All language subtitles for Poison.Ivy.II.19965

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,852 --> 00:02:24,852 = Don. 2 00:02:28,940 --> 00:02:29,940 = Catherine. 3 00:02:32,653 --> 00:02:34,393 This just isn't working out, all right? 4 00:03:31,002 --> 00:03:35,541 ' Never been a day when I doubt for a moment j 5 00:03:35,549 --> 00:03:40,509 j maybe once or twice ain't so bad j 6 00:03:40,971 --> 00:03:42,802 j but deep inside always knew j 7 00:03:42,806 --> 00:03:45,639 j my time would come my way sure j 8 00:03:45,642 --> 00:03:50,557 j now it's on me to make it last j 9 00:03:50,564 --> 00:03:55,479 j there's nothing I won't do j 10 00:03:55,694 --> 00:04:00,563 j nothing I won't try j 11 00:04:00,574 --> 00:04:03,532 j for a to change something new j 12 00:04:03,535 --> 00:04:05,617 j ain't no excuse j 13 00:04:05,620 --> 00:04:10,159 j there's nothing j 14 00:04:10,167 --> 00:04:14,752 jiwon'tdo j 15 00:04:14,755 --> 00:04:19,715 j nothing I won't do j 16 00:04:20,635 --> 00:04:23,718 j for a change to something new j 17 00:04:23,722 --> 00:04:25,633 j what's there to lose j 18 00:04:25,640 --> 00:04:30,259 j there's nothing j 19 00:04:30,270 --> 00:04:32,636 jiwon'tdo j 20 00:04:33,982 --> 00:04:35,973 whether it's painting or sculpture 21 00:04:35,984 --> 00:04:38,521 or computer-generated graphics, 22 00:04:39,529 --> 00:04:41,394 it doesn't matter what style you chose to work in. 23 00:04:41,406 --> 00:04:44,443 Whether it's primitivism or romantic realism 24 00:04:44,451 --> 00:04:46,407 or postmodern deconstructivism, 25 00:04:46,411 --> 00:04:48,026 the same rules apply. 26 00:04:48,914 --> 00:04:51,826 Everything is governed by the laws of nature. 27 00:04:51,833 --> 00:04:54,119 Nowhere are the principles and laws 28 00:04:54,127 --> 00:04:57,415 more perfectly manifested than in the human form. 29 00:04:58,507 --> 00:04:59,507 Excuse me. 30 00:05:00,342 --> 00:05:02,207 Um, is this the, uh... 31 00:05:02,219 --> 00:05:03,219 Life study. 32 00:05:04,805 --> 00:05:06,921 Wait a minute, don't tell me, let me guess. 33 00:05:08,183 --> 00:05:09,263 Lily leonetti? 34 00:05:11,394 --> 00:05:12,975 You're two weeks and 30 minutes late. 35 00:05:12,979 --> 00:05:14,389 Sorry. 36 00:05:14,397 --> 00:05:16,058 Family emergency. 37 00:05:16,066 --> 00:05:18,273 That's all right, come on in. 38 00:05:18,276 --> 00:05:20,437 Want to get set up over here? 39 00:05:20,445 --> 00:05:22,310 I don't think Catherine's coming back. 40 00:05:23,698 --> 00:05:25,814 All right, let's try to stay focused, folks. 41 00:05:26,701 --> 00:05:31,661 I'm talking about learning the rules before you break them, 42 00:05:31,832 --> 00:05:36,166 specifically perspective and proportion 43 00:05:36,169 --> 00:05:37,705 as it relates to the human body, 44 00:05:39,089 --> 00:05:40,670 which brings us back to Isabel. 45 00:05:44,302 --> 00:05:47,590 So, see if you can discover the hidden truths, 46 00:05:47,597 --> 00:05:49,929 the shadows in the light. 47 00:05:49,933 --> 00:05:53,517 Translate what you see through your arms and fingertips 48 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 onto the page. 49 00:05:56,022 --> 00:05:57,022 Hi. 50 00:05:57,899 --> 00:05:58,899 Hi. 51 00:06:54,956 --> 00:06:56,662 Is this 508 alta? 52 00:06:56,666 --> 00:06:57,906 Yep. 53 00:06:57,918 --> 00:07:02,833 J she could tell by the way the light hits your face j 54 00:07:05,050 --> 00:07:06,881 I'm gredin. 55 00:07:06,885 --> 00:07:07,885 Lily. 56 00:07:09,012 --> 00:07:10,012 = t know. 57 00:07:12,641 --> 00:07:14,256 Thank you. 58 00:07:14,267 --> 00:07:15,928 J it breaks j 59 00:07:15,936 --> 00:07:19,394 j give meatry/? 60 00:07:19,397 --> 00:07:20,512 = follow me. 61 00:07:20,523 --> 00:07:22,639 J for love j 62 00:07:22,651 --> 00:07:25,893 j you're on a wrong train j 63 00:07:25,904 --> 00:07:27,360 = the entrance is in the back. 64 00:07:30,450 --> 00:07:34,238 J if you're looking for truth j» 65 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 Bye, Lily. 66 00:08:25,005 --> 00:08:25,994 Yes? 67 00:08:26,006 --> 00:08:28,418 I'm Lily, the new roommate. 68 00:08:29,342 --> 00:08:31,424 Oh, you're here. 69 00:08:31,428 --> 00:08:32,428 Yeah. 70 00:08:33,304 --> 00:08:34,669 I'm Tanya, by the way. 71 00:08:35,932 --> 00:08:36,932 Hi. 72 00:08:37,767 --> 00:08:41,100 Um, anything in this cupboard is mine. 73 00:08:43,189 --> 00:08:44,679 And the living room is off limits 74 00:08:44,691 --> 00:08:47,854 because that's where I practice, right? 75 00:08:47,861 --> 00:08:50,147 Bridgette, Lily. 76 00:08:50,155 --> 00:08:52,316 English major, right? 77 00:08:52,323 --> 00:08:53,813 = no. 78 00:08:53,825 --> 00:08:55,440 Art. 79 00:08:55,452 --> 00:08:56,407 Painting. 80 00:08:56,411 --> 00:08:59,244 That's funny, I never would've guessed. 81 00:08:59,247 --> 00:09:01,408 Well, I can see we're off to a good start. 82 00:09:10,633 --> 00:09:15,548 J I wish you were here j 83 00:09:16,556 --> 00:09:19,764 j I wish you were here j 84 00:09:19,768 --> 00:09:21,554 j god [j 85 00:09:21,561 --> 00:09:26,521 j god I wish you were here j 86 00:09:28,401 --> 00:09:31,609 j I wish you were here j 87 00:09:34,783 --> 00:09:35,613 she always like that? 88 00:09:35,617 --> 00:09:38,029 Unfortunately, yes. 89 00:09:38,036 --> 00:09:39,901 What about that guy gredin? 90 00:09:39,913 --> 00:09:41,403 Oh, gredin's really cool 91 00:09:41,414 --> 00:09:43,780 and an amazing sculptor. 92 00:09:43,792 --> 00:09:45,783 And that's Robert. 93 00:09:45,794 --> 00:09:47,330 Major talent. 94 00:09:53,426 --> 00:09:55,542 Well, here we are. 95 00:09:58,223 --> 00:10:00,134 It's not exactly the bel air. 96 00:10:01,518 --> 00:10:05,602 In fact, it's not even the ramada. 97 00:10:05,605 --> 00:10:06,605 = it's nice. 98 00:10:08,066 --> 00:10:09,806 Where did you say you were from again? 99 00:10:10,693 --> 00:10:11,693 Michigan. 100 00:10:12,445 --> 00:10:13,275 Hm. 101 00:10:13,279 --> 00:10:14,485 First time to l.A? 102 00:10:14,489 --> 00:10:16,104 First time anywhere really. 103 00:10:18,243 --> 00:10:20,700 Well, the world of bikes is calling. 104 00:10:20,703 --> 00:10:22,364 Gotta run. 105 00:12:31,501 --> 00:12:32,616 Hello? 106 00:12:32,627 --> 00:12:34,333 How's l.A, kiddo? 107 00:12:34,337 --> 00:12:35,668 Hi, dad. 108 00:12:35,672 --> 00:12:37,003 It's good. 109 00:12:37,006 --> 00:12:38,291 It's nice. 110 00:12:38,299 --> 00:12:39,914 Well this place feels pretty empty 111 00:12:39,926 --> 00:12:41,291 without you. 112 00:12:43,471 --> 00:12:44,471 Okay. 113 00:12:45,223 --> 00:12:46,053 Lily. 114 00:12:46,057 --> 00:12:47,263 Hi, mom. 115 00:12:47,267 --> 00:12:49,223 Did you find your surprise? 116 00:12:51,229 --> 00:12:52,229 = hold on a sec. 117 00:13:01,197 --> 00:13:02,197 What is it? 118 00:13:03,199 --> 00:13:04,405 It's just a little something 119 00:13:04,409 --> 00:13:05,489 to remind you of us. 120 00:13:09,539 --> 00:13:11,075 You know, I don't khow why 121 00:13:11,082 --> 00:13:12,788 you have to go all the way to L.A. 122 00:13:12,792 --> 00:13:14,157 To be an artist. 123 00:13:14,168 --> 00:13:16,784 We could've bought you a car if you went to state. 124 00:13:16,796 --> 00:13:19,538 Mary Jane, you know Catherine's daughter, 125 00:13:19,549 --> 00:13:20,538 she went to state, 126 00:13:20,550 --> 00:13:23,963 and she's very happy making all sorts of arts and crafts. 127 00:13:25,305 --> 00:13:27,796 Mom, do we have to have this conversation again? 128 00:13:29,851 --> 00:13:30,851 Where's daddy? 129 00:13:31,894 --> 00:13:32,894 Bob? 130 00:13:34,230 --> 00:13:35,265 Oh, he's gone off somewhere. 131 00:13:35,273 --> 00:13:37,889 Okay, well, um, I gotta go. 132 00:13:37,900 --> 00:13:38,730 Go? 133 00:13:38,735 --> 00:13:39,735 We just got on. 134 00:13:40,403 --> 00:13:42,610 Mom, I'm gonna be late for class. 135 00:13:43,948 --> 00:13:44,778 Okay. 136 00:13:44,782 --> 00:13:47,114 Well will we see you at Thanksgiving? 137 00:13:47,118 --> 00:13:47,982 I don't know yet, mom. 138 00:13:47,994 --> 00:13:50,110 I haven't looked at my schedule. 139 00:13:50,121 --> 00:13:51,121 Lily. 140 00:13:52,623 --> 00:13:54,113 I'll try, okay. 141 00:13:56,377 --> 00:13:57,377 Bye. 142 00:17:25,503 --> 00:17:28,711 That's, uh, Peter the performance artist, 143 00:17:28,714 --> 00:17:31,501 or as he likes to refer to it, "self as show." 144 00:17:32,468 --> 00:17:33,583 Someday, with any luck, 145 00:17:33,594 --> 00:17:35,505 somebody will put him out of his misery. 146 00:18:21,934 --> 00:18:22,934 Look at her, Lily. 147 00:18:24,020 --> 00:18:25,020 What do you see? 148 00:18:27,273 --> 00:18:28,273 I see 149 00:18:29,108 --> 00:18:30,108 a face 150 00:18:32,028 --> 00:18:33,438 and a body. 151 00:18:33,446 --> 00:18:34,446 What else? 152 00:18:37,366 --> 00:18:38,446 = t see a naked woman. 153 00:18:39,368 --> 00:18:43,031 Right, a whole naked woman, not just parts. 154 00:18:44,165 --> 00:18:45,371 Not just the head. 155 00:18:51,255 --> 00:18:53,086 Clothed breast 156 00:18:54,717 --> 00:18:55,877 and the waist, 157 00:18:57,720 --> 00:18:59,051 the leg and the whole thing, 158 00:18:59,055 --> 00:19:00,261 get it all on the page. 159 00:19:01,349 --> 00:19:02,805 That's it, you just keep going over and over again 160 00:19:02,808 --> 00:19:03,638 and eventually... 161 00:19:03,643 --> 00:19:05,599 Technique will give way to expression. 162 00:19:09,190 --> 00:19:10,270 Thank you. 163 00:19:10,274 --> 00:19:11,810 Or 164 00:19:11,817 --> 00:19:15,981 Expression will give way to expression. 165 00:19:19,116 --> 00:19:20,777 You have some thoughts you'd like to share with us? 166 00:19:20,785 --> 00:19:22,321 Me? 167 00:19:22,328 --> 00:19:23,328 Thoughts? 168 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 Share? 169 00:19:27,166 --> 00:19:29,407 Nah, I couldn't possibly. 170 00:19:29,418 --> 00:19:31,534 I'm here to listen and learn. 171 00:19:33,089 --> 00:19:34,169 Copy and conform. 172 00:19:34,173 --> 00:19:36,380 I mean, from this masterpiece you've just created, 173 00:19:36,384 --> 00:19:38,545 it's obvious that you've transcended all need 174 00:19:38,552 --> 00:19:39,632 for traditional forms. 175 00:19:41,889 --> 00:19:42,889 = no. 176 00:19:43,974 --> 00:19:46,215 This, my fellow students, was created 177 00:19:47,269 --> 00:19:48,554 out of no other tradition 178 00:19:49,855 --> 00:19:51,436 but that of boredom. 179 00:19:57,738 --> 00:19:58,738 This, 180 00:19:59,573 --> 00:20:01,188 this is an a plus. 181 00:20:02,910 --> 00:20:05,993 This is a perfect example of 100% surrender 182 00:20:07,415 --> 00:20:08,996 to the process of tradition. 183 00:20:10,376 --> 00:20:11,411 It's so lifelike 184 00:20:13,212 --> 00:20:14,918 that you can almost fuck it. 185 00:20:22,888 --> 00:20:23,888 You through? 186 00:20:25,224 --> 00:20:26,430 Want to get back to work? 187 00:20:38,946 --> 00:20:39,946 Jackass. 188 00:20:50,916 --> 00:20:51,916 Lily? 189 00:20:53,294 --> 00:20:54,294 You okay? 190 00:20:55,546 --> 00:20:56,546 Yeah. 191 00:21:12,104 --> 00:21:13,469 Lily? 192 00:21:13,481 --> 00:21:14,812 Yeah? 193 00:21:14,815 --> 00:21:15,930 Can I come in? 194 00:21:17,026 --> 00:21:17,856 = no. 195 00:21:17,860 --> 00:21:18,895 I'm not dressed. 196 00:21:20,529 --> 00:21:22,645 I'm sorry about earlier. 197 00:21:22,656 --> 00:21:24,112 It had nothing to do with you. 198 00:21:48,933 --> 00:21:51,766 January 28th, it's late. 199 00:21:51,769 --> 00:21:52,884 I'm wide awake. 200 00:21:52,895 --> 00:21:53,975 Burning up, bored. 201 00:21:55,189 --> 00:21:56,770 Feel like dancing. 202 00:21:56,774 --> 00:21:57,774 Having some fun. 203 00:21:59,276 --> 00:22:00,516 Like turning someone on. 204 00:22:02,321 --> 00:22:03,481 Tease, 205 00:22:03,489 --> 00:22:05,070 taunt, 206 00:22:05,074 --> 00:22:07,440 twist him around my little finger. 207 00:22:09,578 --> 00:22:12,115 Take him to places he never knew he wanted to go. 208 00:22:13,916 --> 00:22:14,916 Bad places. 209 00:22:16,126 --> 00:22:17,832 Dark places. 210 00:22:17,837 --> 00:22:19,077 Great places. 211 00:22:24,677 --> 00:22:27,009 February 1st, self-portraits. 212 00:22:28,848 --> 00:22:29,963 To expose it all, 213 00:22:30,975 --> 00:22:33,091 to see myself the way a lover would. 214 00:22:34,311 --> 00:22:36,393 No shame, no fear. 215 00:22:37,690 --> 00:22:38,896 Not a fear in the world. 216 00:22:43,404 --> 00:22:44,404 Nothing hidden. 217 00:22:45,114 --> 00:22:46,274 No secrets. 218 00:23:45,215 --> 00:23:46,580 Nothing hidden. 219 00:23:48,177 --> 00:23:49,177 No secrets. 220 00:24:08,948 --> 00:24:11,405 "With you I'm so foolish it hurts. 221 00:24:11,408 --> 00:24:12,443 "My mouth wants to speak, 222 00:24:12,451 --> 00:24:14,407 "but only knows the wrong thing to say. 223 00:24:15,829 --> 00:24:17,865 "Without you there is no flower 224 00:24:17,873 --> 00:24:20,364 "and nothing good grows in the garden of my heart." 225 00:24:26,674 --> 00:24:27,538 Hello? 226 00:24:27,549 --> 00:24:28,413 Hello. 227 00:24:28,425 --> 00:24:30,290 Uh, Lily leonetti? 228 00:24:30,302 --> 00:24:31,838 Yeah. 229 00:24:31,845 --> 00:24:32,925 1 understand you're looking 230 00:24:32,930 --> 00:24:34,215 for a babysitting job. 231 00:24:37,101 --> 00:24:39,513 Bridgette, shut that shit off! 232 00:24:40,854 --> 00:24:45,814 Bridgette! 233 00:24:46,276 --> 00:24:47,436 I'm gonna kill her. 234 00:24:47,444 --> 00:24:48,604 You want to help? 235 00:24:48,612 --> 00:24:49,897 Good. 236 00:24:49,905 --> 00:24:51,520 I was thinking fat pills. 237 00:24:51,532 --> 00:24:53,739 She's always saying how if she gains one more pound, 238 00:24:53,742 --> 00:24:55,573 she's gonna kill herself. 239 00:24:55,577 --> 00:24:57,113 Suicide, very good. 240 00:24:57,121 --> 00:24:59,157 Thank you, thank you very much. 241 00:24:59,164 --> 00:25:00,074 You know what? 242 00:25:00,082 --> 00:25:01,117 What? 243 00:25:01,125 --> 00:25:02,456 I got a job. 244 00:25:02,459 --> 00:25:03,539 Doing what? 245 00:25:03,544 --> 00:25:04,544 Babysitting. 246 00:25:05,546 --> 00:25:08,788 Well, how totally sweet. 247 00:25:08,799 --> 00:25:10,084 - It is. - It is! 248 00:25:12,720 --> 00:25:13,720 She hates me. 249 00:25:15,055 --> 00:25:16,420 I'm an insensitive male. 250 00:25:18,183 --> 00:25:19,468 = you two know each other? 251 00:25:21,186 --> 00:25:23,518 We do, but she might not want to know me now. 252 00:25:25,733 --> 00:25:27,348 Tell her I'm not half bad, Tanya. 253 00:25:29,611 --> 00:25:32,023 I wish I were half as good as you, gredin. 254 00:25:35,367 --> 00:25:36,948 Come on, I'll make it up to you. 255 00:25:38,996 --> 00:25:41,157 Nothing ventured, nothing gained, right? 256 00:26:00,184 --> 00:26:01,469 I got carried away with Donald. 257 00:26:01,477 --> 00:26:04,093 I shouldn't have put you in the middle of it. 258 00:26:04,104 --> 00:26:06,265 No, uh, I probably overreacted. 259 00:26:07,232 --> 00:26:09,393 I can sometimes be hypersensitive. 260 00:26:10,402 --> 00:26:11,733 = you shouldn't be. 261 00:26:11,737 --> 00:26:12,737 You got it. 262 00:26:14,323 --> 00:26:15,323 Yeah. 263 00:26:16,283 --> 00:26:21,152 The only person in class whose hand the teacher has to hold. 264 00:26:21,163 --> 00:26:22,163 Literally. 265 00:26:24,041 --> 00:26:25,372 Well falk has a weakness 266 00:26:25,375 --> 00:26:26,740 for his female undergrads, 267 00:26:27,711 --> 00:26:29,417 especially when they look like you. 268 00:26:32,007 --> 00:26:34,089 What is this? 269 00:26:34,093 --> 00:26:36,630 This is my magical craft. 270 00:26:36,637 --> 00:26:38,753 I'm sorta hoping it'll win me a guggenheim. 271 00:26:40,766 --> 00:26:41,766 You'll get it. 272 00:26:43,435 --> 00:26:44,435 You psychic? 273 00:26:45,312 --> 00:26:46,518 = no. 274 00:26:46,522 --> 00:26:47,522 You deserve it. 275 00:26:50,567 --> 00:26:52,523 So where were you the first two weeks? 276 00:26:54,571 --> 00:26:55,571 Well, 277 00:26:57,491 --> 00:27:01,700 when I applied I never thought I'd get accepted, 278 00:27:01,703 --> 00:27:03,568 and I was, 279 00:27:03,580 --> 00:27:05,787 and I just freaked. 280 00:27:07,292 --> 00:27:08,907 No big family emergency. 281 00:27:10,379 --> 00:27:11,869 Just my own little private one. 282 00:27:14,299 --> 00:27:15,299 That's all. 283 00:27:17,094 --> 00:27:18,094 That's enough. 284 00:27:19,471 --> 00:27:21,507 You, uh, see that hill over there? 285 00:27:21,515 --> 00:27:22,515 Mm-hm. 286 00:27:24,268 --> 00:27:26,224 That's Beverly Hills, that's my home. 287 00:27:27,688 --> 00:27:29,053 Might as well be timbuktu. 288 00:27:31,358 --> 00:27:34,191 My father and I, we don't talk anymore. 289 00:27:46,707 --> 00:27:48,117 What are you thinking? 290 00:27:49,793 --> 00:27:50,793 I'm making a wish. 291 00:27:54,089 --> 00:27:55,204 What are you wishing? 292 00:27:57,134 --> 00:27:58,419 That I could just 293 00:28:00,637 --> 00:28:02,298 open my eyes and be different. 294 00:28:05,726 --> 00:28:06,726 Silly me. 295 00:28:08,395 --> 00:28:09,395 I'm listening. 296 00:28:16,904 --> 00:28:18,064 And I like doing that. 297 00:28:21,325 --> 00:28:22,325 You're beautiful. 298 00:28:24,203 --> 00:28:25,238 No, I'm not. 299 00:28:26,955 --> 00:28:27,955 Yes, you are. 300 00:28:29,249 --> 00:28:30,249 You're sweet. 301 00:28:31,585 --> 00:28:32,585 You're beautiful. 302 00:28:35,422 --> 00:28:36,422 And different. 303 00:28:46,099 --> 00:28:47,099 Um... 304 00:28:49,061 --> 00:28:50,392 Lily. 305 00:29:06,203 --> 00:29:07,323 March 1st. 306 00:29:08,705 --> 00:29:11,492 How do you know what you can do until you do it? 307 00:29:13,126 --> 00:29:16,289 How do you know who you can have until you have them? 308 00:29:18,131 --> 00:29:19,837 I didn't know him from Adam, 309 00:29:20,926 --> 00:29:23,212 but I knew exactly what he needed. 310 00:29:24,930 --> 00:29:26,136 What he needed was me. 311 00:29:27,891 --> 00:29:30,223 A dark club, loud music, 312 00:29:31,395 --> 00:29:32,726 a corner to ourselves. 313 00:29:34,189 --> 00:29:35,554 Anonymous. 314 00:29:35,565 --> 00:29:36,565 Shameless. 315 00:29:37,567 --> 00:29:39,307 No past. 316 00:29:39,319 --> 00:29:40,354 No future. 317 00:30:54,936 --> 00:30:59,851 J never seen myself this way before j 318 00:31:01,109 --> 00:31:06,194 j what's come over me j 319 00:31:06,198 --> 00:31:11,067 j all I know is that I need to explore 320 00:31:11,078 --> 00:31:16,038 j this feeling that's come over me j 321 00:31:16,917 --> 00:31:20,205 ji can't control [j 322 00:31:20,212 --> 00:31:22,669 j this new beginning j 323 00:31:22,672 --> 00:31:27,587 j am I coming up or going into a trance j 324 00:31:28,762 --> 00:31:31,720 j; Deep inside 325 00:31:31,723 --> 00:31:34,055 j I feel the heartbeat j 326 00:31:34,059 --> 00:31:39,019 j of the part of me that's come to life at last 327 00:31:40,774 --> 00:31:45,734 j never seen myself this way before j 328 00:31:47,072 --> 00:31:51,987 j what's come over me j 329 00:31:52,369 --> 00:31:57,033 j all I know is that I must explore 330 00:31:57,040 --> 00:32:02,000 j this feeling that's come j 331 00:32:07,175 --> 00:32:09,757 J what's come over me j 332 00:32:09,761 --> 00:32:10,761 tease. 333 00:32:11,513 --> 00:32:12,513 Taunt. 334 00:32:14,307 --> 00:32:16,548 Twist him around my little finger. 335 00:32:18,770 --> 00:32:20,226 No shame. 336 00:32:20,230 --> 00:32:21,230 No fear. 337 00:32:22,149 --> 00:32:23,605 Not a fear in the world. 338 00:32:50,218 --> 00:32:51,754 Yeah, looking good! 339 00:32:53,054 --> 00:32:54,089 That guy's a loser. 340 00:32:57,309 --> 00:32:58,424 Besides, I have a lot more to offer 341 00:32:58,435 --> 00:33:00,426 than just my fine young body. 342 00:33:01,480 --> 00:33:02,480 I have it up here. 343 00:33:03,607 --> 00:33:06,064 That's, uh, too bad, 344 00:33:06,067 --> 00:33:09,059 because all I was really interested in was your body. 345 00:33:13,116 --> 00:33:15,232 Same time, same place? 346 00:33:15,243 --> 00:33:16,733 Maybe. 347 00:33:44,731 --> 00:33:46,267 Hey there. 348 00:33:46,274 --> 00:33:47,274 Hi. 349 00:33:48,693 --> 00:33:50,854 Well, what do you think? 350 00:33:51,780 --> 00:33:52,780 It's, uh, 351 00:33:54,699 --> 00:33:55,699 intense. 352 00:34:10,340 --> 00:34:12,296 Either something very tragic or terribly exciting 353 00:34:12,300 --> 00:34:13,540 is happening in your life. 354 00:34:20,475 --> 00:34:23,638 See, women only change their hair when it's one of the two. 355 00:34:23,645 --> 00:34:25,681 Oh. 356 00:34:25,689 --> 00:34:27,099 I don't know, I, 357 00:34:27,107 --> 00:34:29,143 I think I was just bored. 358 00:34:29,150 --> 00:34:31,516 Oh come on, I bet it was something exciting. 359 00:34:31,528 --> 00:34:33,064 Like what? 360 00:34:33,071 --> 00:34:35,278 I confess, I'm not really a fortune teller. 361 00:34:37,367 --> 00:34:38,197 You have a such a pretty face. 362 00:34:38,201 --> 00:34:41,034 You shouldn't hide it behind that new hairstyle. 363 00:34:41,037 --> 00:34:41,867 = Donald? 364 00:34:41,871 --> 00:34:42,860 Hey. 365 00:34:42,872 --> 00:34:44,203 Hey. 366 00:34:44,207 --> 00:34:45,822 Thought I'd find you here. 367 00:34:45,834 --> 00:34:47,790 Lily, meet Angela, my wife. 368 00:34:47,794 --> 00:34:49,409 Angela, this is Lily. 369 00:34:49,421 --> 00:34:50,786 - Hi. - Our new babysitter. 370 00:34:52,716 --> 00:34:54,081 Hi, nice to meet you, Lily. 371 00:34:56,928 --> 00:34:58,464 12 Mississippi. 372 00:35:00,348 --> 00:35:01,963 13 Mississippi. 373 00:35:03,310 --> 00:35:05,016 14 Mississippi. 374 00:35:11,860 --> 00:35:13,851 15 Mississippi. 375 00:35:13,862 --> 00:35:15,898 I'm ready! 376 00:35:15,905 --> 00:35:17,270 16 Mississippi. 377 00:35:18,408 --> 00:35:21,241 Lily, hurry up! 378 00:35:21,244 --> 00:35:22,108 17, 379 00:35:22,120 --> 00:35:23,030 18, 380 00:35:23,038 --> 00:35:23,868 19, 381 00:35:23,872 --> 00:35:24,872 20! 382 00:35:28,460 --> 00:35:29,460 Daphne? 383 00:35:32,756 --> 00:35:33,756 Daphne? 384 00:35:48,438 --> 00:35:50,895 Boo! 385 00:35:50,899 --> 00:35:52,184 Gotcha! 386 00:35:52,192 --> 00:35:56,481 Oh, I must say, Daphne, you are a great hider. 387 00:35:56,488 --> 00:35:57,318 Thank you. 388 00:35:57,322 --> 00:35:58,437 Oh you're welcome. 389 00:36:02,494 --> 00:36:05,702 Those are pictures of daddy's old paintings. 390 00:36:05,705 --> 00:36:07,366 He doesn't like to paint anymore. 391 00:36:12,379 --> 00:36:13,379 Why? 392 00:36:15,048 --> 00:36:17,585 Mama says it's because painting makes him crazy. 393 00:36:24,391 --> 00:36:25,255 Daphne? 394 00:36:25,266 --> 00:36:26,676 - I'm gonna hide again. - Where are you? 395 00:36:26,685 --> 00:36:27,891 Wait, Daphne. 396 00:36:32,315 --> 00:36:33,315 Hi. 397 00:36:34,984 --> 00:36:38,977 Hi. 398 00:36:38,988 --> 00:36:39,988 Hello? 399 00:36:42,742 --> 00:36:43,742 Hello? 400 00:36:44,828 --> 00:36:45,658 Hi. 401 00:36:45,662 --> 00:36:46,492 Hi, sweetie. 402 00:36:46,496 --> 00:36:47,531 Hi. 403 00:36:47,539 --> 00:36:49,370 Hi, Lily. - Hi. 404 00:36:51,000 --> 00:36:52,865 What you been up to? 405 00:36:52,877 --> 00:36:54,333 Uh, I did a portrait. 406 00:36:54,337 --> 00:36:55,622 Great. 407 00:36:55,630 --> 00:36:58,042 Angela's getting back into her photography. 408 00:36:58,049 --> 00:37:00,040 She always said she'd give Daphne four years, 409 00:37:00,051 --> 00:37:01,962 but lucky Daphne got a full seven. 410 00:37:03,680 --> 00:37:04,760 Right. 411 00:37:04,764 --> 00:37:06,755 Um, why don't you take Lily home? 412 00:37:06,766 --> 00:37:07,596 Should be getting back. 413 00:37:07,600 --> 00:37:10,467 Mom, I'm hiding and no one's come to find me! 414 00:37:12,605 --> 00:37:14,186 - Bye, Lily. - Bye. 415 00:37:14,190 --> 00:37:15,600 Come on, I'll give you a lift. 416 00:37:15,608 --> 00:37:17,439 And now from l.A's best station 417 00:37:17,444 --> 00:37:19,025 for the sound of jazz, 418 00:37:19,028 --> 00:37:20,393 another 30 minutes of uninterrupted... 419 00:37:20,405 --> 00:37:25,320 So. 420 00:37:25,326 --> 00:37:26,156 So, why don't you tell me 421 00:37:26,161 --> 00:37:27,776 a little bit about yourself, Lily? 422 00:37:28,788 --> 00:37:30,278 Where was it you said you were from? 423 00:37:30,290 --> 00:37:32,121 You'll laugh. 424 00:37:35,837 --> 00:37:37,373 Kalamazoo, Michigan. 425 00:37:39,382 --> 00:37:40,872 Born and bred. 426 00:37:43,011 --> 00:37:44,751 Wow, that's a big move, huh? 427 00:37:44,763 --> 00:37:46,799 All the way out to California by yourself? 428 00:37:49,350 --> 00:37:51,215 I was really scared at first, you know, 429 00:37:51,227 --> 00:37:54,765 but I think I made the right decision. 430 00:37:54,773 --> 00:37:56,434 Definitely. 431 00:37:56,441 --> 00:37:58,853 Can't afford to be afraid at your stage of the game. 432 00:38:03,281 --> 00:38:04,281 Right up here? 433 00:38:05,074 --> 00:38:08,783 Yeah, that's it. 434 00:38:08,787 --> 00:38:11,699 Well, I guess I better let you out. 435 00:38:11,706 --> 00:38:12,866 = thanks a lot. 436 00:38:13,875 --> 00:38:15,331 Your bag. 437 00:38:15,335 --> 00:38:16,335 = thanks. 438 00:38:17,462 --> 00:38:18,793 Listen, if you want to, uh, 439 00:38:18,797 --> 00:38:20,333 show me some of your other work sometime, 440 00:38:20,340 --> 00:38:21,340 I'd love to see it. 441 00:38:22,509 --> 00:38:24,249 Like when, like after class? 442 00:38:24,260 --> 00:38:25,045 Yeah. 443 00:38:25,053 --> 00:38:26,668 I'm in the studio every afternoon 444 00:38:26,679 --> 00:38:28,590 by the faculty building. 445 00:38:28,598 --> 00:38:30,463 Okay, yeah. 446 00:38:30,475 --> 00:38:31,590 Maybe I'll do that. 447 00:38:31,601 --> 00:38:32,601 All right. 448 00:39:05,260 --> 00:39:06,841 June 1st. 449 00:39:06,845 --> 00:39:09,962 Ivy's philosophy, number 21. 450 00:39:09,973 --> 00:39:11,258 Never fall in love. 451 00:39:13,476 --> 00:39:16,218 As long as I can break somebody's heart, 452 00:39:16,229 --> 00:39:17,685 that's love enough for me. 453 00:39:32,078 --> 00:39:35,070 How do you know what you can do until you do it? 454 00:39:49,220 --> 00:39:50,050 Hi. 455 00:39:50,054 --> 00:39:51,054 Hi. 456 00:39:57,312 --> 00:39:58,552 How are you? 457 00:39:58,563 --> 00:39:59,563 Good, and you? 458 00:40:00,648 --> 00:40:01,648 I'm good. 459 00:40:03,401 --> 00:40:04,401 Thirsty? 460 00:40:05,904 --> 00:40:06,904 = sure. 461 00:40:51,282 --> 00:40:52,282 You don't like it? 462 00:40:53,451 --> 00:40:54,451 = no. 463 00:40:56,037 --> 00:40:57,823 No, I think you look incredibly sexy. 464 00:41:00,833 --> 00:41:02,573 I'm glad you like it. 465 00:41:02,585 --> 00:41:03,585 = did Donald like it? 466 00:41:08,883 --> 00:41:10,623 I saw him drop you off. 467 00:41:10,635 --> 00:41:12,876 Seems like you're becoming a regular teacher's pet. 468 00:41:14,222 --> 00:41:15,222 = no. 469 00:41:16,015 --> 00:41:17,095 Just his babysitter. 470 00:41:33,408 --> 00:41:35,194 Do you still think that I'm different? 471 00:41:36,786 --> 00:41:37,786 Beautiful? 472 00:41:40,623 --> 00:41:41,623 Yeah. 473 00:41:44,669 --> 00:41:46,205 May I? 474 00:41:47,839 --> 00:41:48,839 Okay. 475 00:41:57,348 --> 00:41:58,348 May I? 476 00:42:29,213 --> 00:42:30,999 J hey j 477 00:42:53,446 --> 00:42:56,153 J don't go too slow j 478 00:42:56,157 --> 00:43:01,117 j don't go too fast 479 00:43:01,454 --> 00:43:04,070 j; Baby j 480 00:43:04,082 --> 00:43:06,744 j I've waited so long j 481 00:43:12,090 --> 00:43:15,002 J; Baby j 482 00:43:15,009 --> 00:43:17,591 j trembling inside j 483 00:43:17,595 --> 00:43:20,462 j with burning desire 484 00:43:20,473 --> 00:43:25,433 j about to lose my mind j 485 00:43:25,812 --> 00:43:28,349 j if you're so right j 486 00:43:28,356 --> 00:43:31,223 j to feed this fire j 487 00:43:31,234 --> 00:43:36,194 j all through the night' 488 00:43:36,614 --> 00:43:39,447 ji can't deny j 489 00:43:39,450 --> 00:43:41,532 j don't want to hide j 490 00:43:41,536 --> 00:43:46,496 j just aching for you j 491 00:43:47,500 --> 00:43:49,661 j deep in my soul j 492 00:43:49,669 --> 00:43:52,627 j I need your control 493 00:43:52,630 --> 00:43:57,590 j aching for you j 494 00:43:57,969 --> 00:44:00,711 j here in your arms j 495 00:44:00,721 --> 00:44:03,554 ji feel so warm .j 496 00:44:03,558 --> 00:44:08,518 j aching for you j 497 00:44:08,855 --> 00:44:11,688 j I love your touch j 498 00:44:11,691 --> 00:44:13,773 j it's never too much j 499 00:44:13,776 --> 00:44:16,893 j just aching for you j 500 00:44:24,745 --> 00:44:27,862 J just aching for you j 501 00:44:54,984 --> 00:44:56,975 There I was again, 502 00:44:56,986 --> 00:44:58,351 going out into the unknown, 503 00:44:59,530 --> 00:45:00,530 just because. 504 00:45:46,244 --> 00:45:47,244 Do you remember me? 505 00:45:56,254 --> 00:45:57,619 Take me with you. 506 00:46:00,216 --> 00:46:01,216 = t can't. 507 00:46:52,351 --> 00:46:54,182 You didn't think I'd come, did you? 508 00:46:56,939 --> 00:46:57,939 = t wasn't sure. 509 00:47:00,109 --> 00:47:01,109 Bring it here. 510 00:47:24,383 --> 00:47:25,463 The great midwest. 511 00:47:29,597 --> 00:47:30,597 Mm, looks nice. 512 00:47:32,099 --> 00:47:33,099 = thanks. 513 00:47:35,519 --> 00:47:36,679 Good student. 514 00:47:39,940 --> 00:47:40,940 Student? 515 00:47:42,318 --> 00:47:45,230 Well, you're still very cautious. 516 00:47:46,989 --> 00:47:47,989 And careful. 517 00:47:53,079 --> 00:47:54,079 You know, it's, 518 00:47:55,873 --> 00:47:58,330 it's sort of funny to me the way you can 519 00:47:59,710 --> 00:48:04,670 teach and judge and yet you yourself no longer paint. 520 00:48:07,843 --> 00:48:09,504 You think that's funny? 521 00:48:09,512 --> 00:48:12,595 No, actually I think it's bullshit. 522 00:48:17,853 --> 00:48:19,559 What do you propose to do about it? 523 00:48:21,399 --> 00:48:22,399 = t don't know. 524 00:48:25,736 --> 00:48:26,736 See, 525 00:48:28,447 --> 00:48:29,447 to be an artist, 526 00:48:32,576 --> 00:48:34,237 you know, to be a serious artist, 527 00:48:35,663 --> 00:48:37,949 you have to be willing to sacrifice everything. 528 00:48:39,208 --> 00:48:41,870 You have to confront your demons 529 00:48:41,877 --> 00:48:43,287 and go into battle with them. 530 00:48:46,507 --> 00:48:47,507 = that's what I want. 531 00:48:49,051 --> 00:48:50,051 I'm ready for that. 532 00:48:51,011 --> 00:48:52,011 Really? 533 00:48:56,642 --> 00:48:59,054 I lost a few battles along the way myself. 534 00:49:01,230 --> 00:49:02,686 That's why I stopped painting. 535 00:49:09,530 --> 00:49:10,530 Well then, 536 00:49:11,449 --> 00:49:15,067 maybe I can help you face your fears 537 00:49:16,954 --> 00:49:18,490 and you could help me face mine. 538 00:49:21,125 --> 00:49:22,125 You sure? 539 00:49:34,680 --> 00:49:35,680 Sit down. 540 00:49:39,518 --> 00:49:40,518 Do it. 541 00:50:08,547 --> 00:50:10,208 Take off your clothes. 542 00:50:15,679 --> 00:50:17,215 Does that prospect frighten you? 543 00:50:18,140 --> 00:50:19,801 Yeah, a little. 544 00:50:24,188 --> 00:50:26,304 Then all the more reason to do it, right? 545 00:50:40,454 --> 00:50:41,454 Okay. 546 00:51:43,058 --> 00:51:47,267 J; Seeking for pleasure j 547 00:51:47,271 --> 00:51:52,106 j in all the wrong places » 548 00:51:52,109 --> 00:51:56,569 j can't take the pressure j 549 00:51:56,572 --> 00:52:01,066 j; Keep getting wasted j 550 00:52:01,076 --> 00:52:03,362 j deeper and deeper j 551 00:52:03,370 --> 00:52:05,611 j going down j 552 00:52:05,623 --> 00:52:10,117 j deeper and deeper without a sound 553 00:52:10,127 --> 00:52:12,368 j deeper and deeper j 554 00:52:12,379 --> 00:52:14,495 j going down j 555 00:52:14,506 --> 00:52:18,044 j deeper and deeper j 556 00:52:18,052 --> 00:52:23,012 joh. J 557 00:52:27,936 --> 00:52:32,054 j mind gets so tired j 558 00:52:32,066 --> 00:52:36,730 j from too much thinking j» 559 00:52:36,737 --> 00:52:40,730 j try to get higher 560 00:52:40,741 --> 00:52:45,451 j but you're always sinking j 561 00:52:45,454 --> 00:52:47,661 j deeper and deeper j 562 00:52:47,665 --> 00:52:49,906 j going down j 563 00:52:49,917 --> 00:52:54,286 j deeper and deeper without a sound 564 00:52:54,296 --> 00:52:56,503 j deeper and deeper j 565 00:52:56,507 --> 00:52:58,714 j going down j 566 00:52:58,717 --> 00:53:02,130 j deeper and deeper j 567 00:53:02,137 --> 00:53:03,843 joh. J 568 00:53:57,276 --> 00:53:58,356 See ya. 569 00:53:58,360 --> 00:54:00,271 Joh. J 570 00:54:00,279 --> 00:54:02,486 tomorrow? 571 00:54:02,489 --> 00:54:07,028 Joh. J 572 00:54:07,035 --> 00:54:10,948 joh. J 573 00:54:10,956 --> 00:54:13,038 joh. J 574 00:54:13,041 --> 00:54:13,871 hi. 575 00:54:13,876 --> 00:54:14,706 Hi. 576 00:54:14,710 --> 00:54:16,371 Um, I'm really late for work. 577 00:54:18,130 --> 00:54:19,290 You know, you're starting to make me feel like 578 00:54:19,298 --> 00:54:21,755 ohe of those seduced and abandoned cases. 579 00:54:22,885 --> 00:54:24,921 This isn't a boy-girl thing, gredin. 580 00:54:25,929 --> 00:54:27,214 This is a work thing. 581 00:54:29,516 --> 00:54:30,516 Are you sure? 582 00:54:33,896 --> 00:54:35,602 = don't be so insecure. 583 00:54:35,606 --> 00:54:37,562 J deeper 584 00:54:37,566 --> 00:54:39,727 j deeper 585 00:54:39,735 --> 00:54:41,691 j deeper 586 00:54:41,695 --> 00:54:43,936 j deeper 587 00:54:43,947 --> 00:54:45,983 j deeper 588 00:54:45,991 --> 00:54:48,323 j deeper 589 00:54:48,327 --> 00:54:50,568 j deeper 590 00:54:50,579 --> 00:54:52,661 joh. J 591 00:54:52,664 --> 00:54:54,825 j deeper and deeper j 592 00:54:54,833 --> 00:54:56,994 j going down j 593 00:54:57,002 --> 00:55:01,245 j deeper and deeper without a sound 594 00:55:01,256 --> 00:55:03,247 j deeper and deeper j 595 00:55:03,258 --> 00:55:05,465 j going down j 596 00:55:05,469 --> 00:55:08,711 j deeper and deeper j 597 00:55:08,722 --> 00:55:10,428 joh. J 598 00:55:30,869 --> 00:55:32,109 Hi, this is Lily, 599 00:55:32,120 --> 00:55:33,109 I can't get to the phone, 600 00:55:33,121 --> 00:55:35,487 so leave your message after the beep. 601 00:55:35,499 --> 00:55:36,579 Thanks. 602 00:56:11,660 --> 00:56:12,775 Boo! 603 00:56:12,786 --> 00:56:15,118 Gotcha! 604 00:56:15,122 --> 00:56:17,158 Um, we're having a party tonight. 605 00:56:17,165 --> 00:56:18,325 It's gonna be pretty loud, 606 00:56:18,333 --> 00:56:20,164 so I just thought I'd let you know. 607 00:56:21,378 --> 00:56:22,378 Bye. 608 00:56:30,012 --> 00:56:31,012 = fuck hev. 609 00:56:37,603 --> 00:56:39,184 Gredin! 610 00:56:39,187 --> 00:56:40,643 Gredin! 611 00:56:40,647 --> 00:56:41,762 Yo, over here! 612 00:56:42,816 --> 00:56:45,307 Hey, you beautiful man, come on! 613 00:56:45,319 --> 00:56:46,319 Gredin! 614 00:56:47,029 --> 00:56:49,736 Stop what you're doing! 615 00:56:49,740 --> 00:56:50,900 Oh god, I'm so tired. 616 00:56:50,908 --> 00:56:53,615 Why do you have to have this sculpture all the way up here? 617 00:56:54,703 --> 00:56:55,703 Here's beer! 618 00:56:57,831 --> 00:56:59,287 Is that lipstick on your face? 619 00:57:03,045 --> 00:57:05,752 You better not be kissing anybody but me tonight, okay? 620 00:57:07,466 --> 00:57:09,297 You sexy man. 621 00:57:09,301 --> 00:57:11,212 I'm having a party. 622 00:57:11,219 --> 00:57:12,504 = fuck him. 623 00:57:12,512 --> 00:57:17,472 Oh it's gonna be so much fun. 624 00:57:18,685 --> 00:57:19,970 = fuck them all. 625 00:57:35,160 --> 00:57:38,118 J maybe I'll never be j 626 00:57:38,121 --> 00:57:41,238 j what you want me to be j 627 00:57:41,249 --> 00:57:44,457 j maybe I'll fall apart j 628 00:57:44,461 --> 00:57:47,669 j there's no space in your heart” 629 00:57:47,673 --> 00:57:50,836 j let's pretend I'm a god j 630 00:57:50,842 --> 00:57:53,959 j what are you waiting on j 631 00:57:53,971 --> 00:57:56,963 j love's the perfect disguise j 632 00:57:56,974 --> 00:58:00,341 ji can't be found there j 633 00:58:22,457 --> 00:58:23,993 Are you out of your mind? 634 00:58:25,085 --> 00:58:27,292 Why would you want to do something like that? 635 00:58:29,047 --> 00:58:30,127 Self-expression. 636 00:58:31,883 --> 00:58:32,963 = wait a minute. 637 00:58:32,968 --> 00:58:34,549 First you cut off all your hair, 638 00:58:34,553 --> 00:58:36,134 then you Pierce your bellybutton, 639 00:58:36,138 --> 00:58:37,969 now you're smoking? 640 00:58:37,973 --> 00:58:39,804 What the hell is going on with you? 641 00:58:41,518 --> 00:58:46,478 Tanya, don't you have some sort of superhighway 642 00:58:46,690 --> 00:58:47,850 that you need to get on? 643 00:58:49,609 --> 00:58:50,894 Why don't you go have some fun? 644 00:58:56,450 --> 00:58:57,530 I was just leaving. 645 00:59:03,248 --> 00:59:05,284 Guess I won't introduce you to Roxanne. 646 00:59:52,881 --> 00:59:53,881 - Hi. - Hi. 647 00:59:54,674 --> 00:59:56,539 Hm, what should I have? 648 00:59:56,551 --> 00:59:57,791 = how about an icebreaker? 649 00:59:59,471 --> 01:00:02,383 What exactly is an icebreaker? 650 01:00:02,390 --> 01:00:03,926 Turn around and I'll show you. 651 01:00:07,604 --> 01:00:08,604 Don't move. 652 01:00:31,545 --> 01:00:36,505 Hey, to icebreakers! 653 01:00:37,259 --> 01:00:38,259 Thanks. 654 01:01:15,463 --> 01:01:16,669 Dance with me! 655 01:01:50,999 --> 01:01:51,999 Oh my god. 656 01:01:56,379 --> 01:01:58,040 No one's safe with you around. 657 01:01:59,716 --> 01:02:01,331 You got a problem with that? 658 01:05:51,573 --> 01:05:52,483 Hi, this is Lily, 659 01:05:52,490 --> 01:05:54,526 and I can't get to the phone, 660 01:05:54,534 --> 01:05:56,991 so leave me a message after the beep. 661 01:05:56,995 --> 01:05:57,995 Thanks. 662 01:05:58,830 --> 01:06:00,912 Lily, it's your mom. 663 01:06:00,915 --> 01:06:03,076 Lily, we're worried about you. 664 01:06:03,084 --> 01:06:04,824 Your dad wants to talk to you. 665 01:06:04,836 --> 01:06:05,951 Hey, kiddo. 666 01:06:05,962 --> 01:06:06,872 How you doing? 667 01:06:06,880 --> 01:06:08,495 Please call home, darling. 668 01:06:08,506 --> 01:06:10,588 Your mom is driving me crazy. 669 01:06:10,592 --> 01:06:12,423 We'll see you at Thanksgiving, right? 670 01:06:16,306 --> 01:06:17,306 God. 671 01:06:24,272 --> 01:06:25,272 Is that the time? 672 01:06:29,652 --> 01:06:31,813 I'm late for Donald's class. 673 01:06:31,821 --> 01:06:33,982 So we're late for professor fuck's class? 674 01:06:33,990 --> 01:06:35,150 What's the big deal? 675 01:06:36,075 --> 01:06:38,236 I want to go, that's what the big deal is. 676 01:06:39,204 --> 01:06:40,204 So go. 677 01:06:42,123 --> 01:06:43,909 What do you think I'm trying to do? 678 01:07:00,934 --> 01:07:03,141 So what are you doing for Thanksgiving? 679 01:07:03,144 --> 01:07:04,429 I don't know yet. 680 01:07:06,606 --> 01:07:09,973 Uh, bridgette, Tanya, and, uh, Robert are gonna go home. 681 01:07:18,993 --> 01:07:20,984 It's gonna get rather lonely around here. 682 01:07:23,122 --> 01:07:23,952 What about you? 683 01:07:23,957 --> 01:07:24,957 What are you gonna do? 684 01:07:27,418 --> 01:07:28,418 Gredin? 685 01:08:04,831 --> 01:08:05,831 Hello? 686 01:08:06,583 --> 01:08:07,583 Hello? 687 01:08:14,382 --> 01:08:15,713 Who was that on the phone? 688 01:08:20,179 --> 01:08:21,544 Gredin? 689 01:08:21,556 --> 01:08:22,921 Who was that on the phone? 690 01:08:24,976 --> 01:08:26,056 = t don't know. 691 01:08:26,060 --> 01:08:28,802 Someone who obviously didn't want to talk to me. 692 01:08:28,813 --> 01:08:29,677 You know, there seems to be 693 01:08:29,689 --> 01:08:31,395 a whole hell of a lot I don't know. 694 01:08:37,697 --> 01:08:38,697 Don't. 695 01:08:44,162 --> 01:08:45,162 = what's the matter? 696 01:08:46,873 --> 01:08:48,204 What did I do? 697 01:08:48,207 --> 01:08:49,207 = you tell me. 698 01:08:52,879 --> 01:08:53,879 What are you doing? 699 01:08:57,133 --> 01:08:58,498 I want to know, Lily. 700 01:08:58,509 --> 01:09:01,922 Um, I really can't have this conversation right now 701 01:09:01,929 --> 01:09:03,214 because I'm late for class. 702 01:09:21,115 --> 01:09:24,323 I don't know who you are anymore. 703 01:09:24,327 --> 01:09:26,363 I don't know who I'm making love to anymore. 704 01:09:28,539 --> 01:09:30,404 If this is some kind of contest, Lily, 705 01:09:32,543 --> 01:09:33,658 I don't want to compete. 706 01:10:14,043 --> 01:10:15,453 He thought you wrote these. 707 01:10:52,832 --> 01:10:53,832 Hi. 708 01:10:54,709 --> 01:10:56,040 Oh, what a nice surprise. 709 01:10:57,044 --> 01:10:58,375 Thought you might be hungry. 710 01:10:58,379 --> 01:10:59,994 Matter of fact, I am, thanks. 711 01:11:00,006 --> 01:11:01,712 Since when do you lock the door? 712 01:11:03,050 --> 01:11:04,665 Since the last campus shooting. 713 01:11:18,107 --> 01:11:19,472 Painting again? 714 01:11:19,484 --> 01:11:21,224 Mm, it's delicious, honey, thanks. 715 01:11:23,362 --> 01:11:24,317 = can I have a look? 716 01:11:24,322 --> 01:11:25,322 = no. 717 01:11:26,365 --> 01:11:27,901 You know not to ask. 718 01:11:27,909 --> 01:11:28,864 When I have something to show you, 719 01:11:28,868 --> 01:11:29,868 I'll show it to you. 720 01:11:35,583 --> 01:11:36,868 Donald? 721 01:11:36,876 --> 01:11:37,876 Yeah? 722 01:11:39,170 --> 01:11:40,250 You okay? 723 01:11:40,254 --> 01:11:41,084 Yeah. 724 01:11:41,088 --> 01:11:41,918 I'm fine. 725 01:11:41,923 --> 01:11:42,923 Why? 726 01:11:44,550 --> 01:11:45,665 So who are you painting? 727 01:11:48,012 --> 01:11:49,127 No one in particular. 728 01:11:53,434 --> 01:11:54,890 Okay, fine. 729 01:11:54,894 --> 01:11:55,974 What do you want me to do, 730 01:11:55,978 --> 01:11:57,843 stand in front of the class for the rest of my life 731 01:11:57,855 --> 01:11:58,685 and yak about something 732 01:11:58,689 --> 01:11:59,519 that I don't have the guts to do anymore, 733 01:11:59,524 --> 01:12:00,354 like a fucking hypocrite? Donald, that's not 734 01:12:00,358 --> 01:12:01,438 what we're talking about here. 735 01:12:01,442 --> 01:12:02,557 Well what are we talking about? 736 01:12:02,568 --> 01:12:04,229 I don't want to lose you again, 737 01:12:04,237 --> 01:12:07,104 and especially not to some 20-year-old undergraduate 738 01:12:07,114 --> 01:12:08,775 who looks at you like you're god and, 739 01:12:08,783 --> 01:12:10,444 and poses between fucks. 740 01:12:11,828 --> 01:12:13,784 You and Daphne are my life, 741 01:12:14,747 --> 01:12:16,283 and I love you very much. 742 01:12:18,125 --> 01:12:20,662 We've both been fooled by that before, haven't we? 743 01:12:21,712 --> 01:12:24,294 Last time nearly killed us, Donald. 744 01:12:24,298 --> 01:12:25,298 Whatever. 745 01:13:13,681 --> 01:13:15,546 Well, where were you today? 746 01:13:16,684 --> 01:13:17,684 What do you mean? 747 01:13:19,812 --> 01:13:21,598 You weren't in class. 748 01:13:21,606 --> 01:13:23,471 Neither was gredin. 749 01:13:23,482 --> 01:13:24,972 Any connection between the two? 750 01:13:26,694 --> 01:13:28,605 You know, I'm gonna go, because this is... 751 01:13:28,613 --> 01:13:30,023 Wait wait, just tell me. 752 01:13:31,741 --> 01:13:32,741 Were you with him? 753 01:13:35,453 --> 01:13:36,738 Yes. 754 01:13:38,289 --> 01:13:39,289 Wait. 755 01:13:40,041 --> 01:13:41,041 Don't go. 756 01:13:42,543 --> 01:13:45,034 I don't want you to go. 757 01:13:45,046 --> 01:13:46,161 I can't let you go. 758 01:13:47,298 --> 01:13:49,289 I can't stop thinking about you. 759 01:13:51,344 --> 01:13:52,880 I'm painting again for the first time in years 760 01:13:52,887 --> 01:13:54,093 and it's because of you. 761 01:13:58,392 --> 01:14:00,804 I've never felt this way before in my life. 762 01:14:02,188 --> 01:14:03,644 Help me overcome my fear. 763 01:14:07,443 --> 01:14:08,443 Big scaredy cat. 764 01:14:12,782 --> 01:14:13,782 Not anymore. 765 01:14:17,662 --> 01:14:18,947 = don't. 766 01:14:18,955 --> 01:14:19,955 What are you doing? 767 01:14:21,540 --> 01:14:22,620 Kissing you. 768 01:14:23,793 --> 01:14:24,999 Falling in love with you. 769 01:14:27,380 --> 01:14:28,380 = don't. 770 01:14:29,548 --> 01:14:30,548 Why? 771 01:14:31,550 --> 01:14:32,550 = just don't. 772 01:14:37,181 --> 01:14:38,181 = come here. 773 01:15:53,716 --> 01:15:54,956 What? 774 01:15:54,967 --> 01:15:56,127 Your beauty scares me. 775 01:15:59,138 --> 01:16:00,469 It terrifies me. 776 01:17:30,020 --> 01:17:31,020 Wait, wait. 777 01:17:38,946 --> 01:17:40,436 Who is it? 778 01:17:40,447 --> 01:17:41,277 It's Diana. 779 01:17:41,282 --> 01:17:42,897 Not right now, okay? 780 01:17:42,908 --> 01:17:43,897 Oh all right. = thanks. 781 01:17:43,909 --> 01:17:45,115 I'll come back. 782 01:17:54,712 --> 01:17:55,712 Sorry. 783 01:17:56,505 --> 01:17:57,505 Stay. 784 01:19:16,210 --> 01:19:20,249 I'm really sorry about the way I've been acting lately. 785 01:19:23,509 --> 01:19:26,546 It's just this is a really hard transition for me 786 01:19:26,553 --> 01:19:27,553 and I, uh, 787 01:19:32,977 --> 01:19:33,977 I've been confused. 788 01:19:37,398 --> 01:19:39,184 But I'm not confused anymore. 789 01:20:05,884 --> 01:20:07,340 Please don't give up on me. 790 01:20:24,862 --> 01:20:26,944 Well don't just stand there, Donald. 791 01:20:26,947 --> 01:20:27,777 Invite them in. 792 01:20:27,781 --> 01:20:28,611 - Angela, hi. - Hi. 793 01:20:28,615 --> 01:20:29,650 = this is gredin. 794 01:20:29,658 --> 01:20:31,319 He was kind of homeless, so I invited him. 795 01:20:31,327 --> 01:20:32,362 I hope you don't mind. 796 01:20:32,369 --> 01:20:33,404 No, no, not at all. 797 01:20:33,412 --> 01:20:34,242 Hi, gredin. 798 01:20:34,246 --> 01:20:35,201 = pleasure. 799 01:20:35,205 --> 01:20:36,991 Um, do you two know each other? 800 01:20:36,999 --> 01:20:37,829 Yeah. 801 01:20:37,833 --> 01:20:38,833 He's in my class. 802 01:20:39,835 --> 01:20:41,951 Oh, well, we've got the posse. 803 01:20:46,091 --> 01:20:48,047 Wow, it smells great in here. 804 01:20:48,052 --> 01:20:48,882 Can I do anything? 805 01:20:48,886 --> 01:20:50,592 You can set a place for gredin. 806 01:20:50,596 --> 01:20:51,551 - Okay. - Hi, Lily. 807 01:20:51,555 --> 01:20:52,840 Hey, little one! 808 01:20:52,848 --> 01:20:54,008 Can I ask you something? 809 01:20:54,016 --> 01:20:55,005 What? 810 01:20:55,017 --> 01:20:56,553 Is gredin your boyfriend? 811 01:20:56,560 --> 01:20:59,097 Gredin's my boyfriend. 812 01:21:00,147 --> 01:21:01,557 Is that you? 813 01:21:01,565 --> 01:21:02,554 Yeah. 814 01:21:02,566 --> 01:21:03,396 Yes, it is. 815 01:21:03,400 --> 01:21:06,392 Um, Donald painted that a long time ago now, 816 01:21:06,403 --> 01:21:07,859 but that's me. 817 01:21:10,657 --> 01:21:11,487 Come in. 818 01:21:11,492 --> 01:21:12,607 Come on. 819 01:21:12,618 --> 01:21:13,858 I'll show you around. 820 01:21:39,728 --> 01:21:40,717 Very good. 821 01:21:40,729 --> 01:21:41,729 Very nice. 822 01:21:54,034 --> 01:21:56,776 Why didn't you tell me you were inviting Lily? 823 01:21:56,787 --> 01:21:58,118 I thought I did. 824 01:21:58,122 --> 01:21:59,157 You didn't. 825 01:22:00,332 --> 01:22:01,332 = all set. 826 01:22:02,793 --> 01:22:04,283 Need some help? 827 01:22:04,294 --> 01:22:05,124 Yeah. 828 01:22:05,129 --> 01:22:06,129 Thanks. 829 01:22:12,344 --> 01:22:13,459 Wow. 830 01:22:13,470 --> 01:22:14,710 Did good with this one, Lily. 831 01:22:14,721 --> 01:22:16,837 Thanks. 832 01:22:16,849 --> 01:22:18,214 You bring the Cranberries for me? 833 01:22:18,225 --> 01:22:19,225 Mm-hm. 834 01:22:21,895 --> 01:22:23,305 Lily, grab the mineral water, would you? 835 01:22:23,313 --> 01:22:24,143 It's in the fridge. 836 01:22:24,148 --> 01:22:25,148 Sure. 837 01:22:34,032 --> 01:22:35,397 I'm glad you here. 838 01:22:35,409 --> 01:22:36,409 I wanted you here. 839 01:22:39,580 --> 01:22:41,195 Where are you going? 840 01:22:42,166 --> 01:22:43,781 = into the other room. 841 01:22:43,792 --> 01:22:44,622 Where do you think I'm going? 842 01:22:44,626 --> 01:22:45,741 Wait just a second. 843 01:22:47,004 --> 01:22:48,335 = don't. 844 01:22:48,338 --> 01:22:49,578 Just let me look at you. 845 01:22:53,969 --> 01:22:55,880 Why did you bring him? 846 01:22:55,888 --> 01:22:57,503 Because he's my boyfriend. 847 01:23:07,107 --> 01:23:09,689 So, gredin, why don't you sit over here, 848 01:23:09,693 --> 01:23:11,524 Lily next to gredin. 849 01:23:11,528 --> 01:23:13,234 Daphne, you're here beside Lily. 850 01:23:21,288 --> 01:23:23,028 Donald, you're over here next to me. 851 01:23:30,881 --> 01:23:32,496 Do you have a cake for Johnny? 852 01:23:32,508 --> 01:23:33,508 = of course. 853 01:24:32,859 --> 01:24:34,440 I'm finished, mom. 854 01:24:34,444 --> 01:24:35,444 I'm gonna hide. 855 01:24:36,154 --> 01:24:37,519 Fine, honey, you go ahead. 856 01:24:49,918 --> 01:24:51,579 So Lily tells me you're a photographer. 857 01:24:51,587 --> 01:24:54,078 Mm, I used to be. 858 01:24:54,089 --> 01:24:55,329 Making a comeback. 859 01:24:56,216 --> 01:24:57,216 And you're a painter? 860 01:24:58,218 --> 01:25:00,083 I'm a sculptor mostly. 861 01:25:00,095 --> 01:25:01,710 An amazing sculptor. 862 01:25:01,722 --> 01:25:03,337 With an aversion to life study. 863 01:25:04,349 --> 01:25:06,715 That's not entirely true. 864 01:25:06,727 --> 01:25:07,557 Really? 865 01:25:07,561 --> 01:25:08,561 News to me. 866 01:25:10,897 --> 01:25:12,888 Me and Donald agree on a couple things. 867 01:25:15,027 --> 01:25:16,983 Like your beauty for example. 868 01:25:19,448 --> 01:25:21,063 I've never seen your work before. 869 01:25:22,659 --> 01:25:23,944 It's good. 870 01:25:23,952 --> 01:25:26,614 It's amazing what you can do with the right subject. 871 01:25:29,916 --> 01:25:31,156 Donald's painting again. 872 01:25:33,086 --> 01:25:35,247 For the first time in a long while. 873 01:25:35,255 --> 01:25:36,085 He's quite... 874 01:25:36,089 --> 01:25:37,124 Let me get some more wine. 875 01:25:37,132 --> 01:25:38,247 = serious about it. 876 01:25:40,927 --> 01:25:41,927 It's a secret. 877 01:25:44,473 --> 01:25:48,466 So, um, how did you and Donald meet? 878 01:25:50,187 --> 01:25:51,176 Wow. 879 01:25:51,188 --> 01:25:54,680 Uh, I, I wanted to do a life study class. 880 01:25:54,691 --> 01:25:58,183 I, um, heard about this single, brilliant, 881 01:25:58,195 --> 01:26:01,107 good-looking professor, 882 01:26:01,114 --> 01:26:03,480 and, um, weaseled my way into his class. 883 01:26:03,492 --> 01:26:04,492 The rest is history. 884 01:26:05,702 --> 01:26:07,738 Bit of a cliche I know, but... 885 01:26:11,375 --> 01:26:12,455 Some more? 886 01:26:12,459 --> 01:26:13,459 Yeah, thanks. 887 01:26:15,045 --> 01:26:18,037 Angela was just telling us how the two of you met. 888 01:26:19,091 --> 01:26:21,451 For god's sakes, hon, let's not bore them with our trivia. 889 01:26:22,928 --> 01:26:25,670 I never actually thought of it as trivia, Donald. 890 01:27:02,342 --> 01:27:03,297 Where's Daphne? 891 01:27:03,301 --> 01:27:04,301 Sound asleep. 892 01:27:06,346 --> 01:27:07,335 She should be in bed, shouldn't she? 893 01:27:07,347 --> 01:27:08,347 Yeah. 894 01:27:12,978 --> 01:27:14,434 Come on, sweetie. 895 01:27:14,438 --> 01:27:15,438 Let's go. 896 01:27:17,524 --> 01:27:18,354 Here, I'll take her. 897 01:27:18,358 --> 01:27:21,816 No, I want daddy and Lily to take me. 898 01:27:23,488 --> 01:27:24,488 Mm, well. 899 01:27:25,741 --> 01:27:26,741 Good night. 900 01:27:38,545 --> 01:27:40,536 Let me give you a hand. 901 01:27:40,547 --> 01:27:42,003 Yeah, thank you. 902 01:27:53,685 --> 01:27:54,891 There you go. 903 01:27:56,104 --> 01:27:58,220 Sleep tight now, beautiful. 904 01:27:58,231 --> 01:28:02,270 Okay. 905 01:28:02,277 --> 01:28:03,392 Good night, little girl. 906 01:28:03,403 --> 01:28:05,268 Good night, big girl. 907 01:28:14,956 --> 01:28:16,196 What are you doing? 908 01:28:16,208 --> 01:28:19,041 What does it feel like I'm doing? 909 01:28:19,044 --> 01:28:20,659 Are you fucking crazy? 910 01:28:20,670 --> 01:28:22,160 I'm fucking crazy about you. 911 01:28:28,720 --> 01:28:30,426 - What was that? - Ah. 912 01:28:31,473 --> 01:28:32,473 Ow! 913 01:28:34,059 --> 01:28:35,094 I cut myself. 914 01:28:38,313 --> 01:28:39,428 Here. 915 01:28:39,439 --> 01:28:41,225 What are you gonna do, huh? 916 01:28:41,233 --> 01:28:43,849 You're gonna fuck me right here? 917 01:28:46,738 --> 01:28:48,603 I love you. 918 01:28:48,615 --> 01:28:51,197 You don't love me, no, no. 919 01:28:51,201 --> 01:28:52,566 I do. 920 01:28:52,577 --> 01:28:53,908 - No! - Love me. 921 01:28:53,912 --> 01:28:55,118 - No! - Love me. 922 01:28:56,122 --> 01:28:57,122 = no! 923 01:28:59,918 --> 01:29:01,374 Nol 924 01:29:02,629 --> 01:29:04,119 no! Lily, please. 925 01:29:22,065 --> 01:29:23,065 Get off me! 926 01:29:30,782 --> 01:29:32,238 Daphne! 927 01:29:48,800 --> 01:29:49,800 Daphne! 928 01:30:13,283 --> 01:30:14,773 Don, don't you touch her! 929 01:30:14,784 --> 01:30:15,819 Don't you dare! 930 01:30:15,827 --> 01:30:17,818 Don't you touch her! 931 01:30:17,829 --> 01:30:19,035 You bastard! 932 01:30:19,039 --> 01:30:19,903 Get outta here! 933 01:30:19,915 --> 01:30:20,904 That's enough! 934 01:30:20,916 --> 01:30:22,531 That's enough! 935 01:30:28,214 --> 01:30:30,876 911, state your emergency. 936 01:32:32,756 --> 01:32:33,791 Fuck you, Ivy. 937 01:32:46,644 --> 01:32:48,054 Bitch! 938 01:35:36,689 --> 01:35:38,054 Daphne's gonna be fine. 939 01:35:40,360 --> 01:35:41,566 I don't know if you care. 940 01:35:43,738 --> 01:35:44,738 And you? 941 01:35:46,074 --> 01:35:48,315 =- am I fine or do I care? 942 01:35:55,833 --> 01:35:57,619 = oh gredin. 943 01:36:14,978 --> 01:36:17,139 I can't let you go, Lily. 944 01:36:18,773 --> 01:36:21,105 Not after everything we've been through. 945 01:36:21,109 --> 01:36:23,270 = oh no. 946 01:36:23,278 --> 01:36:24,734 It's over, Donald. 947 01:36:27,699 --> 01:36:29,030 Don't fight. 948 01:36:38,293 --> 01:36:39,328 Don't shut me out! 949 01:36:44,090 --> 01:36:46,581 I can't let you go, Lily! 950 01:36:46,592 --> 01:36:49,049 I love you too much! 951 01:37:40,313 --> 01:37:41,928 I'm not gonna hurt you, Lily. 952 01:37:41,939 --> 01:37:43,019 Just let me in. 953 01:37:43,024 --> 01:37:46,187 The police are on their way. 954 01:38:08,383 --> 01:38:11,671 I never meant to hurt you or your family. 955 01:38:11,677 --> 01:38:13,542 You have to believe me. 956 01:38:15,473 --> 01:38:17,009 What are you doing? 957 01:38:18,267 --> 01:38:19,803 What are you doing? 958 01:38:20,853 --> 01:38:22,468 Donald. 959 01:38:39,914 --> 01:38:41,029 Nol 960 01:38:41,040 --> 01:38:42,200 nol 961 01:38:42,208 --> 01:38:43,869 nol 962 01:38:43,876 --> 01:38:44,876 nol 963 01:38:51,551 --> 01:38:53,007 Nol 964 01:38:53,010 --> 01:38:54,375 get away from me. 965 01:38:57,765 --> 01:38:58,880 Nol 966 01:38:58,891 --> 01:38:59,926 nol 967 01:38:59,934 --> 01:39:00,934 go! 968 01:40:52,046 --> 01:40:54,412 I know it's pointless to ask you to forgive me. 969 01:40:57,385 --> 01:40:59,501 Okay, well I'm just gonna talk, 970 01:40:59,512 --> 01:41:02,424 and then you won't have to deal with me anymore. 971 01:41:07,186 --> 01:41:08,186 Um, 972 01:41:09,689 --> 01:41:10,724 my whole life 973 01:41:12,233 --> 01:41:13,848 I've, I've felt like a freak. 974 01:41:14,902 --> 01:41:16,767 You know, back home in Michigan, 975 01:41:18,823 --> 01:41:21,656 I wasn't accepted because I was different, 976 01:41:21,659 --> 01:41:26,449 and then I come here and I'm not different enough. 977 01:41:32,295 --> 01:41:33,295 So 978 01:41:34,213 --> 01:41:35,213 Ti decided 979 01:41:36,882 --> 01:41:38,338 to become someone else. 980 01:41:39,885 --> 01:41:40,885 Someone 981 01:41:42,013 --> 01:41:44,470 tough and infallible. 982 01:41:47,018 --> 01:41:48,018 Beautiful. 983 01:41:48,936 --> 01:41:49,936 And sexy. 984 01:41:51,981 --> 01:41:52,981 Fearless. 985 01:41:55,693 --> 01:41:56,693 And it worked. 986 01:41:59,071 --> 01:42:01,858 For the first time in my life, 987 01:42:01,866 --> 01:42:02,981 I was accepted. 988 01:42:07,955 --> 01:42:10,822 And I became intoxicated by the freedom of it all. 989 01:42:14,045 --> 01:42:15,125 Until it was too late. 990 01:42:18,466 --> 01:42:20,206 It's too late, isn't it? 991 01:42:30,394 --> 01:42:31,394 Well. 992 01:42:33,356 --> 01:42:34,356 For what it's worth, 993 01:42:38,527 --> 01:42:39,527 I love you. 994 01:42:42,615 --> 01:42:43,900 Lily. 995 01:42:45,660 --> 01:42:46,660 I love you. 996 01:44:05,197 --> 01:44:06,983 J driving hard 7 997 01:44:06,991 --> 01:44:09,152 j stinging rain j 998 01:44:09,160 --> 01:44:13,494 j slapping me in my face j 999 01:44:13,497 --> 01:44:15,112 j just like you j 1000 01:44:15,124 --> 01:44:17,536 j screaming words j 1001 01:44:17,543 --> 01:44:20,501 j a side of you I never heard j 1002 01:44:20,504 --> 01:44:22,961 j I want to go back j 1003 01:44:22,965 --> 01:44:27,925 j I want to go back now j 1004 01:44:28,679 --> 01:44:31,216 j I want to go back j 1005 01:44:31,223 --> 01:44:36,183 j I want to go back now j 1006 01:44:38,189 --> 01:44:40,225 j black as pitch j 1007 01:44:40,232 --> 01:44:42,018 j vicious fights j 1008 01:44:42,026 --> 01:44:46,235 j all this pain overnight j 1009 01:44:46,238 --> 01:44:48,274 ji won'tcry? 1010 01:44:48,282 --> 01:44:50,318 Ji won't fight» 1011 01:44:50,326 --> 01:44:53,534 j be the sickened and be right j 1012 01:44:53,537 --> 01:44:56,119 j I want to go back j 1013 01:44:56,123 --> 01:45:01,083 j I want to go back now j 1014 01:45:01,754 --> 01:45:04,416 j I want to go back j 1015 01:45:04,423 --> 01:45:07,665 j I want to go back now j 1016 01:45:19,438 --> 01:45:23,431 J soaking wet and torn apart j 1017 01:45:23,442 --> 01:45:27,685 j this can only be the start 1018 01:45:27,696 --> 01:45:29,687 j broken down j 1019 01:45:29,698 --> 01:45:31,734 j slapped around j 1020 01:45:31,742 --> 01:45:34,484 j silenced a sweeter j 1021 01:45:34,495 --> 01:45:39,114 j I'm raised again j 1022 01:45:39,124 --> 01:45:43,367 j I'm raised again j 1023 01:45:43,379 --> 01:45:47,622 j I'm raised again j 1024 01:45:47,633 --> 01:45:50,500 j I'm raised again j 1025 01:46:33,929 --> 01:46:38,013 J change of face it's too late to go back now j 1026 01:46:38,017 --> 01:46:42,056 j you can never go now j 1027 01:46:42,062 --> 01:46:43,927 j; Gone our separate ways j 1028 01:46:43,939 --> 01:46:46,305 j said it's too late j 1029 01:46:46,317 --> 01:46:50,276 j too late j 1030 01:46:50,279 --> 01:46:54,363 j grown apart it's too late to go back now j 1031 01:46:54,366 --> 01:46:58,279 j you can never go back j 1032 01:46:58,287 --> 01:47:03,156 j gone our separate ways and it's too late j 59323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.