49,060 Nie bój się. 707 01:11:49,100 --> 01:11:51,380 Nie chcę tu umierać! 708 01:11:52,340 --> 01:11:54,860 Nie martw się. Ja też umrę. 709 01:11:54,900 --> 01:11:56,540 POWIETRZE 1% 710 01:11:56,580 --> 01:11:57,980 Nie jesteś sobą! 711 01:12:01,420 --> 01:12:02,620 Nie opieraj się. 712 01:12:03,300 --> 01:12:06,220 Masz szansę przyłączyć się do czegoś 713 01:12:06,620 --> 01:12:08,340 wspanialszego od nas. 714 01:12:21,580 --> 01:12:23,860 - Tina? - Tak? 715 01:12:24,460 --> 01:12:26,660 - Jestem, kochany. - Co się stało? 716 01:12:29,500 --> 01:12:31,860 Nie mamy czasu. Musimy wypłynąć. 717 01:12:31,900 --> 01:12:35,020 Może nad nami jest wyjście. 718 01:12:35,940 --> 01:12:38,460 Oszczędzaj oddech. 719 01:12:42,580 --> 01:12:44,500 Nie! 720 01:12:54,140 --> 01:12:55,580 Ben! 721 01:13:01,620 --> 01:13:03,140 O nie... 722 01:13:23,060 --> 01:13:23,980 POWIETRZE 0% 723 01:16:21,500 --> 01:16:24,780 Napisy: IYUNO-SDI GROUP Tekst: Paweł Składanowski 723 01:16:25,305 --> 01:17:25,314 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 44481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.