Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,325 --> 00:00:06,197
Did you ever see
Teenage Mutant Ninja Turtles?
2
00:00:06,197 --> 00:00:07,415
No.
3
00:00:07,415 --> 00:00:08,895
The cartoon was excellent,
and the movies
4
00:00:08,895 --> 00:00:09,939
were even, like,
more well-refined.
5
00:00:09,939 --> 00:00:11,028
Look at the price
of these suckers.
6
00:00:11,028 --> 00:00:12,029
Never saw it?
7
00:00:12,029 --> 00:00:13,508
What are you guys looking at?
8
00:00:13,508 --> 00:00:15,293
Oh, uh, new couches.
We got rid of the old one,
9
00:00:15,293 --> 00:00:17,382
- but the prices are insane.
- Yeah, it's nuts, man.
10
00:00:17,382 --> 00:00:19,471
I think we should just rent like
we did the last time, you know?
11
00:00:19,471 --> 00:00:20,863
Wait, you rented your sofa?
12
00:00:20,863 --> 00:00:22,604
Yeah, I mean, all we did
was pay the interest.
13
00:00:22,604 --> 00:00:23,823
How much was the interest?
14
00:00:23,823 --> 00:00:25,216
Oh, it was nothing.
It was like 25 bucks
15
00:00:25,216 --> 00:00:26,913
- a week. - Yeah.
- How long did you have it?
16
00:00:26,913 --> 00:00:28,473
- 15 years, bro.
- About 15 years, yeah.
17
00:00:29,698 --> 00:00:32,875
You spent close to $20,000
on a couch you never owned.
18
00:00:32,875 --> 00:00:34,486
- Twenty thou...
- No.
19
00:00:34,486 --> 00:00:36,140
- Where are you getting that from?
- No.
20
00:00:36,140 --> 00:00:38,664
52 weeks a year, $25 a week.
21
00:00:38,664 --> 00:00:40,144
15 years.
22
00:00:40,144 --> 00:00:42,581
$19,500.
23
00:00:42,581 --> 00:00:44,887
That seems high.
24
00:00:44,887 --> 00:00:46,802
That's pretty
bad business, fellas.
25
00:00:46,802 --> 00:00:49,588
I don't understand why prices
are so high right now.
26
00:00:49,588 --> 00:00:50,488
- Inflation.
- Yeah.
27
00:00:51,546 --> 00:00:53,809
- Right, yeah.
- Oh, well, right.
28
00:00:53,809 --> 00:00:55,637
- Inflation, yeah.
- I mean, because of the inflation.
29
00:00:55,637 --> 00:00:58,336
You guys do understand
what inflation is, right?
30
00:00:58,336 --> 00:00:59,859
Inflation?
Yeah, yes, absolutely.
31
00:00:59,859 --> 00:01:00,903
- Yeah.
- Yeah. For the sake of argument...
32
00:01:00,903 --> 00:01:03,558
- Yeah.
- Pretend we don't.
33
00:01:03,558 --> 00:01:05,604
Inflation is when the price
of goods and services go up.
34
00:01:05,604 --> 00:01:07,084
Whoop.
35
00:01:07,084 --> 00:01:08,389
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
36
00:01:08,389 --> 00:01:10,087
Eh?
37
00:01:10,087 --> 00:01:11,305
Frank, oh, thank God.
38
00:01:11,305 --> 00:01:12,959
Hey, I'm being evicted.
The-the landlord,
39
00:01:12,959 --> 00:01:15,179
he jacked up my rent
and I can't pay.
40
00:01:15,179 --> 00:01:16,919
Now, listen, I have glued
my hand to the door,
41
00:01:16,919 --> 00:01:17,703
so they can't
physically remove me.
42
00:01:17,703 --> 00:01:19,270
Just a second, Deandra.
43
00:01:20,619 --> 00:01:22,142
See, inflation happens when
44
00:01:22,142 --> 00:01:24,536
there's more demand
than there is supply.
45
00:01:24,536 --> 00:01:25,406
- Yes.
- Frank, I don't think they're get...
46
00:01:25,406 --> 00:01:26,407
You want me to, you want me
47
00:01:26,407 --> 00:01:28,061
- to walk 'em through it?
- Charlie.
48
00:01:28,061 --> 00:01:29,628
Yeah, you shut up, Charlie.
You don't understand any of it.
49
00:01:29,628 --> 00:01:31,151
That's not true. Dude, I've
learned a lot about business
50
00:01:31,151 --> 00:01:32,544
living with Frank.
You know, I know stuff.
51
00:01:32,544 --> 00:01:34,546
Also, speaking of,
I got an investment idea
52
00:01:34,546 --> 00:01:35,721
that I'd love to pitch
you guys if I-if I...
53
00:01:35,721 --> 00:01:37,505
Paddy's.
54
00:01:37,505 --> 00:01:39,333
Do not hang up on...
55
00:01:39,333 --> 00:01:41,248
Charlie, we don't want to
hear it. Frank, keep going.
56
00:01:41,248 --> 00:01:43,685
Well, you see, the government
tries to curb inflation
57
00:01:43,685 --> 00:01:45,165
by raising interest rates,
58
00:01:45,165 --> 00:01:48,168
so that people borrow less
and spend less.
59
00:01:48,168 --> 00:01:50,301
Okay, so if prices are
going up, can we get a raise?
60
00:01:50,301 --> 00:01:51,389
No, well, you see,
61
00:01:51,389 --> 00:01:52,607
if I raise your wages,
62
00:01:52,607 --> 00:01:53,913
- then you'd have more money.
- Yeah.
63
00:01:53,913 --> 00:01:55,393
And that, in this case,
is not good.
64
00:01:55,393 --> 00:01:56,785
No.
65
00:01:56,785 --> 00:01:58,657
You know, it would
increase inflation.
66
00:01:58,657 --> 00:01:59,745
- Yeah?
- And we don't want that
67
00:01:59,745 --> 00:02:00,702
- to increase, right?
- No.
68
00:02:00,702 --> 00:02:02,313
So maybe what we would
69
00:02:02,313 --> 00:02:03,792
need to do is lower
our wages. I get it.
70
00:02:03,792 --> 00:02:05,968
But that would
cause a recession.
71
00:02:05,968 --> 00:02:07,318
Yeah.
72
00:02:07,318 --> 00:02:08,536
Which could lead
to a depression.
73
00:02:08,536 --> 00:02:10,234
- So you can't.
- You can't do that.
74
00:02:10,234 --> 00:02:11,191
Which we can't, of course,
75
00:02:11,191 --> 00:02:12,584
- Yeah.
- Take a pay cut.
76
00:02:12,584 --> 00:02:13,889
- Right.
- Or a raise.
77
00:02:13,889 --> 00:02:15,369
- Mm-mm, mm-mm.
- Mm-mm, no.
78
00:02:15,369 --> 00:02:16,501
That's money talk.
79
00:02:16,501 --> 00:02:17,980
Yeah, that's money
talk right there.
80
00:02:17,980 --> 00:02:19,765
Basically, it boils down
to your nut, right?
81
00:02:19,765 --> 00:02:22,420
Like, how much, like, nut do
you go through a month, right?
82
00:02:22,420 --> 00:02:24,161
- Are you storing up your nut or are you just blowing through it?
- Exactly.
83
00:02:24,161 --> 00:02:25,814
Like, okay, um, how much nut
84
00:02:25,814 --> 00:02:27,381
do you guys blow through
in a month?
85
00:02:27,381 --> 00:02:29,221
- A ton.
- I don't want to talk to you about...
86
00:02:29,992 --> 00:02:31,342
Yeah, I figured you were, man.
87
00:02:31,342 --> 00:02:32,908
- Yeah.
- So, you got, you got to try to
88
00:02:32,908 --> 00:02:34,171
hang on to some of that nut.
Otherwise it's all gone.
89
00:02:34,171 --> 00:02:35,868
But that's the screwy
thing about it.
90
00:02:35,868 --> 00:02:37,609
Money isn't as valuable
as it always was.
91
00:02:37,609 --> 00:02:39,263
- It's totally different.
- And money's not as valuable, right?
92
00:02:39,263 --> 00:02:41,526
How can the value
of money be different?
93
00:02:41,526 --> 00:02:42,831
Money is money.
94
00:02:42,831 --> 00:02:44,920
- No, a buck is not worth a buck.
- No, no.
95
00:02:44,920 --> 00:02:47,053
- No, no, it's worth 25 cents right now.
- There, yeah.
96
00:02:47,053 --> 00:02:49,186
- A dollar is worth 25 cents?
- Yeah.
97
00:02:49,186 --> 00:02:50,230
Yeah, but I'll give you
50 cents for a buck.
98
00:02:50,230 --> 00:02:52,754
Hey.
99
00:02:52,754 --> 00:02:55,975
Uh, I think that sounds
like a good deal.
100
00:02:55,975 --> 00:02:57,237
Yeah?
101
00:02:57,237 --> 00:02:59,674
Huh?
102
00:02:59,674 --> 00:03:00,893
Frank, you got to wire me money!
103
00:03:00,893 --> 00:03:02,173
They... They're unscrewing my...
104
00:03:03,417 --> 00:03:04,592
Okay, you know what?
I only have a ten.
105
00:03:04,592 --> 00:03:05,332
I'll give you a five.
106
00:03:05,332 --> 00:03:07,116
That's money talk.
107
00:03:07,116 --> 00:03:08,857
- Let's go.
- Nice, nice, yeah.
108
00:03:08,857 --> 00:03:09,858
- Deal.
- Deal.
109
00:03:11,000 --> 00:03:17,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
110
00:03:32,577 --> 00:03:34,143
Uh, Mac, you know, I'm-I'm
111
00:03:34,143 --> 00:03:35,406
crunching the numbers over here,
and I'm-I'm
112
00:03:35,406 --> 00:03:38,409
getting a little
concerned about our nut.
113
00:03:38,409 --> 00:03:40,280
How much money are you spending
114
00:03:40,280 --> 00:03:42,151
on these Dwayne Johnson
energy drinks?
115
00:03:42,151 --> 00:03:44,980
Quite a bit.
I basically live on them now.
116
00:03:44,980 --> 00:03:46,199
Maybe you could
cut back a little bit.
117
00:03:46,199 --> 00:03:47,809
I mean, you don't
have to buy everything
118
00:03:47,809 --> 00:03:50,029
The Rock tries
to sell you, you know.
119
00:03:50,029 --> 00:03:51,552
Interesting. What am
I looking at here?
120
00:03:51,552 --> 00:03:53,554
Come. Have a seat.
121
00:03:55,861 --> 00:03:57,254
- Oh.
- Oh, shit.
122
00:03:58,472 --> 00:03:59,865
- An inflatable couch?
- Yeah.
123
00:03:59,865 --> 00:04:01,475
It was super cheap, dude.
124
00:04:01,475 --> 00:04:02,868
Now, this is just
a temporary option
125
00:04:02,868 --> 00:04:04,391
until we make enough nut
126
00:04:04,391 --> 00:04:06,306
for us to afford
an actual couch.
127
00:04:06,306 --> 00:04:08,395
- Right.
- But it will lower our monthly nut
128
00:04:08,395 --> 00:04:09,614
because we're not
renting this bad boy.
129
00:04:09,614 --> 00:04:10,876
Dennis, we own it.
130
00:04:10,876 --> 00:04:12,312
- Oh.
- And speaking of nuts,
131
00:04:12,312 --> 00:04:15,315
I also purchased these.
132
00:04:15,315 --> 00:04:16,621
Okay, went, went real literal
with it, didn't you?
133
00:04:16,621 --> 00:04:18,187
Yeah, yeah.
134
00:04:18,187 --> 00:04:20,059
- Fancy Nuts.
- These are very fancy.
135
00:04:20,059 --> 00:04:22,540
- Are they? Three dollars?
- Yeah, yeah, only-only three dollars.
136
00:04:22,540 --> 00:04:25,064
Now, we could live on
these bad boys for weeks.
137
00:04:25,064 --> 00:04:26,413
Mm-hmm. Well, listen,
138
00:04:26,413 --> 00:04:27,458
I don't really have any interest
139
00:04:27,458 --> 00:04:29,329
in your, uh, bulk tin
140
00:04:29,329 --> 00:04:31,070
of low-end economy nuts,
141
00:04:31,070 --> 00:04:33,333
but I am finding this couch idea
142
00:04:33,333 --> 00:04:35,030
to be pretty interesting,
143
00:04:35,030 --> 00:04:37,468
and it's giving me another idea
144
00:04:37,468 --> 00:04:38,817
of how we could possibly
145
00:04:38,817 --> 00:04:41,036
"inflate" things
a little further.
146
00:04:41,036 --> 00:04:43,300
Oh, well, you can't
inflate this any further
147
00:04:43,300 --> 00:04:44,518
'cause it'll pop.
148
00:04:44,518 --> 00:04:45,693
Just a figure of speech.
149
00:04:45,693 --> 00:04:47,042
No, trust me, I-I tried.
150
00:04:47,042 --> 00:04:48,043
I-I already popped two
of them earlier today.
151
00:04:48,043 --> 00:04:50,219
- Did you?
- Yeah.
152
00:04:50,219 --> 00:04:51,743
- Okay.
- I just kept blowing and blowing and blowing,
153
00:04:51,743 --> 00:04:53,571
and just... boom.
154
00:04:53,571 --> 00:04:56,008
Okay, all right,
well, that's okay.
155
00:04:56,008 --> 00:04:57,357
You really shouldn't,
it's dangerous.
156
00:04:57,357 --> 00:04:58,924
- I understand what you're saying.
- Okay.
157
00:04:58,924 --> 00:04:59,925
I'm serious, Dennis.
Don't blow this up.
158
00:04:59,925 --> 00:05:01,143
I'm not going to do it.
159
00:05:01,143 --> 00:05:02,493
I get what you're saying.
It's very clear.
160
00:05:02,493 --> 00:05:04,146
Okay.
161
00:05:08,499 --> 00:05:09,587
Charlie.
162
00:05:10,631 --> 00:05:12,764
Check this out, a new lamp.
163
00:05:12,764 --> 00:05:14,156
It looks like an old lamp,
but listen...
164
00:05:14,156 --> 00:05:15,375
- It's a new lamp.
- What's with the lamps, man?
165
00:05:15,375 --> 00:05:17,682
You keep coming back
with all this junk.
166
00:05:17,682 --> 00:05:19,161
- That's like the fifth lamp you've brought back.
- Don't worry about it.
167
00:05:19,161 --> 00:05:20,641
- Where you want to put it?
- I don't know, stick it in
168
00:05:20,641 --> 00:05:21,773
the storage closet or something.
169
00:05:21,773 --> 00:05:22,774
- Like...
- Oh, storage, yeah.
170
00:05:22,774 --> 00:05:23,818
Frank, can I talk
to you a second
171
00:05:23,818 --> 00:05:25,342
about this
investment idea I got?
172
00:05:25,342 --> 00:05:27,126
- Like, 'cause this is... this...
- Oh, whoa.
173
00:05:27,126 --> 00:05:29,389
Ah, this... this place is packed.
174
00:05:29,389 --> 00:05:30,695
Right, yeah. Don't make a mess.
Like, listen, Frank,
175
00:05:30,695 --> 00:05:32,044
this could be, like, huge, man,
176
00:05:32,044 --> 00:05:34,046
because I've been
tracking this thing.
177
00:05:34,046 --> 00:05:36,657
It's this, like, like, Internet
money kind of situation, right?
178
00:05:36,657 --> 00:05:39,181
Wha-What, crypto?
I'm not into crypto.
179
00:05:39,181 --> 00:05:40,705
Well, it'd be a lot less cryptic
180
00:05:40,705 --> 00:05:42,620
if I could show you the video.
There's a video that...
181
00:05:42,620 --> 00:05:45,318
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait. What-What's this?
182
00:05:45,318 --> 00:05:46,928
Is that a toilet?
183
00:05:46,928 --> 00:05:49,409
Uh... yeah.
184
00:05:49,409 --> 00:05:51,977
You mean to tell me we've been
living here all this time,
185
00:05:51,977 --> 00:05:54,632
and you never told me
we had a bathroom?
186
00:05:54,632 --> 00:05:56,634
It's really, like, noisy.
187
00:05:56,634 --> 00:05:58,462
It runs all the time.
It's not a good one.
188
00:05:58,462 --> 00:06:00,551
We piss in cans, Charlie.
189
00:06:00,551 --> 00:06:02,335
You can always go
number two down the hall,
190
00:06:02,335 --> 00:06:03,510
and, like, it's a good system.
191
00:06:03,510 --> 00:06:04,772
What else are you
hiding from me?
192
00:06:04,772 --> 00:06:06,426
Nothing, Frank.
193
00:06:06,426 --> 00:06:07,775
I'm trying to talk
to you about business.
194
00:06:07,775 --> 00:06:09,603
What's behind that door?
195
00:06:09,603 --> 00:06:11,126
That's the neighbor's door.
That's why it's all...
196
00:06:11,126 --> 00:06:12,867
- Hold this. Hold this lamp.
- Stop, Frank.
197
00:06:12,867 --> 00:06:14,478
Listen, man,
I don't want to have to be
198
00:06:14,478 --> 00:06:16,654
constantly cleaning toilets
and... Aw, shit.
199
00:06:16,654 --> 00:06:19,004
- Holy shit.
- Yeah, yeah.
200
00:06:19,004 --> 00:06:20,484
What the fuck is this?
201
00:06:20,484 --> 00:06:22,703
- Yeah, okay.
- Is this a bedroom?
202
00:06:22,703 --> 00:06:25,010
Um, I mean...
203
00:06:25,010 --> 00:06:26,707
Charlie, you mean
we've been living
204
00:06:26,707 --> 00:06:28,448
in a two-bedroom
with a bathroom,
205
00:06:28,448 --> 00:06:30,145
and you never
said anything about it?
206
00:06:30,145 --> 00:06:32,104
Look, all right, look, I wasn't
trying to be crypto about it,
207
00:06:32,104 --> 00:06:34,062
it's just, like, Frank,
I just never liked
208
00:06:34,062 --> 00:06:35,977
sleeping in a room with
an empty room behind me.
209
00:06:35,977 --> 00:06:37,414
You got to understand that,
right? It's creepy.
210
00:06:37,414 --> 00:06:38,719
You're supposed
to sleep in here.
211
00:06:38,719 --> 00:06:40,460
Yeah, but I just... I n...
212
00:06:40,460 --> 00:06:42,027
Great, now someone's
at the door.
213
00:06:42,027 --> 00:06:43,594
I'm gonna have to walk
a mile to get it.
214
00:06:43,594 --> 00:06:45,514
This is why you don't want
all this space, Frank.
215
00:06:46,640 --> 00:06:48,076
Yes, I'm coming, I'm coming.
216
00:06:48,076 --> 00:06:50,035
All right. Jesus.
217
00:06:50,035 --> 00:06:51,906
I need a place to stay.
Let me talk to Frank.
218
00:06:51,906 --> 00:06:53,734
- What's on your hand?
- It's a piece of a door.
219
00:06:53,734 --> 00:06:54,648
- Move past it. Frank!
- He can't hear you,
220
00:06:54,648 --> 00:06:56,476
he's in the other room, okay?
221
00:06:56,476 --> 00:06:57,477
What? What other room?
222
00:06:57,477 --> 00:06:58,913
Frank! Dee's here!
223
00:06:58,913 --> 00:07:00,175
I mean, I'm gonna have
to get, like, an intercom
224
00:07:00,175 --> 00:07:01,960
on the wall or something.
225
00:07:01,960 --> 00:07:03,744
- It's just totally nuts.
- What? What is going on over here?
226
00:07:03,744 --> 00:07:05,311
Yeah, yeah, yeah, just...
227
00:07:05,311 --> 00:07:06,530
- Holy shit, Charlie.
- Yeah.
228
00:07:06,530 --> 00:07:09,054
This is tits. Why don't
you use this room?
229
00:07:09,054 --> 00:07:10,838
I like to keep my life simple.
230
00:07:10,838 --> 00:07:12,318
I don't want to live
in a maze, you know?
231
00:07:12,318 --> 00:07:14,363
No. I don't know.
Can I sleep in here?
232
00:07:14,363 --> 00:07:15,930
Absolutely not.
Don't think about that.
233
00:07:15,930 --> 00:07:17,323
Someone's at the door again.
234
00:07:17,323 --> 00:07:18,933
Okay? I'm gonna
have to walk another mile.
235
00:07:18,933 --> 00:07:20,892
This is crazy. I mean,
I'm gonna have to get a butler.
236
00:07:20,892 --> 00:07:23,503
I'm coming, hang on.
237
00:07:24,983 --> 00:07:26,506
- What?
- Where's Frank?
238
00:07:26,506 --> 00:07:28,813
- Why?
- We don't have to tell you our business.
239
00:07:28,813 --> 00:07:29,901
Fine, whatever.
He's in the other room.
240
00:07:29,901 --> 00:07:30,902
What other room?
241
00:07:30,902 --> 00:07:31,903
The other room over there, man.
242
00:07:31,903 --> 00:07:32,860
That's where he is.
243
00:07:32,860 --> 00:07:34,296
You have another room here?
244
00:07:34,296 --> 00:07:35,733
Yeah, yeah, yeah,
I got another room.
245
00:07:35,733 --> 00:07:37,474
- What the hell, dude?
- What's going on?
246
00:07:37,474 --> 00:07:38,866
I mean, we're gonna
blow our shoes out
247
00:07:38,866 --> 00:07:40,302
with all this walking, man.
248
00:07:40,302 --> 00:07:41,913
Holy shit.
249
00:07:41,913 --> 00:07:43,436
- What the hell?
- I mean, Charlie,
250
00:07:43,436 --> 00:07:44,524
have you always had this?
251
00:07:44,524 --> 00:07:45,873
Yeah, it's not a big deal.
252
00:07:45,873 --> 00:07:47,658
How is this not a big deal?
253
00:07:47,658 --> 00:07:48,746
Wait, so you truly
have no reason
254
00:07:48,746 --> 00:07:49,877
to be sleeping with Frank.
255
00:07:51,444 --> 00:07:53,664
Move past it, dude.
Move past it, man.
256
00:07:53,664 --> 00:07:55,230
I will move past it
257
00:07:55,230 --> 00:07:56,928
because I really, ultimately,
don't give a shit.
258
00:07:56,928 --> 00:07:58,190
Frank, listen,
259
00:07:58,190 --> 00:07:59,452
we have an incredible
business opportunity
260
00:07:59,452 --> 00:08:00,671
we want to talk to you about.
261
00:08:00,671 --> 00:08:02,368
All right, well,
let's talk turkey.
262
00:08:02,368 --> 00:08:03,935
What, you're gonna listen
to their idea over mine, dude?
263
00:08:03,935 --> 00:08:06,154
L-Look, the two of you,
get out of here.
264
00:08:06,154 --> 00:08:08,026
I need the office. Get out.
265
00:08:08,026 --> 00:08:10,811
Oh, now it's an office?
It's an office now?
266
00:08:10,811 --> 00:08:12,944
Oh, that's great. I mean,
are we even zoned for that?
267
00:08:12,944 --> 00:08:15,468
I'll come back tonight.
268
00:08:22,040 --> 00:08:24,608
Yeah, so, uh,
what do you think, Frank?
269
00:08:24,608 --> 00:08:26,827
Good, good. It's got
a nice squeak to it.
270
00:08:26,827 --> 00:08:29,134
Yeah, it does have a nice
squeak to it, doesn't it?
271
00:08:29,134 --> 00:08:30,918
Hey, uh, Mac, you almost done
with that one over there, bud?
272
00:08:30,918 --> 00:08:33,573
Yeah, just finishing up.
And I am
273
00:08:33,573 --> 00:08:35,444
good.
274
00:08:35,444 --> 00:08:37,142
That's a lot of blowing.
275
00:08:37,142 --> 00:08:38,360
Now, Frank,
276
00:08:38,360 --> 00:08:39,318
would you like
to start this meeting off
277
00:08:39,318 --> 00:08:41,015
with a Fancy Nut?
278
00:08:41,015 --> 00:08:42,539
What happened to your lips?
279
00:08:42,539 --> 00:08:43,757
Huh?
280
00:08:43,757 --> 00:08:44,889
What happened to your lips?
281
00:08:44,889 --> 00:08:46,760
Oh, this mu...
Must be from the plastic.
282
00:08:46,760 --> 00:08:48,588
It's, uh, it's probably
from all the blowing.
283
00:08:48,588 --> 00:08:49,763
Blowing.
284
00:08:49,763 --> 00:08:51,373
The pla... the plastic on these
285
00:08:51,373 --> 00:08:52,853
is a little bit irritating.
286
00:08:52,853 --> 00:08:54,594
It's not the pla...
No, that's not what it is.
287
00:08:54,594 --> 00:08:56,030
That's not what it is.
288
00:08:57,249 --> 00:08:58,859
That is rancid.
289
00:08:58,859 --> 00:09:00,687
Did you g...
Did you get a bad one?
290
00:09:00,687 --> 00:09:03,037
Well, they're all bad.
Do not eat them.
291
00:09:03,037 --> 00:09:05,300
Okay? Either of you.
292
00:09:05,300 --> 00:09:06,911
Now, Frank, as we all know,
293
00:09:06,911 --> 00:09:09,478
we're living in
a time of inflation.
294
00:09:09,478 --> 00:09:11,176
But...
295
00:09:11,176 --> 00:09:13,787
is inflation such a bad thing?
296
00:09:13,787 --> 00:09:16,050
Or are things
297
00:09:16,050 --> 00:09:18,705
better inflated?
298
00:09:20,098 --> 00:09:21,578
Take it.
299
00:09:23,275 --> 00:09:24,885
Take a look at
that lookbook there.
300
00:09:24,885 --> 00:09:26,234
Turn to the first page,
you'll see, uh...
301
00:09:26,234 --> 00:09:27,496
Hello.
302
00:09:27,496 --> 00:09:29,498
Yeah.
303
00:09:29,498 --> 00:09:32,937
Kim Kardashian's backside,
the early years.
304
00:09:32,937 --> 00:09:34,337
Now, if you turn
to the next page...
305
00:09:37,463 --> 00:09:39,291
- Oh.
- Yeah.
306
00:09:40,640 --> 00:09:43,904
- Ooh. Ooh.
- Yes. Yes.
307
00:09:43,904 --> 00:09:46,167
As the years have gone by,
308
00:09:46,167 --> 00:09:48,648
her backside has gotten bigger
and bigger. It's inflated.
309
00:09:48,648 --> 00:09:50,432
I think what you'll find
310
00:09:50,432 --> 00:09:53,261
most interesting is that
the Kardashians' net worth
311
00:09:53,261 --> 00:09:56,264
has inflated in direct
proportion to their booties.
312
00:09:57,744 --> 00:09:59,659
What did he say?
313
00:09:59,659 --> 00:10:01,356
I'm saying that the Kardashians'
314
00:10:01,356 --> 00:10:02,967
- No, no, Mac, Mac, please.
- Backsides...
315
00:10:02,967 --> 00:10:04,577
Just let me.
316
00:10:04,577 --> 00:10:06,535
Let me, okay? Okay, uh, Frank,
317
00:10:06,535 --> 00:10:09,582
we would like for you to, um,
318
00:10:09,582 --> 00:10:13,325
inject some capital into
our inflatable furniture...
319
00:10:13,325 --> 00:10:15,109
I'm in. Yeah.
320
00:10:15,109 --> 00:10:16,328
- You're in?
- Yeah.
321
00:10:16,328 --> 00:10:18,069
You... Oh, really?
322
00:10:18,069 --> 00:10:19,331
You-you don't need to
hear the whole pitch?
323
00:10:19,331 --> 00:10:21,115
Nah, I'll give you the money,
324
00:10:21,115 --> 00:10:23,596
but it's a loan, and you got
to pay me back with interest.
325
00:10:23,596 --> 00:10:25,946
- Oh, we like interest. That's great.
- Yeah, no problem.
326
00:10:25,946 --> 00:10:27,556
And I want to keep the
furniture for the room.
327
00:10:27,556 --> 00:10:28,688
You want to keep this?
Yeah, sure.
328
00:10:28,688 --> 00:10:30,429
And I want to
keep the book for...
329
00:10:30,429 --> 00:10:31,909
other reasons.
330
00:10:31,909 --> 00:10:33,693
Yeah, we-we-we figured
331
00:10:33,693 --> 00:10:34,999
- you'd want to...
- Oh, okay, yeah, you're gonna...
332
00:10:34,999 --> 00:10:37,044
It's crazy. I can be,
like, a good businessman.
333
00:10:37,044 --> 00:10:38,916
You know, I don't know why
he doesn't take me seriously.
334
00:10:38,916 --> 00:10:40,700
It's like, do you have
any idea how much time
335
00:10:40,700 --> 00:10:42,833
I've spent, like, tracking
and researching the price
336
00:10:42,833 --> 00:10:44,269
- of this online currency?
- That's got to be maddening.
337
00:10:44,269 --> 00:10:45,705
Did you glue your
hand to my door?
338
00:10:45,705 --> 00:10:47,054
- Yeah, I did.
- Why?
339
00:10:47,054 --> 00:10:48,882
Well, it's a new form
of protest, Charlie.
340
00:10:48,882 --> 00:10:50,623
People are doing it
to, you know,
341
00:10:50,623 --> 00:10:52,843
call attention to injustices
or some shit.
342
00:10:52,843 --> 00:10:53,713
I don't know.
Either way, I'm locked in.
343
00:10:53,713 --> 00:10:56,020
Uh, boom.
344
00:10:56,020 --> 00:10:58,326
Just like that,
we are in business.
345
00:10:58,326 --> 00:10:59,501
He went with your idea?
346
00:10:59,501 --> 00:11:00,502
Of course he did, Charlie,
347
00:11:00,502 --> 00:11:02,635
we are savvy businessmen.
348
00:11:02,635 --> 00:11:03,941
What's going on with Mac's lips?
349
00:11:03,941 --> 00:11:05,420
I-I don't know,
they're insane. It's-it's...
350
00:11:05,420 --> 00:11:07,161
I think a little bit
of the plastic is, uh, just...
351
00:11:07,161 --> 00:11:09,642
Probably from all the blowing
he's been doing.
352
00:11:09,642 --> 00:11:11,122
He's been making
homophobic jokes for the...
353
00:11:11,122 --> 00:11:12,123
Not homophobic.
354
00:11:12,123 --> 00:11:13,646
Uh, FYI,
355
00:11:13,646 --> 00:11:14,865
Frank, uh, does not
want to be bothered
356
00:11:14,865 --> 00:11:16,344
in there for
a little bit, you know,
357
00:11:16,344 --> 00:11:17,868
he's-he's... Well, you know.
358
00:11:17,868 --> 00:11:19,739
- He's jacking off into a magazine.
- Right.
359
00:11:19,739 --> 00:11:20,740
Aw.
360
00:11:20,740 --> 00:11:22,307
Oh.
361
00:11:37,104 --> 00:11:40,151
Look, Charlie,
I can tell you're mad.
362
00:11:40,151 --> 00:11:41,848
Well, it's just like,
I don't get it, man.
363
00:11:41,848 --> 00:11:44,068
It's like, why do you believe
in Mac and Dennis over me?
364
00:11:44,068 --> 00:11:45,765
Look, Charlie, I'm not
investing in them
365
00:11:45,765 --> 00:11:47,767
because I believe in them.
366
00:11:47,767 --> 00:11:50,291
I'm investing in them
because I don't believe in them.
367
00:11:50,291 --> 00:11:52,729
They're gonna be paying me money
for the rest of their lives,
368
00:11:52,729 --> 00:11:55,514
like that stupid couch.
369
00:11:55,514 --> 00:11:57,516
- Well, then you're just, like, being a predator.
- Exactly.
370
00:11:57,516 --> 00:11:58,430
Well, it's not
a compliment, Frank.
371
00:11:58,430 --> 00:11:59,431
You know what?
372
00:11:59,431 --> 00:12:01,172
I can't deal with this.
373
00:12:01,172 --> 00:12:05,002
I'm going to go sleep in
the other bedroom, all right?
374
00:12:05,002 --> 00:12:07,395
What? And just leave
me here, all alone?
375
00:12:07,395 --> 00:12:09,049
Yes, yes.
376
00:12:09,049 --> 00:12:11,269
I'm still here, goddamn it.
377
00:12:12,574 --> 00:12:14,228
Charlie, can you
please unglue me?
378
00:12:14,228 --> 00:12:15,577
I got to go to the new bathroom.
379
00:12:15,577 --> 00:12:17,971
No, Dee, you
did this to yourself.
380
00:12:17,971 --> 00:12:19,973
I will glue a pillow
to the wall, though.
381
00:12:19,973 --> 00:12:22,019
- I don't want to be a bad host.
- Oh, yeah?
382
00:12:33,900 --> 00:12:35,597
You know what, man?
This was a mistake.
383
00:12:35,597 --> 00:12:37,251
I-I can't sleep.
384
00:12:37,251 --> 00:12:39,166
Oh, yeah, yeah.
385
00:12:39,166 --> 00:12:41,125
You're upset and concerned
386
00:12:41,125 --> 00:12:43,388
that we got rid of
our furniture too soon.
387
00:12:43,388 --> 00:12:45,390
Nope, that's not it.
388
00:12:45,390 --> 00:12:46,739
Is it the business plan?
389
00:12:46,739 --> 00:12:47,479
You're afraid
it's not gonna work?
390
00:12:47,479 --> 00:12:49,089
That's also not it.
391
00:12:49,089 --> 00:12:51,396
- Then what?
- It's your goddamn wheezing.
392
00:12:51,396 --> 00:12:52,440
Am I wheezing?
393
00:12:52,440 --> 00:12:54,225
Are you wheezing?
You sound insane.
394
00:12:54,225 --> 00:12:55,400
Are you allergic to those nuts?
395
00:12:55,400 --> 00:12:57,576
No. It's not the nuts.
396
00:12:57,576 --> 00:13:00,448
I... It's... I, uh... I think
it's from blowing up those...
397
00:13:00,448 --> 00:13:02,102
No. Okay, also, I feel
398
00:13:02,102 --> 00:13:03,364
like I'm sleeping
in a tub of nuts here, man.
399
00:13:03,364 --> 00:13:04,713
Can you stop eating them in bed?
400
00:13:04,713 --> 00:13:05,976
- It's Charlie! Open up... oh.
- Oh, Charlie's here.
401
00:13:05,976 --> 00:13:07,455
- Stop eating the nuts.
- It's unlocked.
402
00:13:07,455 --> 00:13:09,066
You should lock your door.
403
00:13:09,066 --> 00:13:11,677
Look, I need a place to stay.
404
00:13:11,677 --> 00:13:14,811
- No room.
- What?
405
00:13:14,811 --> 00:13:16,203
- We don't have
- He's-he's...
406
00:13:16,203 --> 00:13:17,857
Any room.
407
00:13:17,857 --> 00:13:19,903
He's saying
we don't have any room.
408
00:13:19,903 --> 00:13:22,383
But, uh, well, hey, I can,
I can blow up my own bed
409
00:13:22,383 --> 00:13:23,689
and I can deflate it
in the morning.
410
00:13:23,689 --> 00:13:24,733
I'll inflate it,
I'll deflate it.
411
00:13:24,733 --> 00:13:26,083
It'll be like I was never here.
412
00:13:26,083 --> 00:13:27,562
Plus, I brought my own nuts.
413
00:13:27,562 --> 00:13:28,868
Are they fancy?
414
00:13:28,868 --> 00:13:30,174
What? What-what is he saying?
415
00:13:30,174 --> 00:13:31,479
Are they Fancy Nuts?
416
00:13:31,479 --> 00:13:33,090
He wants to know
if they're fancy.
417
00:13:33,090 --> 00:13:34,482
Well, some are, yeah.
It's an assortment.
418
00:13:34,482 --> 00:13:35,962
Consider it an offering.
419
00:13:35,962 --> 00:13:37,529
Of war?
420
00:13:37,529 --> 00:13:39,313
Of peace. What is going
on with you, dude?
421
00:13:39,313 --> 00:13:41,272
He's allergic to nuts, okay?
I think he's gonna die.
422
00:13:41,272 --> 00:13:43,665
I'm not allergic to nuts.
423
00:13:43,665 --> 00:13:44,710
The point is, Charlie,
we can't swing it.
424
00:13:44,710 --> 00:13:47,017
Well, I have information
about Frank
425
00:13:47,017 --> 00:13:49,017
that you guys might like
to hear for your business.
426
00:13:52,805 --> 00:13:54,763
- Fine. Tell us.
- Have-have a seat.
427
00:13:54,763 --> 00:13:56,374
Okay.
428
00:13:57,766 --> 00:13:59,551
Here's how this works.
429
00:13:59,551 --> 00:14:01,683
Cut me in on your operation,
430
00:14:01,683 --> 00:14:03,990
and I'll give you
the information.
431
00:14:03,990 --> 00:14:06,601
See? I am a pretty good
businessman after all.
432
00:14:09,082 --> 00:14:10,823
Okay, Charlie, you're just
trying to bribe us,
433
00:14:10,823 --> 00:14:13,608
and bartering with nuts that you
probably foraged from a tree.
434
00:14:13,608 --> 00:14:15,436
Mmm, some are from a tree, yes.
435
00:14:17,308 --> 00:14:19,223
A fancy tree?
436
00:14:19,223 --> 00:14:21,355
One of the fanciest, Mac.
437
00:14:21,355 --> 00:14:24,097
Which one?
438
00:14:25,403 --> 00:14:27,448
You ever have a pine nut?
439
00:14:27,448 --> 00:14:28,754
- Just give us the information, please.
- Which one is...
440
00:14:28,754 --> 00:14:30,843
Fine.
441
00:14:30,843 --> 00:14:32,714
But first I want you guys
to hear about my business idea.
442
00:14:32,714 --> 00:14:36,196
No. You can stay here
one night, okay?
443
00:14:36,196 --> 00:14:38,068
But I don't want to hear
your goddamn business idea
444
00:14:38,068 --> 00:14:39,243
'cause I don't care.
Now tell us the Frank thing.
445
00:14:39,243 --> 00:14:40,635
Fine.
446
00:14:40,635 --> 00:14:42,333
Frank only lent
you guys the money
447
00:14:42,333 --> 00:14:44,204
'cause he thinks
you're gonna fail.
448
00:14:44,204 --> 00:14:46,380
In fact, he wants you to fail.
449
00:14:46,380 --> 00:14:49,644
See, he's what you would
call a predatory lender,
450
00:14:49,644 --> 00:14:52,256
and he's simply taking
advantage of you guys.
451
00:14:52,256 --> 00:14:54,867
- Son of a bi... Son of...
- Okay, okay.
452
00:14:54,867 --> 00:14:56,216
- All right, stop-stop talking.
- Son of a bitch.
453
00:14:56,216 --> 00:14:58,871
- Just stop-stop talking. I get it.
- Frank.
454
00:14:58,871 --> 00:15:01,874
This is a classic
inflation-interest play.
455
00:15:01,874 --> 00:15:03,310
But I'll tell you something,
456
00:15:03,310 --> 00:15:04,355
Frank's not the only one
457
00:15:04,355 --> 00:15:05,878
who can be a predatory lender.
458
00:15:05,878 --> 00:15:08,141
I say we pivot.
459
00:15:08,141 --> 00:15:11,318
I say we don't sell people
these inflatables.
460
00:15:11,318 --> 00:15:12,885
We rent them to them.
461
00:15:25,115 --> 00:15:28,466
Well... he's hanging on.
462
00:15:28,466 --> 00:15:30,076
Doesn't sound like it.
463
00:15:31,164 --> 00:15:33,471
Ow, ow.
464
00:15:33,471 --> 00:15:35,168
Rise and shine, Dee.
465
00:15:35,168 --> 00:15:37,170
- What time is it?
- It's 4:00 in the morning.
466
00:15:37,170 --> 00:15:39,085
We got to go. We got work to do.
467
00:15:39,085 --> 00:15:41,870
Just grab anything small.
468
00:15:41,870 --> 00:15:44,177
Lamps are good 'cause
they're easy to run with.
469
00:15:44,177 --> 00:15:45,570
Hold on a second.
Are we robbing this place?
470
00:15:45,570 --> 00:15:46,701
- Huh?
- Hey!
471
00:15:46,701 --> 00:15:48,181
What the hell are you doing?
472
00:15:48,181 --> 00:15:49,226
You haven't paid your rent
473
00:15:49,226 --> 00:15:50,531
in three months, you deadbeat.
474
00:15:50,531 --> 00:15:52,011
You can't come in here
and take my shit.
475
00:15:52,011 --> 00:15:53,708
Oh, you want it back?
Well, then pay your rent.
476
00:15:53,708 --> 00:15:55,928
I'm getting my gun.
477
00:15:55,928 --> 00:15:58,017
Go for it, bitch!
We got bulletproof vests on!
478
00:15:58,017 --> 00:15:59,714
Oh, no, I don't. I don't
have a bulletproof vest.
479
00:15:59,714 --> 00:16:02,804
Relax, these guys are always
bluffing. Grab stuff.
480
00:16:02,804 --> 00:16:05,155
Frank, no. What is happening?
You're a slumlord now?
481
00:16:05,155 --> 00:16:07,113
Yes, I collect on these guys,
482
00:16:07,113 --> 00:16:08,593
and if they don't pay,
483
00:16:08,593 --> 00:16:10,334
I throw 'em out on the street,
like I did you.
484
00:16:10,334 --> 00:16:12,597
What? You're my landlord?
485
00:16:12,597 --> 00:16:15,513
Yeah, I got tired of paying
your rent all those years,
486
00:16:15,513 --> 00:16:17,297
so I bought the building.
487
00:16:17,297 --> 00:16:18,559
Why did you raise the rent?
488
00:16:18,559 --> 00:16:20,735
Inflation.
I got to increase my nut.
489
00:16:20,735 --> 00:16:22,911
- Goddamn it.
- Oh, he's hot.
490
00:16:22,911 --> 00:16:24,043
Oh, shit.
491
00:16:24,043 --> 00:16:25,262
Relax, they never shoot.
492
00:16:26,654 --> 00:16:28,308
Ah, time to go.
493
00:16:28,308 --> 00:16:29,831
Pay your rent, you deadbeat.
494
00:16:34,401 --> 00:16:36,142
Dennis, it's, like,
a little too windy.
495
00:16:36,142 --> 00:16:38,057
I feel like we got to weigh
all this stuff down, man.
496
00:16:38,057 --> 00:16:39,711
Nah, it's fine, it's fine.
497
00:16:39,711 --> 00:16:42,192
Also, I got to talk to you about
this Internet money, dude,
498
00:16:42,192 --> 00:16:44,281
because this guy does not know
what he's sitting on, man.
499
00:16:44,281 --> 00:16:45,891
- He's a chump, dude, it's...
- Charlie, Charlie.
500
00:16:45,891 --> 00:16:47,675
Stop trying to
talk business, all right?
501
00:16:47,675 --> 00:16:49,460
- It's just not your strong suit, all right?
- Yeah, yeah. Okay.
502
00:16:49,460 --> 00:16:51,636
Oh, here comes a customer.
Here, let me do the talking.
503
00:16:51,636 --> 00:16:53,725
Hi, sir. Hi, how are you today?
504
00:16:53,725 --> 00:16:54,987
It's a lovely day, isn't it?
505
00:16:54,987 --> 00:16:57,511
- A little windy.
- A little breezy, yeah.
506
00:16:57,511 --> 00:16:59,383
Yeah, a little breezy.
But, uh, anyway,
507
00:16:59,383 --> 00:17:00,514
are you here
to buy some furniture?
508
00:17:00,514 --> 00:17:01,776
Yes, I am.
509
00:17:01,776 --> 00:17:03,256
- Okay, great.
- Good, good.
510
00:17:03,256 --> 00:17:05,041
Hey, listen, what if I told you
511
00:17:05,041 --> 00:17:07,304
you could get
your furniture for free?
512
00:17:07,304 --> 00:17:09,306
Yeah, see, times are
very inflatable right now, okay?
513
00:17:09,306 --> 00:17:11,177
Yeah, stop, stop.
514
00:17:11,177 --> 00:17:14,006
Have you ever considered
owning an inflatable couch?
515
00:17:14,006 --> 00:17:16,704
Oh, yeah, I don't have
a pool, so...
516
00:17:16,704 --> 00:17:18,880
- A pool?
- Yeah, for the...
517
00:17:18,880 --> 00:17:21,405
- Oh, no, no, no, I see, I see the confusion.
- Oh-oh.
518
00:17:21,405 --> 00:17:22,884
- No, we're talking about for inside.
- Yeah, inside your house.
519
00:17:22,884 --> 00:17:24,930
Oh. What?
520
00:17:24,930 --> 00:17:27,280
- Like, how much do you currently rent your couch for?
- Yeah.
521
00:17:27,280 --> 00:17:29,021
I-I don't rent my couch.
522
00:17:29,021 --> 00:17:31,197
What?
523
00:17:31,197 --> 00:17:35,027
You pay
full price for your couch?
524
00:17:35,027 --> 00:17:36,942
That's outrageous.
525
00:17:36,942 --> 00:17:40,250
- Oh, shit.
- Oh, no.
526
00:17:41,860 --> 00:17:44,297
- Goddamn it.
- Yeah.
527
00:17:44,297 --> 00:17:47,213
I'm telling you, man, you
have got to go to the hospital.
528
00:17:47,213 --> 00:17:50,521
Oh, and spend the remainder
of our nut on medical bills?
529
00:17:50,521 --> 00:17:51,913
I don't think so, Dennis.
530
00:17:51,913 --> 00:17:54,264
I'll simply stop
blowing up the furniture.
531
00:17:54,264 --> 00:17:58,006
It is not the furniture, Mac.
Okay? It is the nuts.
532
00:17:58,006 --> 00:17:59,356
Dee, what the hell
are you doing here?
533
00:17:59,356 --> 00:18:01,619
Guys, I have information
534
00:18:01,619 --> 00:18:03,316
that will change
the course of your company,
535
00:18:03,316 --> 00:18:06,841
and I will tell you what it is
if you let me stay here.
536
00:18:06,841 --> 00:18:08,234
Yeah, no, Charlie
already tried that shit.
537
00:18:08,234 --> 00:18:09,540
- I did that move, yeah.
- Yeah.
538
00:18:09,540 --> 00:18:11,281
He, he did this.
539
00:18:11,281 --> 00:18:14,284
Yeah. Uh, Dee, why are you
gluing your hand to the wall?
540
00:18:14,284 --> 00:18:15,894
- I mean, it's no way to solve a problem.
- Yeah.
541
00:18:15,894 --> 00:18:17,156
Yeah, guys, please,
542
00:18:17,156 --> 00:18:18,592
I have a solution to
all of our problems,
543
00:18:18,592 --> 00:18:20,116
but you got to
let me talk, okay?
544
00:18:20,116 --> 00:18:21,726
Now, you guys are all
completely over-leveraged,
545
00:18:21,726 --> 00:18:23,249
and that's the problem,
right? My investment,
546
00:18:23,249 --> 00:18:24,990
this thing was only, like,
ten dollars a unit,
547
00:18:24,990 --> 00:18:27,079
then it, like, dropped down
to basically nothing,
548
00:18:27,079 --> 00:18:28,559
because it's a
speculative market, right?
549
00:18:28,559 --> 00:18:30,256
I'm making a bet that
the SEC's not gonna regulate.
550
00:18:30,256 --> 00:18:32,171
Of course, regulation's
gonna come in at some point,
551
00:18:32,171 --> 00:18:34,347
it always does, but right now
it's completely unregulated.
552
00:18:34,347 --> 00:18:37,002
Now, I'm not talking about
getting out over our skis,
553
00:18:37,002 --> 00:18:38,830
I'm just talking about making
an investment tonight,
554
00:18:38,830 --> 00:18:41,049
turn it around tomorrow...
We'll net double.
555
00:18:41,049 --> 00:18:42,442
Holy shit.
556
00:18:42,442 --> 00:18:44,314
- That's money talk.
- Yeah.
557
00:18:44,314 --> 00:18:46,359
- That's money talk.
- Where did you learn to talk like that?
558
00:18:46,359 --> 00:18:47,795
Living with Frank, man.
I've been trying to tell you
559
00:18:47,795 --> 00:18:49,275
that I'm picking up
on this stuff. So, look, guys,
560
00:18:49,275 --> 00:18:51,843
let's pool all of
our remaining nut together
561
00:18:51,843 --> 00:18:53,540
and turn it into
a big pile of green,
562
00:18:53,540 --> 00:18:54,889
and then everybody gets a taste.
563
00:18:56,282 --> 00:18:58,980
Okay, I didn't love
the sound of that, but, uh...
564
00:18:58,980 --> 00:19:00,417
Was it unclear?
I was talking about, like,
565
00:19:00,417 --> 00:19:02,810
a huge pile of green, like,
and everyone is, like,
566
00:19:02,810 --> 00:19:04,899
- Money talk?
- Slurping that shit down.
567
00:19:04,899 --> 00:19:06,031
Let's do it.
568
00:19:09,077 --> 00:19:11,297
- Bam.
- Oh, wow.
569
00:19:11,297 --> 00:19:13,691
- I've got a lot of questions.
- Yeah, me, too.
570
00:19:13,691 --> 00:19:15,040
Sure, sure. Go ahead.
571
00:19:15,040 --> 00:19:16,607
Now, Charlie, did you take...
572
00:19:16,607 --> 00:19:18,217
all of my money...
573
00:19:18,217 --> 00:19:20,393
- Mm-hmm.
- And invest it in a box
574
00:19:20,393 --> 00:19:22,874
full of Teenage Mutant
Ninja Turtle Pies?
575
00:19:22,874 --> 00:19:24,484
Yes. Very good, Dennis.
Very good.
576
00:19:24,484 --> 00:19:25,964
I wasn't sure you knew
what they are.
577
00:19:25,964 --> 00:19:27,139
Yeah, so these are,
like, from 1991.
578
00:19:27,139 --> 00:19:29,794
These are
the original ones, right?
579
00:19:29,794 --> 00:19:32,013
Super hard to find,
super valuable, super rare.
580
00:19:32,013 --> 00:19:34,668
- Are they?
- Oh, dude, big time. Right? So, here's what I'm thinking.
581
00:19:34,668 --> 00:19:35,974
Could we turn
these around tonight
582
00:19:35,974 --> 00:19:38,542
and make a little profit?
Sure, but I say
583
00:19:38,542 --> 00:19:40,108
we sit on them.
Maybe we eat one or two.
584
00:19:40,108 --> 00:19:41,849
This is exactly what
I was worried about.
585
00:19:41,849 --> 00:19:43,329
Well, you're not thinking
big picture here.
586
00:19:43,329 --> 00:19:45,940
- No, I'm thinking big pic...
- All right, loan's due.
587
00:19:45,940 --> 00:19:47,768
First installment.
588
00:19:47,768 --> 00:19:49,248
And I'm armed
589
00:19:49,248 --> 00:19:52,164
and I got a vest,
so don't try nothing.
590
00:19:52,164 --> 00:19:54,340
What do you got there?
591
00:19:54,340 --> 00:19:55,776
1991's delicious cream-filled
592
00:19:55,776 --> 00:19:56,908
Teenage Mutant
Ninja Turtle Pies,
593
00:19:56,908 --> 00:19:58,605
fresh from the sewers to me.
594
00:20:00,346 --> 00:20:01,695
Are they made from real turtle?
595
00:20:01,695 --> 00:20:03,393
Probably.
596
00:20:03,393 --> 00:20:04,785
How much you want for 'em?
597
00:20:04,785 --> 00:20:07,571
They're not for sale, Frank.
598
00:20:07,571 --> 00:20:10,356
Uh, mine... mine are for sale.
599
00:20:10,356 --> 00:20:12,750
I own some of those, and mine
are definitely for sale.
600
00:20:12,750 --> 00:20:14,273
He has a very
minimal share, Frank.
601
00:20:14,273 --> 00:20:16,275
Ah.
602
00:20:16,275 --> 00:20:19,235
Market dictates
the value, Charlie.
603
00:20:19,235 --> 00:20:21,367
Well...
604
00:20:21,367 --> 00:20:23,369
not when your demand
is more than
605
00:20:23,369 --> 00:20:26,198
the supply.
606
00:20:26,198 --> 00:20:28,722
Fine, I'll get 'em
somewhere else.
607
00:20:28,722 --> 00:20:30,637
Will you?
608
00:20:32,160 --> 00:20:34,119
Oh, I don't think so, Frank.
609
00:20:34,119 --> 00:20:35,599
Oh... uh-oh.
610
00:20:35,599 --> 00:20:38,558
'Cause I bought the last
remaining ones there are.
611
00:20:38,558 --> 00:20:39,690
No...
612
00:20:41,387 --> 00:20:43,433
Nice work.
613
00:20:43,433 --> 00:20:45,609
And you kept it crypto.
614
00:20:45,609 --> 00:20:47,741
You should have
listened to me, Frank.
615
00:20:47,741 --> 00:20:50,135
Fine.
616
00:20:50,135 --> 00:20:51,658
Name your price.
617
00:20:51,658 --> 00:20:55,271
Board up that new room
and the noisy toilet,
618
00:20:55,271 --> 00:20:57,621
forgive Mac and Dennis's loan,
619
00:20:57,621 --> 00:20:59,318
give Dee her apartment back,
620
00:20:59,318 --> 00:21:00,841
and return everything
to the status quo.
621
00:21:00,841 --> 00:21:02,278
That's too big a ask.
622
00:21:02,278 --> 00:21:03,670
That's inflation, Frank.
623
00:21:03,670 --> 00:21:05,237
You want the pies or not?
624
00:21:06,238 --> 00:21:08,284
Fine. Done.
625
00:21:09,763 --> 00:21:11,504
Good work, Charlie.
626
00:21:11,504 --> 00:21:12,810
Thank you very much, Frank.
627
00:21:17,031 --> 00:21:19,860
I appreciate it.
628
00:21:30,741 --> 00:21:31,742
Are you still eating the nuts?
629
00:21:31,742 --> 00:21:32,786
Hmm?
630
00:21:40,359 --> 00:21:43,319
Does he want to get to
the hospital or to Costco?
631
00:21:43,319 --> 00:21:44,581
- Costco.
- He wants more nuts.
632
00:21:44,581 --> 00:21:46,060
Costco, yeah.
633
00:21:46,060 --> 00:21:47,845
You know what, buddy?
I think we'll take you
634
00:21:47,845 --> 00:21:49,455
to the hospital, and they'll
have nuts, and you can...
635
00:21:49,455 --> 00:21:51,065
you can die there.
636
00:21:51,115 --> 00:21:55,665
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.