All language subtitles for The Lake s02e02 A Berry Special Episode.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:07,967 [relaxing synth music] 2 00:00:12,638 --> 00:00:14,557 You know, it's gonna take more than a toolbox 3 00:00:14,557 --> 00:00:15,808 to rebuild the Boathouse. 4 00:00:15,808 --> 00:00:17,184 It's a gesture, Billie. 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,395 It is a "put the past behind us, 6 00:00:19,395 --> 00:00:21,939 I'm part of the solution" gesture. 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,899 Have you ever even used a toolbox before? 8 00:00:24,692 --> 00:00:26,110 As props. 9 00:00:26,110 --> 00:00:27,903 I don't know, Justin. 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,614 People are really mad. 11 00:00:30,614 --> 00:00:33,534 Like deport you back to Australia mad. 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,952 Like there's a petition. 13 00:00:34,952 --> 00:00:36,620 It was an accident. 14 00:00:36,620 --> 00:00:38,581 It was a terrible, horrible accident 15 00:00:38,581 --> 00:00:40,291 and I feel bad about it, 16 00:00:40,291 --> 00:00:41,959 but it's not like I pyro-ed the place. 17 00:00:41,959 --> 00:00:43,627 People are gonna get over it. 18 00:00:43,627 --> 00:00:44,920 Good morning! 19 00:00:44,920 --> 00:00:46,839 [man] Go to hell, Lovejoy! 20 00:00:46,839 --> 00:00:48,215 Somebody hasn't had their coffee today. 21 00:00:48,257 --> 00:00:49,592 [phone chiming] 22 00:00:53,304 --> 00:00:55,222 Is your mom texting you the bus schedule again? 23 00:00:55,723 --> 00:00:58,058 Um, yeah. She's just worried I'll miss it. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,518 Mm-hm. 25 00:00:59,518 --> 00:01:01,061 Don't think I haven't seen you texting 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,605 that cutie from the bus all week. 27 00:01:02,646 --> 00:01:05,065 His name's Forrest. 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,525 And we're okay with this? 29 00:01:06,525 --> 00:01:07,985 As in Whitaker. 30 00:01:07,985 --> 00:01:09,904 It's not like his tree-planting name. 31 00:01:09,904 --> 00:01:12,448 All right, allowed. So dish. 32 00:01:12,448 --> 00:01:14,408 Height, weight, girth. Favourite Housewives franchise. 33 00:01:14,408 --> 00:01:16,660 No, no, no. We are not talking about my love life 34 00:01:16,660 --> 00:01:18,120 when yours is on fire. 35 00:01:18,120 --> 00:01:19,914 Yes, someone was supposed to help me with that. 36 00:01:19,914 --> 00:01:22,875 And I tried, but Riley just hid in his room 37 00:01:22,875 --> 00:01:24,668 listening to CB radio all week. 38 00:01:24,668 --> 00:01:27,087 Yeah, he's trolling for accidents. 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,048 Really soothes him. 40 00:01:29,048 --> 00:01:30,925 Hey, will you please, 41 00:01:30,925 --> 00:01:33,260 please, please consider staying an extra week? 42 00:01:33,260 --> 00:01:34,720 I'll even cry for your parents. 43 00:01:34,720 --> 00:01:36,472 Justin, me getting this internship 44 00:01:36,472 --> 00:01:37,723 was a big deal for them. 45 00:01:37,723 --> 00:01:38,849 I can't just ditch. 46 00:01:38,891 --> 00:01:40,434 Plus, a job like this 47 00:01:40,434 --> 00:01:42,269 could really help with scholarships next year. 48 00:01:42,269 --> 00:01:45,022 You don't need any help because you're adorable like me. 49 00:01:45,022 --> 00:01:47,066 [woman] Go home, pyro! 50 00:01:48,317 --> 00:01:49,485 That could mean anything. 51 00:01:50,736 --> 00:01:55,366 ? 52 00:01:58,118 --> 00:01:59,370 [Ulrika] Riley cannot join us 53 00:01:59,411 --> 00:02:02,581 for obvious and humiliating reasons, 54 00:02:02,581 --> 00:02:04,041 but we still have enough for quorum. 55 00:02:04,083 --> 00:02:07,044 So, I call to order 56 00:02:07,044 --> 00:02:09,463 the first Boathouse committee meeting of the summer. 57 00:02:14,134 --> 00:02:17,972 First order of business, our insurance claim. 58 00:02:17,972 --> 00:02:19,390 Unfortunately... 59 00:02:19,390 --> 00:02:22,726 I come bearing the gift of industry. 60 00:02:31,652 --> 00:02:33,237 Probably gonna need a couple of end tables 61 00:02:33,237 --> 00:02:35,114 to really pull the space together, huh, guys. 62 00:02:35,990 --> 00:02:38,617 As I was saying, unfortunately, 63 00:02:38,617 --> 00:02:40,953 insurance has denied our claim. 64 00:02:40,995 --> 00:02:43,038 There is no money to rebuild. 65 00:02:43,038 --> 00:02:45,457 Denied? How? How is that possible? 66 00:02:45,499 --> 00:02:47,293 Because they don't want to foot the bill 67 00:02:47,293 --> 00:02:49,378 for Run Lola Run here. 68 00:02:49,420 --> 00:02:52,131 I'm sorry. Are you all blaming me for this? 69 00:02:52,172 --> 00:02:53,966 - [everyone speaking] - Yes. Look at the place. 70 00:02:54,842 --> 00:02:56,594 You almost ruined everything. 71 00:02:56,635 --> 00:02:58,512 Fireworks went off and the place went up. 72 00:02:58,554 --> 00:03:00,014 Okay, but Justin was gone 73 00:03:00,014 --> 00:03:01,473 - before the fire started. - Thank you. 74 00:03:01,473 --> 00:03:03,267 He bolted from that altar like he was on fire. 75 00:03:03,267 --> 00:03:04,852 I was in a fugue state. 76 00:03:04,894 --> 00:03:07,938 The Boathouse was built before building codes. 77 00:03:07,938 --> 00:03:11,025 So even if our policy wasn't violated, 78 00:03:11,025 --> 00:03:13,319 the payout wouldn't be enough to rebuild. 79 00:03:13,319 --> 00:03:15,362 Breaks my heart to say 80 00:03:15,362 --> 00:03:17,907 the Boathouse is in Valhalla now 81 00:03:17,907 --> 00:03:20,284 until the end of days comes again. 82 00:03:21,660 --> 00:03:24,705 [Beabadoobee: "Tired"] 83 00:03:37,593 --> 00:03:40,721 - You don't need to do that. - Yeah, I do. 84 00:03:40,721 --> 00:03:44,433 I learned to swim here, Billie. Parents bring their kids here. 85 00:03:44,433 --> 00:03:47,478 Parents get hammered watching their kids learn to swim here. 86 00:03:47,478 --> 00:03:49,521 God, of course everyone hates me! 87 00:03:49,521 --> 00:03:52,441 Stop being dramatic. No one hates you. 88 00:03:52,441 --> 00:03:54,485 [man] We hate you, Lovejoy! 89 00:03:54,526 --> 00:03:58,072 And the only mess you need to clean up, Justin, is with Riley. 90 00:03:58,072 --> 00:04:00,658 How? He's not even talking to me 91 00:04:00,658 --> 00:04:02,201 'cause I ruined his life. 92 00:04:03,285 --> 00:04:05,621 Okay, now I'm being dramatic. 93 00:04:05,621 --> 00:04:07,539 All right, I know where you can find him, okay? 94 00:04:07,581 --> 00:04:08,958 I promised I wouldn't say anything, 95 00:04:08,958 --> 00:04:11,418 but he's self-soothing at the chip truck. 96 00:04:12,753 --> 00:04:15,339 After carb shaming me for a year, but no, no, 97 00:04:15,339 --> 00:04:17,299 Lovejoy is always the monster. 98 00:04:17,299 --> 00:04:19,635 - Justin! - I know, I heard myself. 99 00:04:19,635 --> 00:04:20,761 I can hear myself. 100 00:04:25,140 --> 00:04:26,725 God, I don't even know what I would say 101 00:04:26,725 --> 00:04:28,936 - even if I saw him. - Less. 102 00:04:28,936 --> 00:04:30,270 Always less. 103 00:04:30,854 --> 00:04:33,065 Ah, shit. I can't. 104 00:04:33,065 --> 00:04:35,818 I've got Opal's berry picking jamboree thing today. 105 00:04:35,818 --> 00:04:38,028 You're not going to apologize to the love of your life 106 00:04:38,028 --> 00:04:39,905 because you have to pick berries? 107 00:04:39,989 --> 00:04:42,700 Well, I can't ditch. Not if I'm camping out on Maisy's porch. 108 00:04:45,411 --> 00:04:47,746 - Unless... - Hard pass. 109 00:04:47,788 --> 00:04:48,998 Oh, come on, man. 110 00:04:48,998 --> 00:04:50,290 You said you'd help me 111 00:04:50,290 --> 00:04:52,876 and Opal's really, really scary. 112 00:04:54,128 --> 00:04:56,714 Fine. Fine. But you owe me. 113 00:04:56,714 --> 00:04:59,049 Picking berries for fun sends very confusing messages 114 00:04:59,049 --> 00:05:00,551 to my ancestors. 115 00:05:00,551 --> 00:05:02,302 Got it. Okay. 116 00:05:04,763 --> 00:05:06,432 Okay. I'll just, um... 117 00:05:07,683 --> 00:05:09,518 get a bigger bucket. 118 00:05:13,188 --> 00:05:14,815 - First dibs on her Percocet. - Jesus. 119 00:05:14,815 --> 00:05:16,150 Why are you in your mom's purse? 120 00:05:16,191 --> 00:05:18,027 I am looking for her phone. 121 00:05:18,027 --> 00:05:20,446 There's got to be something in there to prove she's not dying. 122 00:05:20,446 --> 00:05:21,947 Why would she lie about dying? 123 00:05:21,947 --> 00:05:23,615 Same reason she lies about everything. 124 00:05:23,615 --> 00:05:25,075 Money, attention. 125 00:05:25,075 --> 00:05:26,952 [Victor] Unresolved psychological issues. 126 00:05:26,952 --> 00:05:28,912 You always take her side. 127 00:05:28,912 --> 00:05:30,622 Not a word of this to Opal. 128 00:05:30,622 --> 00:05:32,624 I was six the first time she pretended to have smallpox 129 00:05:32,624 --> 00:05:34,168 to get out of jury duty. 130 00:05:34,168 --> 00:05:36,045 I don't want him riding the same trauma train. 131 00:05:36,045 --> 00:05:37,671 [Mimsy] Good morning, lovelies. 132 00:05:39,089 --> 00:05:41,550 Mom, we're going berry picking, not to Ascot. 133 00:05:41,592 --> 00:05:44,511 You only live once, and Givenchy gives life. 134 00:05:44,553 --> 00:05:45,804 Twinning. 135 00:05:46,764 --> 00:05:48,724 [Naomi on phone] You're berry picking? 136 00:05:48,724 --> 00:05:50,976 Is this another protest for migrant workers? 137 00:05:50,976 --> 00:05:53,729 It's Opal's jamboree today, so I'm subbing for Justin 138 00:05:53,729 --> 00:05:55,856 so he can patch things up with Riley and, I don't know, 139 00:05:55,856 --> 00:05:57,691 I just wish there was something more I could do. 140 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 [Naomi] Uh-uh. Justin's relationship 141 00:05:58,942 --> 00:06:00,569 is not your responsibility. 142 00:06:00,569 --> 00:06:03,238 You are the child. You. 143 00:06:03,238 --> 00:06:04,114 Now... 144 00:06:05,532 --> 00:06:08,744 look what I picked out for your first day. 145 00:06:08,786 --> 00:06:10,746 That's not really my style, Mom. 146 00:06:11,371 --> 00:06:13,999 This internship is about your future, not your style. 147 00:06:14,041 --> 00:06:16,001 Yeah, but has my future stalled 148 00:06:16,001 --> 00:06:17,836 at mid-level management and three cats? 149 00:06:17,878 --> 00:06:19,922 I think it's very chic and it won't wash you out. 150 00:06:19,963 --> 00:06:21,924 Have fun on your last day, baby. 151 00:06:21,924 --> 00:06:23,342 I've resent the bus schedule 152 00:06:23,342 --> 00:06:24,802 because your future won't wait... 153 00:06:24,802 --> 00:06:26,303 [phone beeping] 154 00:06:26,345 --> 00:06:27,638 Mom? 155 00:06:29,973 --> 00:06:31,683 Oh, shit. 156 00:06:34,978 --> 00:06:36,772 [Barrie: "Clovers"] 157 00:06:36,772 --> 00:06:39,066 Where am I? 158 00:06:42,236 --> 00:06:45,572 ? Clovers ?? 159 00:06:45,572 --> 00:06:48,450 Who ordered this fine day, huh? Whoo! 160 00:06:53,247 --> 00:06:55,791 Hey, thanks for letting me tag along. 161 00:06:55,791 --> 00:06:58,585 I got too much time on my hands when Jaynie's got the kids. 162 00:06:58,585 --> 00:06:59,419 Hm. 163 00:07:01,421 --> 00:07:03,132 Everything okay, bud? 164 00:07:03,132 --> 00:07:05,509 Great. 110%. 165 00:07:08,137 --> 00:07:09,471 What are you doing? 166 00:07:09,471 --> 00:07:11,515 I'm holding some space for your feelings. 167 00:07:11,515 --> 00:07:12,516 Please stop. 168 00:07:12,516 --> 00:07:14,268 No, I will not. 169 00:07:14,268 --> 00:07:17,229 Tell you what, I'll stop after you share with me 170 00:07:17,229 --> 00:07:18,772 what's going on inside you. 171 00:07:18,772 --> 00:07:21,066 Not a big deal. I just... 172 00:07:21,066 --> 00:07:23,193 didn't get a new tattoo this year. 173 00:07:23,235 --> 00:07:24,653 Ah. Nipple piercing? 174 00:07:24,695 --> 00:07:26,989 No, drew a blank. 175 00:07:26,989 --> 00:07:30,826 Wayne, my tats are my yearbook of how awesome my life's been. 176 00:07:30,826 --> 00:07:34,705 Killian's birth, Opal's first haiku, seeing the yeti. 177 00:07:34,746 --> 00:07:36,456 Oh, cool. Nice. 178 00:07:36,999 --> 00:07:39,334 But this year, what's to ink about? 179 00:07:39,334 --> 00:07:42,421 Career's done, Killian's gone. 180 00:07:42,421 --> 00:07:44,923 Opal only wants me as a chauffeur 181 00:07:44,923 --> 00:07:47,217 and we lost the cottage. 182 00:07:47,217 --> 00:07:51,138 Hey, I felt the same way after me and Jaynie splitskied. 183 00:07:51,138 --> 00:07:54,057 I had to reconnect with who I was before marriage, 184 00:07:54,057 --> 00:07:56,560 before the girls and Olive. 185 00:07:56,560 --> 00:07:59,521 - You go into therapy? - Bingo. Yeah. 186 00:07:59,521 --> 00:08:02,232 Got the Headspace app, took a few quizzes on BuzzFeed. 187 00:08:02,232 --> 00:08:04,359 Boom. Brand new Wayner, bud. 188 00:08:04,359 --> 00:08:07,905 So, tell me, who was little Victor, huh? 189 00:08:07,905 --> 00:08:11,158 Like, before Maisy, before the kids, you know? 190 00:08:11,158 --> 00:08:14,703 Before your middling career, what did Victor love? 191 00:08:16,330 --> 00:08:20,751 Ice hockey, ball hockey, field hockey, air hockey. 192 00:08:20,751 --> 00:08:23,670 Before hockey, okay? Go way back. 193 00:08:23,670 --> 00:08:25,380 All right, if we're going to progress, 194 00:08:25,380 --> 00:08:27,257 we must regress, compadre. 195 00:08:27,257 --> 00:08:29,760 And you know, that starts with a poking stick. 196 00:08:30,594 --> 00:08:32,262 Not where I thought you were going with that. 197 00:08:32,304 --> 00:08:34,348 [Opal] We can't wait for Billie anymore. 198 00:08:35,390 --> 00:08:38,227 People, I'm only going to say this once. 199 00:08:38,227 --> 00:08:41,521 I want firm, ripe berries the size of my thumb. 200 00:08:41,521 --> 00:08:43,232 I don't care if your fingers are bleeding, 201 00:08:43,232 --> 00:08:46,068 colour and viscosity are key to a proper coulis. 202 00:08:51,240 --> 00:08:52,574 Are you sure you're up for this? 203 00:08:52,574 --> 00:08:54,284 I don't want you to push yourself. 204 00:08:54,284 --> 00:08:56,370 I think your feeble old mother 205 00:08:56,370 --> 00:08:58,080 could manage a berry on a bush. 206 00:09:00,332 --> 00:09:02,918 Oh, dear. Is this necessary? 207 00:09:02,918 --> 00:09:05,254 How many more hugs do we have left? 208 00:09:05,254 --> 00:09:08,090 Yes, well, always leave them wanting more. 209 00:09:11,635 --> 00:09:14,137 But it's sweet of you to worry? 210 00:09:14,972 --> 00:09:17,015 Yes, let's go with that. 211 00:09:18,183 --> 00:09:21,186 [relaxing electronic music] 212 00:09:29,611 --> 00:09:31,321 Hi. 213 00:09:31,321 --> 00:09:33,490 Hey, you don't have to accept my apology. 214 00:09:33,490 --> 00:09:35,450 But will you at least give me a chance to make it? 215 00:09:40,205 --> 00:09:42,082 Two minutes? I like my curds... 216 00:09:42,124 --> 00:09:43,292 - Squeaky. - Squeaky. 217 00:09:44,126 --> 00:09:45,294 I know. 218 00:09:47,963 --> 00:09:49,172 Peace offering? 219 00:09:56,013 --> 00:09:57,014 It's cute, right? 220 00:09:58,765 --> 00:10:00,142 For Rile-E Coyote. 221 00:10:06,565 --> 00:10:08,567 I don't work with animals anymore. 222 00:10:08,567 --> 00:10:10,527 I'm doing a series on hit and runs. 223 00:10:10,527 --> 00:10:12,571 Why cowards flee the scene. 224 00:10:12,571 --> 00:10:13,613 Topical. 225 00:10:13,655 --> 00:10:15,782 Maybe you could shed some light. 226 00:10:15,824 --> 00:10:18,243 I don't know. I don't know, Riley. I don't know. 227 00:10:18,243 --> 00:10:22,331 I panicked. It was the proposal, the wedding. 228 00:10:22,331 --> 00:10:24,666 It was swoony. It was all so swoony, 229 00:10:24,666 --> 00:10:26,626 but that doesn't mean that it wasn't crazy. 230 00:10:26,626 --> 00:10:29,129 Wanting to spend my life with you is crazy. 231 00:10:29,171 --> 00:10:31,882 No, no. We were taking our wedding vows 232 00:10:31,882 --> 00:10:34,217 in front of Maisy, my stepmother, 233 00:10:34,217 --> 00:10:35,927 and a bunch of dead animals, Riley. 234 00:10:35,969 --> 00:10:37,554 Billie was there. 235 00:10:37,554 --> 00:10:39,848 Yes, and so worried, but trying to play it cool. 236 00:10:39,848 --> 00:10:41,475 And I didn't want to let her down again 237 00:10:41,475 --> 00:10:43,226 because I just got my life together. 238 00:10:43,226 --> 00:10:46,730 Some would say getting married is getting your life together. 239 00:10:46,730 --> 00:10:48,648 And 50% of them end in bitterness, resentment, 240 00:10:48,648 --> 00:10:50,567 and shared custody of a Pomeranian, 241 00:10:50,567 --> 00:10:52,611 but at least they have a Vitamix to show for it. 242 00:10:53,820 --> 00:10:55,238 You ran 'cause you wanted gifts? 243 00:10:55,280 --> 00:10:57,741 Yes, of course I wanted gifts. 244 00:10:57,783 --> 00:11:00,452 That is the lamest excuse. 245 00:11:00,452 --> 00:11:02,329 Excuse? 246 00:11:02,329 --> 00:11:06,166 The man I love deserves kitchen appliances, 247 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 a 12-piece place setting, 248 00:11:07,584 --> 00:11:10,170 and at least one cashmere throw. 249 00:11:11,129 --> 00:11:12,756 I'll tell you what I deserve. 250 00:11:12,756 --> 00:11:14,424 Good. Tell me what you deserve. 251 00:11:18,428 --> 00:11:21,390 - My truck. Now. - Okay, I'm right behind you. 252 00:11:24,101 --> 00:11:28,438 What's your passcode, Mother? Your birthday? 253 00:11:29,189 --> 00:11:30,065 [sighs] 254 00:11:31,149 --> 00:11:32,234 My birthday. 255 00:11:33,110 --> 00:11:34,194 [scoffs] 256 00:11:35,070 --> 00:11:36,655 Victor's birthday? 257 00:11:37,239 --> 00:11:38,448 Oh. 258 00:11:44,371 --> 00:11:46,039 -[Opal] Mom. -[Maisy gasping] 259 00:11:46,081 --> 00:11:47,916 Why do you have Nana's phone? 260 00:11:48,917 --> 00:11:50,293 Uh... 261 00:11:50,335 --> 00:11:52,170 [relaxing electronic instrumental] 262 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 [Billie] Hello? Hello! 263 00:12:01,430 --> 00:12:03,765 Ah. Okay. 264 00:12:13,233 --> 00:12:15,485 Oh, thank God! Thank God, thank God! 265 00:12:15,485 --> 00:12:17,320 Hi. Hi. My name is Billie Barnes. 266 00:12:17,320 --> 00:12:19,531 I'm 17 years old and I've been missing for hours. 267 00:12:19,531 --> 00:12:21,450 And I have no water, no signal. 268 00:12:21,450 --> 00:12:23,702 Please radio my parents and tell them I'm alive. 269 00:12:23,702 --> 00:12:25,287 You can send a flare for the helicopter. 270 00:12:25,287 --> 00:12:27,747 [Ivy] Uh, I'm not a forest ranger. 271 00:12:27,747 --> 00:12:29,875 Oh, no. What are we going to do? 272 00:12:29,916 --> 00:12:32,836 Uh, you're going to sit down and drink some water. 273 00:12:32,836 --> 00:12:34,713 You're dehydrated. 274 00:12:34,713 --> 00:12:36,465 We don't sit on the grass in my family. 275 00:12:36,465 --> 00:12:38,008 Okay? Tick, tick, boom. Lyme disease. 276 00:12:38,049 --> 00:12:40,302 Grass isn't long enough for ticks. 277 00:12:40,886 --> 00:12:43,221 Okay. There you go. 278 00:12:46,641 --> 00:12:50,061 Uh, I'm Ivy. I was planting trees nearby when I heard you. 279 00:12:50,061 --> 00:12:54,483 Planting trees? Oh, God. Did I walk all the way to BC? 280 00:12:55,484 --> 00:12:57,527 - Small sips or you'll cramp. - [Billie coughing] 281 00:12:57,527 --> 00:12:58,570 Exactly. 282 00:12:59,738 --> 00:13:01,740 [Riley and Justin moaning] 283 00:13:05,118 --> 00:13:08,830 [Riley and Justin panting] 284 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 That was the best makeup sex we've ever had. 285 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 Because that was breakup sex. 286 00:13:24,930 --> 00:13:30,018 What? Hey, Riley, we can fix this. 287 00:13:30,018 --> 00:13:33,146 Riley, we can fix this. I can fix this. 288 00:13:35,565 --> 00:13:38,777 You know, shit never works out between cottagers and townies. 289 00:13:39,444 --> 00:13:41,530 You know, you guys, you come for a season 290 00:13:41,530 --> 00:13:42,781 and you leave for no reason. 291 00:13:42,822 --> 00:13:44,241 It's called fall. 292 00:13:44,282 --> 00:13:46,117 You're not going to be the one 293 00:13:46,117 --> 00:13:48,703 who has to deal with, "Your ex burnt down the Boathouse," 294 00:13:48,703 --> 00:13:50,372 for the rest of his life. 295 00:13:50,413 --> 00:13:53,124 All right? One, I didn't torch the Boathouse. 296 00:13:53,124 --> 00:13:55,001 Two, I sublet my apartment. 297 00:13:55,001 --> 00:13:57,462 Riley, I don't have any place to go until October. 298 00:13:57,462 --> 00:13:58,964 You're not hearing me, all right? 299 00:13:58,964 --> 00:14:02,008 That Boathouse meant a lot to people around here. 300 00:14:02,008 --> 00:14:04,094 - My great-grandfather... - I know! 301 00:14:04,135 --> 00:14:06,304 Your great-grandfather was one of the original carpenters. 302 00:14:06,304 --> 00:14:08,473 Did he build that cross you're on too? 303 00:14:09,432 --> 00:14:10,642 Get out. 304 00:14:11,643 --> 00:14:13,353 All right, make me. 305 00:14:15,522 --> 00:14:16,856 Get out. 306 00:14:18,733 --> 00:14:19,776 Make me. 307 00:14:21,820 --> 00:14:23,071 Fine. 308 00:14:23,113 --> 00:14:24,614 [Justin grunting] 309 00:14:27,659 --> 00:14:29,077 [Justin] Come on! 310 00:14:34,958 --> 00:14:40,046 Those feelings of shame will blossom into love! You'll see! 311 00:14:42,632 --> 00:14:43,842 Honey. 312 00:14:44,426 --> 00:14:47,095 We always tell each other the truth, right? 313 00:14:47,095 --> 00:14:49,347 Ever since you came home with a pixie cut. 314 00:14:49,347 --> 00:14:52,225 Sorry you had to see that. I want you to know 315 00:14:52,225 --> 00:14:54,019 that the reason that I took Nana's phone is... 316 00:14:54,019 --> 00:14:55,687 Is because you can't accept she's dying. 317 00:14:55,687 --> 00:14:57,147 She told you? 318 00:14:58,106 --> 00:15:00,108 That's why this berry cull is so important. 319 00:15:00,150 --> 00:15:03,069 Berries are rich in antioxidants and fight free radicals. 320 00:15:03,069 --> 00:15:05,780 Ironic as Nana's free and radical. 321 00:15:05,780 --> 00:15:07,115 Madness to attack one of their own. 322 00:15:08,408 --> 00:15:12,454 Nana doesn't always tell the truth like we do. 323 00:15:15,415 --> 00:15:17,000 [Opal sighing] 324 00:15:17,000 --> 00:15:20,128 I know you miss Killian, but you can't be mad at Nana 325 00:15:20,128 --> 00:15:21,796 for helping him find his light. 326 00:15:21,838 --> 00:15:23,840 You both struggle being in our shadow. 327 00:15:29,179 --> 00:15:30,305 Stop it. 328 00:15:31,139 --> 00:15:32,223 Okay. 329 00:15:33,600 --> 00:15:34,851 Stop it! 330 00:15:35,727 --> 00:15:38,897 - [Opal groaning] - [Maisy laughing] 331 00:15:39,773 --> 00:15:41,149 You've left me no choice. 332 00:15:42,734 --> 00:15:44,235 Oh, how dare you. 333 00:15:45,403 --> 00:15:47,072 No, no. 334 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Now what? 335 00:15:56,289 --> 00:15:58,124 Poke it again, bud. 336 00:16:01,378 --> 00:16:02,962 Gross. [chuckling] 337 00:16:03,004 --> 00:16:06,966 Huh? How's it feel to step outside that old coconut, huh? 338 00:16:06,966 --> 00:16:08,051 Feels... 339 00:16:09,344 --> 00:16:11,638 - Feels pretty good. - Yeah, I bet. Yeah. 340 00:16:11,638 --> 00:16:14,849 So tell me, what does little Victor love, huh? 341 00:16:14,849 --> 00:16:16,476 Still hockey. 342 00:16:16,476 --> 00:16:17,977 - Still hockey, okay. - Yeah. 343 00:16:17,977 --> 00:16:19,938 Tell you what. You keep poking that frog, 344 00:16:19,938 --> 00:16:22,440 I'll keep whipping these rocks at these pine cones. 345 00:16:22,440 --> 00:16:25,902 Maybe one of them bonk you right on that sexy noggin of yours. 346 00:16:25,902 --> 00:16:28,238 You'll have a light bulb moment, just like Sir Fig Newton. 347 00:16:28,238 --> 00:16:29,406 - Wayne. - What? 348 00:16:29,406 --> 00:16:30,782 That's not a pine cone. 349 00:16:31,658 --> 00:16:33,076 [wasps buzzing] 350 00:16:33,993 --> 00:16:35,620 - Run. - [both screaming] 351 00:16:35,620 --> 00:16:37,414 - [Wayne] Run, Victor! - [Victor] Run, Wayne! 352 00:16:37,414 --> 00:16:38,915 Oh, my God. They're in my shorts. 353 00:16:39,332 --> 00:16:40,875 They're in my shorts! 354 00:16:40,875 --> 00:16:42,711 [Victor] Don't talk! They'll go in your mouth! 355 00:16:42,711 --> 00:16:44,546 [Wayne screaming] 356 00:16:44,546 --> 00:16:47,257 - How you feeling? - Better, thanks. 357 00:16:47,257 --> 00:16:49,300 Next time you go wandering alone in the woods, 358 00:16:49,300 --> 00:16:51,094 - maybe bring a compass. - Yeah. 359 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 You know, I thought that someone voted most likely 360 00:16:53,388 --> 00:16:55,598 to be the next Greta Thunberg would have known. 361 00:16:55,598 --> 00:16:57,642 Most people who are into the environment 362 00:16:57,642 --> 00:16:59,269 don't go into the environment. 363 00:16:59,978 --> 00:17:03,106 Don't sweat it. But if you do, it's a good sign 364 00:17:03,773 --> 00:17:05,191 because you're dehydrated. 365 00:17:05,859 --> 00:17:09,529 I got it. Love a dry sense of humor. 366 00:17:10,238 --> 00:17:13,324 - Because I'm dehydrated. - I got it. 367 00:17:13,783 --> 00:17:16,119 And just so you know, I'm not like one of those girls 368 00:17:16,119 --> 00:17:18,329 who stages a walk out over plastic straws 369 00:17:18,329 --> 00:17:19,873 to get out of class. 370 00:17:19,873 --> 00:17:21,332 I'm actually interning at 371 00:17:21,332 --> 00:17:23,001 the National Climate Institute this summer. 372 00:17:23,001 --> 00:17:24,252 NCI? 373 00:17:25,211 --> 00:17:26,671 That's pretty major. 374 00:17:26,671 --> 00:17:28,214 Writing corporate tweets for minimum wage 375 00:17:28,214 --> 00:17:29,674 all summer would drive me nuts, 376 00:17:29,674 --> 00:17:31,551 but I guess that's why I plant trees. 377 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 You make bank and a real impact. 378 00:17:34,012 --> 00:17:35,930 NCI makes a real impact. 379 00:17:35,972 --> 00:17:38,057 You push the paper, I'll plant it. 380 00:17:38,057 --> 00:17:41,770 Yeah, and I'll push it right into the recycling bin 381 00:17:41,770 --> 00:17:43,688 and, uh, you know, save you some... 382 00:17:43,688 --> 00:17:45,315 - Easy, Thunberg. - ...trees to plant. 383 00:17:45,315 --> 00:17:46,649 Drink more water. 384 00:17:47,859 --> 00:17:50,153 Oh, shit. Sit tight while I grab some more. 385 00:17:50,153 --> 00:17:52,238 - My piece isn't far. - Okay. 386 00:17:53,364 --> 00:17:54,365 Thanks. 387 00:18:00,997 --> 00:18:02,624 [funky electronic music] 388 00:18:09,339 --> 00:18:11,549 - [Justin] Ulrika! - Ugh! Holy crap! 389 00:18:13,009 --> 00:18:14,928 Must your pitch be so sharp? 390 00:18:14,928 --> 00:18:16,471 Gay voice. Confuses predators. 391 00:18:16,471 --> 00:18:17,931 I want to help rebuild the Boathouse. 392 00:18:17,972 --> 00:18:19,432 - Oh. - I know people blame me. 393 00:18:19,474 --> 00:18:20,683 - Justin - Ulrika, 394 00:18:20,683 --> 00:18:21,976 I'm a part of this community too. 395 00:18:21,976 --> 00:18:24,187 Justin. I wish I could help. 396 00:18:24,187 --> 00:18:27,649 Not true. But even if it was, it's not, 397 00:18:27,649 --> 00:18:29,734 I am no longer the Boathouse president. 398 00:18:29,776 --> 00:18:31,277 What do you mean? Why? 399 00:18:31,319 --> 00:18:33,947 Swedes have a tradition. Walpurgis. 400 00:18:33,947 --> 00:18:37,033 A fire is lit to welcome spring and the changes it brings. 401 00:18:37,075 --> 00:18:39,953 The Boathouse burning was a sign. 402 00:18:39,953 --> 00:18:41,454 To what? To quit? 403 00:18:41,454 --> 00:18:43,039 What are we going to do about the Boathouse? 404 00:18:43,081 --> 00:18:45,583 Please ask the new president about it. 405 00:18:45,583 --> 00:18:47,961 [Jayne] Ulrika, I found your Matterhorn. 406 00:18:48,044 --> 00:18:50,630 [sighs] That is a Swedish cow horn. 407 00:18:50,630 --> 00:18:51,923 The Matterhorn is Swiss. 408 00:18:52,465 --> 00:18:55,176 Madam President. 409 00:18:55,176 --> 00:18:56,803 Ooh! Girl's finally in the driver's seat. 410 00:18:56,803 --> 00:18:58,179 Wow! 411 00:18:58,179 --> 00:19:00,014 She's a little crispy, 412 00:19:00,014 --> 00:19:01,933 but we'll rise from the ashes like Dumbledore's canary. 413 00:19:01,933 --> 00:19:03,309 All right, listen. 414 00:19:03,309 --> 00:19:05,895 I have got some great fundraising ideas. 415 00:19:05,895 --> 00:19:08,022 I've got a little bit of savings and I have this, um, 416 00:19:08,022 --> 00:19:09,482 this new colour palette I'd love to pitch. 417 00:19:09,524 --> 00:19:11,901 Okay, slow down, Mrs. Housefire. 418 00:19:11,901 --> 00:19:13,570 Even if we had the money, 419 00:19:13,570 --> 00:19:16,322 you are going nowhere near a Boathouse rebuild. 420 00:19:16,364 --> 00:19:20,201 Your pyro romantic wedding d�cor is why our claim was denied. 421 00:19:20,201 --> 00:19:22,537 I told you to take the fireworks outside. 422 00:19:22,537 --> 00:19:25,081 Them going off inside violated the policy. 423 00:19:25,123 --> 00:19:27,375 I did. I did take them outside. 424 00:19:27,375 --> 00:19:30,128 Ooh, well then, why did they go off inside, bridezilla? 425 00:19:30,169 --> 00:19:32,547 I don't know. And that's a horrible moniker. 426 00:19:32,547 --> 00:19:34,716 Well, let insurance know when you do. 427 00:19:34,716 --> 00:19:38,011 In the meantime, all Boathouse activities will happen at mine. 428 00:19:38,011 --> 00:19:40,555 The Boathouse will not go down on my watch. 429 00:19:41,097 --> 00:19:43,182 Jayne Payne delivers again. 430 00:19:44,350 --> 00:19:47,103 As long as the beach stays clothing optional. 431 00:19:47,896 --> 00:19:49,230 We'll revisit that. 432 00:19:49,272 --> 00:19:50,607 [Ulrika] Suppose it makes sense. 433 00:19:50,607 --> 00:19:52,442 No, none of this makes sense. 434 00:19:54,694 --> 00:19:56,613 Can you play "Winner Takes It All"? 435 00:19:56,613 --> 00:19:58,615 Or do you hate Swiss music, too? 436 00:19:59,198 --> 00:20:00,742 Give me that. 437 00:20:02,911 --> 00:20:04,954 [Victor] Billie. Billie. 438 00:20:07,790 --> 00:20:09,375 Victor? 439 00:20:09,918 --> 00:20:11,085 [Billie] Oh... 440 00:20:11,085 --> 00:20:14,339 Easy, sunstroke. You okay? 441 00:20:14,339 --> 00:20:16,841 Yeah, but did you see a girl 442 00:20:16,841 --> 00:20:18,843 my height, Black, kind of judgey? 443 00:20:18,843 --> 00:20:22,096 Sun really cooked your noodle. You just described yourself. 444 00:20:23,222 --> 00:20:25,099 Can I get your advice on something? 445 00:20:25,099 --> 00:20:26,935 Shouldn't you ask Justin about that kind of stuff? 446 00:20:26,935 --> 00:20:30,063 - When has that ever helped? - True dat. Lay it on me. 447 00:20:30,104 --> 00:20:31,230 Okay. 448 00:20:31,814 --> 00:20:33,566 Did you always want to play hockey? 449 00:20:33,566 --> 00:20:35,443 Or did your parents just want you to play hockey? 450 00:20:35,443 --> 00:20:37,320 And did you actually like playing hockey? 451 00:20:37,320 --> 00:20:39,447 Or did you just like that your parents liked you liking hockey? 452 00:20:39,489 --> 00:20:41,407 Uh, all of the above. 453 00:20:42,158 --> 00:20:43,743 Hey, but I know a frog we could ask. 454 00:20:44,619 --> 00:20:45,954 Good news. 455 00:20:45,995 --> 00:20:47,163 Hey, it's Wayne-ie the Pooh. 456 00:20:47,163 --> 00:20:48,873 [Wayne] Got away from the wasps. 457 00:20:48,873 --> 00:20:50,667 Bad news, they moved into my shorts, but... 458 00:20:51,834 --> 00:20:52,835 [sighs] 459 00:20:56,673 --> 00:20:58,091 I'm probably going to call it a day 460 00:20:58,091 --> 00:20:59,300 because it's getting late. 461 00:21:00,677 --> 00:21:02,136 -[Wayne] Wow. - Oh. 462 00:21:03,805 --> 00:21:06,265 [mellow electronic music] 463 00:21:12,981 --> 00:21:15,066 Sorry about your berries, honey. 464 00:21:15,066 --> 00:21:17,527 We should have just gone to the farmers' market. 465 00:21:23,658 --> 00:21:25,827 You really are a monster. 466 00:21:25,868 --> 00:21:28,204 Is this because Victor's birthday is my password 467 00:21:28,204 --> 00:21:29,998 or you're not on our group chat? 468 00:21:30,748 --> 00:21:32,750 If you're going to take someone's phone 469 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 for what's none of your business, 470 00:21:34,210 --> 00:21:35,628 you better be able to take your lumps 471 00:21:35,628 --> 00:21:36,921 when the answers aren't to your liking. 472 00:21:36,963 --> 00:21:38,923 I know you are not dying. 473 00:21:38,923 --> 00:21:41,009 You booked a trip to Bora Bora for next year. 474 00:21:41,009 --> 00:21:42,885 Well, I wasn't going to die here, was I? 475 00:21:42,927 --> 00:21:45,430 If you really are sick, then let me talk to your doctor. 476 00:21:45,471 --> 00:21:47,765 No. I will not allow 477 00:21:47,765 --> 00:21:49,976 what's left of my life to be about my illness. 478 00:21:50,018 --> 00:21:53,021 - But your illness is... - Is not my identity. 479 00:21:53,021 --> 00:21:53,896 My looks are. 480 00:21:53,938 --> 00:21:54,981 Ugh. 481 00:21:57,859 --> 00:21:59,819 I know that in the past 482 00:21:59,819 --> 00:22:02,822 I have taken certain creative liberties with my health 483 00:22:02,822 --> 00:22:04,574 to better our situation. 484 00:22:04,574 --> 00:22:07,201 Like pretending your kidneys were failing in Marrakesh 485 00:22:07,201 --> 00:22:08,870 so you could get bumped up to first class? 486 00:22:08,870 --> 00:22:10,204 You remember? 487 00:22:10,204 --> 00:22:12,165 I remember you left me in coach. 488 00:22:12,165 --> 00:22:14,500 You were never going to experience local culture 489 00:22:14,500 --> 00:22:16,586 if you didn't travel with the locals. 490 00:22:18,087 --> 00:22:20,423 But my diagnosis is real. 491 00:22:20,423 --> 00:22:22,759 So to prove that, 492 00:22:22,759 --> 00:22:24,719 I will sign over Derrick's cottage 493 00:22:24,719 --> 00:22:26,095 at the end of this summer. 494 00:22:27,346 --> 00:22:29,766 If you really want to prove it, then sign it over right now. 495 00:22:29,807 --> 00:22:33,770 No. I need a little leverage so that you'll stay the summer. 496 00:22:33,770 --> 00:22:36,147 That way I can spend the strength that I have 497 00:22:36,147 --> 00:22:38,524 on the people I love, in the place they adore. 498 00:22:41,778 --> 00:22:44,113 Very nice phone lift, by the way. 499 00:22:44,947 --> 00:22:47,241 Traveling with the locals pays off. 500 00:22:49,952 --> 00:22:51,913 Don't forget to clean up for dinner. 501 00:22:57,460 --> 00:23:01,714 I know I put it right here. Where the hell is it? 502 00:23:01,714 --> 00:23:04,467 -[woman] You suck, Lovejoy! - I'm aware. Thank you. 503 00:23:11,808 --> 00:23:13,142 What the hell? 504 00:23:19,357 --> 00:23:21,567 Who in the hell? 505 00:23:22,902 --> 00:23:25,196 Telling you, Maizers. Wayne just changed my life. 506 00:23:25,196 --> 00:23:26,697 That makes me nervous. 507 00:23:26,697 --> 00:23:28,366 I've been kind of lost since hockey's done. 508 00:23:28,366 --> 00:23:29,700 It's just the concussions, hun. 509 00:23:29,700 --> 00:23:31,160 But Wayne got me out of my head. 510 00:23:31,160 --> 00:23:32,620 I've been thinking too much. 511 00:23:32,620 --> 00:23:34,664 - Never been an issue. - You too, babe. 512 00:23:34,664 --> 00:23:36,415 Your mom is giving you the cottage. 513 00:23:36,415 --> 00:23:38,584 We don't need to look for a new one. Let's enjoy it. 514 00:23:38,584 --> 00:23:41,087 She is only giving it back to us to stop us from figuring out 515 00:23:41,087 --> 00:23:43,089 whatever scam has got her playing sick. 516 00:23:43,131 --> 00:23:45,091 She only spends time with us when she wants something. 517 00:23:45,091 --> 00:23:46,843 Maybe she wants to hang out with us. 518 00:23:46,884 --> 00:23:49,470 Not likely. Unless it's to catch you coming out of the shower. 519 00:23:49,512 --> 00:23:51,139 If she's going to give us the cottage back 520 00:23:51,139 --> 00:23:52,306 by the end of the summer, 521 00:23:52,348 --> 00:23:53,933 we have got to make it a short one. 522 00:23:53,975 --> 00:23:56,227 - You promise not to kill her? - Which I regret, 523 00:23:56,227 --> 00:23:58,646 but we are still going to call her bluff. 524 00:23:58,646 --> 00:24:01,065 First, I'm going to get her to sign over the cottage to us 525 00:24:01,065 --> 00:24:03,234 and then I'm going to make her summer so awful 526 00:24:03,234 --> 00:24:05,528 she suddenly finds a miracle cure in the Andes. 527 00:24:05,570 --> 00:24:06,946 I don't think I like this. 528 00:24:06,946 --> 00:24:08,823 I thought you were done thinking. 529 00:24:08,823 --> 00:24:10,032 Damn it. 530 00:24:13,119 --> 00:24:14,745 Hey, what's going on? Where are we? 531 00:24:14,745 --> 00:24:16,372 Why are we paddling all the way out here? 532 00:24:16,372 --> 00:24:18,124 Well, I want to show you something 533 00:24:18,124 --> 00:24:20,251 because I have huge news, Justin. 534 00:24:20,251 --> 00:24:22,170 - Like, huge. - Well, brace yourself 535 00:24:22,170 --> 00:24:24,297 because I have got even huger news. 536 00:24:24,297 --> 00:24:26,507 - I'll go first. - Or we could flip for it. 537 00:24:26,549 --> 00:24:27,925 I'm quitting my internship 538 00:24:27,925 --> 00:24:29,427 to be a tree planter for the summer. 539 00:24:29,427 --> 00:24:30,845 Okay. Tree planting. 540 00:24:30,845 --> 00:24:32,305 Great. Thrilled that you're staying. 541 00:24:32,305 --> 00:24:33,764 A little concerned, a little confused. 542 00:24:33,764 --> 00:24:36,475 Many follow up questions, but first, my thing. 543 00:24:36,517 --> 00:24:38,311 Well, you held out longer than I thought. 544 00:24:38,311 --> 00:24:40,521 I think someone really did burn down the Boathouse. 545 00:24:40,521 --> 00:24:42,356 And if I can find out who, 546 00:24:42,356 --> 00:24:44,442 then I can get the insurance money back to rebuild it. 547 00:24:44,442 --> 00:24:47,403 Then maybe Riley and the rest of the lake will forgive me. 548 00:24:47,403 --> 00:24:49,655 Okay, confused. 549 00:24:49,655 --> 00:24:52,366 Kind of concerned, many follow up questions. 550 00:24:52,366 --> 00:24:54,702 But first, my thing. 551 00:24:55,286 --> 00:24:58,164 [Cub Sport: "Summer Lover"] 552 00:24:58,831 --> 00:25:02,168 ? I'm gonna take you to the water? 553 00:25:03,211 --> 00:25:06,339 ? I'm gonna take you to the beach ? 554 00:25:07,423 --> 00:25:10,635 ? I'm gonna take you to the water ? 555 00:25:13,763 --> 00:25:15,640 Uh-uh. 556 00:25:16,224 --> 00:25:17,475 That's all for me. 557 00:25:19,769 --> 00:25:22,480 ? I'm gonna take you to the water ? 558 00:25:22,480 --> 00:25:26,234 ? I'd never had a summer with another ? 559 00:25:26,234 --> 00:25:30,321 ? I'd never had a summer with a lover ? 560 00:25:30,321 --> 00:25:34,450 ? I'd never had a summer with another ? 561 00:25:34,450 --> 00:25:36,702 ? I'd never had a summer with a lover ? 562 00:25:36,702 --> 00:25:39,288 ? I'm gonna take you to the water ?? 563 00:25:52,802 --> 00:25:55,471 ? I'm gonna take you to the water ? 564 00:25:55,471 --> 00:25:59,600 ? I'd never had a summer with another ? 565 00:25:59,600 --> 00:26:03,729 ? I'd never had a summer with a lover ? 566 00:26:03,729 --> 00:26:07,900 ? I'd never had a summer with another ? 567 00:26:07,900 --> 00:26:10,486 ? I'd never had a summer with a lover ? 568 00:26:10,486 --> 00:26:12,196 ? Oh yeah ? 569 00:26:12,196 --> 00:26:15,992 ? I'd never had a summer with a lover ?? 570 00:26:16,042 --> 00:26:20,592 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.