All language subtitles for Joe.Pickett.S01E08.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,989 --> 00:00:32,509 Where the hell is my chopper? 2 00:00:32,574 --> 00:00:34,076 It's on its way, sir. 3 00:00:34,826 --> 00:00:36,453 We've had the highway locked off 4 00:00:36,537 --> 00:00:38,539 since just minutes after romanowski escaped, 5 00:00:38,622 --> 00:00:42,167 so we know he's almost certainly on foot or horseback, 6 00:00:42,876 --> 00:00:46,338 which means our search zone is this ten-mile radius. 7 00:00:46,421 --> 00:00:48,215 So we should focus in this direction. 8 00:00:48,298 --> 00:00:51,176 Straight up and over the mountain. 9 00:01:03,438 --> 00:01:05,118 Raise your hands where I can see 'em, Nate. 10 00:01:08,944 --> 00:01:09,945 You first. 11 00:01:13,907 --> 00:01:15,951 North team, move out. 12 00:01:16,827 --> 00:01:19,288 There's a statewide manhunt looking for me, Joe. 13 00:01:20,122 --> 00:01:21,206 How did you do it? 14 00:01:21,707 --> 00:01:23,458 I followed the falcons. 15 00:01:24,751 --> 00:01:26,086 You owe me a favor. 16 00:01:27,045 --> 00:01:28,255 I'm here to collect. 17 00:01:29,840 --> 00:01:32,926 I need you to show me where you found those vultures. 18 00:01:35,929 --> 00:01:37,556 I'm a wanted fugitive, Joe. 19 00:01:37,639 --> 00:01:39,474 Do you really think it's a good idea 20 00:01:39,558 --> 00:01:43,937 to go deep into the woods alone with me? 21 00:01:45,856 --> 00:01:47,691 I don't know where else to go. 22 00:01:58,994 --> 00:02:00,662 I'll help you look for the vultures, 23 00:02:01,872 --> 00:02:04,916 but I will not let you take me back to jail. 24 00:02:05,667 --> 00:02:06,877 Copy that? 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,254 Yeah, we'll see. 26 00:02:23,518 --> 00:02:24,561 Energy. 27 00:02:25,729 --> 00:02:27,022 Fuel. 28 00:02:28,315 --> 00:02:29,691 Life. 29 00:02:30,359 --> 00:02:31,902 For over 58 years, 30 00:02:31,985 --> 00:02:35,113 interwest resources have been powering American dreams. 31 00:02:35,197 --> 00:02:37,866 And now with the pilotcrest pipeline, 32 00:02:37,949 --> 00:02:41,411 we are powering america's future. 33 00:02:42,412 --> 00:02:44,956 Hi, I'm Rex weathersly. 34 00:02:45,040 --> 00:02:47,834 And I know that the pilotcrest pipeline 35 00:02:47,918 --> 00:02:51,838 will be a blessing for every western town it traverses. 36 00:02:51,922 --> 00:02:54,966 A blessing to rural america. 37 00:02:55,842 --> 00:02:58,095 The real america. 38 00:02:58,178 --> 00:03:02,849 That's because p/pe/lnes are lifelines. 39 00:03:02,933 --> 00:03:04,893 They don't just bring oil. 40 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 They bring opportunity 41 00:03:09,690 --> 00:03:12,025 "They bring opportunity." 42 00:03:12,109 --> 00:03:14,945 Now, all I need y'all to do is follow my lead on this one 43 00:03:15,028 --> 00:03:18,073 and we can make more money than we can spend 44 00:03:18,156 --> 00:03:19,616 in a dozen lifetimes. 45 00:03:21,243 --> 00:03:25,122 You're also asking for quite a bit of our money. 46 00:03:25,205 --> 00:03:28,458 I mean, we've seen your get-rich-quick horseshit before, vern. 47 00:03:28,542 --> 00:03:32,170 The dirt farm, the drive-through strip club. 48 00:03:32,254 --> 00:03:33,255 Now, hold on. 49 00:03:34,297 --> 00:03:36,258 Why should we believe you this time, vern? 50 00:03:36,341 --> 00:03:38,969 Well, I got all my bases covered on this one. 51 00:03:39,052 --> 00:03:42,681 Look, interwest is doing whatever the hell I say. 52 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 They are convinced that their route is a lock, 53 00:03:45,767 --> 00:03:48,061 but what they have yet to realize 54 00:03:48,145 --> 00:03:52,858 is that their current route runs right through sacred native ground. 55 00:03:52,941 --> 00:03:56,194 Oh, it's going to be a PR fiasco down the road 56 00:03:56,278 --> 00:03:58,381 because by then, they're gonna be too far down the path 57 00:03:58,405 --> 00:03:59,865 with too much money on the line. 58 00:03:59,948 --> 00:04:03,368 And they will desperately look for an alternative route. 59 00:04:03,452 --> 00:04:07,414 An alternative route, which I... 60 00:04:07,497 --> 00:04:09,708 We will, uh, provide them. 61 00:04:09,791 --> 00:04:11,418 With a hefty lease fee, of course: 62 00:04:11,501 --> 00:04:15,172 $100,000 per mile per year 63 00:04:15,255 --> 00:04:16,590 in perpetuity. 64 00:04:17,632 --> 00:04:19,426 That's Latin for "rich as hell." 65 00:04:19,509 --> 00:04:22,554 Now, all we gotta do is buy up all the land. 66 00:04:33,774 --> 00:04:35,275 What about the law? 67 00:04:40,906 --> 00:04:43,575 You don't think anyone's gonna sniff this out? 68 00:04:44,701 --> 00:04:46,369 Well, what's illegal about it? 69 00:04:46,453 --> 00:04:47,621 Fraud? 70 00:04:47,704 --> 00:04:49,831 Insider trading? Racketeering? 71 00:04:49,915 --> 00:04:51,917 Oh, applesauce. 72 00:04:52,000 --> 00:04:53,877 And don't worry about bud barnum. 73 00:04:53,960 --> 00:04:56,129 Let's just say I have some information 74 00:04:56,213 --> 00:04:59,299 which could prove harmful if he becomes a problem. 75 00:04:59,382 --> 00:05:01,259 And that new game warden 76 00:05:01,968 --> 00:05:05,472 who I chose, personally, myself, 77 00:05:06,056 --> 00:05:09,684 trust me when I tell you, oh, he's manageable. 78 00:05:11,770 --> 00:05:15,023 You really are a shady son of a bitch. 79 00:05:15,106 --> 00:05:16,733 You know that, vern? 80 00:05:16,817 --> 00:05:19,486 Oh, trust me. 81 00:05:19,569 --> 00:05:21,363 I thought of everything. 82 00:05:22,155 --> 00:05:23,198 Hmm. 83 00:05:25,450 --> 00:05:27,536 Jā€ lives on drury Lane jā€ 84 00:05:28,370 --> 00:05:30,956 jā€ do you know the mufi'in man? Jā€œ 85 00:05:31,498 --> 00:05:33,416 jā€ lives on drury Lane jā€ 86 00:05:39,422 --> 00:05:41,842 Jā€ yes, /know the mufi'in man jā€œ 87 00:05:42,467 --> 00:05:44,594 jā€ comes from drury Lane jā€ 88 00:05:44,678 --> 00:05:46,263 jā€ do you know the... j' 89 00:05:57,482 --> 00:05:59,025 Hey there, little buddy. 90 00:06:00,902 --> 00:06:04,114 What are you? 91 00:06:10,287 --> 00:06:12,122 I haven't seen one of you before. 92 00:06:15,125 --> 00:06:16,793 Oh. 93 00:06:36,771 --> 00:06:38,815 You wanna buy this? 94 00:06:38,899 --> 00:06:41,234 Oh, yes. 95 00:06:41,318 --> 00:06:42,736 I mean, okay. 96 00:06:42,819 --> 00:06:44,195 But why? 97 00:06:44,279 --> 00:06:47,616 You can't ranch it. Can't farm. It's not near any roads. 98 00:06:47,699 --> 00:06:48,801 You don't even have access... 99 00:06:48,825 --> 00:06:50,535 What we say here, 100 00:06:50,619 --> 00:06:54,748 it's covered by lawyer-client confidentiality, right? 101 00:06:55,457 --> 00:06:56,583 Right. 102 00:06:56,666 --> 00:07:00,921 Then just shut the hell up and buy the goddamn land for me. 103 00:07:07,302 --> 00:07:08,511 It's this way. 104 00:07:10,555 --> 00:07:13,058 Hey, Clyde, if you brought me all the way up here 105 00:07:13,141 --> 00:07:15,602 to show me a figment of your imagination, 106 00:07:15,685 --> 00:07:17,405 I'm gonna shoot you in the back of the head. 107 00:07:27,697 --> 00:07:30,700 Is that a chicken leg? 108 00:07:32,535 --> 00:07:33,662 Mm-hmm. 109 00:08:04,109 --> 00:08:05,360 Well, now. 110 00:08:06,861 --> 00:08:08,238 That is something. 111 00:08:08,321 --> 00:08:10,115 How many people know about this? 112 00:08:10,740 --> 00:08:12,180 I thought I'd bring it to you first. 113 00:08:12,242 --> 00:08:14,035 So you haven't told anybody but me. 114 00:08:14,661 --> 00:08:15,996 Haven't told a soul. 115 00:08:17,205 --> 00:08:20,709 I figured, you know a lot about the inner workings of the town. 116 00:08:21,418 --> 00:08:23,211 So I thought maybe, 117 00:08:23,294 --> 00:08:26,214 before I report it to headquarters, 118 00:08:27,007 --> 00:08:31,011 I should ask you if you think it's my best play. 119 00:08:32,012 --> 00:08:33,346 'Cause what do they say? 120 00:08:33,430 --> 00:08:37,100 - "Knowledge is power," right? - Mmm, smart. 121 00:08:37,183 --> 00:08:38,727 Yeah. 122 00:08:40,687 --> 00:08:42,897 Well, I do know a lot of people. 123 00:08:45,191 --> 00:08:47,360 People who would be hurt by something like this. 124 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 Mmm. 125 00:08:49,195 --> 00:08:50,405 You know, 126 00:08:51,990 --> 00:08:53,700 I could handle this for you. 127 00:08:55,618 --> 00:08:59,456 I could make it all just go away. 128 00:09:00,957 --> 00:09:02,500 Handle how? 129 00:09:04,377 --> 00:09:05,712 Do you really want to know? 130 00:09:08,298 --> 00:09:10,800 Maybe it's better to stay at arm's length away. 131 00:09:12,260 --> 00:09:14,721 And what would you want in return? 132 00:09:16,765 --> 00:09:18,266 I wanna be sheriff. 133 00:09:18,516 --> 00:09:21,227 Jā€ all around the mu/beny bush jā€ 134 00:09:21,311 --> 00:09:24,439 jā€ the monkey chased the weasel jā€ 135 00:09:24,522 --> 00:09:29,027 jā€ the monkey thought it was all good fun jā€ 136 00:09:30,820 --> 00:09:35,200 jā€ pop goes the weasel jā€ 137 00:09:36,993 --> 00:09:38,203 How many we got? 138 00:09:38,703 --> 00:09:41,081 Huh. There's only three dead weasels. 139 00:09:41,748 --> 00:09:42,874 What? 140 00:09:43,708 --> 00:09:44,876 With all them explosives? 141 00:09:44,959 --> 00:09:47,128 It doesn't seem like a very cost-effective way 142 00:09:47,212 --> 00:09:49,297 to kill three weasels to me. 143 00:09:49,380 --> 00:09:50,799 Is that right, Calvin? 144 00:09:51,382 --> 00:09:52,509 Is that what you think? 145 00:09:54,052 --> 00:09:56,137 Numbnut. 146 00:09:56,971 --> 00:09:58,014 Look. 147 00:09:58,723 --> 00:10:01,101 How many of these things are there? 148 00:10:05,939 --> 00:10:08,483 Shit! Them things get back in them holes fast. 149 00:10:08,566 --> 00:10:11,444 It's gonna take forever if we try and kill 'em a few at a time. 150 00:10:12,028 --> 00:10:13,321 Don't shoot. 151 00:10:13,863 --> 00:10:15,448 I brought supplies. 152 00:10:16,116 --> 00:10:20,036 If it isn't wacey hedeman, game warden extraordinaire. 153 00:10:22,872 --> 00:10:24,582 You boys almost done up here? 154 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 Almost done? 155 00:10:27,168 --> 00:10:28,837 You gotta be shitting me. 156 00:10:28,920 --> 00:10:31,673 You didn't mention there's a whole giant colony of these buggers. 157 00:10:31,756 --> 00:10:32,882 Yeah? 158 00:10:33,883 --> 00:10:35,135 So what? 159 00:10:36,761 --> 00:10:38,614 Probably making babies faster than we can kill 'em. 160 00:10:38,638 --> 00:10:40,140 That's "so what." 161 00:10:40,223 --> 00:10:41,808 Well, what do you want from me? 162 00:10:42,475 --> 00:10:44,519 You asked me to pay you half up front, 163 00:10:45,228 --> 00:10:46,521 which I did. 164 00:10:47,105 --> 00:10:49,107 Now it's a binary situation. 165 00:10:49,190 --> 00:10:51,151 Either the job is done 166 00:10:51,234 --> 00:10:54,028 or the job is not done, 167 00:10:54,112 --> 00:10:57,448 but you don't get the other half until every one of these weasels is dead. 168 00:10:59,534 --> 00:11:01,536 I might have an idea. 169 00:11:01,619 --> 00:11:02,954 Shut up, Clyde! 170 00:11:04,956 --> 00:11:06,624 The adults are talking. 171 00:11:10,253 --> 00:11:11,588 So we good, ote? 172 00:11:13,464 --> 00:11:16,926 You talked to pickett about getting my hunting license back yet? 173 00:11:17,010 --> 00:11:18,219 Not yet. 174 00:11:18,845 --> 00:11:20,889 Don't worry about it. We go way back. 175 00:11:21,639 --> 00:11:23,057 It's as good as done. 176 00:11:23,892 --> 00:11:28,229 You just make sure that you do your job. 177 00:11:28,313 --> 00:11:30,899 Othennise, I'm coming for the first half 178 00:11:31,524 --> 00:11:33,109 and you don't get shit. 179 00:11:46,372 --> 00:11:49,167 I might know a way to kill the weasels. 180 00:11:51,419 --> 00:11:52,420 April! 181 00:11:53,046 --> 00:11:54,130 April! 182 00:11:55,298 --> 00:11:57,550 - Oh, there's my little ballerina. - Dad. 183 00:11:58,760 --> 00:12:00,678 I picked something up for you. 184 00:12:00,762 --> 00:12:03,014 There you go. 185 00:12:04,265 --> 00:12:05,934 Go on, open her up. 186 00:12:10,563 --> 00:12:12,273 - What do you think? - I love it. 187 00:12:12,357 --> 00:12:13,417 - Yeah? - I love it so much. 188 00:12:13,441 --> 00:12:14,943 Well, come on, let's put it on. 189 00:12:17,737 --> 00:12:20,114 Ooh-whee! Ha! 190 00:12:20,698 --> 00:12:22,325 You look beautiful. 191 00:12:25,453 --> 00:12:27,372 Daddy's making a little money now, 192 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 so we can have nice things again. 193 00:12:31,000 --> 00:12:33,211 I got a little science experiment due. 194 00:12:33,878 --> 00:12:35,129 You like science, right? 195 00:12:39,008 --> 00:12:41,219 We gonna make a secret potion. 196 00:12:42,971 --> 00:12:44,889 Wait! 197 00:12:44,973 --> 00:12:46,224 A weasel? 198 00:12:46,307 --> 00:12:48,059 A goddamn weasel? 199 00:12:48,643 --> 00:12:51,062 Now, this is not a problem. 200 00:12:51,145 --> 00:12:52,563 I got it all worked out. 201 00:12:53,898 --> 00:12:56,025 You said you thought of everything, vern. 202 00:12:56,109 --> 00:12:57,110 Everything. 203 00:12:57,193 --> 00:12:59,779 Well, I did. I did think of everything. 204 00:12:59,862 --> 00:13:02,031 But this is not something that a person could foresee. 205 00:13:02,115 --> 00:13:03,700 It's a goddamned act of god! 206 00:13:03,783 --> 00:13:05,535 An act of god, vern? 207 00:13:06,744 --> 00:13:10,123 Maybe you should start asking yourself why god hates you so much. 208 00:13:10,206 --> 00:13:13,835 Could be a nice time to take stock of your decision-making tree, vern. 209 00:13:13,918 --> 00:13:16,879 Your goddamned decision-making tree. 210 00:13:16,963 --> 00:13:18,423 This is nothing. 211 00:13:18,506 --> 00:13:22,427 See, every plan has... has a hiccup, 212 00:13:22,510 --> 00:13:25,471 and... and... and the weasel will be ours. 213 00:13:25,555 --> 00:13:26,556 It's handled! 214 00:13:26,639 --> 00:13:28,182 It better be. 215 00:13:29,684 --> 00:13:32,228 We got a lot of money on the line here. 216 00:13:32,312 --> 00:13:34,230 And mom's Patience is wearing thin. 217 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 And you do not want to make mama mad. 218 00:13:37,525 --> 00:13:40,194 Uh, I got it. Point taken. 219 00:13:50,163 --> 00:13:51,497 - Joe. - Yeah. 220 00:13:51,581 --> 00:13:53,750 It's ridiculously uncomfortable back here. 221 00:13:53,833 --> 00:13:56,044 About as uncomfortable as my pregnant wife was 222 00:13:56,127 --> 00:13:57,420 when you tied her to a chair? 223 00:13:57,503 --> 00:13:59,172 I was trying to protect her. 224 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 Yeah, real protective. 225 00:14:04,510 --> 00:14:06,095 All right. 226 00:14:06,179 --> 00:14:08,097 You might want to keep quiet for a minute. 227 00:14:14,270 --> 00:14:15,730 - Hi. - You'll have to turn around. 228 00:14:15,813 --> 00:14:17,857 We've got this whole area closed off. 229 00:14:17,940 --> 00:14:20,651 We believe there's a fugitive up in these woods. 230 00:14:21,736 --> 00:14:22,737 Nate romanowski? 231 00:14:23,738 --> 00:14:26,115 Yeah, I know. I was there when he was arrested. 232 00:14:26,991 --> 00:14:28,284 Barnum already up there? 233 00:14:30,286 --> 00:14:31,496 - Yeah. - Yeah. 234 00:14:31,579 --> 00:14:35,375 Yeah, the meet point's about half a mile up on the left. 235 00:14:36,376 --> 00:14:39,712 And hey, consider romanowski armed and dangerous. 236 00:14:39,796 --> 00:14:41,798 Deadly force has been authorized. 237 00:14:49,555 --> 00:14:50,556 You know, 238 00:14:51,516 --> 00:14:55,186 you're now officially aiding and abetting a fugitive. 239 00:14:56,396 --> 00:14:57,522 Yeah. 240 00:14:58,856 --> 00:15:00,650 The day's only just started. 241 00:15:02,944 --> 00:15:05,488 You know, marybeth was gonna get you acquitted. 242 00:15:06,322 --> 00:15:08,533 That was a shitty thing you did to her. 243 00:15:10,576 --> 00:15:14,956 I escaped because I didn't want to be turned over to a federal agent 244 00:15:15,623 --> 00:15:18,584 who the local police about now realize doesn't exist. 245 00:15:19,919 --> 00:15:22,171 Doesn't exist? What's that supposed to mean? 246 00:15:22,797 --> 00:15:24,674 He was no us marshal, Joe. 247 00:15:25,550 --> 00:15:26,926 He was something much worse. 248 00:15:27,009 --> 00:15:28,809 What about the two federal agents you murdered 249 00:15:28,886 --> 00:15:30,555 before you started calling yourself Nate? 250 00:15:30,638 --> 00:15:32,890 Were they something much worse too? 251 00:15:32,974 --> 00:15:34,225 What'd you just say? 252 00:15:36,269 --> 00:15:38,354 Were they something much worse too? 253 00:15:39,814 --> 00:15:41,023 Nah. 254 00:15:41,524 --> 00:15:43,276 They were federal agents 255 00:15:43,359 --> 00:15:44,819 and something much worse. 256 00:16:00,585 --> 00:16:02,545 I should warn you, Mr. Romanowski, 257 00:16:04,005 --> 00:16:05,381 or Mr. Barnes 258 00:16:06,424 --> 00:16:08,718 or whatever you call yourself these days... 259 00:16:11,137 --> 00:16:12,889 I'm not messing around today. 260 00:16:46,756 --> 00:16:48,674 Get into the trees. Into the trees. 261 00:17:08,986 --> 00:17:11,822 Hey, hon. We're gonna be here a while, 262 00:17:11,906 --> 00:17:14,158 if you wanna take your coat off so you don't get too hot. 263 00:17:15,159 --> 00:17:18,371 - That's okay. I like it. - Okay. 264 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 You know, April, 265 00:17:23,584 --> 00:17:24,877 I was wondering, 266 00:17:26,337 --> 00:17:30,049 do you have an aunt or an uncle 267 00:17:31,259 --> 00:17:32,885 or somebody I should call? 268 00:17:35,221 --> 00:17:36,556 What about a grandparent? 269 00:17:37,181 --> 00:17:39,475 No, it's just us. 270 00:17:40,351 --> 00:17:41,477 Okay. 271 00:17:42,687 --> 00:17:45,273 Did your mom say anything to you when you last saw her? 272 00:17:50,069 --> 00:17:51,195 Okay. 273 00:17:53,823 --> 00:17:55,992 It's all right. We'll figure it out, all right? 274 00:18:02,748 --> 00:18:04,166 Yeah, this is the place. 275 00:18:06,127 --> 00:18:07,670 It's around here somewhere. 276 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 Look. 277 00:18:28,274 --> 00:18:29,984 Were you falconing that day? 278 00:18:30,901 --> 00:18:32,194 I was. 279 00:18:33,321 --> 00:18:36,365 And do you remember which direction the wind was coming from? 280 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 Northwest. 281 00:18:41,871 --> 00:18:44,498 A vulture, especially a sick one, 282 00:18:45,416 --> 00:18:46,959 is gonna ride the updraft. 283 00:18:56,761 --> 00:18:59,305 I'll bet it was poisoned over that Ridge. 284 00:19:00,389 --> 00:19:02,850 You're not suggesting we try to get over that, are you? 285 00:19:03,809 --> 00:19:04,977 Yeah. 286 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 How? 287 00:19:09,398 --> 00:19:10,566 We ride. 288 00:19:30,878 --> 00:19:32,880 South-face search team headed out. 289 00:19:35,549 --> 00:19:37,593 It's barnum to helicopter. Any sign of him? 290 00:19:37,677 --> 00:19:38,886 Negative. 291 00:19:39,553 --> 00:19:41,389 - You keep looking. - Copy- 292 00:19:49,939 --> 00:19:51,899 - Vern. - Hey, bud. 293 00:19:52,608 --> 00:19:54,652 Mind if I bend your ear for a minute? 294 00:20:15,923 --> 00:20:17,967 Nah, I don't think this is a good idea. 295 00:20:20,428 --> 00:20:22,012 Yeah. 296 00:20:25,141 --> 00:20:28,144 What do you think is gonna happen if you find one of these weasels? 297 00:20:28,728 --> 00:20:30,855 That you're gonna get your old job back? 298 00:20:30,938 --> 00:20:32,356 Get a pat on the back? 299 00:20:33,149 --> 00:20:34,942 Get the key to the damn city? 300 00:20:41,949 --> 00:20:43,325 You know who took that? 301 00:20:43,868 --> 00:20:45,077 Clyde lidgard. 302 00:20:46,036 --> 00:20:47,496 Week before he died. 303 00:20:48,372 --> 00:20:51,500 Somehow, I've been tied to this thing all along. I just... 304 00:20:53,252 --> 00:20:55,880 Still can't fully wrap my head around it. 305 00:21:00,092 --> 00:21:01,469 How am I gonna protect my family 306 00:21:01,552 --> 00:21:03,846 if I can't even see where the danger's coming from? 307 00:21:05,931 --> 00:21:07,391 They're not gonna stop. 308 00:21:07,475 --> 00:21:09,810 They're gonna keep coming until they kill me 309 00:21:10,936 --> 00:21:12,563 or someone that I love 310 00:21:13,147 --> 00:21:14,648 unless I kill their secret first. 311 00:21:14,732 --> 00:21:15,775 And I need proof. 312 00:21:17,234 --> 00:21:18,986 So that's why I'm going fonnard. 313 00:21:20,780 --> 00:21:22,448 Gonna figure this thing out. 314 00:21:26,702 --> 00:21:28,287 You know, if you were to... 315 00:21:30,122 --> 00:21:31,415 Take off, Nate... 316 00:21:33,459 --> 00:21:35,461 Well, I guess I'd understand. 317 00:21:39,548 --> 00:21:41,091 I asked you if I could trust you 318 00:21:42,092 --> 00:21:43,427 to look for the truth. 319 00:21:45,221 --> 00:21:47,598 Least I could do is have your back while you find it. 320 00:21:54,522 --> 00:21:56,023 Ready? 321 00:21:56,106 --> 00:21:58,025 - No. - Let's do it. 322 00:22:18,546 --> 00:22:20,089 Easy, easy. 323 00:22:21,423 --> 00:22:22,591 Easy. 324 00:22:22,675 --> 00:22:24,176 All right, what now, man? 325 00:22:25,344 --> 00:22:26,554 She's spooked. 326 00:22:26,637 --> 00:22:28,055 Hey. 327 00:22:28,931 --> 00:22:31,559 Well, they're not gonna do it. Let's... let's just go back. 328 00:22:32,560 --> 00:22:35,980 It's a horse, Nate. You can't just throw it in reverse. 329 00:22:37,815 --> 00:22:40,609 What if we just dismount, huh? We can lead 'em out. 330 00:22:41,694 --> 00:22:42,945 Dismount? 331 00:22:45,531 --> 00:22:47,116 You think that's a good idea? 332 00:22:47,783 --> 00:22:50,286 Well, do you have any other ideas, Joe? 333 00:22:56,750 --> 00:22:58,127 Come on. 334 00:23:01,046 --> 00:23:04,800 Come on. Easy, boy. Mm-hmm. Come on. 335 00:23:04,884 --> 00:23:06,427 That's it. That's it. Come on. 336 00:23:06,510 --> 00:23:07,803 - Hyah. - Come on. Come on. 337 00:23:10,931 --> 00:23:12,641 Shh. 338 00:23:19,440 --> 00:23:21,191 Easy, easy. 339 00:23:27,323 --> 00:23:28,324 That's it. 340 00:23:31,035 --> 00:23:32,036 Shh. 341 00:23:32,536 --> 00:23:34,705 Easy, easy, easy. 342 00:23:37,249 --> 00:23:38,792 All right, now what? 343 00:23:43,964 --> 00:23:45,215 Dismount. 344 00:23:45,299 --> 00:23:48,177 Now you think it's a good idea to dismount? Now? 345 00:23:48,260 --> 00:23:49,470 Easy. 346 00:24:09,239 --> 00:24:10,407 Easy, Joe. 347 00:24:14,912 --> 00:24:16,872 [Gasps} 348 00:24:20,459 --> 00:24:21,919 okay, okay. 349 00:24:27,716 --> 00:24:28,926 Hey. 350 00:24:30,970 --> 00:24:33,889 Shh, shh. 351 00:24:38,769 --> 00:24:39,937 Good boy. 352 00:25:08,298 --> 00:25:11,802 The number you have reached is not in service at this time. 353 00:25:31,780 --> 00:25:33,500 Twelve sleep sheriff's department. 354 00:25:33,532 --> 00:25:35,534 Hi, this is marybeth pickett. 355 00:25:36,118 --> 00:25:37,244 How can lhelp you? 356 00:25:37,327 --> 00:25:40,581 I'm worried April keeley may have been abandoned or... 357 00:25:41,540 --> 00:25:44,668 Or that her mother, Jeannie keeley, could be missing. 358 00:25:49,423 --> 00:25:50,966 - To you. - Mmm. 359 00:25:51,050 --> 00:25:53,302 You had one hell of a good run. 360 00:25:54,803 --> 00:25:56,221 What's that supposed to mean? 361 00:25:58,057 --> 00:26:00,225 You're gonna have to drop out of the sheriff's race. 362 00:26:00,309 --> 00:26:04,229 We need some new blood in saddlestring. 363 00:26:06,023 --> 00:26:07,024 Drop out? 364 00:26:08,650 --> 00:26:11,111 For wacey hedeman? 365 00:26:12,654 --> 00:26:14,865 Not a chance in hell that's gonna happen, vern. 366 00:26:16,033 --> 00:26:18,285 I've been doing this job for 24 years. 367 00:26:18,952 --> 00:26:23,207 That's too long to hand over the reins to someone who carries an umbrella. 368 00:26:24,041 --> 00:26:25,834 Well, here's the thing. 369 00:26:27,127 --> 00:26:31,799 Twenty-four years is an awfully long time to keep a secret buried. 370 00:26:32,883 --> 00:26:34,551 Some would say too long. 371 00:26:37,262 --> 00:26:40,599 And what exactly is it you think you know, vern? 372 00:26:41,517 --> 00:26:45,521 I know about your daughter over on wind river reservation. 373 00:26:48,941 --> 00:26:50,067 That's it? 374 00:26:53,320 --> 00:26:55,572 If you think I'm gonna be ashamed of my daughter, 375 00:26:55,656 --> 00:26:57,199 you got another thing coming. 376 00:26:57,908 --> 00:26:59,201 I'm proud of her. 377 00:27:00,077 --> 00:27:03,330 And, um, it's a new world, vern. 378 00:27:03,413 --> 00:27:05,541 People understand those things now. 379 00:27:07,376 --> 00:27:11,338 But I've done the math on how old her mother was 380 00:27:11,421 --> 00:27:13,799 when she had that child of yours. 381 00:27:16,468 --> 00:27:18,053 It's bad math. 382 00:27:18,971 --> 00:27:21,849 It's ugly math. 383 00:27:23,392 --> 00:27:28,021 You really think the new world is gonna understand something like that? 384 00:27:29,731 --> 00:27:31,817 It's time to hang it up, bud. 385 00:27:42,369 --> 00:27:44,246 This job is all I have, vern. 386 00:27:48,917 --> 00:27:50,544 If not this, what am I gonna do? 387 00:27:52,921 --> 00:27:54,256 I don't know. 388 00:27:55,340 --> 00:27:57,801 Maybe take up salsa lessons. 389 00:28:03,348 --> 00:28:05,668 I heard what you said back there about needing proof 390 00:28:05,726 --> 00:28:08,353 and protecting your family and all of that. 391 00:28:09,771 --> 00:28:12,149 I also wonder how much of it, deep down, 392 00:28:12,900 --> 00:28:15,611 is really about you wanting to be back in uniform. 393 00:28:18,280 --> 00:28:20,073 I know when they took my uniform, 394 00:28:20,991 --> 00:28:22,910 I didn't know who I was without it. 395 00:28:24,161 --> 00:28:27,706 But I learned it's not the uniform that makes the man. 396 00:28:28,373 --> 00:28:31,043 It's the man that makes the uniform. 397 00:28:32,377 --> 00:28:35,172 You're a good guy, Joe, 'cause you're good, 398 00:28:36,590 --> 00:28:38,258 not because of the uniform. 399 00:28:39,593 --> 00:28:41,345 You used to wear a uniform? 400 00:28:46,225 --> 00:28:48,769 Yeah, I had it pretty good there for a while too. 401 00:28:50,312 --> 00:28:52,231 A uniform I believed in, 402 00:28:53,106 --> 00:28:57,444 a beautiful wife that loved me more than I deserved. 403 00:28:58,028 --> 00:28:59,738 And I did everything by the book. 404 00:29:01,365 --> 00:29:02,824 I was proud of my service. 405 00:29:05,369 --> 00:29:09,248 So one day I get this order that I really couldn't live with. 406 00:29:10,040 --> 00:29:12,840 And I didn't think it was for the good of the country, as they claimed. 407 00:29:13,585 --> 00:29:16,046 It was more for personal gain. 408 00:29:17,798 --> 00:29:19,132 So I refused. 409 00:29:22,552 --> 00:29:24,388 And that's when everything turned. 410 00:29:26,431 --> 00:29:27,933 They stripped me of my uniform, 411 00:29:29,309 --> 00:29:31,019 my wife was found murdered. 412 00:29:33,689 --> 00:29:35,148 Senseless, you know? 413 00:29:36,358 --> 00:29:39,278 A threat? Retaliation? 414 00:29:41,154 --> 00:29:42,656 I had to learn the hard way 415 00:29:44,116 --> 00:29:48,287 that sometimes power is more powerful than the truth. 416 00:29:49,955 --> 00:29:51,915 I lost everything that I love. 417 00:29:52,958 --> 00:29:54,334 I got nothing, bro. 418 00:29:56,795 --> 00:29:58,630 I don't want the same thing to happen to you. 419 00:30:07,681 --> 00:30:10,851 My guy on highway patrol said pickett passed by early this morning 420 00:30:10,934 --> 00:30:12,185 on his way up the mountain. 421 00:30:13,312 --> 00:30:16,106 Goddamm it, vern. This thing is spinning out of control. 422 00:30:16,690 --> 00:30:20,152 Well, I just neutered barnum, so we're good on that front. 423 00:30:20,736 --> 00:30:22,571 We just need to get our eyes on pickett. 424 00:30:23,655 --> 00:30:24,781 Now. 425 00:30:27,909 --> 00:30:29,286 You smell that? 426 00:30:30,078 --> 00:30:31,330 Yeah, what is that? 427 00:30:36,168 --> 00:30:37,377 Death. 428 00:31:04,821 --> 00:31:06,448 Why would someone do this? 429 00:31:09,951 --> 00:31:11,787 Weasels eat carrion. 430 00:31:16,208 --> 00:31:17,876 So they, uh... 431 00:31:19,461 --> 00:31:21,171 They poison the elk... 432 00:31:23,173 --> 00:31:25,592 And then the weasels eat the poisoned meat. 433 00:31:27,260 --> 00:31:28,845 Just like the vultures. 434 00:31:46,113 --> 00:31:48,907 You know, a hundred years ago, superstitious settlers, 435 00:31:48,990 --> 00:31:53,286 they forced the Miller's weasel into extinction on purpose. 436 00:31:55,372 --> 00:31:59,376 A hundred years later, they rise from the dead. 437 00:31:59,459 --> 00:32:02,337 That is... that is a miracle. 438 00:32:04,881 --> 00:32:06,174 And what do we do? 439 00:32:08,677 --> 00:32:10,720 We wipe 'em right back out again. 440 00:32:12,806 --> 00:32:14,057 A hundred years, 441 00:32:15,559 --> 00:32:17,018 and we've learned nothing. 442 00:32:27,237 --> 00:32:28,905 Let's go find the proof. 443 00:32:35,495 --> 00:32:36,830 I don't see any. 444 00:32:36,913 --> 00:32:38,623 They must have cleaned them up. 445 00:32:38,707 --> 00:32:40,083 Check every hole. 446 00:32:41,585 --> 00:32:44,171 Mom, what are you doing? 447 00:32:44,963 --> 00:32:47,090 I'm tasting the chateau d'yquem. 448 00:32:48,967 --> 00:32:51,094 This house has an excellent wine cellar. 449 00:32:51,887 --> 00:32:53,889 It's almost like we're not even in saddlestring. 450 00:32:53,972 --> 00:32:56,349 You shouldn't do that. It's probably really expensive. 451 00:32:56,433 --> 00:32:59,436 Oh, it is. And that's why I picked it. 452 00:33:00,770 --> 00:33:01,897 Mmm. 453 00:33:01,980 --> 00:33:03,899 You want a glass? You look tense. 454 00:33:05,233 --> 00:33:06,568 Iwipass. 455 00:33:07,486 --> 00:33:11,698 You know, a couple of glasses of wine when I was pregnant did not hurt you. 456 00:33:17,412 --> 00:33:18,747 You know, I'm just... 457 00:33:21,458 --> 00:33:23,585 Mom, I'm just worried about April. 458 00:33:26,796 --> 00:33:28,548 I can't find Jeannie keeley anywhere. 459 00:33:28,632 --> 00:33:30,008 I mean, I called 460 00:33:31,009 --> 00:33:34,095 every hospital, every shelter. 461 00:33:35,305 --> 00:33:38,683 I think we both know that that girl's mama is long gone. 462 00:33:41,645 --> 00:33:43,396 You know, April has no one. 463 00:33:45,106 --> 00:33:47,901 She has no one to take care of her. 464 00:33:48,944 --> 00:33:52,364 And even if Jeannie does come back, what are they gonna do, live in her car? 465 00:33:54,407 --> 00:33:57,744 And that poor girl can barely read or write. 466 00:33:58,411 --> 00:34:02,415 She's skittish, she's underfed, she's... 467 00:34:02,499 --> 00:34:04,209 She's not your problem. 468 00:34:06,419 --> 00:34:09,464 - You can't save every stray, marybeth... - I'm not trying to save her, mom. 469 00:34:09,548 --> 00:34:12,634 Yes, you are. 470 00:34:13,301 --> 00:34:16,263 It's what you've always done, even when you were a little girl. 471 00:34:17,305 --> 00:34:19,641 You'd bring home some injured animals, 472 00:34:20,392 --> 00:34:21,726 some lost dogs... 473 00:34:24,479 --> 00:34:25,981 'Cause you have a big heart. 474 00:34:28,149 --> 00:34:30,610 You're always trying to help people. It's what... 475 00:34:30,694 --> 00:34:32,988 Well, one of the things I love the most about you. 476 00:34:34,739 --> 00:34:36,866 But you can't save everyone, marybeth. 477 00:34:50,088 --> 00:34:51,214 Joe. 478 00:34:52,382 --> 00:34:54,050 There's nothing here. 479 00:34:56,553 --> 00:34:57,762 Keep looking. 480 00:34:59,222 --> 00:35:00,807 The sun is going down. 481 00:35:03,643 --> 00:35:06,896 We have to go if we're gonna get off this mountain before dark. 482 00:35:32,631 --> 00:35:33,840 It's a fox. 483 00:35:37,052 --> 00:35:38,720 Must have been eating the elk. 484 00:35:38,803 --> 00:35:40,722 No, foxes don't eat carrion. 485 00:35:41,389 --> 00:35:43,099 Not unless they have to. 486 00:35:43,683 --> 00:35:45,018 And this is Autumn. 487 00:35:45,101 --> 00:35:46,895 Fresh meat everywhere. 488 00:35:47,687 --> 00:35:48,897 Fresh meat? 489 00:35:50,398 --> 00:35:51,399 Like weasels. 490 00:36:16,716 --> 00:36:18,843 Holy shit... 491 00:36:18,927 --> 00:36:20,345 That's your proof. 492 00:36:21,304 --> 00:36:22,389 You did it, man. 493 00:36:24,557 --> 00:36:25,850 Yeah, we did it. 494 00:36:26,476 --> 00:36:27,519 We did it. 495 00:36:43,952 --> 00:36:45,036 Here. 496 00:36:58,007 --> 00:36:59,634 Montana's that way. 497 00:37:04,013 --> 00:37:06,015 Really hope this works out for you, Joe. 498 00:37:06,725 --> 00:37:10,061 Yeah. I hope it works out for you too. 499 00:37:21,114 --> 00:37:22,323 Nate. 500 00:37:26,828 --> 00:37:28,371 Thanks. 501 00:37:31,124 --> 00:37:32,333 Yeah. 502 00:37:34,919 --> 00:37:36,045 Oh, Joe. 503 00:37:36,880 --> 00:37:38,423 Some friendly advice. 504 00:37:40,049 --> 00:37:42,260 There's gonna come a time, real soon, 505 00:37:42,343 --> 00:37:45,388 where you're gonna have to lean into that anger, 506 00:37:46,097 --> 00:37:47,223 not away from it. 507 00:37:49,559 --> 00:37:51,519 You go speaking truth to power, 508 00:37:52,228 --> 00:37:54,689 power is gonna try to bite your ass back. 509 00:38:54,165 --> 00:38:55,917 What you got there, ote? 510 00:38:56,835 --> 00:38:57,919 Oh, that there? 511 00:38:58,795 --> 00:39:02,048 That's what I like to call an insurance policy. 512 00:39:06,010 --> 00:39:07,720 What you boys doing up here? 513 00:39:13,017 --> 00:39:15,478 You weren't supposed to be back up here until tomorrow. 514 00:39:21,442 --> 00:39:23,319 Could ask you the same thing, wacey. 515 00:39:23,903 --> 00:39:26,489 Yeah, well, I was just checking up on your work. 516 00:39:28,283 --> 00:39:30,118 Making sure it's all up to par. 517 00:39:31,452 --> 00:39:33,329 - Up to par, huh? - Mm-hmm. 518 00:39:33,413 --> 00:39:36,249 Listen to this asshole. 519 00:39:38,209 --> 00:39:39,210 Vvacey. 520 00:39:40,670 --> 00:39:42,171 Where's my hunting license? 521 00:39:42,714 --> 00:39:44,299 Oh, I'm working on it. 522 00:39:46,593 --> 00:39:47,677 Bullshit. 523 00:39:49,721 --> 00:39:51,598 You've been saying that for three weeks. 524 00:39:51,681 --> 00:39:54,934 Hunting season starts in six days and you ain't done shit. 525 00:39:55,018 --> 00:39:56,144 I'm getting it. 526 00:39:57,186 --> 00:39:59,272 I want my license by tomorrow. 527 00:39:59,898 --> 00:40:00,899 Or else. 528 00:40:01,900 --> 00:40:03,276 Or else what, ote? 529 00:40:05,445 --> 00:40:08,239 Or else I tell Joe pickett 530 00:40:09,073 --> 00:40:10,533 what we've been up to. 531 00:40:17,373 --> 00:40:19,709 You do know that you'd go to jail too, right? 532 00:40:23,421 --> 00:40:25,048 Maybe. 533 00:40:25,882 --> 00:40:28,593 Or maybe I turn state witness or some shit. 534 00:40:32,388 --> 00:40:33,848 What you got in the cooler, ote? 535 00:40:36,684 --> 00:40:38,394 Ain't nothing for you to worry about. 536 00:40:40,438 --> 00:40:41,898 You do your part, 537 00:40:42,815 --> 00:40:44,317 we ain't got any problems. 538 00:40:50,073 --> 00:40:51,699 I can't let you leave with that. 539 00:40:54,285 --> 00:40:58,289 Yeah, well, I ain't so sure I'm asking permission. 540 00:40:58,373 --> 00:40:59,999 Mmm - 541 00:41:03,586 --> 00:41:04,796 What do you think, Hank? 542 00:41:09,217 --> 00:41:10,551 [Gunshofl 543 00:41:12,178 --> 00:41:14,347 - Come on. - I'm gonna shoot you, ote. 544 00:41:14,430 --> 00:41:17,058 Come on! 545 00:41:18,977 --> 00:41:20,770 I'm on... I'm on your side. 546 00:41:21,938 --> 00:41:22,939 Oh, yeah? 547 00:41:31,572 --> 00:41:32,657 Shit. 548 00:41:34,575 --> 00:41:36,285 Come on! 549 00:41:38,454 --> 00:41:39,747 Christ! 550 00:41:40,415 --> 00:41:42,083 Hyah! Hyah! 551 00:41:46,754 --> 00:41:47,880 Come on! 552 00:41:52,010 --> 00:41:53,177 That's it. 553 00:41:53,261 --> 00:41:54,262 Come on! 554 00:41:58,307 --> 00:41:59,308 Shit. 555 00:42:02,854 --> 00:42:04,439 Shit! 556 00:42:11,404 --> 00:42:14,866 Son of a bitch! 557 00:42:35,511 --> 00:42:36,804 Huh. 558 00:42:46,564 --> 00:42:48,066 Hell of a rider. 559 00:42:49,525 --> 00:42:50,902 Like a... 560 00:42:53,654 --> 00:42:55,239 Rodeo rider. 561 00:43:18,638 --> 00:43:22,016 You know who I bet could really use this house right about now? 562 00:43:22,100 --> 00:43:23,101 Joe's family. 563 00:43:27,188 --> 00:43:28,648 Hyah! 564 00:43:40,368 --> 00:43:42,078 What's wrong, hon? 565 00:43:42,161 --> 00:43:44,455 I forgot my other book at home. 566 00:43:44,539 --> 00:43:46,558 I have a report due and I can't do it without my book. 567 00:43:46,582 --> 00:43:47,750 I need to go back and get it. 568 00:43:47,834 --> 00:43:50,211 Okay, we can swing by and get it tomorrow. 569 00:43:50,294 --> 00:43:53,339 My report is due tomorrow. I need to go now. 570 00:43:54,382 --> 00:43:57,343 Uh, hon, it... it's a 30-minute drive. 571 00:43:57,426 --> 00:44:00,304 And I told your dad we'd stay here till he gets back. 572 00:44:00,388 --> 00:44:02,348 I didn't even wanna come to this place. 573 00:44:02,431 --> 00:44:05,268 And now I have to get in trouble at school for it too? 574 00:44:10,231 --> 00:44:11,941 I know sometimes April needs help, 575 00:44:12,024 --> 00:44:15,153 or her mom, or Nate romanowski, 576 00:44:15,236 --> 00:44:18,197 but I'm your daughter, and sometimes I need help. 577 00:44:19,574 --> 00:44:21,826 Hey, okay. 578 00:44:22,618 --> 00:44:23,661 All right. 579 00:44:24,370 --> 00:44:25,746 We'll go get it, all right? 580 00:44:27,748 --> 00:44:28,875 Okay. 581 00:44:31,210 --> 00:44:34,005 Hey, mom, Sheridan and I'll be back in an hour, okay? 582 00:44:34,088 --> 00:44:35,923 Okay, have fun. 583 00:45:10,917 --> 00:45:11,918 Hyah! 584 00:46:37,753 --> 00:46:39,880 We haven't read together in a while, hon. 585 00:46:39,964 --> 00:46:41,507 Maybe we could do that tonight. 586 00:46:42,091 --> 00:46:43,134 Maybe. 587 00:46:47,930 --> 00:46:50,349 Sher, I can tell something's been bothering you. 588 00:46:51,142 --> 00:46:52,601 I wanna help. 589 00:46:54,145 --> 00:46:56,185 Hon, I want to help more than anything in the world. 590 00:46:57,690 --> 00:46:59,859 But you gotta tell me what's going on. 591 00:47:03,321 --> 00:47:04,697 I can't. 592 00:47:09,660 --> 00:47:12,872 You know you can tell me anything, right? 593 00:47:39,899 --> 00:47:42,526 H/; It's ll/la/ybeth, leave me a message. 594 00:47:42,610 --> 00:47:46,072 Marybeth, listen to me closely. 595 00:47:46,155 --> 00:47:49,158 It's wacey. Wacey's the killer. 596 00:47:49,241 --> 00:47:51,702 You need to get out of the kensingers' house right now. 597 00:47:51,786 --> 00:47:54,455 Don't tell anyone where you're going. Just go! 598 00:47:58,751 --> 00:48:00,378 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 599 00:48:34,286 --> 00:48:36,414 Hey, let's be quick, hon, all right? 600 00:48:36,497 --> 00:48:37,832 Okay. 601 00:49:09,447 --> 00:49:10,823 Hey, hon, your dad's here. 602 00:49:10,906 --> 00:49:12,491 No, mom, no! 603 00:49:13,534 --> 00:49:14,535 Joe? 604 00:49:57,203 --> 00:49:58,245 Mom? 605 00:50:08,964 --> 00:50:09,965 Run. 606 00:50:14,803 --> 00:50:15,804 Run! 39609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.