Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,825 --> 00:00:06,060
I'm dying.
2
00:00:06,060 --> 00:00:07,895
Die, mother--!
That's what you get.
3
00:00:07,895 --> 00:00:09,563
[Andi] Previously on Sistas...
4
00:00:09,563 --> 00:00:12,166
-You gaslight women?
-Absolutely not.
5
00:00:12,166 --> 00:00:13,667
Something's off about you.
6
00:00:13,667 --> 00:00:16,570
That's the little lady
he was set to marry.
7
00:00:16,570 --> 00:00:19,140
Wanted the black experience
before he said "I do."
8
00:00:19,140 --> 00:00:21,509
Love that ring, girl.
9
00:00:21,509 --> 00:00:22,710
Thank you.
10
00:00:22,710 --> 00:00:25,546
It reminds me a lot of the one
he offered me.
11
00:00:26,013 --> 00:00:27,481
Preston.
12
00:00:28,883 --> 00:00:30,651
I know we have a lot
to talk about.
13
00:00:30,651 --> 00:00:32,086
Yes, we do.
14
00:00:32,086 --> 00:00:34,555
Okay, so come home
so we can talk about it.
15
00:00:36,257 --> 00:00:38,759
Oh, my God. Pam!
16
00:00:57,537 --> 00:00:58,905
How's that coffee?
17
00:00:59,439 --> 00:01:01,708
It's magical. I'm totally sober.
18
00:01:03,510 --> 00:01:04,611
You are not.
19
00:01:04,611 --> 00:01:07,447
I am. I told Tina that
at the bar too.
20
00:01:08,615 --> 00:01:10,316
While you were drinking?
21
00:01:14,988 --> 00:01:16,656
I don't mind taking you home.
22
00:01:16,656 --> 00:01:18,391
Gee, thanks.
23
00:01:19,058 --> 00:01:22,095
-It is a nice car, though.
-It is.
24
00:01:22,095 --> 00:01:23,797
That your ass paid for, so...
25
00:01:23,797 --> 00:01:25,198
Okay.
26
00:01:26,065 --> 00:01:28,101
That's actually true.
27
00:01:30,937 --> 00:01:33,173
So you rushing home to them?
28
00:01:34,774 --> 00:01:36,309
"Them"? Who's "them"?
29
00:01:36,309 --> 00:01:38,278
Gary and his donkey.
30
00:01:40,180 --> 00:01:42,215
We are not gonna talk
about Gary.
31
00:01:42,215 --> 00:01:44,117
-That's interesting.
-What?
32
00:01:44,117 --> 00:01:46,519
So we'll talk about me
all day, hmm?
33
00:01:46,986 --> 00:01:49,088
Oh, Danni, you know we love you.
34
00:01:49,088 --> 00:01:50,723
Well, you know...
35
00:01:52,192 --> 00:01:53,693
We love you. Stop it.
36
00:01:53,693 --> 00:01:55,995
Everyone gets their shot
in the hot seat.
37
00:01:55,995 --> 00:01:57,730
It's been that way
since college.
38
00:01:58,698 --> 00:02:00,467
You know that, right?
39
00:02:06,206 --> 00:02:08,741
Yeah, I know y'all love me.
40
00:02:08,741 --> 00:02:10,643
You're concerned.
41
00:02:11,544 --> 00:02:14,180
-Good.
-Y'all just do too much.
42
00:02:15,181 --> 00:02:16,349
Way too much.
43
00:02:16,349 --> 00:02:21,354
Well, we probably should
allow people
44
00:02:21,354 --> 00:02:23,256
to have their own journey.
45
00:02:23,256 --> 00:02:24,524
That's fair.
46
00:02:27,927 --> 00:02:29,696
What a revelation.
47
00:02:32,365 --> 00:02:34,734
Like you and Gary, hmm?
48
00:02:35,635 --> 00:02:37,804
You know I'm gonna leave him,
right?
49
00:02:37,804 --> 00:02:39,439
Yeah, okay.
50
00:02:40,106 --> 00:02:41,641
I am.
51
00:02:42,375 --> 00:02:43,810
I mean, I believe you.
52
00:02:43,810 --> 00:02:46,045
The question is, is it gonna be
before the wedding
53
00:02:46,045 --> 00:02:48,715
or after the divorce?
54
00:02:50,049 --> 00:02:51,584
Danni.
55
00:02:55,889 --> 00:02:59,959
All I'm saying is you
let shit go way too far
56
00:02:59,959 --> 00:03:02,629
before you decide
to break it off.
57
00:03:05,098 --> 00:03:06,599
I know.
58
00:03:08,701 --> 00:03:09,836
Okay.
59
00:03:12,138 --> 00:03:14,240
Oh, wow, I love this song.
60
00:03:14,240 --> 00:03:17,343
Oh, okay, you don't
wanna talk no more?
61
00:03:17,343 --> 00:03:20,013
Yeah, I wanna talk
about this new song.
62
00:03:20,280 --> 00:03:21,681
It's a good one.
63
00:03:21,681 --> 00:03:25,685
You can talk about me
all night long though.
64
00:03:26,619 --> 00:03:29,522
What, now you gonna talk about
this little ol' ratchet song.
65
00:03:32,091 --> 00:03:33,860
I have a better idea.
66
00:03:34,294 --> 00:03:37,697
How about [music stops]
we sit in silence?
67
00:03:38,264 --> 00:03:40,033
Okay, girl.
68
00:03:40,033 --> 00:03:42,969
We can just meditate.
69
00:03:42,969 --> 00:03:44,404
Yeah.
70
00:03:44,404 --> 00:03:48,808
Take a nice little drive,
late night drive.
71
00:03:48,808 --> 00:03:50,209
Yeah.
72
00:03:51,377 --> 00:03:53,846
In this great car.
73
00:03:54,647 --> 00:03:56,950
Yeah, and the man
that paid for it.
74
00:04:14,834 --> 00:04:16,803
Glad them bitches gone.
75
00:04:28,982 --> 00:04:31,784
Think I was gonna let you
get away with what you did?
76
00:04:36,072 --> 00:04:38,141
♪ My girls hold me down ♪
77
00:04:38,141 --> 00:04:40,243
♪ Them boys mess around ♪
78
00:04:40,243 --> 00:04:42,278
♪ When my love life
is a headache ♪
79
00:04:42,278 --> 00:04:45,281
♪ we going out tonight ♪
80
00:04:45,281 --> 00:04:47,917
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
81
00:04:51,647 --> 00:04:54,016
You better
get the -- out of my house.
82
00:04:54,516 --> 00:04:57,252
Nah, shit don't work like that.
83
00:04:58,153 --> 00:04:59,922
Get the -- out of my house.
84
00:05:01,190 --> 00:05:03,392
Nah, we gonna
finish this tonight.
85
00:05:03,392 --> 00:05:05,394
-Hm-hmm. Yeah.
-[Jonah] Mm-hmm.
86
00:05:13,135 --> 00:05:14,469
Damn.
87
00:05:15,237 --> 00:05:16,872
She's with somebody else.
88
00:05:19,208 --> 00:05:21,376
See, I ran your ass over,
89
00:05:21,376 --> 00:05:23,278
but that's not all
I'm about to do.
90
00:05:41,063 --> 00:05:42,631
[Danni] Mother--!
91
00:05:44,233 --> 00:05:45,634
[Jonah] Come on!
92
00:05:46,401 --> 00:05:47,903
You run me over. --!
93
00:05:47,903 --> 00:05:49,371
[Danni] I didn't try to...
94
00:06:03,819 --> 00:06:05,487
What am I doing?
95
00:06:08,090 --> 00:06:10,025
She's in there, having sex.
96
00:06:11,193 --> 00:06:12,661
You know what?
97
00:06:17,332 --> 00:06:19,167
-- you, Danni.
98
00:06:19,167 --> 00:06:25,307
[music]
99
00:06:45,193 --> 00:06:51,333
[music]
100
00:07:05,580 --> 00:07:08,116
[Preston] Stop, stop, stop.
You're gonna kill him.
101
00:07:08,116 --> 00:07:09,651
[Danni] I want to!
102
00:07:10,285 --> 00:07:12,287
[Preston] Stop.
[Danni screaming]
103
00:07:12,287 --> 00:07:13,522
[Preston] Stop. Stop.
104
00:07:13,522 --> 00:07:15,057
[Danni] --! --!
105
00:07:15,057 --> 00:07:18,260
[Preston] Stop, stop, stop.
It's okay. It's okay.
106
00:07:18,560 --> 00:07:22,164
Stop. Danni, Danni,
it's okay. Stop.
107
00:07:22,597 --> 00:07:25,067
[Danni whimpering]
108
00:07:27,336 --> 00:07:28,403
It's okay.
109
00:07:28,403 --> 00:07:29,905
Do you know what he did to me?
110
00:07:29,905 --> 00:07:32,074
I got you. I got you.
111
00:07:41,817 --> 00:07:47,756
[music]
112
00:07:49,124 --> 00:07:50,225
Wow.
113
00:07:50,225 --> 00:07:51,626
Well, hello.
114
00:07:51,893 --> 00:07:53,662
Hello.
115
00:08:00,502 --> 00:08:02,003
[Andi] So...
116
00:08:02,537 --> 00:08:05,173
I have a confession to make.
117
00:08:05,707 --> 00:08:07,542
-You do?
-[Gary] Yeah.
118
00:08:08,009 --> 00:08:09,244
What?
119
00:08:09,244 --> 00:08:11,380
I've been a very, very bad boy.
120
00:08:12,314 --> 00:08:14,015
-Have you?
-[Gary] Mm-hmm.
121
00:08:15,317 --> 00:08:19,454
I think... I think
I need to be punished.
122
00:08:20,288 --> 00:08:22,791
Punished? You been that bad?
123
00:08:22,791 --> 00:08:23,825
Hm-hmm.
124
00:08:25,627 --> 00:08:28,530
Okay, how would you
like me to punish you?
125
00:08:28,530 --> 00:08:29,998
Any way you'd like to.
126
00:08:29,998 --> 00:08:31,400
Oh, really?
127
00:08:31,767 --> 00:08:33,802
Yeah. [Andi chuckling]
128
00:08:34,970 --> 00:08:37,873
Okay, well, anything?
129
00:08:40,475 --> 00:08:43,211
Well, I think
130
00:08:43,211 --> 00:08:48,483
that I won't let you touch me.
131
00:08:49,451 --> 00:08:51,820
Well, that would be punishment.
132
00:08:51,820 --> 00:08:53,555
-It's a good punishment, right?
-[Gary] Yeah.
133
00:08:53,822 --> 00:08:56,691
And my second punishment is
134
00:08:57,793 --> 00:09:00,195
saying we need to talk.
135
00:09:03,098 --> 00:09:04,866
-Andi.
-[Andi] Hm-hmm?
136
00:09:05,734 --> 00:09:07,269
Do you see me
lying here like this?
137
00:09:07,269 --> 00:09:09,137
Hmm, so tempting.
138
00:09:09,971 --> 00:09:12,040
And as much as I'd like it,
139
00:09:12,040 --> 00:09:15,010
we need to talk first.
140
00:09:15,010 --> 00:09:16,178
You at the office?
141
00:09:16,912 --> 00:09:18,046
Oh, yeah.
142
00:09:18,046 --> 00:09:20,549
[Andi] Yeah, we need
to talk about that.
143
00:09:21,616 --> 00:09:23,485
Everything is all right.
144
00:09:23,485 --> 00:09:25,554
Oh, I know
everything is all right.
145
00:09:25,554 --> 00:09:28,857
I know you know
because you helped him.
146
00:09:29,491 --> 00:09:32,060
Gary, I don't like you
playing games
147
00:09:32,060 --> 00:09:33,462
at my place of business.
148
00:09:33,462 --> 00:09:36,198
-I'm not playing any games.
-[Andi] Then what are you doing?
149
00:09:40,469 --> 00:09:41,870
Why are you protecting him?
150
00:09:42,938 --> 00:09:45,106
I mean, you gave him
the information
151
00:09:45,106 --> 00:09:46,308
to get the money.
152
00:09:46,308 --> 00:09:48,076
I don't like you
crossing this line.
153
00:09:48,076 --> 00:09:49,021
So what, you tell him
what I was up to?
154
00:09:49,021 --> 00:09:50,779
So what, you tell him
what I was up to?
155
00:09:53,415 --> 00:09:56,051
I think you need to go home.
156
00:09:56,818 --> 00:09:58,753
Yeah, we keep trying this and..
157
00:09:58,753 --> 00:10:01,289
We're just having a discussion.
158
00:10:01,289 --> 00:10:02,891
You keep trying to control me.
159
00:10:02,891 --> 00:10:04,593
-I'm not trying to control you.
-[Andi] You are.
160
00:10:04,593 --> 00:10:07,562
You just tried
to take over my job
161
00:10:07,562 --> 00:10:09,264
because you don't like Robin.
162
00:10:09,798 --> 00:10:11,900
Money can't buy everything,
Gary.
163
00:10:11,900 --> 00:10:13,869
I'm not trying
to buy everything.
164
00:10:14,870 --> 00:10:16,137
Just me.
165
00:10:18,039 --> 00:10:19,241
No.
166
00:10:20,575 --> 00:10:23,445
I think you should go home.
167
00:10:23,445 --> 00:10:24,846
You should leave.
168
00:10:25,247 --> 00:10:26,815
You really want me to go home?
169
00:10:27,249 --> 00:10:28,183
Yes.
170
00:10:28,183 --> 00:10:29,484
Oh, God.
171
00:10:29,484 --> 00:10:30,785
So what are we doing?
172
00:10:30,785 --> 00:10:31,920
We're just gonna keep
arguing about Robin?
173
00:10:31,920 --> 00:10:33,889
I'm not arguing about Robin.
You are.
174
00:10:33,889 --> 00:10:35,690
-Andi.
-[Andi] I'm not.
175
00:10:40,428 --> 00:10:43,031
You know what? It's late.
176
00:10:43,031 --> 00:10:45,534
-[Andi] Yes.
-Okay. I just wanna stay here.
177
00:10:46,701 --> 00:10:49,471
And I wanna lay down with you.
Okay.
178
00:10:49,838 --> 00:10:51,406
-Okay.
-All right.
179
00:10:51,773 --> 00:10:53,408
In the guest room.
180
00:10:53,408 --> 00:10:55,010
You can lay there.
181
00:10:55,610 --> 00:10:57,245
I'm tired.
182
00:10:57,245 --> 00:10:58,780
Are you serious right now?
183
00:10:59,447 --> 00:11:00,916
Yes.
184
00:11:08,156 --> 00:11:10,191
Okay. All right.
185
00:11:21,369 --> 00:11:22,971
-Good night.
-Good night.
186
00:11:39,154 --> 00:11:41,356
So is that everything
that happened?
187
00:11:41,790 --> 00:11:43,658
I have a restraining order
on him.
188
00:11:44,259 --> 00:11:47,996
Okay, well, we'll be in touch
with you.
189
00:11:47,996 --> 00:11:49,164
Okay.
190
00:11:49,164 --> 00:11:50,899
I'm glad you're okay.
191
00:12:03,812 --> 00:12:05,513
Just leave it.
192
00:12:05,847 --> 00:12:08,183
Danni, I don't want you
looking at this mess.
193
00:12:09,050 --> 00:12:10,218
Just leave it.
194
00:12:11,119 --> 00:12:13,655
-Fine. It's fine.
-Thank you.
195
00:12:13,655 --> 00:12:15,757
But can I tell you something?
196
00:12:16,391 --> 00:12:17,826
-Danni...
-Not tonight.
197
00:12:17,826 --> 00:12:20,195
I was gonna tell you
I was glad I came back.
198
00:12:20,795 --> 00:12:22,163
Almost didn't.
199
00:12:22,731 --> 00:12:24,265
Why did you?
200
00:12:24,265 --> 00:12:26,101
'Cause I wanted to confront
whoever you were here with.
201
00:12:26,101 --> 00:12:27,636
Well, you saw.
202
00:12:29,504 --> 00:12:31,306
I'm just glad I came back.
203
00:12:32,440 --> 00:12:33,808
Yeah.
204
00:12:33,808 --> 00:12:35,744
And I know you are too.
205
00:12:38,046 --> 00:12:39,381
Okay.
206
00:12:39,381 --> 00:12:41,182
I just wanna go to bed, so...
207
00:12:41,182 --> 00:12:44,519
Danni, why is everybody
trying...
208
00:12:44,519 --> 00:12:49,391
Preston, man, please.
Not tonight.
209
00:12:50,225 --> 00:12:52,694
Fine, go ahead.
210
00:12:53,261 --> 00:12:54,763
Let's get some rest.
211
00:12:57,766 --> 00:12:59,234
Thank you.
212
00:12:59,234 --> 00:13:00,902
No problem.
213
00:13:07,942 --> 00:13:09,377
What are you doing?
214
00:13:09,978 --> 00:13:11,513
I'm gonna stay here tonight.
215
00:13:11,513 --> 00:13:12,881
I don't need you to do that.
216
00:13:12,881 --> 00:13:15,116
Okay, look, Danni,
I know you don't need me to.
217
00:13:15,116 --> 00:13:17,485
I know you got it.
I know you strong.
218
00:13:17,485 --> 00:13:19,154
But I'm gonna stay here tonight.
219
00:13:20,722 --> 00:13:22,157
What about Mindy?
220
00:13:24,592 --> 00:13:26,761
She knows, Danni.
221
00:13:27,395 --> 00:13:28,697
Knows what?
222
00:13:28,697 --> 00:13:30,699
That I love you, okay?
223
00:13:30,699 --> 00:13:33,068
And I want you.
She knows that.
224
00:13:34,436 --> 00:13:36,171
And you know what else she said?
225
00:13:37,572 --> 00:13:39,974
She said that you love me to.
226
00:13:42,844 --> 00:13:44,813
I'm glad everybody knows me
so well.
227
00:13:44,813 --> 00:13:47,849
Really, Danni? Really?
228
00:13:48,583 --> 00:13:51,853
It's a really -- up night,
Preston.
229
00:13:51,853 --> 00:13:53,455
[Preston] I'm sorry,
you're right.
230
00:13:53,455 --> 00:13:56,491
We don't have to
talk about it at all. Okay?
231
00:13:57,392 --> 00:13:58,593
Get some rest.
232
00:13:59,260 --> 00:14:02,063
Listen, stay, don't stay.
I don't care.
233
00:14:03,131 --> 00:14:08,203
Just... I don't know any woman
that would be okay with this.
234
00:14:11,506 --> 00:14:13,775
One who knows where my heart is.
235
00:14:14,509 --> 00:14:15,610
One that's dumb as shit.
236
00:14:15,877 --> 00:14:18,012
Okay, look, don't say that.
237
00:14:18,012 --> 00:14:20,615
Well, she wants to meet her.
She is dumb, like...
238
00:14:21,282 --> 00:14:23,852
We both need some rest,
all right?
239
00:14:24,519 --> 00:14:26,855
-Okay, I'm...
-Good night.
240
00:14:26,855 --> 00:14:28,323
[Preston] Good night.
241
00:14:47,543 --> 00:14:48,977
[knocking on door]
242
00:14:49,545 --> 00:14:50,846
Who is it?
243
00:14:50,846 --> 00:14:52,347
[Calvin] It's Calvin.
244
00:14:53,282 --> 00:14:54,316
It's open.
245
00:14:57,453 --> 00:14:58,821
Hey.
246
00:14:59,254 --> 00:15:00,355
Hey.
247
00:15:06,695 --> 00:15:08,397
Do you wanna talk?
248
00:15:08,864 --> 00:15:10,199
Yeah.
249
00:15:10,799 --> 00:15:12,000
What's going on?
250
00:15:12,000 --> 00:15:14,002
Well, it's about Que.
251
00:15:15,337 --> 00:15:18,974
I'm so tired
of hearing his name.
252
00:15:18,974 --> 00:15:21,176
Yeah, and Maurice
went down to the airport
253
00:15:21,176 --> 00:15:22,978
last night to confront Que.
254
00:15:22,978 --> 00:15:24,613
-What?
-Yup.
255
00:15:24,613 --> 00:15:25,747
Why would he...
256
00:15:25,747 --> 00:15:27,483
And they got into it.
257
00:15:28,817 --> 00:15:30,519
He's dangerous, Calvin.
258
00:15:30,886 --> 00:15:31,987
Why would he do that?
259
00:15:31,987 --> 00:15:33,856
Maurice shot Que.
260
00:15:35,858 --> 00:15:37,125
Calvin, what?
261
00:15:37,125 --> 00:15:39,294
Yeah. Apparently,
there was a gun.
262
00:15:39,294 --> 00:15:41,129
They were wrestling around
for it
263
00:15:41,129 --> 00:15:44,032
-and Que got shot.
-No. No, no, no.
264
00:15:44,032 --> 00:15:46,935
This is crazy as hell.
Why is this happening?
265
00:15:46,935 --> 00:15:48,537
Yeah, but I wish it wasn't.
266
00:15:48,537 --> 00:15:51,073
Oh, my God. What...
267
00:15:51,807 --> 00:15:53,075
Is he alive?
268
00:15:53,775 --> 00:15:56,345
He's in the hospital,
but I don't know.
269
00:15:58,113 --> 00:15:59,515
Maurice could go to jail.
270
00:15:59,515 --> 00:16:01,783
I tried to tell him that,
but he doesn't seem to care.
271
00:16:01,783 --> 00:16:03,418
-What?
-Word.
272
00:16:04,920 --> 00:16:07,155
This is crazy. No, no, no,
I have to call him.
273
00:16:07,155 --> 00:16:08,557
-I tried.
-[Sabrina] No.
274
00:16:08,557 --> 00:16:10,559
It's Britney, bitch.
275
00:16:10,559 --> 00:16:11,827
-Maurice.
-Do you not knock?
276
00:16:11,827 --> 00:16:13,729
-No.
-[Sabrina] No, no, no.
277
00:16:13,729 --> 00:16:16,265
Get... Get inside.
278
00:16:16,932 --> 00:16:18,867
Sit down.
279
00:16:19,468 --> 00:16:20,569
Well...
280
00:16:20,569 --> 00:16:22,137
What is going on?
281
00:16:22,137 --> 00:16:23,805
Whatever do you mean?
282
00:16:23,805 --> 00:16:25,374
I mean what I just said.
283
00:16:25,374 --> 00:16:27,442
-Oh, Sabrina, please, honey.
-What...
284
00:16:27,442 --> 00:16:29,945
I know Shemar Moore has
already filled you in about Que.
285
00:16:29,945 --> 00:16:31,914
You need to fill me in.
286
00:16:35,918 --> 00:16:38,787
Well, picture it.
287
00:16:38,787 --> 00:16:40,689
The airport, me.
288
00:16:41,690 --> 00:16:45,027
A young Maurice strutting
his stuff on the runway.
289
00:16:45,627 --> 00:16:47,596
Going to get my car back.
290
00:16:48,230 --> 00:16:50,566
-- who stole my car
got a gun.
291
00:16:52,167 --> 00:16:53,969
-- start to wrestle.
292
00:16:53,969 --> 00:16:55,571
-- got shot.
293
00:16:57,773 --> 00:16:59,107
Maurice, what's wrong with you?
294
00:16:59,107 --> 00:17:02,611
Nothing. I am here
and he got a hole in him.
295
00:17:02,611 --> 00:17:05,547
Do you know how much trouble
you can get in for this?
296
00:17:05,547 --> 00:17:07,015
Seriously?
297
00:17:07,015 --> 00:17:09,117
Sure, but I can't pay my rent,
I have lost my job,
298
00:17:09,117 --> 00:17:11,753
and I'm not letting him
get away with it.
299
00:17:11,753 --> 00:17:13,822
I know that,
but we have to just...
300
00:17:14,156 --> 00:17:15,824
We have to figure
something else out.
301
00:17:15,824 --> 00:17:18,060
Okay. Well, look,
I didn't come over here
302
00:17:18,060 --> 00:17:19,628
to talk about this.
303
00:17:19,628 --> 00:17:21,396
Well, you should.
304
00:17:21,863 --> 00:17:24,166
We need to get
our jobs back, girl.
305
00:17:24,967 --> 00:17:26,435
Hmm. Yeah.
306
00:17:27,235 --> 00:17:28,604
But they're not having it.
307
00:17:29,204 --> 00:17:30,505
Well, did you call corporate?
308
00:17:30,505 --> 00:17:32,374
Yeah, I had a call
with corporate.
309
00:17:32,374 --> 00:17:34,676
And now they want
a full investigation.
310
00:17:35,544 --> 00:17:37,112
That is some bullshit.
311
00:17:37,112 --> 00:17:39,615
Yeah, I know.
312
00:17:40,015 --> 00:17:41,316
At least we're out on bail,
okay?
313
00:17:41,316 --> 00:17:43,952
I mean, we're not gonna get
our jobs back right now.
314
00:17:44,553 --> 00:17:47,055
Hopefully, we can
when all this is over.
315
00:17:47,489 --> 00:17:48,590
I don't like this.
316
00:17:51,893 --> 00:17:53,395
Are you sure?
317
00:17:54,496 --> 00:17:55,998
You think I do?
318
00:17:57,165 --> 00:17:59,234
Well, this is
kind of your fault.
319
00:18:01,236 --> 00:18:02,537
Bitch.
320
00:18:02,537 --> 00:18:05,007
What? You're the one
that brough him into the bank.
321
00:18:05,741 --> 00:18:06,775
She does have a point.
322
00:18:06,775 --> 00:18:08,143
Yeah. And on top of that,
323
00:18:08,143 --> 00:18:11,480
then you let him
even move into your house.
324
00:18:11,813 --> 00:18:13,782
Always knew
you two were together.
325
00:18:13,782 --> 00:18:15,784
I knew you two
would gang up on me.
326
00:18:15,784 --> 00:18:18,186
-Maurice.
-Stop it.
327
00:18:19,087 --> 00:18:20,822
I already took care of it.
328
00:18:21,256 --> 00:18:23,392
I just don't even know
what to say at this point.
329
00:18:23,392 --> 00:18:25,193
You need to say something
to corporate.
330
00:18:25,193 --> 00:18:28,630
I... Are you listening?
I did that already.
331
00:18:29,965 --> 00:18:32,300
Okay, well, try to set up
a meeting.
332
00:18:32,300 --> 00:18:34,503
We can meet in person,
a dinner meeting.
333
00:18:34,803 --> 00:18:36,772
Maurice, we're on leave.
334
00:18:36,772 --> 00:18:38,540
That's just where we are, okay?
335
00:18:38,540 --> 00:18:42,210
Um, I hope you know
that leave means fired.
336
00:18:42,210 --> 00:18:44,780
No. No, it doesn't.
337
00:18:44,780 --> 00:18:47,082
Leave means leave. That's it.
338
00:18:47,082 --> 00:18:49,251
Leaves are on trees.
339
00:18:49,251 --> 00:18:51,687
Yeah? Bitch, we got fired.
340
00:18:52,087 --> 00:18:53,355
Now they saying leave
341
00:18:53,355 --> 00:18:54,990
'cause they don't wanna
be sued for libel
342
00:18:54,990 --> 00:18:56,725
when we straighten
this shit out.
343
00:18:56,725 --> 00:18:58,360
We are fired, bitch.
344
00:18:59,327 --> 00:19:00,996
Will they ever set this
straight?
345
00:19:01,430 --> 00:19:04,132
Oh, I'm gonna set it straight.
346
00:19:04,966 --> 00:19:06,168
What do you mean?
347
00:19:06,168 --> 00:19:08,403
I'm not done
with that bitch yet.
348
00:19:08,403 --> 00:19:10,572
What're you talking about?
You damn-near killed him.
349
00:19:10,839 --> 00:19:12,174
Exactly.
350
00:19:12,174 --> 00:19:14,242
Oh, he deserved it.
351
00:19:14,242 --> 00:19:16,144
He's going to
tell them everything.
352
00:19:16,144 --> 00:19:18,447
Maurice, we already tried that.
353
00:19:19,247 --> 00:19:21,249
Who is "we"? You and her?
354
00:19:21,249 --> 00:19:22,718
Oh, child, y'all weak.
355
00:19:22,718 --> 00:19:25,620
See, me, I don't mind
having a body on me.
356
00:19:25,620 --> 00:19:26,621
Oh, my God.
357
00:19:26,621 --> 00:19:29,624
Oh, yes. He took everything
from me,
358
00:19:29,624 --> 00:19:31,827
so I'm gonna take everything
from his ass.
359
00:19:31,827 --> 00:19:33,995
-He doesn't have anything.
-He literally has nothing.
360
00:19:33,995 --> 00:19:35,197
-Nothing.
-Nothing.
361
00:19:35,197 --> 00:19:37,032
Well, then I'll be taking
half of that.
362
00:19:37,032 --> 00:19:39,501
Maurice, you sound ridiculous.
363
00:19:40,669 --> 00:19:42,738
Girl, what you got
in this bitch to eat?
364
00:19:42,738 --> 00:19:45,073
I am hungry.
I'm wasting away to nothing.
365
00:19:46,641 --> 00:19:49,244
He does never take
any of this seriously.
366
00:19:49,244 --> 00:19:50,479
I don't even understand it.
367
00:19:50,479 --> 00:19:52,414
Yes, he does.
He's just playing stupid.
368
00:19:52,414 --> 00:19:53,949
He needs to stop it, Calvin.
369
00:19:53,949 --> 00:19:55,984
-There's consequences.
-I know that.
370
00:19:55,984 --> 00:19:57,953
Did y'all not see me
sitting here?
371
00:19:57,953 --> 00:20:00,155
Yes, we see you sitting here.
372
00:20:01,123 --> 00:20:03,558
Well, then stop talking about me
like I'm not.
373
00:20:04,292 --> 00:20:06,261
I hear you, I smell you.
374
00:20:07,295 --> 00:20:08,930
We weren't hiding
what we were saying.
375
00:20:08,930 --> 00:20:10,165
At all.
376
00:20:10,432 --> 00:20:12,267
-Whatever, ho.
-What...
377
00:20:15,337 --> 00:20:16,638
[Maurice] I'm hungry.
378
00:20:16,638 --> 00:20:19,307
What you got
in this raggedy mother--?
379
00:20:21,209 --> 00:20:23,779
Oh! An empty fridge.
380
00:20:24,946 --> 00:20:27,249
Food stamps ain't come in, huh?
381
00:20:28,083 --> 00:20:30,252
Broke bitch.
382
00:20:44,299 --> 00:20:46,568
What is all this?
383
00:20:46,568 --> 00:20:48,870
No, no, no,
go get back into bed.
384
00:20:48,870 --> 00:20:50,038
Go get back into bed.
385
00:20:50,038 --> 00:20:51,273
Zac, what...
386
00:20:51,273 --> 00:20:52,741
I'm trying
to make you breakfast in bed
387
00:20:52,741 --> 00:20:55,043
and you ruining right now
'cause you downstairs.
388
00:20:55,610 --> 00:20:58,046
Honey, that's sweet, but
I really gotta get to work.
389
00:20:58,046 --> 00:20:59,681
No, you don't.
You got at least two hours
390
00:20:59,681 --> 00:21:00,715
before you go to work.
391
00:21:00,715 --> 00:21:02,150
No, I do not.
392
00:21:02,150 --> 00:21:04,786
We have an early depositions day
and I'm actually running late.
393
00:21:06,288 --> 00:21:08,356
So that means
no breakfast in bed,
394
00:21:08,356 --> 00:21:09,858
no dessert for me?
395
00:21:09,858 --> 00:21:11,860
-You know? You know?
-Stop it.
396
00:21:11,860 --> 00:21:14,462
Honey, you know your breakfast
gives me heartburn.
397
00:21:15,697 --> 00:21:17,532
Oh, so you trying to say
I can't cook?
398
00:21:18,366 --> 00:21:19,668
I'm just saying that cooking
399
00:21:19,668 --> 00:21:21,269
isn't really your ministry,
babe.
400
00:21:21,269 --> 00:21:23,004
-Wow.
-But you are really good
401
00:21:23,004 --> 00:21:24,172
at other things.
402
00:21:24,172 --> 00:21:26,675
Wow. You know what?
403
00:21:27,442 --> 00:21:29,044
-It's fine.
-What are you doing today?
404
00:21:29,044 --> 00:21:30,645
Actually,
I'm gonna call Heather.
405
00:21:30,645 --> 00:21:32,380
Okay, I think
that's a good idea.
406
00:21:32,781 --> 00:21:35,717
Yeah, I wanna formerly be
introduced to my son.
407
00:21:36,384 --> 00:21:37,686
That's good, babe.
408
00:21:38,186 --> 00:21:40,055
Yeah. You wanna come?
409
00:21:40,689 --> 00:21:43,725
Um, yeah, if you can
wait till after work.
410
00:21:43,992 --> 00:21:45,861
Yeah, I can do that.
411
00:21:45,861 --> 00:21:47,562
-Okay.
-[Zac] It's fine.
412
00:21:48,830 --> 00:21:49,998
You know, baby,
413
00:21:49,998 --> 00:21:52,467
honestly, I think
you should probably go now.
414
00:21:52,968 --> 00:21:54,202
Why?
415
00:21:54,469 --> 00:21:56,905
I mean, what if it's bad?
416
00:21:58,106 --> 00:21:59,708
I mean, well...
417
00:21:59,708 --> 00:22:03,211
Then you should know about it,
just to be sure, babe.
418
00:22:03,445 --> 00:22:05,380
But what if it is bad, then?
419
00:22:06,548 --> 00:22:09,117
Like we said,
we talked about this.
420
00:22:09,718 --> 00:22:11,353
Cross that bridge
when we get there.
421
00:22:11,353 --> 00:22:12,988
[Fatima] Exactly.
422
00:22:12,988 --> 00:22:14,890
-All right? Okay.
-[Zac] All right.
423
00:22:15,590 --> 00:22:16,958
I gotta go.
424
00:22:17,492 --> 00:22:19,761
You enjoy that, okay?
425
00:22:19,761 --> 00:22:21,663
You not even
gonna take your coffee?
426
00:22:21,663 --> 00:22:24,199
I'll take a sip.
Will that make you happy?
427
00:22:24,199 --> 00:22:25,800
[Zac] Yes.
428
00:22:27,402 --> 00:22:28,603
It's perfect.
429
00:22:28,603 --> 00:22:30,105
You hate it.
I can tell, it's fine.
430
00:22:30,105 --> 00:22:31,473
It's fine. It's fine, it's fine.
431
00:22:31,473 --> 00:22:33,275
-No, it's perfect...
-[Zac] Enjoy your day.
432
00:22:33,275 --> 00:22:34,776
You ungrateful.
433
00:22:34,776 --> 00:22:36,845
[croaking] I'm here, trying to
make a nice home for you.
434
00:22:36,845 --> 00:22:38,146
Come here, come here.
435
00:22:38,146 --> 00:22:40,515
You have the best day, okay?
Can you do that for me?
436
00:22:40,515 --> 00:22:41,816
Come here. Just give me some...
437
00:22:41,816 --> 00:22:43,618
Okay, no, no, no.
Zac, stop, I really gotta go.
438
00:22:43,618 --> 00:22:45,120
-Okay? All right.
-Go ahead.
439
00:22:45,120 --> 00:22:46,521
Text me and let me know
how it goes,
440
00:22:46,521 --> 00:22:47,789
and I will see you later, okay?
441
00:22:47,789 --> 00:22:49,457
-I got you.
-[Fatima] All right, babe.
442
00:22:51,293 --> 00:22:52,460
[Fatima] Bye.
443
00:22:52,460 --> 00:22:54,696
-I love you.
-[Fatima] I love you too.
444
00:22:58,867 --> 00:23:00,302
I'm gonna be fine.
445
00:23:02,704 --> 00:23:04,239
Get this set-up.
446
00:23:06,708 --> 00:23:08,009
God help me.
447
00:23:11,880 --> 00:23:15,951
[cellphone ringing]
448
00:23:15,951 --> 00:23:18,219
Who is calling me
this early in the morning?
449
00:23:18,219 --> 00:23:19,421
[Zac] It's me, Zac.
450
00:23:19,421 --> 00:23:22,257
Oh, shit, I don't get in
till 6:00.
451
00:23:22,257 --> 00:23:23,391
[Zac] It's 7:00.
452
00:23:23,391 --> 00:23:25,226
I know. I just got in.
453
00:23:25,226 --> 00:23:26,695
Okay, so where's the baby?
454
00:23:27,062 --> 00:23:28,463
He's in the room.
455
00:23:28,463 --> 00:23:30,098
You want me to wake him up?
456
00:23:30,098 --> 00:23:31,599
No, no, no, don't do that.
457
00:23:31,599 --> 00:23:34,002
Um, I'm actually
gonna come by and see him.
458
00:23:34,002 --> 00:23:35,837
-You will?
-[Zac] Yeah.
459
00:23:36,271 --> 00:23:38,306
-Okay, cool.
-[Zac] All right, cool.
460
00:23:38,306 --> 00:23:40,675
Yeah, shit, you giving me
this money,
461
00:23:40,675 --> 00:23:43,278
I said you can come
see him anytime.
462
00:23:43,812 --> 00:23:44,746
Thank you.
463
00:23:45,146 --> 00:23:46,481
I just need some sleep.
464
00:23:46,481 --> 00:23:47,716
[Zac] Okay.
465
00:23:47,983 --> 00:23:49,484
You get some sleep
466
00:23:49,484 --> 00:23:52,721
and give me the address,
I'll come by around 1:00.
467
00:23:53,121 --> 00:23:54,522
No, make it 3:00.
468
00:23:54,522 --> 00:23:56,024
3:00? Okay, 3:00 it is.
469
00:23:56,024 --> 00:23:57,759
But let me ask you a question.
470
00:23:57,759 --> 00:23:59,828
Who keeps the baby
when you sleep?
471
00:24:00,195 --> 00:24:02,397
My sister keeps him
while I'm at work
472
00:24:02,397 --> 00:24:05,767
and I keep him
while she works in the daytime.
473
00:24:05,767 --> 00:24:07,469
You just said
you gonna be asleep, though.
474
00:24:07,469 --> 00:24:10,605
He got his tablet,
his games, and his TV.
475
00:24:10,605 --> 00:24:12,040
He gonna be all right.
476
00:24:12,040 --> 00:24:14,242
So he gonna be in the house
for hours by himself?
477
00:24:14,809 --> 00:24:16,678
The door be locked.
He can't get out.
478
00:24:16,678 --> 00:24:18,446
And I be here with him.
479
00:24:18,913 --> 00:24:21,049
All right, yeah, send me the
address, I'm coming over there.
480
00:24:21,049 --> 00:24:23,151
Okay, but come at 3:00.
481
00:24:23,585 --> 00:24:25,286
[Zac] All right.
482
00:24:25,286 --> 00:24:26,955
I'll talk to you later.
483
00:24:34,896 --> 00:24:36,564
Tripping.
484
00:24:37,532 --> 00:24:39,367
Guess I'll eat breakfast
by myself.
485
00:24:52,089 --> 00:24:55,525
[alarm beeping]
486
00:25:03,033 --> 00:25:04,201
Morning.
487
00:25:04,201 --> 00:25:05,602
Hey.
488
00:25:06,169 --> 00:25:07,804
[Preston] Gotta get to work.
489
00:25:07,804 --> 00:25:08,739
I know.
490
00:25:08,739 --> 00:25:11,141
Well, you've got
about two hours.
491
00:25:11,675 --> 00:25:13,877
You know my schedule
better than I do.
492
00:25:14,344 --> 00:25:15,612
I do.
493
00:25:16,280 --> 00:25:18,315
That girl's still at the hotel.
494
00:25:18,315 --> 00:25:20,517
-Danni.
-[Danni] Just saying.
495
00:25:21,151 --> 00:25:22,819
Couldn't be me.
496
00:25:23,086 --> 00:25:26,023
Okay, so I'm gonna fly her home,
497
00:25:26,023 --> 00:25:28,358
then I'm coming back here
to stay with you for a while.
498
00:25:28,358 --> 00:25:30,394
I don't need you to do that.
499
00:25:32,162 --> 00:25:34,097
Danni, that guy made bail.
500
00:25:34,097 --> 00:25:35,232
Hmm?
501
00:25:35,232 --> 00:25:36,667
[Preston] Last night.
502
00:25:37,067 --> 00:25:38,268
How did he do that?
503
00:25:38,735 --> 00:25:41,338
I have no idea,
but he's gotta be connected.
504
00:25:41,338 --> 00:25:42,773
How did you know?
505
00:25:42,773 --> 00:25:44,508
[Preston] Checked
the police site.
506
00:25:44,508 --> 00:25:46,243
Said he's no longer there.
507
00:25:47,144 --> 00:25:50,947
So I'm gonna come back here
to stay with you for a while.
508
00:25:50,947 --> 00:25:52,616
No, it's fine.
509
00:25:53,250 --> 00:25:54,985
I don't need you to do that.
510
00:25:54,985 --> 00:25:58,388
I know you don't need me to,
but I am.
511
00:25:59,923 --> 00:26:01,958
Guess I don't get
a say in this, huh?
512
00:26:01,958 --> 00:26:03,960
I mean, if you say
how you really feel.
513
00:26:03,960 --> 00:26:05,629
I say how I feel.
514
00:26:05,629 --> 00:26:08,699
Okay, you... You're right.
515
00:26:08,699 --> 00:26:10,567
You say I tend
to cross boundaries,
516
00:26:10,567 --> 00:26:11,868
so I'll go home.
517
00:26:11,868 --> 00:26:13,437
Maybe you can stay
with one of your friends.
518
00:26:13,437 --> 00:26:15,672
I'm not letting him
run me out of my house, no.
519
00:26:15,672 --> 00:26:17,774
Well, then, Danni...
520
00:26:19,242 --> 00:26:21,878
Fine. Stay, Preston. Stay.
521
00:26:22,212 --> 00:26:23,814
Okay.
522
00:26:25,215 --> 00:26:26,950
I'm gonna get dressed.
523
00:26:27,351 --> 00:26:29,820
Go ahead.
Look, I made breakfast.
524
00:26:30,120 --> 00:26:31,855
I smell it.
525
00:26:32,489 --> 00:26:33,990
I heard it too.
526
00:26:35,092 --> 00:26:36,927
I tried to be quiet.
527
00:26:38,795 --> 00:26:41,531
You need to call that girl,
Preston.
528
00:26:41,798 --> 00:26:43,133
I will.
529
00:26:44,334 --> 00:26:46,536
I just don't understand y'all.
530
00:26:46,970 --> 00:26:48,004
Who's y'all?
531
00:26:48,004 --> 00:26:51,074
You people, you know,
white people.
532
00:26:51,074 --> 00:26:52,843
Caucazoids.
533
00:26:53,243 --> 00:26:54,878
Caucajuns.
534
00:26:54,878 --> 00:26:56,113
Work, remember?
535
00:26:56,113 --> 00:26:57,514
[Danni] Yeah, I'm going.
536
00:26:57,514 --> 00:26:58,982
Two hours.
537
00:27:02,886 --> 00:27:05,188
It's gonna take you two hours
to get to the bathroom.
538
00:27:05,188 --> 00:27:06,423
What are you doing?
539
00:27:20,637 --> 00:27:23,006
-[Gary] Hayden.
-Hey. What happened?
540
00:27:23,006 --> 00:27:25,108
-She's mad as shit.
-[Hayden] Why?
541
00:27:25,108 --> 00:27:26,376
She knows.
542
00:27:26,376 --> 00:27:27,544
See, I told you.
543
00:27:27,544 --> 00:27:29,045
[Gary] No, it's fine.
544
00:27:29,045 --> 00:27:31,448
Look, we gonna be all good, bro.
Don't worry about it.
545
00:27:31,748 --> 00:27:34,451
I mean, did we get him, though?
546
00:27:34,451 --> 00:27:36,052
Just don't worry about it, man.
547
00:27:36,052 --> 00:27:38,221
It's not gonna be that easy.
He's a slick bastard.
548
00:27:38,221 --> 00:27:40,724
Yeah, who's stupid,
stupid leverage right now.
549
00:27:40,724 --> 00:27:42,259
You got it, bro. Chill.
550
00:27:42,259 --> 00:27:43,960
Yeah. Okay.
551
00:27:43,960 --> 00:27:48,365
All right. Uh, look, I gotta
go handle something right now.
552
00:27:48,365 --> 00:27:49,666
What, is that girl still there?
553
00:27:49,666 --> 00:27:52,602
Yes, sir.
You know she feeling the boy.
554
00:27:53,437 --> 00:27:55,505
Hayden, you just met her.
555
00:27:55,505 --> 00:27:56,940
[Hayden] Yeah, I know.
[chuckling]
556
00:27:56,940 --> 00:28:00,177
Okay, well, you know,
just be careful with that.
557
00:28:00,577 --> 00:28:02,145
Bro, I got this, okay?
558
00:28:02,145 --> 00:28:03,280
[Gary] You sure?
559
00:28:03,280 --> 00:28:04,614
Yeah, I'm sure.
560
00:28:05,549 --> 00:28:06,783
Listen, give me her full name.
561
00:28:06,783 --> 00:28:08,485
Bro, I told you
I vetted her, right?
562
00:28:08,485 --> 00:28:10,120
No, I mean, you know...
563
00:28:10,120 --> 00:28:13,023
What, you don't think I can
pull a woman like this or what?
564
00:28:13,023 --> 00:28:14,958
Hmm, you know...
565
00:28:14,958 --> 00:28:17,260
-I know you can, but...
-So what?
566
00:28:17,761 --> 00:28:19,563
Look, you tend
to go off the deep end.
567
00:28:20,297 --> 00:28:22,432
You talking to me about going
off the deep end, for real?
568
00:28:22,432 --> 00:28:23,834
[Gary] What's that
supposed to mean?
569
00:28:23,834 --> 00:28:26,436
Gary, let me
ask you something, bro.
570
00:28:26,436 --> 00:28:27,904
What?
571
00:28:27,904 --> 00:28:30,073
[Hayden] Where are you
talking to me right now?
572
00:28:30,073 --> 00:28:31,074
At Andi's apartment.
573
00:28:31,074 --> 00:28:32,442
The apartment
you paid for, right?
574
00:28:32,442 --> 00:28:33,677
-[Gary] Hayden...
-Okay, and you talking
575
00:28:33,677 --> 00:28:35,178
about going off the deep end?
Come on, bro.
576
00:28:35,178 --> 00:28:38,648
Look, all I'm saying is that
you should vet her, all right?
577
00:28:38,648 --> 00:28:40,317
Just, you sure you got this?
578
00:28:40,317 --> 00:28:41,651
I got this.
579
00:28:41,651 --> 00:28:44,254
All right, go and do your thing.
580
00:28:44,254 --> 00:28:45,789
Yeah, I am. I'm doing my thing.
581
00:28:45,789 --> 00:28:47,958
-All right, fine.
-[Hayden] You do you, bro.
582
00:28:47,958 --> 00:28:50,927
All right? She wants this.
Believe me.
583
00:28:51,495 --> 00:28:53,430
Yeah, I bet she does.
584
00:28:54,397 --> 00:28:56,600
-I'll talk to you later.
-[Hayden] Yeah, all right.
585
00:28:59,135 --> 00:29:00,570
Good morning.
586
00:29:00,570 --> 00:29:01,905
Hi.
587
00:29:02,472 --> 00:29:03,840
[Gary] Wow.
588
00:29:05,675 --> 00:29:07,310
You look beautiful.
589
00:29:07,677 --> 00:29:09,112
Thank you.
590
00:29:09,613 --> 00:29:11,114
I'm headed into the office.
591
00:29:11,114 --> 00:29:14,217
Yeah. No, I was just getting
ready to do the same thing.
592
00:29:14,918 --> 00:29:17,220
Okay. Well, see you.
593
00:29:17,220 --> 00:29:18,555
Uh, well...
594
00:29:20,757 --> 00:29:24,728
Can we... Can we talk about
last night?
595
00:29:27,397 --> 00:29:28,932
Sure.
596
00:29:28,932 --> 00:29:30,233
Okay.
597
00:29:32,002 --> 00:29:33,970
I've been thinking about things
598
00:29:33,970 --> 00:29:38,141
and I can see things your way.
599
00:29:41,111 --> 00:29:42,679
So you get it?
600
00:29:44,047 --> 00:29:45,282
I was wrong.
601
00:29:46,383 --> 00:29:48,021
So you gonna step out of this?
602
00:29:48,021 --> 00:29:48,618
So you gonna step out of this?
603
00:29:49,786 --> 00:29:52,055
I mean,
he already has the money,
604
00:29:52,055 --> 00:29:54,958
so there's not much I can do.
605
00:29:54,958 --> 00:29:56,927
Okay, see,
now you're playing with me.
606
00:29:56,927 --> 00:29:58,528
How am I playing with you?
607
00:29:58,528 --> 00:30:00,096
There's nothing you can do?
608
00:30:00,096 --> 00:30:02,332
You've already done something,
Gary.
609
00:30:02,332 --> 00:30:03,867
I haven't done anything.
610
00:30:03,867 --> 00:30:06,770
You are never going to learn.
611
00:30:06,770 --> 00:30:09,339
What, I just want it
to be me and you.
612
00:30:09,639 --> 00:30:11,207
So every man I work with,
613
00:30:11,207 --> 00:30:13,877
you're going to, what,
try to eliminate?
614
00:30:14,311 --> 00:30:16,046
No, not at all.
615
00:30:17,347 --> 00:30:19,716
It's fine. I don't know
why I keep doing this.
616
00:30:19,716 --> 00:30:20,951
Doing what?
617
00:30:22,619 --> 00:30:24,754
I have to go to work, okay?
618
00:30:24,754 --> 00:30:27,190
-Okay, I have to go to work too.
-Okay. I'll see you.
619
00:30:27,190 --> 00:30:28,425
I'll walk with you.
620
00:30:28,792 --> 00:30:31,928
Listen, we'll just...
We'll go to the car
621
00:30:31,928 --> 00:30:33,863
and I won't say nothing.
622
00:30:34,331 --> 00:30:35,932
Won't talk about it.
623
00:30:35,932 --> 00:30:37,000
Okay.
624
00:30:37,000 --> 00:30:38,268
Okay.
625
00:30:44,374 --> 00:30:45,809
After you.
626
00:30:55,611 --> 00:30:57,913
Girl, this is good.
627
00:30:59,081 --> 00:31:01,417
This has a little sweetness
to it.
628
00:31:01,717 --> 00:31:03,052
Thank you.
629
00:31:03,052 --> 00:31:05,321
All right, bitch.
I guess you can cook.
630
00:31:05,321 --> 00:31:06,956
-Ugly ass. Yeah.
-I know.
631
00:31:07,790 --> 00:31:10,526
Yeah, this does look good.
632
00:31:10,826 --> 00:31:13,696
Um, I gotta go to work.
633
00:31:13,996 --> 00:31:15,564
You're not gonna eat?
634
00:31:15,931 --> 00:31:17,967
-I gotta go.
-[Maurice] Ah, tell me,
635
00:31:19,268 --> 00:31:21,070
where do you work?
636
00:31:21,570 --> 00:31:22,738
Anyway.
637
00:31:22,738 --> 00:31:24,106
[Maurice squeaking]
638
00:31:24,106 --> 00:31:26,609
That one has a little bit
of sweetness to him too.
639
00:31:26,609 --> 00:31:28,110
Stop it.
640
00:31:28,110 --> 00:31:29,178
I'll call you.
641
00:31:29,178 --> 00:31:30,412
-Okay.
-Okay.
642
00:31:30,412 --> 00:31:31,981
I was talking to Sabrina.
643
00:31:31,981 --> 00:31:33,616
Okay, well, you need
to go to work anyway
644
00:31:33,616 --> 00:31:35,050
'cause Mother is tired,
645
00:31:35,050 --> 00:31:37,820
and I have to have my rent paid
and my light bill.
646
00:31:39,121 --> 00:31:40,222
-Bye.
-Bye.
647
00:31:40,222 --> 00:31:41,790
Bye.
648
00:31:43,759 --> 00:31:45,394
Y'all ain't gonna kiss?
649
00:31:46,161 --> 00:31:47,229
What, no?
650
00:31:47,696 --> 00:31:49,798
-Oh, shit.
-[Sabrina] What?
651
00:31:50,232 --> 00:31:52,735
Girl, the --
is crazy about you.
652
00:31:53,769 --> 00:31:54,937
I know, but...
653
00:31:54,937 --> 00:31:56,472
Well, do you have
feelings for him?
654
00:31:57,039 --> 00:31:59,408
I don't even wanna talk
about that right now, okay?
655
00:31:59,408 --> 00:32:01,143
-[Maurice] Sabrina.
-What?
656
00:32:01,143 --> 00:32:04,913
Everybody knows a Southern woman
needs a dick-straction.
657
00:32:04,913 --> 00:32:06,415
-Stop it, Maurice.
-[Maurice] Every now and then.
658
00:32:06,415 --> 00:32:08,317
-Stop, this is serious.
-[Maurice] Sabrina.
659
00:32:08,317 --> 00:32:09,518
You know this is serious.
660
00:32:09,518 --> 00:32:10,686
I know it's serious
661
00:32:10,686 --> 00:32:13,355
and I have taken care of it.
662
00:32:13,355 --> 00:32:14,723
How's that?
663
00:32:15,524 --> 00:32:16,992
That bitch
gonna tell me the truth.
664
00:32:16,992 --> 00:32:20,429
Que is not
gonna confess a thing to you.
665
00:32:20,429 --> 00:32:23,132
-Oh, yes, he is.
-No, he's not.
666
00:32:23,132 --> 00:32:24,600
Maurice, you're just
gonna make it worse.
667
00:32:24,600 --> 00:32:25,701
Please just stop.
668
00:32:25,701 --> 00:32:26,902
Girl, it can't get no worse
669
00:32:26,902 --> 00:32:28,737
than a --
stealing everything you got.
670
00:32:28,737 --> 00:32:29,838
Huh, that's interesting...
671
00:32:29,838 --> 00:32:31,206
I lost my virginity.
672
00:32:31,206 --> 00:32:33,976
I swear, if he's dead,
that would make it worse.
673
00:32:34,576 --> 00:32:36,145
That's a matter of opinion.
674
00:32:36,745 --> 00:32:39,181
But he shouldn't
have -- with me.
675
00:32:39,181 --> 00:32:41,450
I can't talk to you
when you're like this. It's...
676
00:32:41,450 --> 00:32:42,818
Well, then talk to corporate.
677
00:32:42,818 --> 00:32:45,387
I already did that.
678
00:32:45,387 --> 00:32:46,689
Call Ms. Mims.
679
00:32:46,689 --> 00:32:48,991
Maurice, she's not hearing us,
okay?
680
00:32:48,991 --> 00:32:51,293
She oughta know better,
that's some bullshit.
681
00:32:51,293 --> 00:32:52,327
I know.
682
00:32:52,327 --> 00:32:53,929
I don't like the bitch,
never did.
683
00:32:53,929 --> 00:32:56,632
She look like a foot
and she smell like one too.
684
00:32:56,632 --> 00:32:59,168
-A diabetic foot.
-[Sabrina] Stop it.
685
00:32:59,568 --> 00:33:01,170
So over your shenanigans.
686
00:33:01,170 --> 00:33:03,138
Well, that's your damn business.
687
00:33:03,138 --> 00:33:05,140
We gotta get our job back.
688
00:33:05,607 --> 00:33:07,042
Dropping food on my floor.
689
00:33:07,042 --> 00:33:08,177
Girl, that's where it belongs.
690
00:33:08,177 --> 00:33:09,611
The more I eat this,
I don't know
691
00:33:09,611 --> 00:33:11,046
how much
I can -- take anymore.
692
00:33:11,046 --> 00:33:12,781
I can vomit all over myself.
693
00:33:12,781 --> 00:33:16,285
I threw up in my damn mouth.
Oh, my God.
694
00:33:17,119 --> 00:33:19,755
I ain't got nothing to lose.
You trying to kill me.
695
00:33:19,755 --> 00:33:20,923
[Maurice] You trying to kill me.
696
00:33:20,923 --> 00:33:22,191
Hold on, where you going?
697
00:33:22,191 --> 00:33:24,393
I'm going to the hospital
to see about my man.
698
00:33:24,393 --> 00:33:26,762
Leave that man alone.
699
00:33:26,762 --> 00:33:27,963
Bye, bitch.
700
00:33:27,963 --> 00:33:29,665
Maurice, I swear to God,
leave him alone.
701
00:33:29,665 --> 00:33:31,033
Bye, ho.
702
00:33:31,033 --> 00:33:32,868
You're gonna make it worse
for both of us.
703
00:33:32,868 --> 00:33:34,536
It can't get no worse.
704
00:33:35,671 --> 00:33:38,040
I'm leaving, okay?
705
00:33:41,810 --> 00:33:44,079
There's nothing you can do
to stop me.
706
00:33:44,813 --> 00:33:46,248
How my titties look?
707
00:33:47,950 --> 00:33:51,153
Sometimes real --
gotta learn the hard way.
708
00:33:53,355 --> 00:33:55,591
You wouldn't know about that.
You date Calvin.
709
00:33:56,091 --> 00:33:58,894
-Well, I got to go!
-Maurice...
710
00:33:58,894 --> 00:34:00,295
-[Maurice] Bye, bitch!
-I told you.
711
00:34:00,295 --> 00:34:02,131
-Please leave him alone.
-[Maurice] Bye, trick!
712
00:34:07,136 --> 00:34:08,470
Damn it.
713
00:34:15,410 --> 00:34:17,112
[kissing]
714
00:34:17,713 --> 00:34:19,548
-[Tamara] Damn.
-[Hayden] What?
715
00:34:20,115 --> 00:34:22,718
You be putting it on me
in the morning.
716
00:34:22,718 --> 00:34:24,586
Yeah. I like that.
717
00:34:24,920 --> 00:34:27,156
Can't wait for you
to get back from work.
718
00:34:27,389 --> 00:34:28,791
Me either.
719
00:34:29,091 --> 00:34:30,626
I'm gonna be right here.
720
00:34:30,626 --> 00:34:32,594
Oh, yeah? Good.
721
00:34:33,796 --> 00:34:35,664
Thank you for all of this.
722
00:34:35,664 --> 00:34:37,166
You know I got you.
723
00:34:37,633 --> 00:34:40,102
You really think I'll be able
to get that job?
724
00:34:40,102 --> 00:34:41,970
When I get into work today,
725
00:34:41,970 --> 00:34:43,672
I'm gonna take care of it
for you.
726
00:34:44,072 --> 00:34:46,008
You are such a good man.
727
00:34:46,008 --> 00:34:48,010
I do what I can
when I can, you know?
728
00:34:48,710 --> 00:34:51,914
I mean the way you put it on me.
729
00:34:52,414 --> 00:34:53,982
Oh, yeah?
730
00:34:54,449 --> 00:34:55,884
Good.
731
00:34:57,753 --> 00:34:59,555
Go to work, boy.
[Hayden chuckling]
732
00:34:59,555 --> 00:35:00,956
And hurry back, okay?
733
00:35:00,956 --> 00:35:02,291
Yeah, I will.
734
00:35:02,958 --> 00:35:05,394
Mm, maybe I can bring you
something for lunch.
735
00:35:05,394 --> 00:35:06,862
Oh, you gonna
bring me some lunch?
736
00:35:06,862 --> 00:35:09,031
Yeah, you know
I can't stay away from you.
737
00:35:09,431 --> 00:35:11,099
If you bring me something,
you know I'm gonna eat it.
738
00:35:11,500 --> 00:35:13,402
-Oh, I know.
-[Hayden] Yeah, you know.
739
00:35:15,671 --> 00:35:17,005
All right,
I'm gonna see you later.
740
00:35:17,239 --> 00:35:18,941
-Okay.
-[Hayden] Okay.
741
00:35:35,624 --> 00:35:39,228
[cellphone ringing]
742
00:35:39,228 --> 00:35:40,128
Hello.
743
00:35:40,128 --> 00:35:41,296
[Tamara] Hello.
744
00:35:41,296 --> 00:35:44,066
-Who is this?
-[Tamara] Tamara.
745
00:35:44,499 --> 00:35:45,400
Hey.
746
00:35:46,068 --> 00:35:49,021
Girl, I got this --
doing all kinds of things.
747
00:35:49,021 --> 00:35:49,338
Girl, I got this --
doing all kinds of things.
748
00:35:49,338 --> 00:35:50,672
Oh, yeah?
749
00:35:51,173 --> 00:35:52,908
[Tamara] What you want me
to do next?
750
00:35:52,908 --> 00:35:54,209
I'll keep you posted.
751
00:35:54,209 --> 00:35:56,511
Okay, but you know
he's falling for me?
752
00:35:56,511 --> 00:35:57,713
[Fatima] Is he now?
753
00:35:57,713 --> 00:35:59,481
And he's still trying
to get me a job up there.
754
00:35:59,481 --> 00:36:01,950
Tamara, I told you,
you can't do that.
755
00:36:01,950 --> 00:36:03,619
I been telling him that.
756
00:36:03,619 --> 00:36:06,688
But now he's like,
"I wanna see you all day."
757
00:36:07,389 --> 00:36:10,292
Well, you gotta find a reason
to make him not do that, okay?
758
00:36:10,292 --> 00:36:12,661
I will. I'm working on it.
759
00:36:12,661 --> 00:36:14,396
All right. I gotta go.
760
00:36:14,396 --> 00:36:17,065
-[Tamara] Wait, hold on.
-What?
761
00:36:17,065 --> 00:36:19,134
I just wanted to talk about pay.
762
00:36:19,134 --> 00:36:20,502
-[Fatima] Pay?
-Yeah.
763
00:36:20,502 --> 00:36:22,738
Didn't my cousin
have you do this for me?
764
00:36:23,372 --> 00:36:26,441
Yeah, but I thought there was
gonna be some money in it.
765
00:36:26,675 --> 00:36:28,043
Is he not giving you gifts?
766
00:36:28,644 --> 00:36:31,079
-Yeah, but...
-[Fatima] Then that's your pay.
767
00:36:31,813 --> 00:36:35,117
If I play this right,
this could be a much bigger bag.
768
00:36:35,117 --> 00:36:36,919
What do you mean, Tamara?
769
00:36:36,919 --> 00:36:39,788
I mean I can get it all.
770
00:36:40,155 --> 00:36:43,125
Okay, see, that's not
what I asked you to do.
771
00:36:43,792 --> 00:36:44,993
Well, I was just thinking we...
772
00:36:44,993 --> 00:36:47,195
[Fatima] I don't need you
to think.
773
00:36:48,497 --> 00:36:49,698
My bad.
774
00:36:49,698 --> 00:36:51,199
Look, I'll talk to you later.
775
00:36:51,199 --> 00:36:53,268
[Tamara] Okay, fine.
776
00:36:55,938 --> 00:36:57,239
This girl.
777
00:36:58,507 --> 00:37:01,376
No, bitch, I don't know
who you think you are,
778
00:37:01,910 --> 00:37:04,279
but I'm taking all this shit.
779
00:37:17,401 --> 00:37:20,637
[music] [cellphone ringing]
780
00:37:21,805 --> 00:37:24,041
-Who's this?
-[Aaron] It's Aaron.
781
00:37:24,041 --> 00:37:25,909
-Oh, shit.
-[Aaron] What?
782
00:37:25,909 --> 00:37:27,644
How did you get my number?
783
00:37:28,078 --> 00:37:29,713
Hey, do you know where Karen is
784
00:37:29,713 --> 00:37:31,015
'cause I've been calling her?
785
00:37:31,015 --> 00:37:32,349
-[Pam] Did she answer?
-No.
786
00:37:32,349 --> 00:37:33,951
[Pam] Then she don't
wanna talk to you.
787
00:37:33,951 --> 00:37:35,252
-[Aaron] Pam...
-What?
788
00:37:35,252 --> 00:37:37,488
You had that random-ass woman
in the salon.
789
00:37:37,488 --> 00:37:39,356
That's, it's not
what you think it is, Pam.
790
00:37:39,356 --> 00:37:41,025
[Pam] Then what is it?
791
00:37:41,025 --> 00:37:43,460
Look, I'm just looking
for Karen.
792
00:37:43,460 --> 00:37:45,129
If Karen wanted to talk to you,
793
00:37:45,129 --> 00:37:46,697
she knows how to answer.
794
00:37:46,697 --> 00:37:48,032
[Aaron] I get that, Pam.
795
00:37:48,032 --> 00:37:49,900
So you gonna tell me
who that woman is?
796
00:37:50,300 --> 00:37:52,202
No, it's none of your business.
797
00:37:52,202 --> 00:37:54,838
It's Karen's business
and you made it my business
798
00:37:54,838 --> 00:37:56,440
when she ran up on us.
799
00:37:56,440 --> 00:37:58,642
Look, Karen and I
talked about it, okay?
800
00:37:58,642 --> 00:38:00,778
[Pam] I know
that she ain't okay with it.
801
00:38:01,045 --> 00:38:02,479
I didn't say that she was.
802
00:38:02,479 --> 00:38:05,249
Aaron, can you please
go on with this bullshit?
803
00:38:05,249 --> 00:38:06,784
[Aaron] Pam, come on.
804
00:38:06,784 --> 00:38:08,786
Look, can you at least just see
805
00:38:08,786 --> 00:38:11,188
if you can get ahold of her,
and tell her that I'm sorry
806
00:38:11,188 --> 00:38:12,856
and that I would love
to talk to her?
807
00:38:12,856 --> 00:38:14,224
No.
808
00:38:14,224 --> 00:38:16,126
-[Aaron] Pam.
-I ain't telling her shit.
809
00:38:16,126 --> 00:38:17,594
Pam, come on, stop it.
810
00:38:17,594 --> 00:38:18,729
[Pam] You tell her.
811
00:38:18,729 --> 00:38:20,264
Look, I just told you
she's not answering.
812
00:38:20,264 --> 00:38:22,699
-Then text her.
-[Aaron] I did.
813
00:38:22,699 --> 00:38:24,034
Then she saw it.
814
00:38:24,501 --> 00:38:27,171
Oh, God. I don't even know
why I called you.
815
00:38:27,171 --> 00:38:28,639
You know what? I don't either.
816
00:38:28,639 --> 00:38:30,507
[Aaron] Okay. Thanks.
817
00:38:30,507 --> 00:38:31,909
No. Thank you.
818
00:38:31,909 --> 00:38:33,577
-And, Aaron?
-[Aaron] Yes.
819
00:38:33,577 --> 00:38:37,114
You fine and cute
but please lose my number.
820
00:38:37,848 --> 00:38:39,416
Okay, Pam.
821
00:38:39,416 --> 00:38:42,219
[Pam] I'm not her secretary
to be taking messages.
822
00:38:43,187 --> 00:38:44,822
But you are, actually, though.
823
00:38:44,822 --> 00:38:46,890
Not on my phone, I ain't.
824
00:38:46,890 --> 00:38:48,392
[Aaron] Okay, Pam.
825
00:38:48,392 --> 00:38:50,994
As a matter of fact,
you burning my phone up now,
826
00:38:50,994 --> 00:38:52,362
so goodbye.
827
00:38:52,763 --> 00:38:54,731
-Bye.
-[Pam] Bye.
828
00:38:56,767 --> 00:38:57,868
Oh, my God.
829
00:38:58,135 --> 00:38:59,703
The salon.
830
00:38:59,703 --> 00:39:00,804
Pam.
831
00:39:01,205 --> 00:39:02,539
Pam, what happened?
832
00:39:03,040 --> 00:39:04,608
Hello?
833
00:39:05,609 --> 00:39:07,144
Pam, what is it?
834
00:39:11,465 --> 00:39:12,500
A body?
835
00:39:12,833 --> 00:39:14,435
Ma'am, I'm sorry.
836
00:39:14,769 --> 00:39:15,803
Hey, Jim, come here.
837
00:39:16,070 --> 00:39:17,271
Don't worry about it.
838
00:39:17,271 --> 00:39:18,939
It's kind of hard
when I have rent to pay.
839
00:39:18,939 --> 00:39:20,374
I can help you with that.
840
00:39:21,308 --> 00:39:23,911
[Gary] So I'll
pick you up tonight?
841
00:39:23,911 --> 00:39:25,479
-Okay.
-[Gary] 8:00?
842
00:39:25,479 --> 00:39:27,848
-I'll be ready.
-All right, can't wait.
843
00:39:28,249 --> 00:39:29,650
Just be careful.
844
00:39:29,650 --> 00:39:30,885
He should be careful.
845
00:39:30,885 --> 00:39:31,952
He's out of jail.
846
00:39:32,686 --> 00:39:34,955
I'm gonna take you on a trip
to Miami this weekend.
847
00:39:34,955 --> 00:39:37,258
-Can you make it?
-Of course.
848
00:39:37,258 --> 00:39:40,327
All right, 'cause we leaving
right now.
849
00:39:41,362 --> 00:39:43,898
-Count your days, Que.
-I'm counting.
850
00:39:43,898 --> 00:39:45,666
I'm gonna have you murdered,
Que.
851
00:39:46,567 --> 00:39:48,369
Zac, is that him?
852
00:39:48,369 --> 00:39:50,104
[Zac] Why is he out by himself?
853
00:39:50,104 --> 00:39:52,106
Nex time you come,
bring some money, --.
854
00:39:52,106 --> 00:39:54,442
I'm taking care of your kid!
855
00:39:55,001 --> 00:39:58,705
[music]
856
00:40:24,656 --> 00:40:26,125
[music]
857
00:40:26,759 --> 00:40:28,594
[music]
858
00:40:28,644 --> 00:40:33,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.