Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,541 --> 00:00:13,833
Ugh! That little shit,
treating us like Jehovah's Witnesses.
2
00:00:13,916 --> 00:00:16,625
Buzz again. You know that lazy B is home.
3
00:00:16,708 --> 00:00:19,833
Sarah, come on, honey. Please.
4
00:00:19,916 --> 00:00:22,583
I brought your favorite.
Entenmann's Danish.
5
00:00:22,666 --> 00:00:24,000
I don't want to talk,
6
00:00:24,083 --> 00:00:26,166
and I haven't liked Danishes
since I was ten.
7
00:00:26,250 --> 00:00:27,791
Please, let me in.
8
00:00:27,875 --> 00:00:30,833
I don't wanna be yelling on the street
like a hooligan.
9
00:00:30,916 --> 00:00:34,083
Well, maybe you can feed the Danish
to one of your cyber skanks.
10
00:00:34,166 --> 00:00:38,583
"Cyber skanks"? Her name was Deb,
and she was a class act.
11
00:00:38,666 --> 00:00:41,041
Paul, you know it's never too late
to spank your child.
12
00:00:41,125 --> 00:00:44,666
Sarah, I am your father.
You cannot just not talk to me.
13
00:00:44,750 --> 00:00:49,250
Hey, Walter, in your opinion,
is Paul senile or just stupid?
14
00:00:49,333 --> 00:00:50,208
Uh, excuse me?
15
00:00:50,291 --> 00:00:52,166
Because he seems very confused
16
00:00:52,250 --> 00:00:55,500
about what Sarah's made
perfectly fucking clear.
17
00:00:55,583 --> 00:00:56,750
Ugh!
18
00:00:56,833 --> 00:01:00,041
I had to drive to New Jersey
for this thing.
19
00:01:00,125 --> 00:01:02,791
You know what else belongs in the garbage?
20
00:01:02,875 --> 00:01:05,791
Your daughter. She's trash!
21
00:01:05,875 --> 00:01:07,833
Uh, Walter?
22
00:01:07,916 --> 00:01:09,541
That was my car.
23
00:01:09,625 --> 00:01:11,833
Oh, it's okay, honey.
This is all in your head.
24
00:01:11,916 --> 00:01:14,125
And you need a new car anyway.
25
00:01:14,208 --> 00:01:15,583
Is that in my head too?
26
00:01:15,666 --> 00:01:17,958
Shit. I don't know all the rules. Run!
27
00:01:19,791 --> 00:01:22,458
? That's just the way you make me feel ?
28
00:01:22,541 --> 00:01:24,833
? That's just the way you make me feel ?
29
00:01:24,916 --> 00:01:28,291
- ? That's just the way you make me feel ?
- ? That's just the way you make me feel ?
30
00:01:28,375 --> 00:01:31,041
? A-ha
So good, so good, so fuckin' real ?
31
00:01:31,125 --> 00:01:33,166
- ? So good, so good, so fuckin' real ?
- ? A-ha ?
32
00:01:33,250 --> 00:01:35,041
? That's just the way you make me feel ?
33
00:01:35,125 --> 00:01:37,250
? That's just the way you make me feel ?
34
00:01:37,333 --> 00:01:42,375
? It's like I'm powerful
With a little bit of tender ?
35
00:01:42,458 --> 00:01:46,541
? An emotional, sexual bender ?
36
00:01:46,625 --> 00:01:50,833
? Mess me up, yeah
But no one does it better ?
37
00:01:50,916 --> 00:01:52,958
? There's nothing better ?
38
00:01:53,041 --> 00:01:55,208
? That's just the way you make me feel ?
39
00:01:56,250 --> 00:02:00,250
Ugh! Why don't they make coffee mugs
wide enough to fit Pop-Tarts?
40
00:02:00,333 --> 00:02:02,541
- I need my tart wet.
- Shh!
41
00:02:02,625 --> 00:02:04,666
Hey. Walter and Van are going at it.
42
00:02:04,750 --> 00:02:07,541
No, you tell Sarah
that when her father comes to her house,
43
00:02:07,625 --> 00:02:09,833
you let him in the goddamn door.
44
00:02:09,916 --> 00:02:11,500
Nah, not gonna tell her that.
45
00:02:11,583 --> 00:02:14,958
It's one thing to ruin Sarah's life,
but now you're fucking up my shit.
46
00:02:15,041 --> 00:02:16,201
Not my problem.
47
00:02:16,250 --> 00:02:19,458
So you can take your hysterics
and shove 'em up your saggy ass.
48
00:02:19,541 --> 00:02:21,375
My ass is the opposite of saggy,
49
00:02:21,458 --> 00:02:25,125
and if anyone is hysterical, it's you!
50
00:02:27,041 --> 00:02:29,250
Ugh, Van's impossible, right?
51
00:02:29,333 --> 00:02:30,583
Uh, yeah.
52
00:02:30,666 --> 00:02:33,333
So, uh, what's your plan
for cracking that nut?
53
00:02:33,416 --> 00:02:34,833
I ain't cracking shit.
54
00:02:34,916 --> 00:02:37,416
I will not let myself
be turned into a Hate Worm.
55
00:02:37,500 --> 00:02:39,875
- Wait! No.
- Not again. Not this time, bitch.
56
00:02:39,958 --> 00:02:41,708
Sarah needs love more than ever.
57
00:02:41,791 --> 00:02:44,250
Uh, remember what you taught me?
"Love doubles down"?
58
00:02:44,333 --> 00:02:45,500
Enough, Emmy!
59
00:02:45,583 --> 00:02:49,458
When I said that,
I was trying to inspire a young, dumb bug.
60
00:02:49,541 --> 00:02:52,583
- But you're not that young anymore.
- What? Yes, I am.
61
00:02:52,666 --> 00:02:57,458
Paul is better off without his cruel,
selfish daughter in his life, and so am I.
62
00:02:57,541 --> 00:03:00,208
But Paul can't give up on Sarah.
63
00:03:00,291 --> 00:03:03,375
Nah, don't listen to him.
We're still young, baby.
64
00:03:03,458 --> 00:03:04,958
Rick, is your nose bleeding?
65
00:03:05,041 --> 00:03:07,666
It's that time of the month,
if you know what I mean.
66
00:03:07,750 --> 00:03:11,000
I mean, it's when my mom
has to change my pillowcases.
67
00:03:12,875 --> 00:03:15,915
No tour of Notre Shame
would be complete without visiting
68
00:03:15,958 --> 00:03:17,708
the Department
of Reckoning with Genocide.
69
00:03:17,791 --> 00:03:19,375
Ugh. What in the fuck?
70
00:03:19,458 --> 00:03:20,708
And if you look over there,
71
00:03:20,791 --> 00:03:24,041
you'll see one of our students
crumbling under the enormous pressure.
72
00:03:24,125 --> 00:03:26,458
I haven't slept in a week.
73
00:03:26,541 --> 00:03:29,083
I started drinking my own urine.
74
00:03:29,166 --> 00:03:30,666
Good heavens.
75
00:03:30,750 --> 00:03:32,958
This college is magnificent!
76
00:03:33,041 --> 00:03:34,708
Are you out of your fucking mind?
77
00:03:34,791 --> 00:03:37,333
- Connie...
- What? This place sucks.
78
00:03:37,416 --> 00:03:39,708
I know. Notre Shame's a fricking bummer.
79
00:03:39,791 --> 00:03:42,541
But shouldn't Montel decide
where they wanna go to college?
80
00:03:42,625 --> 00:03:44,291
No. We're the parents.
81
00:03:44,375 --> 00:03:47,583
And I don't wanna pay
for this fucked-up shame factory.
82
00:03:47,666 --> 00:03:50,000
Holy sweet shit in a mini fridge.
83
00:03:50,083 --> 00:03:51,500
Is that Rita St. Swithens?
84
00:03:51,583 --> 00:03:54,375
Yeah. Not to brag, but she once told me
I'd never amount to anything.
85
00:03:54,458 --> 00:03:57,000
- Um, Professor St. Swithens?
- Yes?
86
00:03:57,083 --> 00:03:58,791
I'm your biggest fan.
87
00:03:58,875 --> 00:04:02,083
I've read all your books,
and, oh, I love your coat.
88
00:04:02,166 --> 00:04:05,208
It's made from panda bear.
PETA hates Rita.
89
00:04:05,291 --> 00:04:09,125
Oh, I'm also
being mentored by Lionel.
90
00:04:09,208 --> 00:04:10,833
- Lionel?
- Y-Your son.
91
00:04:10,916 --> 00:04:14,041
You're not actually proud
to be his prot�g�, are you?
92
00:04:14,125 --> 00:04:16,625
Uh, based on your tone, I'd say no.
93
00:04:16,708 --> 00:04:19,000
I don't actually like him.
94
00:04:19,083 --> 00:04:21,291
I'm just running
an elaborate honeypot scheme
95
00:04:21,375 --> 00:04:24,375
where I lure him into a #MeToo scandal
and ruin his career.
96
00:04:24,458 --> 00:04:28,916
Darling, one must have a career
for it to be ruined.
97
00:04:29,000 --> 00:04:31,375
Oh my God, I made her laugh.
98
00:04:31,458 --> 00:04:34,375
I wanna do that every day
for the rest of my life.
99
00:04:34,458 --> 00:04:36,541
Ooh, I can't wait to go to Notre Shame.
100
00:04:36,625 --> 00:04:40,666
No! Before you decide,
you have to at least see Fuck University.
101
00:04:40,750 --> 00:04:42,791
Connie, it's Montel's choice.
102
00:04:42,875 --> 00:04:44,666
But Fuck U is where we met.
103
00:04:44,750 --> 00:04:48,708
It's where I became
the bad bitch I am today.
104
00:04:48,791 --> 00:04:51,625
Come on, honey.
Don't you wanna be a bad bitch?
105
00:04:51,708 --> 00:04:54,500
Oh, Connie Mommy. I already am.
106
00:04:54,583 --> 00:04:56,750
Okay, but did you consider
107
00:04:56,833 --> 00:04:58,708
I'll buy you a car if you look at Fuck U.
108
00:04:58,791 --> 00:05:02,833
Done. I want a Kia Soul,
and I'm gonna drive it to Chipotle.
109
00:05:04,458 --> 00:05:06,041
Of course she's not picking up.
110
00:05:06,125 --> 00:05:08,726
Sarah thinks you're moving on too fast?
111
00:05:08,750 --> 00:05:10,416
We'll show her moving on.
112
00:05:10,500 --> 00:05:13,583
Heya, it's Sarah.
Leave a massage at the boop.
113
00:05:13,666 --> 00:05:14,500
Boop!
114
00:05:14,583 --> 00:05:17,208
Sarah, it's your father, Paul.
115
00:05:17,291 --> 00:05:19,416
- Remember me?
- Ooh, you nailed her.
116
00:05:19,500 --> 00:05:22,000
I'd have preferred to tell you in person,
117
00:05:22,083 --> 00:05:25,000
but, uh, it's time for me
to sell the house.
118
00:05:25,083 --> 00:05:26,083
Is this a joke?
119
00:05:26,125 --> 00:05:29,916
So, if you want any of your old stuff,
you need to get it this weekend.
120
00:05:30,000 --> 00:05:32,750
Again, this is your father.
121
00:05:32,833 --> 00:05:33,833
- Goodbye.
- Fuck!
122
00:05:34,416 --> 00:05:37,125
Screw him. You are not going up there.
123
00:05:37,208 --> 00:05:38,625
I don't know. What about my stuff?
124
00:05:38,708 --> 00:05:41,333
Like old pictures and... and...
and my old yearbooks.
125
00:05:41,416 --> 00:05:43,500
If any of that crap
was actually important,
126
00:05:43,583 --> 00:05:44,708
you'd already have it here.
127
00:05:44,791 --> 00:05:47,625
- Yeah. I-I guess you're right.
- I'm always right.
128
00:05:47,708 --> 00:05:49,541
Remember when you were a kid, and I knew
129
00:05:49,625 --> 00:05:51,958
that Miley and Hannah Montana
were the same person?
130
00:05:52,041 --> 00:05:54,833
You did. I still can't believe it.
131
00:05:54,916 --> 00:05:57,916
So, this is the Fuck University quad.
132
00:05:58,000 --> 00:06:02,333
It's where I used to hang out,
study, get my thang licked.
133
00:06:02,416 --> 00:06:04,875
Ooh, and this is the founder
of Fuck University,
134
00:06:04,958 --> 00:06:06,625
Dr. Charles Copulation.
135
00:06:06,708 --> 00:06:09,708
- Chuckie Fuckie.
- Yeah, the statue's also a lube dispenser.
136
00:06:09,791 --> 00:06:13,541
Go ahead, Montel. Yank Chuckie's dick
and put your hand under his asshole.
137
00:06:13,625 --> 00:06:16,083
- I'm sorry. This place is a school?
- Yeah, more or less.
138
00:06:16,166 --> 00:06:18,125
I think they gave out grades.
139
00:06:18,208 --> 00:06:22,416
- Oh my God! It's Connie LaCienega!
- You are a Delta Cream Pi legend.
140
00:06:22,500 --> 00:06:26,333
Ooh, Connie, you should do
the DCP stroll with them.
141
00:06:26,416 --> 00:06:27,458
- Yes!
- Please.
142
00:06:27,541 --> 00:06:29,416
Oh, no. I couldn't.
143
00:06:29,500 --> 00:06:32,791
I-I'm sure I don't even
remember the steps.
144
00:06:32,875 --> 00:06:34,291
Or do I?
145
00:06:34,375 --> 00:06:37,500
Beauty and brains
Yeah, we work hard
146
00:06:37,583 --> 00:06:40,708
DCP is running this yard
147
00:06:40,791 --> 00:06:43,875
Cute, seductive, humble, and fly
148
00:06:43,958 --> 00:06:46,750
We are the sisters of Delta Cream Pi
149
00:06:47,916 --> 00:06:50,666
Ooh, Connie, get over here
and stomp my yard.
150
00:06:50,750 --> 00:06:51,750
Ugh.
151
00:06:51,791 --> 00:06:55,750
I have been entertained, yes,
but not swayed. Ahh!
152
00:06:55,833 --> 00:06:57,833
Aw, man. Sorry, bro.
153
00:06:57,916 --> 00:07:00,125
Oh dear. Ooh! They grow 'em big
where you're from.
154
00:07:00,208 --> 00:07:03,958
I'm Clarence.
Are you in my Analinguistics class?
155
00:07:04,041 --> 00:07:07,458
I am not. Uh, I'm just here on a tour
with my parents.
156
00:07:07,541 --> 00:07:11,875
Bro, you can't see
the real Fuck U with your parents.
157
00:07:11,958 --> 00:07:13,541
Come on. I'll show you around.
158
00:07:13,625 --> 00:07:17,625
Oh, that's, uh, very kind,
but I'm actually going to a real college,
159
00:07:17,708 --> 00:07:20,500
like, where people drink their own urine
'cause it's so hard.
160
00:07:20,583 --> 00:07:23,000
So, uh, I think we'll be leaving now.
161
00:07:23,083 --> 00:07:25,625
Doesn't look like
your parents are ready to leave yet.
162
00:07:26,708 --> 00:07:29,541
We're Montel's mom and dad.
163
00:07:29,625 --> 00:07:30,958
Hi, sweetie!
164
00:07:31,041 --> 00:07:33,625
Let's get out of here
before they start rimmin' each other.
165
00:07:33,708 --> 00:07:36,250
Oh, great idea!
166
00:07:43,875 --> 00:07:45,083
Do you have a wine opener?
167
00:07:45,166 --> 00:07:48,083
I usually have one in my car,
but I threw it out the window at a cop.
168
00:07:48,166 --> 00:07:51,458
- It's not even 11:00. Are you okay?
- Obviously not.
169
00:07:51,541 --> 00:07:54,666
Van has totally isolated Sarah
from her father,
170
00:07:54,750 --> 00:07:58,208
and she won't even let her
think about her poor dead mother.
171
00:07:58,291 --> 00:08:01,416
- Emmy, she's not your client anymore.
- I don't care.
172
00:08:01,500 --> 00:08:05,291
If I could just get Sarah
to go visit her dad,
173
00:08:05,375 --> 00:08:07,083
I know I could help them work it out.
174
00:08:07,166 --> 00:08:10,458
But sadly, you're a Lovebug,
and Van can't stand Lovebugs,
175
00:08:10,541 --> 00:08:11,741
so she'll never listen to you.
176
00:08:12,708 --> 00:08:15,583
But she'll listen
to a Logic Rock.
177
00:08:15,666 --> 00:08:17,750
- Pete.
- What?
178
00:08:17,833 --> 00:08:20,750
Do you know
why I'm singing your name?
179
00:08:20,833 --> 00:08:23,708
It's 'cause
I'm gonna make you do a thang.
180
00:08:25,083 --> 00:08:28,375
- Hello, Van. It's me, Pete.
- Can I help you?
181
00:08:28,458 --> 00:08:31,375
Uh, how would you like
a free bottle of wine?
182
00:08:31,458 --> 00:08:32,875
It has not been opened.
183
00:08:32,958 --> 00:08:36,000
Why are you giving me free wine?
Where did you get it?
184
00:08:36,083 --> 00:08:37,666
- Um...
- Say you found it.
185
00:08:37,750 --> 00:08:39,291
Uh... I found it, uh...
186
00:08:39,375 --> 00:08:40,541
In the trash.
187
00:08:40,625 --> 00:08:41,458
In the trash.
188
00:08:41,541 --> 00:08:43,583
You found this bottle in the trash?
189
00:08:43,666 --> 00:08:45,625
Great. She's asking questions.
190
00:08:45,708 --> 00:08:48,625
Okay, now get her drunk,
take off your shirt, and sit on her lap.
191
00:08:48,708 --> 00:08:49,791
- What?!
- Come on.
192
00:08:49,875 --> 00:08:52,750
If you did that to me,
I'd do whatever you wanted.
193
00:08:52,833 --> 00:08:54,416
- Hello?
- Um... Ugh.
194
00:08:54,500 --> 00:08:57,541
Look, Van, I saw Walter
blowing his top at you,
195
00:08:57,625 --> 00:09:00,916
and, honestly, I don't like
seeing Logic Rocks disrespected.
196
00:09:01,000 --> 00:09:04,125
Ugh, yeah, he needs to back
the fuck up and get off my crotch.
197
00:09:04,208 --> 00:09:06,791
Pete, are you nude yet? I cannot see.
198
00:09:06,875 --> 00:09:09,708
There is no way Sarah's going
to get her stuff from that house.
199
00:09:09,791 --> 00:09:12,875
Right. Of course.
It's just, uh...
200
00:09:12,958 --> 00:09:14,541
- What?
- Well, uh...
201
00:09:14,625 --> 00:09:16,291
I mean, it's her stuff,
202
00:09:16,375 --> 00:09:21,000
and if Paul throws it out,
he kinda gets the last laugh, right?
203
00:09:21,083 --> 00:09:22,166
Interesting logic.
204
00:09:22,250 --> 00:09:24,208
Oh my God, it's working!
205
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Your nakedness is working.
206
00:09:25,458 --> 00:09:27,166
Honestly, if it were my client,
207
00:09:27,250 --> 00:09:30,250
I'd have Sarah go grab her stuff,
so she can get Paul out of her life.
208
00:09:30,333 --> 00:09:32,458
- Right. Cut the cord.
- Rip off the Band-Aid.
209
00:09:32,541 --> 00:09:34,333
Walter will hate that.
210
00:09:34,416 --> 00:09:37,666
Thanks, Pete.
It's always nice to talk Rock to Rock.
211
00:09:37,750 --> 00:09:40,166
- Pete! We did it.
- I did it.
212
00:09:40,250 --> 00:09:43,083
Wait, how did you get dressed so fast?
I was hoping to catch a glimpse.
213
00:09:43,166 --> 00:09:45,000
- Emmy, please go.
- Okay.
214
00:09:45,083 --> 00:09:49,166
Oh, and there's the Wreck Area.
if you wanna get your asshole wrecked.
215
00:09:49,250 --> 00:09:50,666
Or your pussy. Or your mouth.
216
00:09:50,750 --> 00:09:52,833
Cool. Yeah. Any hole. I get it.
217
00:09:52,916 --> 00:09:54,956
I didn't want you to think
it was only for assholes.
218
00:09:55,000 --> 00:09:55,833
Woo!
219
00:09:55,916 --> 00:09:59,416
Um, these facilities are all very sexy,
220
00:09:59,500 --> 00:10:02,916
but don't you feel ashamed
wasting your parents' money
221
00:10:03,000 --> 00:10:05,041
on rimmin' butts and rearranging guts?
222
00:10:05,125 --> 00:10:08,916
Yo, fam,
I can see you're a Shame Wizard,
223
00:10:09,000 --> 00:10:12,458
but there's nothing shameful
about having fun in college.
224
00:10:12,541 --> 00:10:15,041
Making mistakes is a part of growing up.
225
00:10:15,125 --> 00:10:17,875
Wow, that's a surprisingly
intelligent perspective.
226
00:10:17,958 --> 00:10:21,416
Whoa! My dick's hard.
You wanna come to my room?
227
00:10:22,250 --> 00:10:24,416
Wow. Cool room.
228
00:10:24,500 --> 00:10:28,375
Anyway, shall we make
good use of my hard dick?
229
00:10:28,458 --> 00:10:30,708
You bet!
230
00:10:30,791 --> 00:10:35,333
But, um, I know I seem
like a wizard of the world,
231
00:10:35,416 --> 00:10:37,583
but it's actually my first time.
232
00:10:37,666 --> 00:10:39,625
Oh! No worries, bro.
233
00:10:39,708 --> 00:10:42,666
We don't have to do anything
if you don't want to.
234
00:10:42,750 --> 00:10:45,041
No, I want to.
235
00:10:45,125 --> 00:10:47,250
I guess I'm just a little nervous.
236
00:10:47,333 --> 00:10:49,000
Well, if it makes you feel any better,
237
00:10:49,083 --> 00:10:51,791
even when sex sucks,
it's still pretty chill.
238
00:10:51,875 --> 00:10:54,416
Actually, that kinda does.
239
00:10:54,500 --> 00:10:59,541
So, uh, wanna give me a tour
of your... butt campus?
240
00:10:59,625 --> 00:11:01,708
- Admission granted.
- Mm!
241
00:11:02,750 --> 00:11:04,208
This is so weird.
242
00:11:04,291 --> 00:11:06,041
I haven't been back since the funeral.
243
00:11:06,125 --> 00:11:08,625
Hey, I'm not gonna let
anything in there hurt you.
244
00:11:08,708 --> 00:11:12,125
Let's go get your "precious heirlooms"
or whatever, and get out.
245
00:11:13,083 --> 00:11:14,416
Hello, Sarah.
246
00:11:14,500 --> 00:11:16,601
I'm gonna get my stuff,
then I'll be out of your hair.
247
00:11:16,625 --> 00:11:17,851
- Good!
- We don't have to talk.
248
00:11:17,875 --> 00:11:20,291
- I don't wanna talk.
- I don't wanna talk to you either.
249
00:11:20,375 --> 00:11:21,208
Perfect.
250
00:11:21,291 --> 00:11:25,083
Me and Sarah and you two old assholes
not talking to each other.
251
00:11:25,166 --> 00:11:27,791
I'm not old! I am timeless!
252
00:11:27,875 --> 00:11:29,041
Just so you know,
253
00:11:29,125 --> 00:11:32,125
I have big plans, Sarah,
and they don't include you!
254
00:11:33,250 --> 00:11:39,125
Yes, I'd like to order a one-person pizza,
just enough for me.
255
00:11:39,208 --> 00:11:41,208
Yeah, you show her.
256
00:11:41,791 --> 00:11:43,750
In and out.
257
00:11:43,833 --> 00:11:45,291
- Surprise!
- What the...
258
00:11:45,375 --> 00:11:47,750
Jesus, you're such a fucking stalker.
259
00:11:47,833 --> 00:11:51,291
A stalker with presents.
260
00:11:51,375 --> 00:11:53,791
Damn, that's heavy.
I don't know how Santa does it.
261
00:11:53,875 --> 00:11:54,916
Well, probably opioids.
262
00:11:55,000 --> 00:11:56,480
Wait, wait, wait. Didn't we fire her?
263
00:11:56,541 --> 00:12:00,041
Yes, but I brought you
so many good memories,
264
00:12:00,125 --> 00:12:04,000
and it's all the good times
you had in this house with your parents.
265
00:12:04,083 --> 00:12:06,375
- Yeah, I don't wanna see that shit.
- Yes, you do.
266
00:12:06,458 --> 00:12:08,958
I promise, it'll make you feel better.
267
00:12:09,041 --> 00:12:11,541
From when you were six. Remember?
268
00:12:11,625 --> 00:12:13,875
- That's strange.
- Oh God. Mom.
269
00:12:13,958 --> 00:12:16,208
It says here, you're one inch tall.
270
00:12:16,291 --> 00:12:17,458
That can't be right.
271
00:12:17,541 --> 00:12:19,666
What? Did you steal these
from the Memory Bank?
272
00:12:19,750 --> 00:12:21,875
Yeah, and look. It's working.
273
00:12:21,958 --> 00:12:23,166
Measure me again!
274
00:12:23,250 --> 00:12:25,041
She was such a good mom.
275
00:12:25,125 --> 00:12:27,500
But you were such a bad daughter.
276
00:12:27,583 --> 00:12:29,541
- Oh my God!
- You weren't there for Mom
277
00:12:29,625 --> 00:12:30,791
when she needed you most.
278
00:12:30,875 --> 00:12:33,083
Sarah? She's not real. Just ignore her.
279
00:12:33,166 --> 00:12:36,250
Ooh, I swear it wasn't like that
in the Memory Bank.
280
00:12:36,333 --> 00:12:40,083
But, uh... But don't worry.
I've got other great ones. Here.
281
00:12:40,166 --> 00:12:43,541
Aww. So cute. You used to play salon.
282
00:12:43,625 --> 00:12:46,416
But she lost all
of her hair from the chemotherapy.
283
00:12:46,500 --> 00:12:48,541
- Oh boy.
- Emmy, enough!
284
00:12:48,625 --> 00:12:49,833
Wait, no.
285
00:12:49,916 --> 00:12:53,458
What about your 11th birthday?
That was definitely awesome, right?
286
00:12:53,541 --> 00:12:55,267
- Happy birthday!
- Happy birthday!
287
00:12:55,291 --> 00:12:56,750
Oh my gosh. A wand.
288
00:12:56,833 --> 00:12:58,583
Give it a try, kiddo.
289
00:12:58,666 --> 00:12:59,916
Ooh!
290
00:13:00,000 --> 00:13:02,041
You cast a love spell.
291
00:13:02,125 --> 00:13:03,208
Mm.
292
00:13:03,291 --> 00:13:05,416
Ew! No kissing on my birthday.
293
00:13:05,500 --> 00:13:08,875
- Phew! Finally, a good one.
- He loved her so much, Sarah.
294
00:13:08,958 --> 00:13:11,916
- He did love her.
- All right, let's get outta here, before...
295
00:13:12,000 --> 00:13:14,041
- You abandoned him too.
- Stop it!
296
00:13:14,125 --> 00:13:15,805
You left him with no wife and no daughter.
297
00:13:15,875 --> 00:13:16,708
Shut up!
298
00:13:16,791 --> 00:13:19,083
And it pains me to say this
about a fellow woman,
299
00:13:19,166 --> 00:13:20,458
but you're a selfish cunt.
300
00:13:20,541 --> 00:13:21,750
- Whoa!
- Stop it!
301
00:13:21,833 --> 00:13:24,875
This is why I didn't wanna come here.
I can't do this.
302
00:13:25,500 --> 00:13:28,000
- Cool fucking memory bag, Emmy.
- I'm sorry.
303
00:13:28,083 --> 00:13:29,916
Sarah? Sarah, it's okay.
304
00:13:30,000 --> 00:13:31,708
No, you shut up too.
305
00:13:31,791 --> 00:13:34,791
Just leave me alone.
All of you, leave me alone.
306
00:13:34,875 --> 00:13:37,541
- Happy now, Emmy?
- Obviously not, Van.
307
00:13:37,625 --> 00:13:39,166
Fuck.
308
00:13:39,250 --> 00:13:40,500
Oh, there it is.
309
00:13:40,583 --> 00:13:42,958
That's where I dipped
my nuts in the wet cement.
310
00:13:43,041 --> 00:13:46,750
Ooh, look at that.
"Maury's balls were here."
311
00:13:46,833 --> 00:13:49,833
And I wrote that
with the tip of my young penis.
312
00:13:49,916 --> 00:13:51,791
Got cement in the hole.
Got very infected.
313
00:13:51,875 --> 00:13:56,375
Oh, Maury, isn't it sad that Montel
doesn't wanna follow in your nut-steps?
314
00:13:56,458 --> 00:14:00,541
This place did make me
the monster I am today.
315
00:14:00,625 --> 00:14:02,708
Cracked me right the fuck open.
316
00:14:02,791 --> 00:14:05,166
See? That's all I want for Montel.
317
00:14:05,250 --> 00:14:08,458
For some hot stud
to crack them wide open.
318
00:14:08,541 --> 00:14:12,000
Well, guess what?
You can consider me cracked.
319
00:14:12,083 --> 00:14:14,250
Oh, Montel. You had random sex?
320
00:14:14,333 --> 00:14:16,708
I sure did. But now I'm torn.
321
00:14:16,791 --> 00:14:18,833
The D was that big, huh?
322
00:14:18,916 --> 00:14:21,291
No. I mean about my future.
323
00:14:21,375 --> 00:14:24,666
I thought Notre Shame
was my absolute dream school,
324
00:14:24,750 --> 00:14:27,208
but maybe you guys are right.
325
00:14:27,291 --> 00:14:29,458
Maybe learning is stupid.
326
00:14:29,541 --> 00:14:31,833
- That's all we've been saying.
- I can't even read.
327
00:14:31,916 --> 00:14:35,541
The only book I care about
is the American flag.
328
00:14:35,625 --> 00:14:36,458
Oh.
329
00:14:36,541 --> 00:14:38,421
And if someone burns it,
I'll fucking kill them.
330
00:14:38,458 --> 00:14:41,000
I don't give a damn if you fire me.
331
00:14:41,083 --> 00:14:42,708
I'm confused by Bosch.
332
00:14:42,791 --> 00:14:46,083
The chief told him to leave the case alone
but that's not what he's doing.
333
00:14:46,166 --> 00:14:48,708
Oh, he's doing the opposite. Yeah.
334
00:14:48,791 --> 00:14:51,625
Uh, Bosch is very passionate
about his job.
335
00:14:51,708 --> 00:14:54,625
Walter, I fucked up! I fucked up bad!
336
00:14:54,708 --> 00:14:56,833
Emmy, what are you doing here?
337
00:14:56,916 --> 00:14:59,333
I had this whole plan to fix Sarah,
338
00:14:59,416 --> 00:15:03,166
but it all went sideways,
and now she's shut everybody out.
339
00:15:03,250 --> 00:15:07,041
Yes, very on-brand for her.
And Paul is done with that bullshit.
340
00:15:07,125 --> 00:15:10,166
Come on, Walter!
What about all your love lessons?
341
00:15:10,250 --> 00:15:13,250
You're the one who taught me
love means showing up.
342
00:15:13,333 --> 00:15:16,708
- It's too late, Emmy.
- No, you can't give up on this case.
343
00:15:16,791 --> 00:15:18,958
I'm not giving up on this case.
344
00:15:19,041 --> 00:15:22,000
- You tell 'em, Bosch.
- Oh my God!
345
00:15:22,083 --> 00:15:23,833
That is such a sign.
346
00:15:23,916 --> 00:15:27,000
- Please, please don't give up on Sarah.
- Uh, Emmy, I don't...
347
00:15:27,083 --> 00:15:31,166
I know she's been a pain in the ass,
but she's hurting bad, man.
348
00:15:31,250 --> 00:15:35,541
And you know, and I know,
even that grumpy cop on the TV knows,
349
00:15:35,625 --> 00:15:37,750
that Paul loves her unconditionally,
350
00:15:37,833 --> 00:15:42,625
and goddamn it, he's her father,
so get his ass up there!
351
00:15:43,583 --> 00:15:45,875
- Okay.
- Wait. My speech worked?
352
00:15:45,958 --> 00:15:48,125
It was a very good speech, Emmy.
353
00:15:48,208 --> 00:15:50,375
I'm so proud of how you've grown.
354
00:15:50,458 --> 00:15:51,291
Aww.
355
00:15:51,375 --> 00:15:53,958
Paul, honey,
could you please turn off the TV?
356
00:15:54,041 --> 00:15:56,541
What? But Bosch is... Why?
357
00:15:56,625 --> 00:15:59,541
Hear that? Upstairs?
358
00:15:59,625 --> 00:16:00,750
Sarah needs you.
359
00:16:00,833 --> 00:16:03,625
But... she keeps saying she doesn't.
360
00:16:03,708 --> 00:16:05,208
She's just scared.
361
00:16:05,291 --> 00:16:08,291
That's why you've gotta go
up there and fight for her.
362
00:16:08,375 --> 00:16:09,666
Really? But...
363
00:16:09,750 --> 00:16:11,875
- Trust me, boo.
- Okay.
364
00:16:11,958 --> 00:16:15,875
You know, Bosch also has a complicated
relationship with his daughter.
365
00:16:15,958 --> 00:16:19,291
Of course I don't know that, Paul.
What the fuc... Girl.
366
00:16:20,458 --> 00:16:22,958
- Hey, sweet pea.
- Go away.
367
00:16:23,041 --> 00:16:26,291
- Walter?
- No giving up. Be like Bosch.
368
00:16:27,458 --> 00:16:31,583
I know you don't wanna talk to me,
and that's, um, totally okay.
369
00:16:31,666 --> 00:16:33,208
Don't listen to him, Sarah!
370
00:16:33,291 --> 00:16:35,208
Hey, Van. Back off.
371
00:16:35,291 --> 00:16:37,875
I fucked up, I know,
but you fucked up too,
372
00:16:37,958 --> 00:16:40,125
so let's give Paul a shot.
373
00:16:40,208 --> 00:16:43,708
But maybe...
maybe you could help me with something?
374
00:16:43,791 --> 00:16:47,458
I... I can't figure out
who the murderer is on Bosch,
375
00:16:47,541 --> 00:16:51,041
and... and you've got
such a good brain for that stuff.
376
00:16:51,125 --> 00:16:54,583
- What the fuck is he doing?
- I think he's calming her down.
377
00:16:54,666 --> 00:16:56,291
He could always do that.
378
00:16:56,375 --> 00:17:00,625
So, the main suspect
is the owner of the apartment complex.
379
00:17:00,708 --> 00:17:03,458
He's played by that guy
your mom just loved.
380
00:17:03,541 --> 00:17:05,458
Oh, shoot, what's his name?
381
00:17:05,541 --> 00:17:08,625
- He has, like, uh...
- You know, a wide smile.
382
00:17:09,916 --> 00:17:12,375
- What else is he in?
- She's talking!
383
00:17:12,458 --> 00:17:14,208
Um, that submarine movie.
384
00:17:14,291 --> 00:17:16,750
- Something with a...
- With a month.
385
00:17:16,833 --> 00:17:17,666
Um...
386
00:17:17,750 --> 00:17:19,666
The November to Remember...
387
00:17:19,750 --> 00:17:22,083
Dad, are you talking about
Hunt for Red October?
388
00:17:22,166 --> 00:17:24,458
Yes! Yes, that's my girl.
389
00:17:24,541 --> 00:17:28,375
Yeah. Yeah, I... I was close.
390
00:17:28,458 --> 00:17:33,291
So, uh,
what's... going on with you, sweetie?
391
00:17:34,291 --> 00:17:35,416
You must hate me.
392
00:17:35,500 --> 00:17:37,375
What? I don't hate you.
393
00:17:37,458 --> 00:17:39,500
Wh... Is that why you're crying?
394
00:17:39,583 --> 00:17:41,375
It's this whole house.
395
00:17:41,458 --> 00:17:44,333
- Seeing you. All of Mom's stuff.
- I know.
396
00:17:44,416 --> 00:17:46,958
And I... And I wasn't there.
397
00:17:47,041 --> 00:17:50,166
I was just so scared
to see her and make it real, but then...
398
00:17:50,250 --> 00:17:51,625
Shh, shh.
399
00:17:51,708 --> 00:17:53,458
It's okay. It's okay.
400
00:17:53,541 --> 00:17:56,208
I can't believe
I didn't get to say goodbye.
401
00:17:57,291 --> 00:18:00,291
And, fuck, then you had
to go through all of this on your own.
402
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
Hey, come on.
403
00:18:01,875 --> 00:18:03,666
I can't be in this house, Dad.
404
00:18:04,208 --> 00:18:06,541
It just reminds me how I broke everything.
405
00:18:06,625 --> 00:18:11,041
There's nothing you could do
to ever break this, honey,
406
00:18:11,125 --> 00:18:13,791
because you're all I've got.
407
00:18:14,916 --> 00:18:16,333
You really don't hate me?
408
00:18:16,416 --> 00:18:17,750
Hate you?
409
00:18:17,833 --> 00:18:21,416
Sarah, I have so much love for you.
410
00:18:21,500 --> 00:18:23,083
It's all I think about.
411
00:18:23,166 --> 00:18:24,583
It overwhelms me.
412
00:18:24,666 --> 00:18:27,458
And sometimes,
I can't even get the words out.
413
00:18:27,541 --> 00:18:29,875
That... That doesn't make sense.
414
00:18:29,958 --> 00:18:33,458
Why would he just... let her off the hook
after everything she did?
415
00:18:33,541 --> 00:18:36,166
Hey, logic has its limits.
416
00:18:36,750 --> 00:18:39,583
- I love you, Dad.
- I love you, kiddo.
417
00:18:44,000 --> 00:18:45,375
Aww.
418
00:18:45,458 --> 00:18:46,791
Look at her.
419
00:18:46,875 --> 00:18:50,416
I only wanted to keep
Sarah from feeling pain, but...
420
00:18:50,500 --> 00:18:53,416
...I didn't realize how much joy
I was keeping out too.
421
00:18:53,500 --> 00:18:56,833
- Oh my. Are those tears I see?
- No.
422
00:18:56,916 --> 00:19:01,083
Come on, Van. Get in here
before you bust a fucking duct.
423
00:19:01,166 --> 00:19:04,375
Let's go, Walter. You too.
424
00:19:04,458 --> 00:19:07,291
I really don't like to be hugged.
425
00:19:07,916 --> 00:19:10,125
And that's why, Madam Peen,
426
00:19:10,208 --> 00:19:12,958
I think I'd be a real asset
to your university.
427
00:19:13,041 --> 00:19:14,958
And of course,
they're a legacy,
428
00:19:15,041 --> 00:19:17,083
so we all know how this is gonna go.
429
00:19:17,166 --> 00:19:20,916
Well, Montel's transcript
is very impressive, but...
430
00:19:21,000 --> 00:19:22,541
...there's no semen on it.
431
00:19:22,625 --> 00:19:25,625
Are you passionate
about sexual intercourse, Montel?
432
00:19:25,708 --> 00:19:29,291
Tell her about this afternoon.
How you fucked that rando?
433
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
Oh, I did. I went to hump town
with a virtual stranger.
434
00:19:32,291 --> 00:19:34,333
Mm, I see. And was it hot?
435
00:19:34,416 --> 00:19:37,250
Oh, yes! It was wild.
436
00:19:37,333 --> 00:19:38,708
And kinda silly.
437
00:19:38,791 --> 00:19:41,333
I'm sorry. The sex was "silly"?
438
00:19:41,416 --> 00:19:44,250
Yeah! I mean, the sounds are absurd.
439
00:19:44,333 --> 00:19:47,250
- Montel...
- And the parts are ridiculous!
440
00:19:47,333 --> 00:19:48,666
Eh... What are you doing?
441
00:19:48,750 --> 00:19:52,041
What? His penis was bizarre!
442
00:19:52,125 --> 00:19:53,916
It was a dogleg left.
443
00:19:54,000 --> 00:19:57,416
And, guys, when he came,
he dabbed and said, "We out here cummin'"
444
00:19:57,500 --> 00:20:00,750
Young monster,
are you sex-shaming your partner?
445
00:20:00,833 --> 00:20:02,916
What? No! Uh...
446
00:20:03,000 --> 00:20:05,208
Maybe, uh... I'm just being myself.
447
00:20:05,291 --> 00:20:08,291
Well, there's no room
for shaming of any kind at Fuck U.
448
00:20:08,375 --> 00:20:10,583
So, if you plan on ejaculating here,
449
00:20:10,666 --> 00:20:13,791
you're gonna need to get rid of that cloak
and change your attitude.
450
00:20:13,875 --> 00:20:16,083
Leave shame behind?
451
00:20:16,166 --> 00:20:20,250
Well, I... I guess I could change
my whole personality to fit in here.
452
00:20:20,333 --> 00:20:21,833
Oh, no, you will not!
453
00:20:21,916 --> 00:20:25,375
You were perfect the moment
you shot out of your father's anus,
454
00:20:25,458 --> 00:20:29,750
and I'll be damned if I'm gonna let
this stupid Peen tell you otherwise.
455
00:20:29,833 --> 00:20:32,083
And that means something
coming from your mother
456
00:20:32,166 --> 00:20:33,916
because she didn't even want you.
457
00:20:34,000 --> 00:20:34,875
You're right!
458
00:20:34,958 --> 00:20:37,791
Madam Peen, I am a bad bitch,
459
00:20:37,875 --> 00:20:40,125
and I'm gonna do great things,
460
00:20:40,208 --> 00:20:42,916
but not here at this dumb-fuck school.
461
00:20:43,416 --> 00:20:45,708
I'm going to Notre Shame.
462
00:20:45,791 --> 00:20:49,208
Damn right! Fuck you and fuck Fuck U.
463
00:20:49,291 --> 00:20:50,291
That's right, Madam.
464
00:20:50,333 --> 00:20:54,833
You can kiss my 15-dollar-a-year
alumni donation goodbye.
465
00:20:54,916 --> 00:20:56,208
- Storm out!
- Storming.
466
00:20:58,458 --> 00:21:00,041
Oh my gosh.
467
00:21:00,125 --> 00:21:02,750
I forgot Mom used to buy us
matching outfits.
468
00:21:02,833 --> 00:21:04,291
Well, you insisted.
469
00:21:04,375 --> 00:21:05,666
More, more!
470
00:21:05,750 --> 00:21:07,375
Oh God.
471
00:21:07,458 --> 00:21:11,208
Remember when Mom stayed up all night
to help me finish that science project?
472
00:21:11,291 --> 00:21:15,708
And sweet Paul was so mad the teacher
gave his wife a B-minus.
473
00:21:15,791 --> 00:21:18,333
Actually, it was a B-plus,
474
00:21:18,416 --> 00:21:21,750
and Paul was pissed that the teacher
had called the project "inelegant."
475
00:21:21,833 --> 00:21:24,083
Your mother loved you so much.
476
00:21:24,166 --> 00:21:26,375
She did more of your homework
than you did.
477
00:21:28,041 --> 00:21:29,916
Aw.
478
00:21:30,000 --> 00:21:33,958
Oh God, Dad. I miss her so much.
479
00:21:34,041 --> 00:21:36,125
I can't... I can't do this. I can't.
480
00:21:36,208 --> 00:21:38,791
Oh, Sarah.
481
00:21:38,875 --> 00:21:39,916
It comes in waves.
482
00:21:40,000 --> 00:21:42,916
I... I thought... I thought I was okay,
and then, suddenly...
483
00:21:43,000 --> 00:21:45,291
I know. Suddenly it hits you.
484
00:21:45,375 --> 00:21:47,375
- She's gone.
- Yeah.
485
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
There you go. Let it all out.
486
00:21:53,125 --> 00:21:54,125
Who are you?
487
00:21:54,208 --> 00:21:57,583
Oh, this is my good friend,
Keith from Grief.
488
00:21:57,666 --> 00:22:00,041
It is so nice to meet you, Sarah.
489
00:22:00,125 --> 00:22:03,375
Yeah, he really helped me
through some scary times, honey.
490
00:22:03,458 --> 00:22:05,666
And I think he can help you too.
491
00:22:05,750 --> 00:22:08,500
Your dad has told me a lot
about your mother,
492
00:22:08,583 --> 00:22:10,833
and I am so sorry about your loss.
493
00:22:10,916 --> 00:22:12,750
I don't want it to hurt anymore.
494
00:22:12,833 --> 00:22:15,083
The only way out is through.
495
00:22:15,166 --> 00:22:17,041
Are you listening to this A student?
496
00:22:17,125 --> 00:22:20,000
Sarah, your dad is a mensch.
497
00:22:21,208 --> 00:22:22,416
He sure is.
498
00:22:22,500 --> 00:22:23,541
Mm.
499
00:22:23,625 --> 00:22:24,625
Mm.
500
00:22:29,666 --> 00:22:31,375
Oh, this is cozy.
501
00:22:31,875 --> 00:22:35,041
- What kind of soap do you use, Sarah?
- Uh, the cheapest kind?
502
00:22:35,125 --> 00:22:37,875
Well, it smells great.
I hope it rubs off on the wool.
503
00:22:39,208 --> 00:22:41,333
I'm happy you guys are all with me.
504
00:22:41,416 --> 00:22:44,583
- This is way nicer.
- Yeah, it is.
505
00:22:44,666 --> 00:22:47,208
I don't wanna jinx it,
but everything's really turning around...
506
00:22:48,375 --> 00:22:50,208
That fucking asshole!
507
00:22:50,291 --> 00:22:51,666
I was merging!
508
00:22:51,750 --> 00:22:53,333
Wait. I know that car.
509
00:22:53,416 --> 00:22:54,833
Is that asshole...
510
00:22:54,916 --> 00:22:57,375
Ben! Ben, the urinal guy!
511
00:22:57,458 --> 00:22:58,791
Go! Get him!
512
00:22:59,833 --> 00:23:02,041
Oh-my-God.
513
00:23:02,125 --> 00:23:03,625
What are the odds, right?
514
00:23:03,708 --> 00:23:07,083
Well, I'd say the universe
wants us to hang out again,
515
00:23:07,166 --> 00:23:10,083
or you hired this guy
to follow me and kill me, maybe?
516
00:23:10,166 --> 00:23:12,041
That does sound like something I'd do.
517
00:23:12,125 --> 00:23:15,583
Come on. A third meet-cute?
It's a threet-cute.
518
00:23:15,666 --> 00:23:19,625
This is the end of the rom-com,
where the hero lady gets banged out
519
00:23:19,708 --> 00:23:23,041
on the side of the highway
inside a smoking hot car.
520
00:23:23,125 --> 00:23:25,208
What rom-coms are you watching?
521
00:23:25,291 --> 00:23:28,375
I mean, this is kinda perfect, Van.
522
00:23:28,458 --> 00:23:29,541
I don't know.
523
00:23:29,625 --> 00:23:32,041
With all the grief stuff
you've been avoiding...
524
00:23:32,125 --> 00:23:34,958
But it's not up to me.
Emmy's leading the team now.
525
00:23:35,041 --> 00:23:38,291
- I am?
- Well, Emmy, what do you think?
526
00:23:38,375 --> 00:23:40,250
Van's right.
527
00:23:40,333 --> 00:23:42,958
- You should probably hang with Keith.
- Sorry, bubala.
528
00:23:43,041 --> 00:23:46,791
Before you go back to dipping
Ben's pen in the company stink.
529
00:23:46,875 --> 00:23:47,750
Um, I...
530
00:23:47,833 --> 00:23:52,083
I just wanna say, I'm...
I'm sorry I was such a jerk before.
531
00:23:52,166 --> 00:23:54,750
I... I was dealing with some shit.
532
00:23:55,750 --> 00:23:58,083
I still am.
But, uh, it wasn't fair to you.
533
00:23:58,166 --> 00:24:01,750
Yeah. I'll have you know,
my sisters say I'm a real catch.
534
00:24:01,833 --> 00:24:06,166
I'd love to have another shot,
but, like, maybe in three months?
535
00:24:06,250 --> 00:24:09,708
Well, as long as this guy
doesn't kill me before then, I'm in.
536
00:24:11,000 --> 00:24:14,125
Yes, yes, I shall let them know, Mummy.
537
00:24:14,208 --> 00:24:18,666
Oh! And since I have you, perhaps
you and I should grab dinner next week?
538
00:24:18,750 --> 00:24:20,000
Uh, hello?
539
00:24:20,083 --> 00:24:22,291
Uh, Mummy? You still there?
540
00:24:22,375 --> 00:24:24,625
So, what did Rita say?
541
00:24:24,708 --> 00:24:28,166
Well, first, she said she'd love
to have dinner with me.
542
00:24:28,250 --> 00:24:30,791
A very long one actually, very soon. Yes.
543
00:24:30,875 --> 00:24:34,958
But more importantly, she's elated
you chose to attend Notre Shame next year.
544
00:24:35,041 --> 00:24:38,958
It's the perfect fit for me.
I would not last a day at FU.
545
00:24:39,041 --> 00:24:42,166
I'm too smart to waste my life on bad sex.
546
00:24:42,250 --> 00:24:45,708
Oh well, we do have bad sex
at Notre Shame too.
547
00:24:45,791 --> 00:24:48,583
Oh! Maybe while I'm there,
I'll fuck your mom real bad.
548
00:24:48,666 --> 00:24:51,916
Yes, then we'll both have fucked
each other's parents.
549
00:24:52,000 --> 00:24:56,666
And then, maybe we mix it up
and fuck our own parents?
550
00:24:56,750 --> 00:24:58,375
- I'm not into that.
- Yeah, well.
551
00:24:58,458 --> 00:25:01,541
Wait till Notre Shame
gets through with you.
552
00:25:01,625 --> 00:25:04,958
Yo! Morning treat.
Pop-Tarts and java.
553
00:25:05,041 --> 00:25:08,166
I figured out the Pop-Tart fits
if you break 'em in half.
554
00:25:08,250 --> 00:25:10,130
- Hey. Walk with me?
- Wait. What are you doing?
555
00:25:11,125 --> 00:25:13,083
The Sarah stuff was a wake-up call.
556
00:25:13,166 --> 00:25:15,750
I've been avoiding my own shit
for a long time.
557
00:25:15,833 --> 00:25:18,000
Yeah, I... I kinda noticed.
558
00:25:18,083 --> 00:25:21,541
So, I'm gonna take some time
to sort myself out.
559
00:25:21,625 --> 00:25:23,875
Oh, man, that is so healthy.
560
00:25:23,958 --> 00:25:26,500
But also, I'm really gonna miss
561
00:25:26,583 --> 00:25:29,666
working with someone
who turns me on so fucking much.
562
00:25:29,750 --> 00:25:30,833
I know you will.
563
00:25:30,916 --> 00:25:36,041
Hey, I'll be thinking about you
when I'm in the tub or sleeping on a bus.
564
00:25:37,041 --> 00:25:38,875
Sarah's lucky to have you, Emmy.
565
00:25:38,958 --> 00:25:42,875
You really are... oddly compelling.
566
00:25:43,916 --> 00:25:47,000
Damn. What a hot fucking exit.
567
00:25:47,083 --> 00:25:47,958
Hoo!
568
00:25:48,041 --> 00:25:50,000
? No one dies from love ?
569
00:25:50,083 --> 00:25:51,875
? No one dies from love ?
570
00:25:51,958 --> 00:25:53,916
? Guess I'll be the first ?
571
00:25:54,000 --> 00:25:55,875
? Guess I'll be the first ?
572
00:25:55,958 --> 00:25:58,125
? Will you remember us? ?
573
00:25:58,208 --> 00:26:00,000
? You remember ?
574
00:26:00,083 --> 00:26:03,833
? Or are the memories
Too stained with blood now? ?
575
00:26:03,916 --> 00:26:05,833
? No one dies from love ?
576
00:26:05,916 --> 00:26:07,750
? No one dies from love ?
577
00:26:07,833 --> 00:26:09,833
? Guess I'll be the first ?
578
00:26:09,916 --> 00:26:11,583
? Guess I'll be the first ?
579
00:26:11,666 --> 00:26:13,791
? Will you remember us? ?
580
00:26:13,875 --> 00:26:15,750
? Will you remember ?
581
00:26:15,833 --> 00:26:20,083
? Or are the memories
Too stained with blood now? ?
582
00:26:20,133 --> 00:26:24,683
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.