Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,229 --> 00:00:05,231
?
2
00:00:06,465 --> 00:00:07,634
[grunts]
3
00:00:07,667 --> 00:00:09,268
[gunfire]
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,903
[Bottles] Ten minutesbefore security sweep.
5
00:00:14,172 --> 00:00:14,974
[Piper]
You remember Marlon?
6
00:00:15,006 --> 00:00:16,942
You were working with him
7
00:00:16,976 --> 00:00:18,409
on the Galindo Agra Park.
8
00:00:18,443 --> 00:00:21,212
His mother doesn't thinkit was a suicide, so...
9
00:00:21,246 --> 00:00:23,549
Who did you hireto murder Marlon Buksar?
10
00:00:23,582 --> 00:00:25,116
Whoa, whoa, whoa, what the f...?
11
00:00:25,149 --> 00:00:26,785
[both grunting]
12
00:00:28,018 --> 00:00:31,221
This is the last time
I'll ever ask something of you.
13
00:00:31,256 --> 00:00:33,592
-What do you need?
-I need a car that won't stick out.
14
00:00:33,626 --> 00:00:35,961
I need it parkedat the Food4Cheap on Union,
15
00:00:35,995 --> 00:00:37,897
right outside ofthe service exit
16
00:00:37,930 --> 00:00:40,331
on the south sideof the parking lot.
17
00:00:40,364 --> 00:00:42,901
[Miguel] Soledad and I have
found common ground,
18
00:00:42,935 --> 00:00:45,403
and we hope that
you will join us.
19
00:00:45,436 --> 00:00:46,672
What is it that
Lincoln Potter wants?
20
00:00:46,705 --> 00:00:47,773
Potter has sent us here.
21
00:00:47,805 --> 00:00:49,774
But if we band together,
22
00:00:49,808 --> 00:00:51,677
we'll finally have autonomy
from the U.S. government.
23
00:00:51,710 --> 00:00:54,647
[Eduardo] Let's fuck the
americanos together
24
00:00:54,679 --> 00:00:56,079
If you really want to help me,
25
00:00:56,113 --> 00:00:58,148
you said there was a rat,
26
00:00:58,181 --> 00:01:00,652
I need you to find outwho it is.
27
00:01:00,686 --> 00:01:01,654
[beeps]
28
00:01:05,055 --> 00:01:06,858
-Hey, brother.
-We got a problem.
29
00:01:06,891 --> 00:01:09,092
There's a fucking ratin the club.
30
00:01:09,126 --> 00:01:10,562
-[gunfire]
-[screaming]
31
00:01:12,062 --> 00:01:13,831
[EZ]
The cook's unaccounted for.
32
00:01:13,865 --> 00:01:15,065
Go find him.
33
00:01:20,573 --> 00:01:23,107
And we pay you,
pay more than the LNG.
34
00:01:23,140 --> 00:01:24,776
-Okay. Okay, okay.
-[EZ] Bottles.
35
00:01:24,809 --> 00:01:26,076
You help him.
36
00:01:29,548 --> 00:01:30,849
-[EZ] What's going on?
-We got something for you, Prez.
37
00:01:30,882 --> 00:01:32,684
$100,000.
38
00:01:32,718 --> 00:01:34,218
He says we can make
another one of these
39
00:01:34,251 --> 00:01:35,352
with what we brought back
from Mexico.
40
00:01:35,385 --> 00:01:37,021
I say we're in business.
41
00:01:37,055 --> 00:01:38,656
You want to replace the LNG?
42
00:01:38,690 --> 00:01:40,491
Here's the deal.
43
00:01:40,525 --> 00:01:42,292
I want ten times this
in the next few days,
44
00:01:42,326 --> 00:01:44,461
or else I do what
I was hired to do.
45
00:01:44,495 --> 00:01:47,464
How the fuck we gonna get
ten times that much fentanyl
46
00:01:47,498 --> 00:01:49,968
-in three days?
-I have no fucking idea,
47
00:01:50,001 --> 00:01:51,869
but now we have no choice.
48
00:01:55,238 --> 00:01:58,509
-[birds chirping]-[boat horn blowing]
49
00:01:59,886 --> 00:02:05,960
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50
00:02:08,620 --> 00:02:10,420
-[truck beeping]
-[busy chatter]
51
00:02:26,135 --> 00:02:27,938
[busy chatter continues]
52
00:02:52,096 --> 00:02:54,899
-[Yong] You're late.
-[Bishop] Yeah, well,
53
00:02:54,931 --> 00:02:57,266
it's a little fucking early
for us.
54
00:02:57,300 --> 00:02:59,169
[lively chatter]
55
00:03:06,610 --> 00:03:09,146
-[speaks Mandarin] This is--
-[speaks Mandarin]
56
00:03:18,021 --> 00:03:19,122
Huh.
57
00:03:23,861 --> 00:03:26,229
-You said you needed quantity.
-Ain't that what you got?
58
00:03:26,262 --> 00:03:29,166
This? You think getting this
shit into the country is easy?
59
00:03:29,198 --> 00:03:30,433
You got to make this
worth his while.
60
00:03:30,466 --> 00:03:31,968
-Then add another 50.
-[Angel] Yo, EZ.
61
00:03:32,002 --> 00:03:34,638
You have any idea what I had
to do to get him to see you?
62
00:03:34,671 --> 00:03:36,173
[Bishop] Hey, do you have
any idea what I did for you?
63
00:03:36,205 --> 00:03:38,775
-There's nothing I can do.
-75.
64
00:03:42,378 --> 00:03:43,814
This is fucked.
You said we'd do this.
65
00:03:43,847 --> 00:03:45,949
And you said you guys
were for real.
66
00:03:45,982 --> 00:03:47,784
-What about guns?
-[groans]
67
00:03:50,519 --> 00:03:51,954
Fuck me.
68
00:03:58,061 --> 00:04:00,097
12 crates.
69
00:04:00,130 --> 00:04:03,667
Untraceable. Russian dead stock.
70
00:04:03,700 --> 00:04:07,137
Worth double what you got
on that list.
71
00:04:07,170 --> 00:04:09,706
Especially with governmental
gun control in Mainland China.
72
00:04:13,876 --> 00:04:17,513
That wasn't so hard,
73
00:04:17,546 --> 00:04:19,447
was it?
74
00:04:19,483 --> 00:04:20,484
[exclaims]
75
00:04:20,516 --> 00:04:21,984
[Bishop]
Just want to remind you
76
00:04:22,018 --> 00:04:23,820
we're in the middle of a war.
77
00:04:23,854 --> 00:04:25,956
Maybe we could've used
those fucking guns.
78
00:04:25,988 --> 00:04:27,790
[Angel] We only got
those three crates now.
79
00:04:27,823 --> 00:04:31,527
We don't win the pipeline,
no amount of guns will save us.
80
00:04:34,498 --> 00:04:35,932
Hey.
81
00:04:40,368 --> 00:04:44,173
When I spoke to Creep,
he said something.
82
00:04:44,206 --> 00:04:46,108
Something that's not
for everyone's ears.
83
00:04:47,342 --> 00:04:49,044
The fuck you looking at me for?
84
00:04:49,078 --> 00:04:51,580
This is the inner circle,
no secrets.
85
00:04:54,550 --> 00:04:57,019
One of our brothers
is working with the Feds.
86
00:04:59,354 --> 00:05:00,790
We have a rat.
87
00:05:01,791 --> 00:05:04,894
?
88
00:05:07,229 --> 00:05:09,665
And how'd he find out?
How do we even know it's true?
89
00:05:09,699 --> 00:05:11,935
Someone told him inside.
90
00:05:11,967 --> 00:05:14,335
He believes it, so I believe it.
91
00:05:14,369 --> 00:05:15,571
Then we better all
fucking believe it.
92
00:05:15,604 --> 00:05:17,206
Find that motherfucker.
93
00:05:17,239 --> 00:05:18,707
-Keep this between us.
-Fuck that.
94
00:05:18,741 --> 00:05:19,842
We got to do something about it.
95
00:05:19,875 --> 00:05:20,676
We keep it close
until we figure out
96
00:05:20,709 --> 00:05:21,811
how to handle it.
97
00:05:25,413 --> 00:05:28,150
Right now we get
these chemicals home.
98
00:05:33,155 --> 00:05:35,390
Right now we survive.
99
00:05:37,159 --> 00:05:38,961
?
100
00:05:59,982 --> 00:06:01,750
[footsteps approaching]
101
00:06:03,786 --> 00:06:06,421
Are you honestly doing
his meal prep?
102
00:06:06,453 --> 00:06:07,622
Two weeks to State.
103
00:06:07,656 --> 00:06:09,390
[clears throat]
104
00:06:09,424 --> 00:06:10,793
God knows
what his dad feeds him.
105
00:06:10,826 --> 00:06:12,228
Taco Bell and Snickers bars.
106
00:06:12,260 --> 00:06:13,895
[chuckles] Jesus.
107
00:06:13,928 --> 00:06:16,898
Mom, I can't find
my other singlet!
108
00:06:16,931 --> 00:06:18,566
[Rae]
Volume.
109
00:06:18,600 --> 00:06:21,069
[whispers] Mom, I can't
find my other singlet.
110
00:06:21,102 --> 00:06:22,103
Where'd you last have it?
111
00:06:22,136 --> 00:06:23,137
-[knocking]
-It's so stupid
112
00:06:23,172 --> 00:06:24,439
when people say that.
113
00:06:24,472 --> 00:06:25,773
Don't talk to your mom
like that.
114
00:06:27,441 --> 00:06:29,477
-Am I wrong?
-I'm not saying
115
00:06:29,510 --> 00:06:30,745
it's particularly smart
to say, okay?
116
00:06:30,779 --> 00:06:32,281
-[knocking louder]
-[laughs]
117
00:06:32,314 --> 00:06:34,483
Go check
your dirty clothes basket.
118
00:06:34,515 --> 00:06:36,117
[sighs]
119
00:06:36,150 --> 00:06:38,152
-Hey, man.
-Hey.
120
00:06:38,186 --> 00:06:40,054
Jacob will be right out.
121
00:06:40,088 --> 00:06:42,422
[Jacob]
Mom! I still can't find it!
122
00:06:42,456 --> 00:06:44,125
[chuckles] Sorry,
it's a madhouse in there.
123
00:06:45,126 --> 00:06:47,128
[both sigh]
124
00:06:49,030 --> 00:06:52,066
Jacob, hurry up!
Your dad's here!
125
00:06:55,236 --> 00:06:57,105
-How you been?
-Good. I...
126
00:06:57,138 --> 00:07:00,141
I got nothing to complain about.
How about you?
127
00:07:00,174 --> 00:07:01,676
All good, bro.
128
00:07:01,709 --> 00:07:03,378
[chuckles]
129
00:07:04,979 --> 00:07:07,715
So tell me, bro,
y-you fucking my wife yet?
130
00:07:07,749 --> 00:07:10,952
A little blast from the past
for old time's sake?
131
00:07:10,985 --> 00:07:14,055
Hey! There's my beast!
132
00:07:14,088 --> 00:07:16,190
-How's my dude?
-Good.
133
00:07:20,494 --> 00:07:22,296
It was
in the dirty clothes basket.
134
00:07:22,330 --> 00:07:23,831
Rae.
135
00:07:25,199 --> 00:07:28,136
Hey, Paul. He's got
wrestling practice tomorrow.
136
00:07:28,169 --> 00:07:29,871
Oh, I know. We got to
make weight for State.
137
00:07:29,904 --> 00:07:32,340
[sniffles] You look good.
138
00:07:33,875 --> 00:07:35,109
Be good for your dad.
139
00:07:39,846 --> 00:07:41,815
[softly] Come on, buddy.
140
00:07:41,848 --> 00:07:43,116
Bye, Gilly.
141
00:07:44,719 --> 00:07:46,354
Bye, little man.
142
00:07:53,727 --> 00:07:55,595
?
143
00:07:58,031 --> 00:08:01,201
[inhales deeply]
144
00:08:01,234 --> 00:08:04,037
[exhales slowly]
145
00:08:05,373 --> 00:08:07,141
[inhales deeply]
146
00:08:18,052 --> 00:08:19,721
[exhales deeply]
147
00:08:19,754 --> 00:08:21,823
[both inhale deeply]
148
00:08:22,823 --> 00:08:25,993
[both exhale slowly]
149
00:08:31,465 --> 00:08:33,266
?
150
00:08:37,437 --> 00:08:39,239
-[sizzling]
-[breathing heavily]
151
00:08:51,618 --> 00:08:54,087
Hey.
[chuckles]
152
00:08:55,856 --> 00:08:58,258
Ah, here you go.
153
00:08:58,291 --> 00:09:00,427
-Thank you.
-Yeah.
154
00:09:00,460 --> 00:09:01,461
Hi, Daddy.
155
00:09:04,463 --> 00:09:06,999
What do you guys have planned
for the day?
156
00:09:07,034 --> 00:09:10,137
Gonna go to the park
and then the grocery store.
157
00:09:11,537 --> 00:09:13,239
I thought you went
to the store yesterday.
158
00:09:13,272 --> 00:09:15,509
I want to make Bolognese.
159
00:09:15,542 --> 00:09:17,778
Mmm. Bolognese, huh?
160
00:09:17,811 --> 00:09:19,746
[clears throat]
161
00:09:19,780 --> 00:09:21,615
-[laughs]
-Isn't that still your daddy's favorite?
162
00:09:21,648 --> 00:09:23,150
-Yeah.
-Mm-hmm.
163
00:09:26,319 --> 00:09:27,687
Luis and Maria will
have to go with you.
164
00:09:27,720 --> 00:09:30,156
I already let them know.
165
00:09:30,190 --> 00:09:31,625
Okay.
166
00:09:31,658 --> 00:09:34,027
Well... [clears throat]
167
00:09:34,060 --> 00:09:36,262
I have to go south today, so...
168
00:09:36,295 --> 00:09:38,697
You won't be back for dinner?
169
00:09:38,732 --> 00:09:41,268
No way I'd miss it.
170
00:09:41,300 --> 00:09:43,702
[Miguel and Crist�bal laugh]
171
00:09:45,505 --> 00:09:47,507
Miguel?
172
00:09:52,645 --> 00:09:53,979
Bye.
173
00:09:57,616 --> 00:09:59,852
-Ready for the park?
-Yeah.
174
00:09:59,885 --> 00:10:02,489
Yeah? All right.
Let's get this shoe on.
175
00:10:02,522 --> 00:10:05,291
[dogs barking]
176
00:10:05,324 --> 00:10:08,461
[Sof�a]
You ready to go home, Chopper?
177
00:10:08,495 --> 00:10:10,863
Meet your new family?
178
00:10:10,897 --> 00:10:13,133
You let them know
how lucky they are to have you.
179
00:10:13,165 --> 00:10:15,000
Hmm? [laughs]
180
00:10:15,034 --> 00:10:18,505
Girl, how have you got the time
to get all of these hotties?
181
00:10:18,538 --> 00:10:20,840
[chuckles] I know, he's a babe.
182
00:10:20,873 --> 00:10:24,043
No, I mean the human hottie
up front.
183
00:10:24,076 --> 00:10:25,878
I just heard him ask for you.
184
00:10:31,717 --> 00:10:34,253
?
185
00:10:36,188 --> 00:10:38,224
Tell him...
186
00:10:38,257 --> 00:10:40,226
I'm not here.
187
00:10:42,061 --> 00:10:43,762
["A Pasito Tun Tun" by Cubanito
20.02 playing faintly on radio]
188
00:10:43,796 --> 00:10:45,865
[singing in Spanish]
189
00:10:48,467 --> 00:10:51,102
[fizzing]
190
00:11:03,982 --> 00:11:05,783
[singing in Spanish continues]
191
00:11:28,773 --> 00:11:30,708
Hey, man,
we're gonna take a break,
192
00:11:30,742 --> 00:11:31,910
so you mind just keeping an eye
193
00:11:31,944 --> 00:11:33,078
on the shed for a little bit
so...?
194
00:11:33,111 --> 00:11:35,446
-What the fuck'd you say?
-Nothing.
195
00:11:35,482 --> 00:11:36,550
Don't tell me
what to do, prospect.
196
00:11:36,582 --> 00:11:37,815
[Bottles]
No, no, I'm sorry.
197
00:11:37,849 --> 00:11:39,384
Just, EZ said to make sure
someone's always
198
00:11:39,417 --> 00:11:41,085
keeping an eye
on-on the shed and...
199
00:11:41,119 --> 00:11:42,954
and to give Elio a lot of breaks
200
00:11:42,987 --> 00:11:44,956
so we don't overwork him.
201
00:11:48,494 --> 00:11:49,961
Fuck it.
202
00:12:06,044 --> 00:12:08,012
We go.
203
00:12:08,046 --> 00:12:09,414
Go?
204
00:12:09,447 --> 00:12:11,584
Now. We... [slaps hands] run.
205
00:12:11,617 --> 00:12:12,984
No more prisioneros.
206
00:12:13,017 --> 00:12:14,986
�"Prisionero"?
207
00:12:15,019 --> 00:12:17,121
No, man. I'm not a prisoner.
208
00:12:18,456 --> 00:12:20,492
No. I know that looked bad,
all right?
209
00:12:20,526 --> 00:12:22,595
But that-that was just like
part of being a family.
210
00:12:22,628 --> 00:12:24,663
You know?
211
00:12:24,697 --> 00:12:26,030
Familia.
212
00:12:28,166 --> 00:12:31,537
No. No familia.
213
00:12:36,039 --> 00:12:38,442
When I was little,
214
00:12:38,477 --> 00:12:42,814
I had to constantly
have surgeries and stuff.
215
00:12:42,846 --> 00:12:45,449
Didn't really have
a lot of, you know,
216
00:12:45,484 --> 00:12:47,218
amigos growing up.
217
00:12:47,252 --> 00:12:49,988
Was stuck inside,
218
00:12:50,020 --> 00:12:52,456
watching everybody else
get to live.
219
00:12:52,491 --> 00:12:55,093
Like, 43 surgeries
starting at the age of six.
220
00:12:57,361 --> 00:12:59,664
So that...
221
00:12:59,698 --> 00:13:02,200
that bullshit,
it can't break me.
222
00:13:03,767 --> 00:13:06,136
Plus, when I patch in,
223
00:13:06,169 --> 00:13:08,673
first thing I'll do is
knock that motherfucker out.
224
00:13:10,742 --> 00:13:12,175
Knock a motherfucker out.
225
00:13:12,210 --> 00:13:14,078
Knock motherfucker out.
226
00:13:14,112 --> 00:13:16,114
[laughs] Fucking A, right.
227
00:13:22,386 --> 00:13:23,887
Hey.
228
00:13:26,457 --> 00:13:28,594
Amigo.
229
00:13:32,029 --> 00:13:34,131
Amigos.
230
00:13:35,600 --> 00:13:37,434
[rattling]
231
00:13:49,913 --> 00:13:51,716
[chemicals fizzing and bubbling]
232
00:14:15,238 --> 00:14:16,641
[sniffs]
233
00:14:17,840 --> 00:14:20,610
-Tenedor. Tenedor.
-Yeah. S�, s�. Tenedor.
234
00:14:20,645 --> 00:14:22,714
-Cuchillo.-�"Cuchillo"?
235
00:14:22,747 --> 00:14:24,782
-"Cu-chi-llo." Knife, knife.
-Are you messing with me, man?
236
00:14:24,815 --> 00:14:26,717
There's no way
that's not a dirty word.
237
00:14:26,750 --> 00:14:28,485
[Lobo choking]
238
00:14:30,286 --> 00:14:32,088
Go!
239
00:14:34,492 --> 00:14:36,661
Go!
240
00:14:40,330 --> 00:14:42,933
Hey! There's been an accident.
241
00:14:42,965 --> 00:14:44,934
There's been an accident.
242
00:14:46,435 --> 00:14:48,772
Hey, I got her.
243
00:14:48,806 --> 00:14:50,575
[Elio]
�Es doctora?
244
00:14:50,608 --> 00:14:53,110
Dude, I'm a fucking vet tech.
Call 911.
245
00:14:55,878 --> 00:14:58,114
[gagging]
246
00:15:02,885 --> 00:15:04,887
[choking]
247
00:15:06,055 --> 00:15:08,057
-[grunts]
-[gagging]
248
00:15:09,358 --> 00:15:11,026
[Sof�a]
Don't just fucking stand there.
249
00:15:11,060 --> 00:15:13,295
-Call 911 and get me some rags.
-Okay, okay. All right.
250
00:15:13,329 --> 00:15:16,432
Yo, yo, yo, yo.
251
00:15:16,466 --> 00:15:19,034
The fuck was that from before?
252
00:15:19,068 --> 00:15:20,604
Does Creeper know?
253
00:15:20,637 --> 00:15:22,972
We don't know
that it's about me.
254
00:15:23,005 --> 00:15:25,040
Who the fuck else could it be?
255
00:15:25,074 --> 00:15:27,076
He said he heard it
from someone on the inside.
256
00:15:30,246 --> 00:15:32,214
Is this some Jay-Jay shit
coming back?
257
00:15:32,248 --> 00:15:34,183
I handled that.
I'll handle this.
258
00:15:34,216 --> 00:15:36,218
[door opens, closes]
259
00:15:36,252 --> 00:15:38,287
Oh, fuck, fuck.
260
00:15:38,320 --> 00:15:39,623
Move, move.
261
00:15:39,656 --> 00:15:40,690
-Move, man.
-Hey, what the fuck, prospect?
262
00:15:40,723 --> 00:15:42,023
I need rags.
263
00:15:42,057 --> 00:15:43,459
-Dude!
-[Nestor] Yo, what's up?
264
00:15:43,493 --> 00:15:45,495
-I need rags. I need rags.
-Dude, what the fuck?
265
00:15:45,529 --> 00:15:46,863
Jesus, man, here.
266
00:15:46,897 --> 00:15:47,930
Get the fuck out of the way.
267
00:15:50,099 --> 00:15:52,201
Bottles!
What the fuck is going on?
268
00:15:52,234 --> 00:15:54,236
It's Lobo. He's dying.
269
00:15:56,438 --> 00:15:58,173
[Lobo choking]
270
00:15:58,206 --> 00:16:00,108
Where are the fucking rags?
271
00:16:02,110 --> 00:16:03,244
[Lobo grunting]
272
00:16:09,350 --> 00:16:11,052
[Sof�a]
Okay. Okay.
273
00:16:13,289 --> 00:16:14,724
No.
274
00:16:14,757 --> 00:16:16,725
[panting] No.
275
00:16:16,760 --> 00:16:17,694
No, no, no, no, no, no, no.
276
00:16:17,726 --> 00:16:19,394
[panting]
277
00:16:24,366 --> 00:16:26,168
How far out are the paramedics?
278
00:16:26,202 --> 00:16:28,905
What did they say?
279
00:16:30,739 --> 00:16:32,575
Is anyone coming?
280
00:16:34,042 --> 00:16:36,211
[panting]
281
00:16:38,980 --> 00:16:41,049
Someone fucking call 911!
282
00:16:43,787 --> 00:16:46,055
EZ, fucking do something.
283
00:16:48,456 --> 00:16:50,158
Fucking do something.
284
00:16:51,594 --> 00:16:53,394
[panting]
285
00:16:56,765 --> 00:16:58,433
Fuck!
286
00:16:58,467 --> 00:17:00,268
[breathing slowing]
287
00:17:13,181 --> 00:17:14,984
?
288
00:17:35,035 --> 00:17:36,905
-What the fuck happened?
-I don't know, man.
289
00:17:36,938 --> 00:17:37,939
We just came back,
we found him like this.
290
00:17:37,973 --> 00:17:39,742
[Guero]
There's a sign.
291
00:17:39,775 --> 00:17:40,943
There's a fucking sign
right there, fucking dumbass.
292
00:17:40,976 --> 00:17:42,310
Yeah, well,
he must've touched something
293
00:17:42,342 --> 00:17:44,946
-or-or breathed it in.
-Breathed? [stammers]
294
00:17:44,980 --> 00:17:46,782
We got to be worrying
about fucking breathing right?
295
00:17:46,815 --> 00:17:49,485
Yo, should we even be fucking
standing here right now?
296
00:17:49,517 --> 00:17:52,185
Our brother lying on
the fucking ground right here?
297
00:17:52,220 --> 00:17:54,255
We can't stop.
298
00:17:54,289 --> 00:17:56,859
What you mean can't stop?
Yo, man, look at this shit.
299
00:17:56,891 --> 00:17:58,860
How the fuck
are we supposed to win a war
300
00:17:58,894 --> 00:18:00,763
when we ain't even safe
in our own fucking club?
301
00:18:00,796 --> 00:18:02,031
[Gilly]
Nowhere's safe with this shit.
302
00:18:02,062 --> 00:18:03,565
You're all worried about one?
303
00:18:05,867 --> 00:18:08,201
We don't make good on this deal,
we've killed everyone here.
304
00:18:09,470 --> 00:18:11,706
We need to get this shit
off the premises now.
305
00:18:20,213 --> 00:18:22,149
Hey, where the fuck you going?
306
00:18:23,986 --> 00:18:25,654
EZ!
307
00:18:25,687 --> 00:18:27,488
[engine starts]
308
00:18:45,372 --> 00:18:47,942
...lying dead
on a bathroom floor.
309
00:18:48,943 --> 00:18:51,045
And now this.
310
00:18:51,079 --> 00:18:53,514
Look, we don't know
who's responsible for--
311
00:18:53,548 --> 00:18:57,085
Are you as fucking blind
as you are stupid?
312
00:19:03,758 --> 00:19:05,125
[clears throat]
313
00:19:06,393 --> 00:19:09,063
I'll remind you,
314
00:19:09,097 --> 00:19:11,599
it's been at least 24 hours.
315
00:19:11,633 --> 00:19:14,068
These are your men.
316
00:19:14,101 --> 00:19:18,105
And for 24 hours, your people
have thought to do everything
317
00:19:18,138 --> 00:19:21,174
but call and inform you.
318
00:19:21,207 --> 00:19:23,543
We're so far
behind the curve now,
319
00:19:23,578 --> 00:19:25,580
we may never know
who's responsible.
320
00:19:25,613 --> 00:19:28,016
So let me talk with Eduardo.
321
00:19:28,048 --> 00:19:29,382
No.
322
00:19:29,416 --> 00:19:33,121
I let you do the talking
last time.
323
00:19:33,152 --> 00:19:37,057
This conversation is mine now.
324
00:19:41,161 --> 00:19:43,363
[door closes]
325
00:19:43,397 --> 00:19:45,165
?
326
00:19:57,778 --> 00:20:00,147
[running footsteps]
327
00:21:18,891 --> 00:21:20,993
[judge] You are arguingthis was, in fact, a gift
328
00:21:21,026 --> 00:21:22,293
and not a loan.
329
00:21:22,327 --> 00:21:24,329
Very interesting.Let's proceed
330
00:21:24,362 --> 00:21:26,031
[man]
Your Honor, we were friends.
331
00:21:26,065 --> 00:21:27,833
I trusted her.
332
00:21:27,867 --> 00:21:29,702
I have text messages whereshe promised to pay me back.
333
00:21:29,735 --> 00:21:32,171
[woman] Please. He knowsI was joking, Your Honor.
334
00:21:32,204 --> 00:21:34,039
He could never take a joke,even when we were together.
335
00:21:34,074 --> 00:21:35,008
[judge]
All right, that's enough.
336
00:21:35,040 --> 00:21:36,642
My courtroom is not your--
337
00:21:36,675 --> 00:21:37,743
[TV shuts off]
338
00:21:37,778 --> 00:21:40,213
Can't stay inside
watching TV all day, Ma.
339
00:21:45,251 --> 00:21:46,952
So, you made any friends?
340
00:21:54,527 --> 00:21:56,896
Ma,
341
00:21:56,929 --> 00:22:00,499
I think you may be, uh...
342
00:22:00,533 --> 00:22:02,067
depressed.
343
00:22:03,602 --> 00:22:07,740
You don't eat.
You sleep all day.
344
00:22:07,773 --> 00:22:11,544
You need to get out,
get some exercise.
345
00:22:12,812 --> 00:22:15,446
Why do I need exercise
if I'm not eating?
346
00:22:17,716 --> 00:22:19,952
[sighs]
347
00:22:22,788 --> 00:22:25,390
Just humor me, Ma.
348
00:22:25,423 --> 00:22:27,526
[muffled music playing]
349
00:22:27,559 --> 00:22:29,928
Looks like there's an art class.
350
00:22:29,962 --> 00:22:32,397
-You could do that.
-[groans softly]
351
00:22:32,430 --> 00:22:35,201
You know I can't draw.
352
00:22:35,234 --> 00:22:38,137
[woman]
Good job, everybody.
353
00:22:38,169 --> 00:22:39,971
I don't think
it's a requirement.
354
00:22:41,639 --> 00:22:43,474
[both laugh]
355
00:22:43,508 --> 00:22:46,578
[woman]
Here we go. Three, two, one.
356
00:22:46,612 --> 00:22:48,346
Yes.
357
00:22:50,249 --> 00:22:52,417
Come on, Robert.
358
00:22:52,449 --> 00:22:54,319
I know you can get
your arms higher than that.
359
00:22:54,351 --> 00:22:55,954
Full-on.
360
00:22:59,290 --> 00:23:01,092
[upbeat music playing faintly]
361
00:23:02,994 --> 00:23:05,196
[chuckles softly]
362
00:23:11,136 --> 00:23:12,938
[Nails]
Good job, everyone.
363
00:23:12,972 --> 00:23:14,807
One more.
364
00:23:16,040 --> 00:23:18,009
Yeah, well, change is hard.
365
00:23:18,043 --> 00:23:19,812
You know, especially at her age.
366
00:23:19,845 --> 00:23:21,680
She'll get more comfortable.
367
00:23:23,214 --> 00:23:25,116
Just takes some time.
368
00:23:27,152 --> 00:23:28,621
How's your knee?
369
00:23:29,621 --> 00:23:31,155
Good.
370
00:23:31,189 --> 00:23:33,423
Making some progress.
371
00:23:33,458 --> 00:23:36,160
Yeah. That night was crazy.
372
00:23:38,296 --> 00:23:40,064
It was all crazy.
373
00:23:41,367 --> 00:23:43,802
So, how are you doing?
374
00:23:43,835 --> 00:23:45,570
I mean, for real.
375
00:23:47,672 --> 00:23:50,308
It took me a minute
to figure it all out.
376
00:23:52,810 --> 00:23:55,246
Your world is tough to be in.
377
00:23:57,482 --> 00:24:00,752
And somehow even tougher
to stay away from.
378
00:24:07,158 --> 00:24:09,861
But I'm good now.
379
00:24:09,893 --> 00:24:12,629
I'm good.
380
00:24:12,664 --> 00:24:16,134
I really like working here,
and...
381
00:24:16,167 --> 00:24:18,435
Keeps my mind off my own shit.
382
00:24:21,339 --> 00:24:24,542
Oh, he's cute, Stephanie.
383
00:24:24,575 --> 00:24:27,045
[both laugh]
384
00:24:38,555 --> 00:24:40,757
I should get back to my mom.
385
00:24:43,293 --> 00:24:44,761
See you around.
386
00:24:46,297 --> 00:24:48,099
Yeah.
387
00:25:07,452 --> 00:25:09,120
[engine turns off]
388
00:25:09,152 --> 00:25:11,121
-[barking]
-Whoa.
389
00:25:11,155 --> 00:25:13,958
Hey, buddy.
390
00:25:13,991 --> 00:25:16,893
Yeah, I came prepared this time.
391
00:25:16,927 --> 00:25:18,463
You want some of that?
392
00:25:18,495 --> 00:25:20,097
Where is it?
393
00:25:20,130 --> 00:25:22,566
I know it's here, it's here.
Here you go.
394
00:25:22,599 --> 00:25:24,801
-There you go.
-[Chip] You got a death wish?
395
00:25:34,778 --> 00:25:36,580
I need to see her.
396
00:25:36,613 --> 00:25:39,816
I don't give a fuck
what you need.
397
00:25:39,850 --> 00:25:42,252
You call the shots here?
398
00:25:42,285 --> 00:25:46,390
I take the shots, motherfucker.
399
00:25:46,423 --> 00:25:49,026
Johnny Panic's gonna want
to hear what I have to say.
400
00:25:54,931 --> 00:25:59,302
You make something go bad
for her...
401
00:25:59,335 --> 00:26:02,104
I'll make everything go bad
for you.
402
00:26:04,607 --> 00:26:07,176
-[horse neighs]
-[pitchfork clinking]
403
00:26:12,315 --> 00:26:16,019
You came alone.
You're real dumb or real brave.
404
00:26:16,053 --> 00:26:17,587
Oh, shit. [chuckles]
405
00:26:17,621 --> 00:26:19,490
You're a boy.
406
00:26:19,524 --> 00:26:21,691
You don't know the difference.
407
00:26:21,724 --> 00:26:24,860
You don't have a prospect
to do this for you?
408
00:26:24,895 --> 00:26:27,498
We do equal work around here.
409
00:26:27,531 --> 00:26:30,666
We don't punish.
We don't humiliate.
410
00:26:30,699 --> 00:26:33,903
I want to elevate my sisters,
not crush them.
411
00:26:36,038 --> 00:26:39,442
Plus, there's always some sucker
412
00:26:39,476 --> 00:26:41,010
waiting to get Tom Sawyered.
413
00:26:44,414 --> 00:26:46,049
My attention isn't free.
414
00:26:46,083 --> 00:26:48,185
Go on. [clicks tongue]
415
00:26:52,888 --> 00:26:56,526
Sift the straw
and keep the apples on top.
416
00:27:03,332 --> 00:27:05,067
Iron War.
417
00:27:05,101 --> 00:27:07,069
I thought we had
this conversation.
418
00:27:07,103 --> 00:27:09,105
-I can help.
-We discussed that, too.
419
00:27:15,377 --> 00:27:17,346
I have three crates of guns
for you.
420
00:27:21,951 --> 00:27:25,654
Along with an offer
that will make you all rich.
421
00:27:25,688 --> 00:27:28,592
Sounds a lot like
"will get us all killed."
422
00:27:28,624 --> 00:27:30,226
Did you get in this life
to live forever?
423
00:27:30,259 --> 00:27:32,728
I'm gonna die, I hope
it's on my terms, not yours.
424
00:27:35,599 --> 00:27:37,433
Your club listen to you?
425
00:27:37,467 --> 00:27:38,734
-They do.
-They agree with you?
426
00:27:38,767 --> 00:27:40,402
Not always.
427
00:27:40,436 --> 00:27:41,937
We still got to do
what's right for them.
428
00:27:41,971 --> 00:27:43,607
If we start to think about
each particle,
429
00:27:43,639 --> 00:27:45,007
we fail the mass.
430
00:27:45,039 --> 00:27:47,275
Yeah, I read a book once, too.
431
00:27:47,309 --> 00:27:48,944
Don't really need
to tell everyone
432
00:27:48,978 --> 00:27:52,248
every chance I get, though.
433
00:27:52,280 --> 00:27:54,182
-What book was that?
-I don't remember.
434
00:27:54,216 --> 00:27:57,419
It was fucking boring.
I'm more of a tactile learner.
435
00:27:57,452 --> 00:28:00,321
And, boy, your hands are soft.
436
00:28:04,425 --> 00:28:06,595
?
437
00:28:09,764 --> 00:28:12,433
My hands are covered in blood.
438
00:28:17,238 --> 00:28:20,074
It's fucking getting exhausting.
439
00:28:23,811 --> 00:28:25,246
You know, that's
the first honest thing
440
00:28:25,280 --> 00:28:27,982
you've ever said to me.
441
00:28:28,016 --> 00:28:30,818
First time you haven't tried
to sell me something.
442
00:28:44,533 --> 00:28:47,835
You have a lot of women here
you need to keep safe.
443
00:28:47,869 --> 00:28:51,406
And a lot of people
want to do you harm.
444
00:28:51,439 --> 00:28:54,008
There's only two things
that buy you safety:
445
00:28:54,042 --> 00:28:56,344
guns and money.
446
00:28:58,546 --> 00:29:00,981
I'm trying to sell you both.
447
00:29:02,784 --> 00:29:04,653
[horse neighs in distance]
448
00:29:04,687 --> 00:29:07,121
All I ask is
that you hear me out.
449
00:29:09,023 --> 00:29:11,059
?
450
00:29:13,328 --> 00:29:15,129
[doorbell rings]
451
00:29:20,868 --> 00:29:22,971
[breathes deeply]
452
00:29:23,004 --> 00:29:24,673
Come on.
453
00:29:27,742 --> 00:29:29,877
-Can I help you?
-Hey, I'm looking for Kevin Jimenez.
454
00:29:29,911 --> 00:29:31,614
He's not here.
455
00:29:31,647 --> 00:29:33,948
Uh, do you have any idea
where he might be?
456
00:29:33,981 --> 00:29:35,949
I-I really need
to talk with him.
457
00:29:35,983 --> 00:29:38,051
Listen, I took care
of all his debts.
458
00:29:38,085 --> 00:29:39,453
The bank cleared my name,
459
00:29:39,487 --> 00:29:41,054
so you can tell whoever
sent you out here to--
460
00:29:41,088 --> 00:29:44,324
I'm not here, uh, about money.
461
00:29:44,358 --> 00:29:47,394
I-I'm an agent--
Alcohol, Tobacco, Firearms.
462
00:29:48,696 --> 00:29:51,566
[scoffs] Right.
463
00:29:51,599 --> 00:29:53,100
Now you come.
464
00:29:54,101 --> 00:29:57,037
Now the Feds fucking come.
465
00:29:57,070 --> 00:29:59,674
I called every day
for three years,
466
00:29:59,708 --> 00:30:01,909
trying to get someone
to talk to me,
467
00:30:01,942 --> 00:30:03,844
to tell me where he is.
468
00:30:03,877 --> 00:30:05,879
No one listened.
469
00:30:05,912 --> 00:30:08,081
No one gave a shit!
470
00:30:14,589 --> 00:30:16,591
Do you...
471
00:30:16,624 --> 00:30:18,660
Do you have information?
472
00:30:18,693 --> 00:30:20,927
Look, I don't-- I don't know
473
00:30:20,961 --> 00:30:23,163
where your husband is,
474
00:30:23,196 --> 00:30:27,000
but I think that he was involved
with some bad people.
475
00:30:27,034 --> 00:30:30,137
So maybe we can help each other.
476
00:30:34,107 --> 00:30:36,209
-You ready?
-Mm-hmm.
477
00:30:36,243 --> 00:30:39,112
-Okay. Okay. Let's go.
-[grunts]
478
00:30:39,146 --> 00:30:40,947
[Crist�bal mumbling]
479
00:30:43,150 --> 00:30:44,951
Okay, ready?
480
00:30:44,985 --> 00:30:47,287
-Ready. Whoa. [mumbles]
-Oh.
481
00:30:47,321 --> 00:30:50,257
-I feel like a machine.
-Oh. [chuckles]
482
00:30:57,331 --> 00:31:00,934
[music playing faintly
over speakers]
483
00:31:05,172 --> 00:31:07,775
So, I'll grab
the celery and onions.
484
00:31:07,809 --> 00:31:09,876
Can you grab the white wine?
And, Luis,
485
00:31:09,910 --> 00:31:12,814
can you go to the deli
and get the ground and pancetta.
486
00:31:12,845 --> 00:31:14,013
We should stay together.
487
00:31:21,420 --> 00:31:23,255
We can do this so much faster
if we divvy up.
488
00:31:26,360 --> 00:31:29,129
It's fine.
I'll grab the wine, too.
489
00:31:31,198 --> 00:31:33,100
Shit, I'm an idiot.
I, uh, forgot eggs.
490
00:31:33,133 --> 00:31:35,402
We have eggs.
491
00:31:35,434 --> 00:31:38,003
I-I just want to make a cake
tonight.
492
00:31:38,037 --> 00:31:40,774
-Funfetti, baby? Yeah?
-Yeah.
493
00:31:40,807 --> 00:31:42,942
-Yeah.
-We should have enough.
494
00:31:42,975 --> 00:31:44,611
I don't want to come all the way
back here if we don't.
495
00:31:44,644 --> 00:31:46,245
I don't want to be here all day.
496
00:31:46,278 --> 00:31:48,749
I just want to go home
and take a nap.
497
00:31:48,782 --> 00:31:51,417
Could you watch Crist�bal?
498
00:31:51,450 --> 00:31:54,153
-Maybe take him to the park.
Would that be okay? -Yeah.
499
00:31:54,186 --> 00:31:56,690
Please, let's just get through
this list and get out of here.
500
00:31:56,723 --> 00:31:58,924
Okay.
501
00:31:58,958 --> 00:32:01,193
Will you grab the vanilla
frosting and sprinkles?
502
00:32:08,568 --> 00:32:10,369
[panting echoing]
503
00:32:15,575 --> 00:32:17,644
?
504
00:32:19,245 --> 00:32:23,449
One, two, three, four.
505
00:32:23,483 --> 00:32:24,818
[woman]
Murderer!
506
00:32:24,850 --> 00:32:27,853
You murdered my son.
507
00:32:27,888 --> 00:32:31,056
This woman killed my son!
508
00:32:31,090 --> 00:32:33,025
-[people murmuring]
-Murderer.
509
00:32:36,095 --> 00:32:38,230
Mrs. Galindo, you all right?
510
00:32:38,264 --> 00:32:40,132
-Come with me.
-[woman] This woman...
511
00:32:40,166 --> 00:32:42,134
-Let's go.
-killed my son.
512
00:32:42,168 --> 00:32:44,471
You won't get away with it.
513
00:32:44,503 --> 00:32:47,238
You won't fucking get away
with it!
514
00:32:48,909 --> 00:32:50,276
Murderer!
515
00:33:00,285 --> 00:33:02,755
Fuck. [exhales]
516
00:33:02,789 --> 00:33:04,724
[men shouting indistinctly
outside]
517
00:33:04,758 --> 00:33:07,092
[Bottles]
Get on the fucking ground!
518
00:33:07,125 --> 00:33:09,360
-[man] I know someone in there.
-[Bottles] On the fucking ground!
519
00:33:09,394 --> 00:33:10,563
[man]
I know someone inside.
520
00:33:10,596 --> 00:33:12,397
[Bottles]
Get on the fucking ground.
521
00:33:12,430 --> 00:33:14,432
[man] Chill out, all right?
I know someone in there.
522
00:33:14,467 --> 00:33:16,735
-Shut up.
-Bottles, what are you doing?
523
00:33:16,769 --> 00:33:18,737
-You know him?
-Yes.
524
00:33:18,772 --> 00:33:20,339
What the fuck, man?
525
00:33:20,371 --> 00:33:22,073
I got it from here.
526
00:33:23,408 --> 00:33:25,443
-You sure?
-Yeah.
527
00:33:33,486 --> 00:33:35,654
[sighs heavily]
This place is a trip.
528
00:33:37,288 --> 00:33:38,891
I mean, how the hell did...
529
00:33:41,226 --> 00:33:42,761
[sighs]
530
00:33:42,795 --> 00:33:45,263
You're right. [sniffles]
531
00:33:45,296 --> 00:33:47,566
I don't want to know.
532
00:33:48,734 --> 00:33:50,936
What are you doing here?
533
00:33:53,304 --> 00:33:55,774
You never wrote me back.
534
00:33:55,808 --> 00:33:58,944
I wrote you every month
when you were in there.
535
00:34:02,848 --> 00:34:05,083
I never read them.
536
00:34:07,586 --> 00:34:09,755
[scoffs]
537
00:34:09,788 --> 00:34:11,924
That's tough to hear.
538
00:34:11,957 --> 00:34:15,159
You cut us all out.
539
00:34:15,193 --> 00:34:17,428
What a heavy burden
to carry alone.
540
00:34:17,462 --> 00:34:21,265
I had my parents,
and-and I had my faith.
541
00:34:21,298 --> 00:34:22,867
What do you want?
542
00:34:29,475 --> 00:34:32,110
I had to work...
543
00:34:32,142 --> 00:34:35,480
really hard to forgive myself.
544
00:34:37,816 --> 00:34:40,151
You weren't there.
545
00:34:40,184 --> 00:34:42,120
That's what I had to
forgive myself for,
546
00:34:42,152 --> 00:34:45,523
for not being there when...
547
00:34:51,128 --> 00:34:53,831
And I forgive you.
548
00:34:56,467 --> 00:34:57,969
-I forgive you, Sof�a.
-[Bottles] Hey.
549
00:34:58,002 --> 00:34:59,938
-You need to go.
-You need to forgive yourself.
550
00:34:59,971 --> 00:35:02,006
-Sof--
-Hey, you need to go now. Go.
551
00:35:02,040 --> 00:35:03,474
-[Tony] All right. Sof!
-[Bottles] You need to go.
552
00:35:03,508 --> 00:35:05,375
-Sof.
-Hey, go, man.
553
00:35:05,409 --> 00:35:07,144
Okay.
554
00:35:13,485 --> 00:35:15,754
[counting machine whirring]
555
00:35:18,188 --> 00:35:20,959
-[whirring]
-[bag unzips]
556
00:35:20,992 --> 00:35:23,160
[machine beeping]
557
00:35:45,182 --> 00:35:46,884
[Maid of Ace's "Bone Deth"
playing]
558
00:35:46,918 --> 00:35:48,953
?
559
00:36:09,206 --> 00:36:10,975
?
560
00:36:15,879 --> 00:36:18,615
? Round my head,and I'm spinning around ?
561
00:36:18,650 --> 00:36:22,053
? We're going down, down,we're going down ?
562
00:36:22,086 --> 00:36:25,056
? We're going down ?
563
00:36:25,088 --> 00:36:28,190
? Bone deth, deth, deth, deth ?
564
00:36:28,224 --> 00:36:30,527
? There's a fever in the air,and it's hotter than hell ?
565
00:36:30,561 --> 00:36:33,598
? Down in a valleywhere the angels fell ?
566
00:36:33,630 --> 00:36:36,466
? We're going down ?
567
00:36:36,501 --> 00:36:39,937
? Going down ?
568
00:36:39,971 --> 00:36:42,907
? Bone deth, deth, deth, deth ?
569
00:36:42,939 --> 00:36:45,976
? Bone deth, deth,deth, deth ?
570
00:36:46,009 --> 00:36:49,579
? Bone deth, deth, deth, deth ?
571
00:36:49,613 --> 00:36:52,149
? Bone deth, deth,deth, deth ?
572
00:36:52,182 --> 00:36:55,285
? Bone deth, deth, deth, deth ?
573
00:36:55,317 --> 00:36:58,088
? Bone deth, deth,deth, deth ?
574
00:36:58,121 --> 00:37:00,924
? Bone deth, deth, deth ?
575
00:37:00,957 --> 00:37:02,793
? Bone deth. ?
576
00:37:09,499 --> 00:37:11,300
-[horse neighing]
-[guns clicking]
577
00:37:25,381 --> 00:37:27,050
Hey.
578
00:37:28,518 --> 00:37:30,319
I just got word from Otero.
579
00:37:30,352 --> 00:37:32,923
Samdino hit Yuma.
The war's spread to Arizona.
580
00:37:32,955 --> 00:37:34,857
What the fuck happened?
581
00:37:34,890 --> 00:37:37,258
They got Smiley when he was out
with his old lady.
582
00:37:37,293 --> 00:37:38,795
They fucking shot him
in the back.
583
00:37:38,829 --> 00:37:40,931
Motherfuckers.
584
00:37:40,964 --> 00:37:43,633
Jumping over Santo Padre to Yuma
585
00:37:43,666 --> 00:37:46,669
means they're circling us.
Tightening the noose.
586
00:37:46,703 --> 00:37:49,639
And here we are about
to be empty-fucking-handed.
587
00:37:49,673 --> 00:37:51,608
With you giving up the last of
our guns to these fucking girls.
588
00:37:51,641 --> 00:37:56,713
You all wanted it off
the property, so here we are.
589
00:37:56,747 --> 00:37:58,148
That was the cost.
590
00:37:58,180 --> 00:37:59,548
They had a need, we had a need.
591
00:37:59,582 --> 00:38:02,685
The good news is no one's
gonna find it out here.
592
00:38:02,719 --> 00:38:04,554
And come Friday,
593
00:38:04,588 --> 00:38:07,057
we're gonna be able to buy back
ten times that arsenal.
594
00:38:08,891 --> 00:38:11,660
Isaac can surround us
all he wants.
595
00:38:11,694 --> 00:38:12,962
The next time
they come knocking,
596
00:38:12,996 --> 00:38:15,098
we're gonna be fucking ready.
597
00:38:22,038 --> 00:38:23,807
[grunting]
598
00:38:23,840 --> 00:38:26,143
Hey. Bottles?
599
00:38:26,175 --> 00:38:29,410
He had to stay behind
and watch the clubhouse.
600
00:38:29,444 --> 00:38:31,346
Bottles?
601
00:38:31,379 --> 00:38:32,882
Bottles not here, man.
602
00:38:32,915 --> 00:38:34,016
Hey.
603
00:38:39,188 --> 00:38:40,156
Amigos.
604
00:38:40,189 --> 00:38:41,791
Whatever, man.
605
00:38:45,095 --> 00:38:46,930
Amigos...
606
00:38:52,300 --> 00:38:54,236
What's Mother gonna say
about this?
607
00:39:09,451 --> 00:39:11,253
["Madreselva"
by Maya Solov�y playing]
608
00:39:16,258 --> 00:39:18,160
[humming]
609
00:39:20,595 --> 00:39:23,031
Siete.
610
00:39:23,065 --> 00:39:25,366
Ocho.
611
00:39:25,400 --> 00:39:28,270
Nueve.
612
00:39:28,304 --> 00:39:31,640
Diez.
613
00:39:31,674 --> 00:39:34,076
Once.
614
00:39:36,644 --> 00:39:39,113
Doce.
615
00:39:40,616 --> 00:39:43,819
Trece.
616
00:39:45,253 --> 00:39:49,090
Catorce.
617
00:39:51,627 --> 00:39:52,995
Quince--
618
00:40:01,401 --> 00:40:03,137
[gurgling]
619
00:40:14,683 --> 00:40:16,785
[soft crying nearby]
620
00:40:40,008 --> 00:40:43,044
?
621
00:41:11,772 --> 00:41:13,874
Should we say something?
622
00:41:15,910 --> 00:41:20,648
I... I didn't really like him.
623
00:41:20,681 --> 00:41:22,416
Nobody liked him.
624
00:41:22,449 --> 00:41:24,518
Fuck no.
625
00:41:24,551 --> 00:41:26,320
But he was a brother.
626
00:41:26,353 --> 00:41:27,854
Now we're burying him
in the dirt.
627
00:41:27,888 --> 00:41:29,756
Where the fuck else
you gonna bury someone?
628
00:41:29,790 --> 00:41:31,258
You know what I mean.
629
00:41:33,728 --> 00:41:37,332
Yo, you're the OG, man.
630
00:41:37,365 --> 00:41:39,167
-What's your take on all this?
-[Gilly] Fuck.
631
00:41:39,200 --> 00:41:42,070
I used to be the new kid.
632
00:41:42,102 --> 00:41:43,904
Shit happened fast.
633
00:41:43,937 --> 00:41:45,839
[clears throat]
634
00:41:45,872 --> 00:41:48,408
[sighs]
635
00:41:48,442 --> 00:41:51,712
Lobo was a pain in the ass.
636
00:41:51,746 --> 00:41:54,349
But he's our brother.
637
00:41:54,381 --> 00:41:56,616
It hurts to see him go,
especially like this.
638
00:41:58,118 --> 00:42:00,787
-And EZ?
-EZ's my fucking brother.
639
00:42:02,423 --> 00:42:04,559
And if he says this...
640
00:42:04,591 --> 00:42:06,927
is the sacrifice
that leads to victory,
641
00:42:06,960 --> 00:42:08,595
I got to believe him.
642
00:42:10,797 --> 00:42:12,599
I've lost a lot of brothers.
643
00:42:14,067 --> 00:42:15,569
Way before the club.
644
00:42:15,602 --> 00:42:17,871
[grunts]
645
00:42:17,904 --> 00:42:19,806
Still losing them.
646
00:42:22,109 --> 00:42:24,511
People I've gone to hell with.
647
00:42:26,179 --> 00:42:28,215
[sighs]
648
00:42:28,248 --> 00:42:29,484
[sniffs]
649
00:42:29,516 --> 00:42:32,953
Some you bury in the ground.
650
00:42:32,986 --> 00:42:35,355
Some you bury in your heart.
[clears throat]
651
00:42:44,664 --> 00:42:46,700
Anyone else hungry?
652
00:42:47,701 --> 00:42:49,770
[sighs]
653
00:42:59,780 --> 00:43:02,883
?
654
00:43:16,829 --> 00:43:18,264
-Mmm.
-Mmm.
655
00:43:18,297 --> 00:43:19,799
Mm-mmm.
656
00:43:29,509 --> 00:43:31,844
[silverware clinking]
657
00:43:31,877 --> 00:43:33,712
[door closes]
658
00:43:35,682 --> 00:43:37,651
[Angel sighs]
659
00:43:38,818 --> 00:43:40,554
[groans]
660
00:43:42,388 --> 00:43:44,690
I think he's, like,
finally down.
661
00:43:44,723 --> 00:43:46,292
Like, for real.
662
00:43:46,326 --> 00:43:47,562
[chuckles]
663
00:43:47,593 --> 00:43:49,095
[grunts]
664
00:43:50,996 --> 00:43:53,099
Ugh. Shit.
665
00:44:02,273 --> 00:44:04,008
Hey.
666
00:44:06,580 --> 00:44:08,614
What's wrong?
667
00:44:11,350 --> 00:44:13,619
I'm thinking about my father.
668
00:44:17,756 --> 00:44:21,760
He took me to the beach
when I was little.
669
00:44:21,793 --> 00:44:24,095
Before I was old enough to swim.
670
00:44:27,398 --> 00:44:30,735
He'd take me
to the edge of the water
671
00:44:30,768 --> 00:44:34,038
and lift me up
when the big waves came.
672
00:44:36,074 --> 00:44:38,776
I remember the ocean being...
673
00:44:38,811 --> 00:44:43,816
so loud, so big.
674
00:44:46,619 --> 00:44:48,587
But I wasn't scared.
675
00:44:48,621 --> 00:44:50,523
[breathes shakily]
676
00:44:50,556 --> 00:44:53,324
Because I knew
he was holding me.
677
00:44:56,795 --> 00:45:00,232
When he'd lift me up there...
678
00:45:03,168 --> 00:45:05,937
I think...
679
00:45:05,970 --> 00:45:08,439
that's the last time that I...
680
00:45:08,474 --> 00:45:10,308
ever felt safe.
681
00:45:17,115 --> 00:45:21,853
We have to make sure Maverick
always feels like we have him.
682
00:45:23,522 --> 00:45:25,457
Always feels safe.
683
00:45:25,491 --> 00:45:27,325
He will.
684
00:45:30,128 --> 00:45:32,598
We can't just say it, Angel.
685
00:45:32,631 --> 00:45:35,733
[sobbing]
686
00:45:35,767 --> 00:45:40,639
The world is ugly and dangerous.
687
00:45:40,673 --> 00:45:42,907
And we need to protect him.
688
00:45:42,941 --> 00:45:44,842
We need to protect him from it.
689
00:45:44,876 --> 00:45:47,045
Hey. Hey, hey, hey.
690
00:45:48,614 --> 00:45:50,882
I got him.
691
00:45:52,383 --> 00:45:54,219
And I got you.
692
00:45:59,692 --> 00:46:01,493
[softly] I got you.
693
00:46:07,031 --> 00:46:08,833
[sniffles]
694
00:46:14,505 --> 00:46:16,106
-[grunting]
-Hey. Hey.
695
00:46:16,140 --> 00:46:17,643
-You motherfucker!
-Okay, okay.
696
00:46:17,676 --> 00:46:19,545
-You motherfucker.
-Hey, hey, hey.
697
00:46:19,578 --> 00:46:22,514
Hey. I'm sorry, I'm sorry.
698
00:46:22,548 --> 00:46:26,851
Do you not realize how fucking
triggering that was for me?
699
00:46:26,883 --> 00:46:30,521
I pulled her out. I held her.
700
00:46:30,555 --> 00:46:32,289
I tried...
701
00:46:32,322 --> 00:46:35,560
I tried to save her
and I couldn't.
702
00:46:35,593 --> 00:46:37,294
I couldn't do it.
703
00:46:37,327 --> 00:46:39,997
-Okay.
-[sobbing]
704
00:46:40,030 --> 00:46:41,031
I'm sorry.
705
00:46:41,064 --> 00:46:43,000
[sobbing]
706
00:46:45,937 --> 00:46:48,707
I should've told you.
707
00:46:51,509 --> 00:46:54,545
But the club's in a bad way.
708
00:46:54,580 --> 00:46:57,915
I'm doing everything I can
to hold things together.
709
00:46:57,948 --> 00:46:59,651
Now, what happened today--
710
00:46:59,684 --> 00:47:00,984
-Didn't have to happen.
-It didn't have to happen,
711
00:47:01,018 --> 00:47:02,386
but it did.
712
00:47:05,922 --> 00:47:07,858
Now that shit's
off the premises.
713
00:47:09,694 --> 00:47:11,629
No more secrets.
714
00:47:15,299 --> 00:47:17,901
[Jimenez on tape] I hope you'rekeeping your head straight.
715
00:47:17,934 --> 00:47:19,771
[EZ] Hey, you point thatnoble concern at my old man.
716
00:47:19,803 --> 00:47:22,774
He's the one carryingthe weight of this.
717
00:47:22,806 --> 00:47:25,208
Now, no more secretmeat locker chats.
718
00:47:25,242 --> 00:47:26,877
[Jimenez]
You don't get tomake that call
719
00:47:28,377 --> 00:47:30,146
Shit happens, players change.
720
00:47:31,947 --> 00:47:33,916
There's no formula here.
721
00:47:33,949 --> 00:47:35,519
You got to stay fluid.
722
00:47:35,552 --> 00:47:37,454
[EZ]
What the fuck does that mean?
723
00:47:37,487 --> 00:47:38,522
My deal doesn't change.
724
00:47:38,556 --> 00:47:39,457
[Jimenez]
You killed a cop.
725
00:47:39,490 --> 00:47:40,824
Your deal was a gift.
726
00:47:42,292 --> 00:47:44,261
And I'm the onethat made it happen.
727
00:47:44,293 --> 00:47:45,562
So if I say jump,you say, "How high?"
728
00:47:45,596 --> 00:47:47,397
-[EZ] Fuck you.
-[button clicks]
729
00:47:54,837 --> 00:47:57,239
[exhales deeply]
730
00:48:29,707 --> 00:48:32,409
[button clicks]
731
00:48:32,441 --> 00:48:34,910
[Jimenez]
Galindo's son was kidnapped.
732
00:48:34,945 --> 00:48:37,815
[EZ] I was gonna put itin the next drop.
733
00:48:37,848 --> 00:48:40,684
[Jimenez]
I know you think I'm a prick.
734
00:48:40,717 --> 00:48:44,688
Second cousins or not.But I want you to win here, EZ.
735
00:48:44,721 --> 00:48:47,758
To walk away from this with thelife you were supposed to have.
736
00:48:47,791 --> 00:48:49,125
[button clicks]
737
00:48:50,393 --> 00:48:52,796
[tape rewinding]
738
00:48:52,829 --> 00:48:57,299
Second cousins or not.But I want you to win here, EZ.
739
00:48:57,333 --> 00:48:59,770
To walk away from this with thelife you were supposed to have.
740
00:49:01,434 --> 00:49:02,601
[button clicks]
741
00:49:14,316 --> 00:49:16,085
?
742
00:51:14,370 --> 00:51:16,372
[baby laughing]
743
00:51:16,422 --> 00:51:20,972
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.