All language subtitles for Human Resources s02e07 Tony The Life of an Office Cold.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,750 --> 00:00:16,041 Tony, it's Waffle Wednesday. Your favorite. 3 00:00:16,125 --> 00:00:19,541 - Eh, I'm not hungry. - Honey, why so blue? 4 00:00:19,625 --> 00:00:22,791 I don't know, Dina. I think I lost my mojo. 5 00:00:22,875 --> 00:00:25,083 I haven't given a creature a cold in weeks. 6 00:00:25,166 --> 00:00:27,916 Hey, we all get in a slump sometimes. 7 00:00:28,000 --> 00:00:31,541 But remember how good you feel when you get creatures sick? 8 00:00:31,625 --> 00:00:34,458 Last time I checked, nothing gets your germ dick harder. 9 00:00:34,541 --> 00:00:36,875 Dina! The kids will hear. 10 00:00:36,958 --> 00:00:39,166 They can watch for all I freakin' care. 11 00:00:39,250 --> 00:00:41,458 - Daddy! - Speak of the little devils. 12 00:00:41,541 --> 00:00:42,583 Look what we drew. 13 00:00:42,666 --> 00:00:44,375 He's got fever and diarrhea. 14 00:00:44,458 --> 00:00:47,041 - That's because of you. - Now, off to work. 15 00:00:47,125 --> 00:00:48,916 And, hey, if you get 'em real sick, 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,208 I'll have a big, wet slice of Dina pie waiting for you. 17 00:00:52,291 --> 00:00:55,208 Oh, I do love wife pie before dinner. 18 00:00:55,291 --> 00:00:58,041 - No fair! We want Mommy's pie. - Yeah. 19 00:00:58,125 --> 00:00:59,916 Mwah. Mwah. When you're older. 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,291 - All right. Bye, everyone. - Bye, Daddy. 21 00:01:02,875 --> 00:01:07,291 "My lawyers will be in touch." 22 00:01:07,375 --> 00:01:09,500 "Sincerely, comma, 23 00:01:09,583 --> 00:01:13,125 your son, comma, Joe Franklin." 24 00:01:13,208 --> 00:01:14,208 Here goes. 25 00:01:14,291 --> 00:01:17,583 Fingers crossed he touches his face very soon. 26 00:01:17,666 --> 00:01:19,500 Oh, good! He's gross. 27 00:01:19,583 --> 00:01:21,416 Holy cannoli, I'm in the nose! 28 00:01:22,416 --> 00:01:25,458 - Bless you. - Aw, shoot. Am I getting a cold? 29 00:01:25,541 --> 00:01:27,666 Looks that way. Hi, I'm Tony. 30 00:01:27,750 --> 00:01:30,875 Oh, hi. I'm Joe, uh... 31 00:01:30,958 --> 00:01:34,125 Should I go home? I don't wanna spread a cold around. 32 00:01:34,208 --> 00:01:38,333 Right. Good call. But maybe you should get a cup of tea first? 33 00:01:39,750 --> 00:01:44,125 Yeah. I-I guess that should be fine, as long as I don't make out with anybody. 34 00:01:44,208 --> 00:01:46,583 There's my Morning Joe. 35 00:01:46,666 --> 00:01:49,750 Get over here, bubby. Where's my breakfast kiss, huh? 36 00:01:49,833 --> 00:01:52,541 Oh. Hey, buddy. No breakfast kiss today. 37 00:01:52,625 --> 00:01:54,750 I-I think I'm really coming down with something. 38 00:01:54,833 --> 00:01:58,458 Eh, I'm not worried about that shit, pal. I never get sick, okay? 39 00:01:58,541 --> 00:02:00,458 Come on. French me, I dare you. 40 00:02:00,541 --> 00:02:02,416 No way he's gonna kiss him, right? 41 00:02:02,500 --> 00:02:05,583 - Okay. - Oh my God, he is! 42 00:02:05,666 --> 00:02:08,000 Oh, more tongue, Joe. More tongue. 43 00:02:08,083 --> 00:02:11,166 It hurts. Every time. 44 00:02:11,666 --> 00:02:14,500 Dina, I'm doing it! I'm multiplying! 45 00:02:14,583 --> 00:02:16,875 - Who's Dina? - She's our wife, and you love her. 46 00:02:16,958 --> 00:02:19,041 - Good luck out there. - Likewise. 47 00:02:19,125 --> 00:02:19,958 Mmm. 48 00:02:20,041 --> 00:02:22,291 See? Told you. I'm freakin' invinci... 49 00:02:23,708 --> 00:02:26,166 Oh God, I'm sick. I'm gonna sneeze all over these donuts. 50 00:02:26,250 --> 00:02:28,250 No, no, don't! Sneeze anywhere else. 51 00:02:28,333 --> 00:02:30,166 I can't control where. 52 00:02:30,250 --> 00:02:32,666 - It's a reflex. It's already happening. - No, Gil. 53 00:02:32,750 --> 00:02:34,416 - Come on! What? - Aaaa-choo! 54 00:02:34,500 --> 00:02:36,250 - Woo-hoo! - We're an office cold! 55 00:02:36,333 --> 00:02:38,500 Ho-ho! We're all gonna bang our wife tonight. 56 00:02:38,583 --> 00:02:40,500 ? That's just the way you make me feel ? 57 00:02:40,583 --> 00:02:42,791 ? That's just the way you make me feel ? 58 00:02:42,875 --> 00:02:46,333 - ? That's just the way you make me feel ? - ? That's just the way you make me feel ? 59 00:02:46,416 --> 00:02:49,083 ? A-ha So good, so good, so fuckin' real ? 60 00:02:49,166 --> 00:02:51,166 - ? So good, so good, so fuckin' real ? - ? A-ha ? 61 00:02:51,250 --> 00:02:53,083 ? That's just the way you make me feel ? 62 00:02:53,166 --> 00:02:55,291 ? That's just the way you make me feel ? 63 00:02:55,375 --> 00:03:00,416 ? It's like I'm powerful With a little bit of tender ? 64 00:03:00,500 --> 00:03:04,583 ? An emotional, sexual bender ? 65 00:03:04,666 --> 00:03:09,000 ? Mess me up, yeah But no one does it better ? 66 00:03:09,083 --> 00:03:10,875 ? There's nothing better ? 67 00:03:10,958 --> 00:03:13,250 ? That's just the way you make me feel ? 68 00:03:14,291 --> 00:03:16,583 If you're sick, go home. 69 00:03:16,666 --> 00:03:18,458 - Don't be a hero. - Oh, God. 70 00:03:20,000 --> 00:03:21,291 Cannonball! 71 00:03:22,083 --> 00:03:24,500 Ugh! 72 00:03:24,583 --> 00:03:27,291 Oh, shit. Am I getting a cold? 73 00:03:27,375 --> 00:03:30,291 My throat's all scritchy-scratchy. 74 00:03:30,375 --> 00:03:31,833 Connie, you sound sick. 75 00:03:31,916 --> 00:03:34,434 Why don't you come back to my place, and I can take care of you. 76 00:03:34,458 --> 00:03:36,375 Eh, that's okay. I'll be fine. 77 00:03:36,458 --> 00:03:39,541 Oh, come on! I'll make you some monster-ball soup. 78 00:03:39,625 --> 00:03:42,041 Really? Homemade? Like from s-crotch? 79 00:03:42,125 --> 00:03:44,166 Only the best for my baby. 80 00:03:44,250 --> 00:03:45,916 I'm not your baby. 81 00:03:46,000 --> 00:03:50,541 But my brain hurts, and my joints are throbbin'. 82 00:03:50,625 --> 00:03:53,458 - Take me home and nurture me. - Yay! 83 00:03:54,041 --> 00:03:57,750 There, there. Get all cozy-wozy in Maury's beddie-weddie. 84 00:03:57,833 --> 00:03:59,708 It is pretty nice and warm. 85 00:03:59,791 --> 00:04:01,416 Yeah, that's right. 86 00:04:01,500 --> 00:04:03,750 'Cause I pee-peed the bed for you. 87 00:04:03,833 --> 00:04:06,583 Oh, listen to that cough. I really got in there. 88 00:04:06,666 --> 00:04:09,083 Do you want a spready and a tucky? 89 00:04:09,166 --> 00:04:12,833 Uh, I'm a little gross for sex stuff right now, Maury. 90 00:04:12,916 --> 00:04:15,666 No, silly. A spready... 91 00:04:15,750 --> 00:04:16,750 Oh! 92 00:04:16,833 --> 00:04:18,250 ...and a tucky. 93 00:04:18,333 --> 00:04:19,875 A tuck, tuck, tuck, tuck, tuck. 94 00:04:19,958 --> 00:04:23,583 Oh, shit. I'm snug as a bug in a carpet. 95 00:04:23,666 --> 00:04:26,166 Now let me give you some backie scratchies. 96 00:04:26,250 --> 00:04:28,583 That's okay. I really don't like to be fussed over. 97 00:04:28,666 --> 00:04:32,083 - Oh, Lord. - You like that, don't you? 98 00:04:32,166 --> 00:04:34,583 Yeah. I need you, Maury. 99 00:04:34,666 --> 00:04:36,416 You... You need me? 100 00:04:36,500 --> 00:04:40,375 I do. I need you to take care of baby Connie. 101 00:04:40,458 --> 00:04:43,458 Oh, you're so vulnerable and helpless. 102 00:04:44,833 --> 00:04:46,750 More backie scratchies please. 103 00:04:46,833 --> 00:04:49,583 Oh, shit. I hope you never get well. 104 00:04:49,666 --> 00:04:50,541 What's that? 105 00:04:50,625 --> 00:04:53,375 I said, uh, "Get some rest, pumpkin." 106 00:04:53,458 --> 00:04:55,291 I'm gonna start the soup, so if you need me, 107 00:04:55,375 --> 00:04:58,250 I'll be squatting over a pot on the stove. 108 00:04:59,541 --> 00:05:02,000 A little more of that. Oh, that'll take her out. 109 00:05:02,083 --> 00:05:03,125 Mmm! 110 00:05:03,208 --> 00:05:05,041 Smells funky in here, Maury. 111 00:05:05,125 --> 00:05:06,791 Connie! What... What are you doing up? 112 00:05:06,875 --> 00:05:08,791 - I'm actually feeling a little better. - No! 113 00:05:08,875 --> 00:05:11,750 - What? - I meant, uh, no, please, have some soup. 114 00:05:11,833 --> 00:05:13,750 I really put my balls into this batch. 115 00:05:13,833 --> 00:05:16,416 Oh, thanks, but I'm not super hungry. 116 00:05:16,500 --> 00:05:18,708 Come on. Just have a little taste for Daddy. 117 00:05:18,791 --> 00:05:21,000 Oh, I'm okay for now. Thank you, baby. 118 00:05:21,083 --> 00:05:23,625 Just open your goddamn mouth. 119 00:05:23,708 --> 00:05:25,416 - What? - I-I just mean... 120 00:05:25,500 --> 00:05:29,291 Connie, I know you're a strong, independent monstress... 121 00:05:29,375 --> 00:05:30,208 I am. 122 00:05:30,291 --> 00:05:34,041 But you deserve to be taken care of every once in a while. 123 00:05:34,125 --> 00:05:39,166 And it would mean a lot to me, Maury, if you'd just relax and have some soup. 124 00:05:39,250 --> 00:05:42,166 Oh, you're right. I'm sorry. 125 00:05:42,250 --> 00:05:44,500 Let me just take a little slurp. 126 00:05:44,583 --> 00:05:46,250 Yeah. There you go. 127 00:05:46,333 --> 00:05:47,541 Oh! 128 00:05:47,625 --> 00:05:49,750 Hey, this does taste yumm... 129 00:05:52,083 --> 00:05:55,375 - What the fuck? - Wakey wakey, Madame Sleepyhead. 130 00:05:55,458 --> 00:05:57,291 Maury, what the hell did you do? 131 00:05:57,375 --> 00:06:00,583 I gave you a super spready-tucky, 132 00:06:00,666 --> 00:06:02,125 just the way you like it. 133 00:06:02,208 --> 00:06:04,458 This tucky is too tight! 134 00:06:04,541 --> 00:06:05,750 And don't be alarmed, 135 00:06:05,833 --> 00:06:09,291 but he also seems to have dressed you up like Toddlers and Tiaras? 136 00:06:09,375 --> 00:06:13,208 Ahh! I look like Designing Woman Delta Burke. 137 00:06:13,291 --> 00:06:15,666 Yeah, I did you up pretty. Don't you like it? 138 00:06:15,750 --> 00:06:18,250 - Ugh, that's disturbing. - You gotta help me, germ boy. 139 00:06:18,333 --> 00:06:20,083 Hmm... Oh! Oh, oh, oh! 140 00:06:20,166 --> 00:06:22,583 I got a way to help us both. Big sneeze. 141 00:06:23,625 --> 00:06:25,166 What? How is that gonna... 142 00:06:26,541 --> 00:06:28,500 Tony, you're a genius. 143 00:06:28,583 --> 00:06:31,208 Oh no, Maury. Something wrong? 144 00:06:31,291 --> 00:06:33,875 - It's just a little sniffle. - Nothing serious. 145 00:06:33,958 --> 00:06:36,041 No, no, no, you're getting a cold. 146 00:06:36,125 --> 00:06:39,333 You need to let me take care of you. 147 00:06:39,416 --> 00:06:42,583 Now just loosen my tucky a little, and get into bed with me. 148 00:06:42,666 --> 00:06:47,000 Yeah, no. You need your tucky, so you can rest in your place. 149 00:06:47,083 --> 00:06:50,250 But it's your turn to be babied, baby. 150 00:06:50,333 --> 00:06:53,541 Oh, fuck. Okay, yeah. Whatever you want. 151 00:06:54,125 --> 00:06:56,625 Kiss me, my girl, before I am sick. 152 00:06:56,708 --> 00:07:00,000 Yeah, sure. Whatever, Daniel Dave-Lewis. 153 00:07:00,083 --> 00:07:01,000 Oh! 154 00:07:02,458 --> 00:07:04,791 What? 155 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 I'm in a super tucky now. 156 00:07:06,916 --> 00:07:10,291 Connie, I'm ready for my poison soup. 157 00:07:10,375 --> 00:07:12,958 Fuck that! You're off your fuckin' rocker, Maury. 158 00:07:13,041 --> 00:07:14,708 And you're bad at doing makeup. 159 00:07:14,791 --> 00:07:18,208 You take that back. I spent four hours on your face. 160 00:07:18,291 --> 00:07:20,416 I was out for four hours?! 161 00:07:20,500 --> 00:07:23,340 No, way longer. For a second there, I thought you weren't gonna wake up. 162 00:07:23,375 --> 00:07:25,458 Fuckin' crazy-ass lunatic! 163 00:07:25,541 --> 00:07:30,750 Connie, wait. I had to poison you so you would need me. 164 00:07:30,833 --> 00:07:32,500 Welp, guess it's just the two of us. 165 00:07:32,583 --> 00:07:36,375 - Yeah, yeah, yeah. - Do me up nice and pretty. 166 00:07:37,625 --> 00:07:40,666 Are you sick, Petra? If you're sick, you gotta go home. 167 00:07:40,750 --> 00:07:42,833 Relax, it's just allergies. 168 00:07:42,916 --> 00:07:46,000 I am not "just allergies." That is offensive, ma'am. 169 00:07:46,083 --> 00:07:47,166 Well, whatever you are, 170 00:07:47,250 --> 00:07:50,250 I'm gonna destroy your ass if it's the last thing I do. 171 00:07:54,125 --> 00:07:56,000 Oh no! 172 00:07:56,083 --> 00:07:58,541 Not ginseng and vitamin C. 173 00:07:58,625 --> 00:08:00,541 That's the secret combination. 174 00:08:00,625 --> 00:08:03,500 That's right, motherfucker! I feel better already. 175 00:08:03,583 --> 00:08:04,958 Only the weak get sick. 176 00:08:05,041 --> 00:08:08,000 A cocky denier, roaming free and touching things? 177 00:08:08,083 --> 00:08:11,041 Mwah! This day just keeps getting better and better. 178 00:08:17,750 --> 00:08:19,208 What up, Kitty? 179 00:08:28,875 --> 00:08:29,875 Whoo! 180 00:08:35,125 --> 00:08:36,041 Uh-uh-uh! 181 00:08:36,125 --> 00:08:37,291 I've got shit in here 182 00:08:37,375 --> 00:08:39,875 you do not wanna come face-to-face with. 183 00:08:39,958 --> 00:08:43,166 Oh my God! Thanks for the heads-up. 184 00:08:43,958 --> 00:08:46,291 Ooh, Petra, you don't look so hot. 185 00:08:46,375 --> 00:08:49,833 Stay away from me, girl. I am way too busy to be sick. 186 00:08:49,916 --> 00:08:53,541 Oh, fuck off, Hope. You don't... 187 00:08:53,625 --> 00:08:54,958 You don't do shit. 188 00:08:55,041 --> 00:08:57,375 Whoo! My slump is over, baby! 189 00:08:57,458 --> 00:09:00,250 Mmm! I can taste that wife pie now. 190 00:09:01,208 --> 00:09:05,750 Hey, Van. I just wanna say fuck you for getting me fired from Sarah's team. 191 00:09:06,916 --> 00:09:09,791 And as I'm screaming at you, I can tell you're really sick, 192 00:09:09,875 --> 00:09:11,291 but I'm just gonna keep going, 193 00:09:11,375 --> 00:09:13,750 because I chose my tone before I even got here. 194 00:09:13,833 --> 00:09:16,500 Emmy, I feel like shit. I'm going home. 195 00:09:16,583 --> 00:09:18,250 - But I'm worried about Sarah. - Ugh. 196 00:09:18,333 --> 00:09:20,875 I mean, without me, she's gonna shut everyone out, 197 00:09:20,958 --> 00:09:22,916 just like you shut everyone out. 198 00:09:23,000 --> 00:09:26,125 Well, I'm shutting you out right now because you're annoying. 199 00:09:26,208 --> 00:09:27,808 What is the matter with you? 200 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Why are you like this? 201 00:09:30,291 --> 00:09:34,458 How do you get yours so square? Yours is, like, seriously goals. 202 00:09:34,541 --> 00:09:38,250 Van is a fucking bitch, and I'm fucking pissed. Hello. 203 00:09:38,333 --> 00:09:41,000 - Oh. Do you wanna hate on her? - I do. 204 00:09:41,083 --> 00:09:43,833 Girl, you have come to the right place. Pop off. 205 00:09:43,916 --> 00:09:46,083 - First, she got me fired... - Irredeemable bitch. 206 00:09:46,166 --> 00:09:47,041 - Right? - Hate her. 207 00:09:47,125 --> 00:09:51,041 Then I try to talk to her, and she's, like, fully mean for no reason. 208 00:09:51,125 --> 00:09:54,291 - She thinks she's so cool. - Cool? Her name is Van. 209 00:09:54,375 --> 00:09:56,375 Bitch, was the other option Station Wagon? 210 00:09:56,416 --> 00:10:01,833 She strings me along for weeks without so much as grazing my vagina. 211 00:10:01,916 --> 00:10:02,750 Yikes. 212 00:10:02,833 --> 00:10:08,375 Also, being an alcoholic "party girl" is not a personality. I should know. 213 00:10:08,458 --> 00:10:10,333 And all that drinking shows. 214 00:10:10,416 --> 00:10:13,916 Bitch's skin is crackin'. Face lookin' like a suburban sidewalk. 215 00:10:14,000 --> 00:10:16,250 Also, someone has to say it... 216 00:10:16,333 --> 00:10:18,875 Drag her ass back from whence she came, Emmy. 217 00:10:18,958 --> 00:10:21,125 Her forehead? Too. Big. 218 00:10:22,916 --> 00:10:25,000 Fuck her. 219 00:10:25,083 --> 00:10:26,625 Hate feels so good. 220 00:10:26,708 --> 00:10:28,458 I know, right? Look around. 221 00:10:28,541 --> 00:10:29,875 We are thriving. 222 00:10:29,958 --> 00:10:32,333 And, wait, none of you are even sick. 223 00:10:32,416 --> 00:10:34,500 Ja, ja, none of us are even sick. 224 00:10:34,583 --> 00:10:37,458 How is that even possible? U-Upstairs, everyone is sick. 225 00:10:38,791 --> 00:10:40,833 - Oh, shit. - Uh-oh. 226 00:10:40,916 --> 00:10:43,625 Anthony, we have another sickie. 227 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 God, no. Please! Please! 228 00:10:49,083 --> 00:10:50,625 Uh, what is he doing? 229 00:10:50,708 --> 00:10:53,833 Oh, girl, that's just Anthony Pi�ata. He's our office popper. 230 00:10:53,916 --> 00:10:56,083 "Popper"? What does that mean? 231 00:10:56,166 --> 00:10:59,791 Why is he squeezing him so hard? His eyes are bulging out. 232 00:10:59,875 --> 00:11:01,333 I'd close your mouth if I were you. 233 00:11:02,375 --> 00:11:04,791 Ahh! 234 00:11:04,875 --> 00:11:08,375 - Tried to tell you. - Rochelle, what the actual fuck? 235 00:11:08,458 --> 00:11:10,258 - Ugh! - You were wondering why no one's sick. 236 00:11:10,333 --> 00:11:13,041 Anthony Pi�ata just pops anyone who gets infected. 237 00:11:13,125 --> 00:11:14,791 Stop the spread, baby. Stop the spread. 238 00:11:14,875 --> 00:11:19,625 Oh, God. Can you get a cold from brains in your mouth? 239 00:11:19,708 --> 00:11:22,875 - Huh, guess you can get me from brains. - Oh, shit. 240 00:11:24,375 --> 00:11:25,750 Emmy, run! 241 00:11:30,333 --> 00:11:33,958 No! Emmy! 242 00:11:37,958 --> 00:11:42,166 No, Anthony Pi�ata, please. I don't wanna get popped. Please! 243 00:11:45,208 --> 00:11:47,750 Oh, what happens when that happens? 244 00:11:53,083 --> 00:11:54,083 Good Lord. 245 00:11:56,375 --> 00:11:58,375 Oh! 246 00:11:58,458 --> 00:12:02,083 Wow. Anthony Pi�ata, you are dedicated to your job. 247 00:12:03,750 --> 00:12:05,041 Eww! 248 00:12:05,125 --> 00:12:06,666 Jesus Christ. 249 00:12:06,750 --> 00:12:09,583 Every time I go to the Hate Department, I end up covered in guts. 250 00:12:10,875 --> 00:12:13,083 Noodle my hole, Spaghetti Man. 251 00:12:14,416 --> 00:12:17,458 - Bellissima! - Shit! Sorry, Mona. 252 00:12:17,541 --> 00:12:19,750 Hoo! Oh, right into the whoopee! 253 00:12:19,833 --> 00:12:21,875 I'm gonna cream soon. 254 00:12:21,958 --> 00:12:26,166 Yes, Pasta Daddy. Mommy's hungee. 255 00:12:26,250 --> 00:12:27,416 Ohh! 256 00:12:27,500 --> 00:12:29,083 Cacio e pepe! 257 00:12:34,458 --> 00:12:35,708 Shit. Am I sick? 258 00:12:35,791 --> 00:12:37,541 - Seems like it. - Oh, this is bad. 259 00:12:37,625 --> 00:12:39,625 Mona, if you're sick, go home. 260 00:12:39,708 --> 00:12:42,250 Don't be daft, Grace. I'm a sex maniac. 261 00:12:42,333 --> 00:12:46,083 If I leave, I'll fuck 20 creatures sick by the time I get home. 262 00:12:46,166 --> 00:12:48,291 We need the box. 263 00:12:48,375 --> 00:12:51,541 - Really? The fucking box? - Uh, what's the box? 264 00:12:51,625 --> 00:12:54,166 You could just learn to control yourself, Mona. 265 00:12:54,250 --> 00:12:57,708 Oh, fuck you! Hurry up! I'm almost horny again. 266 00:12:57,791 --> 00:12:59,916 No, seriously, guys, what's the box? 267 00:13:00,875 --> 00:13:03,833 Um, Grace, I have to admit, I-I'm a little scared. 268 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 - Sure. You'd be crazy if you weren't. - I'm... I'm sorry. What? 269 00:13:07,125 --> 00:13:11,000 When she's gone more than 15, 20 minutes without sex, 270 00:13:11,083 --> 00:13:12,500 she gets intense. 271 00:13:12,583 --> 00:13:15,500 - Wait, what do you mean, "intense"? - Here's your tranq gun. 272 00:13:15,583 --> 00:13:18,541 If you don't think you can get her, I would use it on yourself. 273 00:13:19,583 --> 00:13:20,625 You can do this. 274 00:13:20,708 --> 00:13:22,708 Hello, Jose. 275 00:13:22,791 --> 00:13:24,416 Hello, Mona. 276 00:13:24,500 --> 00:13:28,125 Um, I'm supposed to ask you to put your hands behind your head... 277 00:13:28,208 --> 00:13:29,888 ...while I slide your food in. 278 00:13:29,958 --> 00:13:32,158 - I don't know. Just please do it. - Of course, darling. 279 00:13:32,833 --> 00:13:33,833 Ahh! 280 00:13:35,666 --> 00:13:37,250 Let me out, Jose. 281 00:13:37,333 --> 00:13:38,375 I'll make it... 282 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 ...worth your while. 283 00:13:40,958 --> 00:13:43,038 With all due respect, no, thank you. 284 00:13:43,083 --> 00:13:47,500 Okay, then let me out or I'll fucking kill you. 285 00:13:47,583 --> 00:13:50,875 No. I'm just supposed to watch you till your cold passes. 286 00:13:50,958 --> 00:13:52,416 That's my job. 287 00:13:52,500 --> 00:13:55,791 Fuck this. Get me out of here, somebody, please. 288 00:13:55,875 --> 00:13:57,958 Ooh! Ow! 289 00:13:58,041 --> 00:14:01,166 - I hope you're happy, Jose. - Oh, I'm not. I'm not happy at all. 290 00:14:01,750 --> 00:14:05,125 What is that? Why do you line all your dildos up like that? 291 00:14:05,208 --> 00:14:07,541 - It's chess. - Teach me. 292 00:14:07,625 --> 00:14:10,375 You wouldn't like it. There's no fluid transfer. 293 00:14:10,458 --> 00:14:12,791 Please, Jose, it's got dildos in it. For God's sake. 294 00:14:12,875 --> 00:14:15,750 I need something to distract me from all the sex I'm not having. 295 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - I don't know. - I'll be good, I promise. 296 00:14:18,541 --> 00:14:21,583 Okay, fine. I'll teach you. 297 00:14:21,666 --> 00:14:24,146 Oh, well, okay, we're starting right away. So, that's a bishop. 298 00:14:24,208 --> 00:14:26,166 And we can only move that diagonally. 299 00:14:26,250 --> 00:14:30,375 - It also seems to go up and down. - Up and down. 300 00:14:30,458 --> 00:14:32,684 You know what? Just... Just forget it. Forget it. 301 00:14:32,708 --> 00:14:35,333 No, no, I'm sorry. Please teach me. 302 00:14:37,375 --> 00:14:38,791 Okay. Let's continue. 303 00:14:38,875 --> 00:14:41,458 In chess, it's never about the next move. 304 00:14:41,541 --> 00:14:44,750 It's about the next six moves. 305 00:14:44,833 --> 00:14:47,125 This is called a pawn, and this is a rook. 306 00:14:49,791 --> 00:14:50,791 - No! - Uh-uh-uh. 307 00:14:57,083 --> 00:14:59,666 - Good job, Mona. - Oh, it's such a mindfuck! 308 00:15:09,166 --> 00:15:11,791 Look at that. Checkmate. 309 00:15:11,875 --> 00:15:13,708 Oh, yes. 310 00:15:16,875 --> 00:15:18,791 Oh, wow, Mona, 311 00:15:18,875 --> 00:15:21,458 you didn't pull me through the hole and fuck me to death. 312 00:15:21,541 --> 00:15:27,208 I didn't. I guess I just want to play chess with you. 313 00:15:27,291 --> 00:15:30,541 If you continue like this, you... you, my dear, 314 00:15:30,625 --> 00:15:32,666 could be one of the greats, you know? 315 00:15:32,750 --> 00:15:36,250 Without sex on the brain, I have such clarity. 316 00:15:36,333 --> 00:15:39,333 I can see the board in every dimension. 317 00:15:39,416 --> 00:15:43,041 Oh, Jose, this is sublime. 318 00:15:43,125 --> 00:15:45,125 Um... 319 00:15:45,208 --> 00:15:46,833 Well, good night, Mona. 320 00:15:46,916 --> 00:15:48,375 Good night, Jose. 321 00:15:48,458 --> 00:15:50,458 Okay, this is very touching. 322 00:15:53,791 --> 00:15:54,916 - Hello, darling. - Oh. 323 00:15:55,000 --> 00:15:57,791 I see you're... you're not sick anymore. 324 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 No, Jose. I suppose I'm not. 325 00:16:00,500 --> 00:16:03,916 But you could still play chess, right? I mean, you have a gift. 326 00:16:04,000 --> 00:16:07,541 Just because you can have sex now, doesn't mean you can't play chess, right? 327 00:16:07,625 --> 00:16:11,041 Shh. That's exactly what it means, you fool. 328 00:16:18,708 --> 00:16:21,583 Oh, what could have been. 329 00:16:23,208 --> 00:16:24,250 Mm. 330 00:16:27,833 --> 00:16:30,500 Last-minute meeting? 331 00:16:30,583 --> 00:16:33,791 Shit. I feel like my lungs are full of hairy snot. 332 00:16:33,875 --> 00:16:35,541 But you're not gonna stop working, right? 333 00:16:35,625 --> 00:16:39,125 What? Of course not. Sick days are for kindergarteners. 334 00:16:39,208 --> 00:16:41,458 All right. Come on, Petra. 335 00:16:43,583 --> 00:16:46,041 Okay, okay, here she comes. Here she comes. Action! 336 00:16:46,125 --> 00:16:47,000 Wow! 337 00:16:47,083 --> 00:16:50,833 - What work we have. - Work is what we are currently doing. 338 00:16:50,916 --> 00:16:52,291 Hmm, something is off here. 339 00:16:52,375 --> 00:16:54,291 Ooh, a 5-hour Energy! 340 00:16:54,375 --> 00:16:56,500 - Cocaine junior. - Uh... 341 00:16:59,916 --> 00:17:01,958 - Wait. No, no, no! It's a trap! - Ahh! 342 00:17:02,041 --> 00:17:04,708 - You sons of bitches! - Gnaw your foot off and wriggle away. 343 00:17:04,791 --> 00:17:05,958 Uh-uh. 344 00:17:06,041 --> 00:17:10,625 Easy now, girl. We had to. You're infecting everyone in the office. 345 00:17:10,708 --> 00:17:12,708 Walter, when I'm through with you, 346 00:17:12,791 --> 00:17:16,250 you'll be begging me to let you kill yourself. 347 00:17:16,333 --> 00:17:19,833 Ahh! That was an unnecessary escalation, Petra. 348 00:17:21,791 --> 00:17:27,250 "Your Brother PTH107B Label Maker has been delivered." 349 00:17:27,333 --> 00:17:28,375 Oh my God! 350 00:17:28,458 --> 00:17:31,916 The premier label-making experience is sitting on my doorstep. 351 00:17:32,000 --> 00:17:33,333 And a day early. 352 00:17:33,416 --> 00:17:36,125 Oh, what I wouldn't give to be home right now, 353 00:17:36,208 --> 00:17:40,416 labeling my belongings, organizing, categorizing... 354 00:17:40,500 --> 00:17:42,833 I will fuck you up come Tuesday, Grace. 355 00:17:42,916 --> 00:17:46,708 You know the rules. Anyone who's sick has to go home. 356 00:17:46,791 --> 00:17:50,541 Huh... Anybody who's sick has to go home. 357 00:17:50,625 --> 00:17:54,375 Well, I do feel a little feverish with anticipation. 358 00:17:56,916 --> 00:18:00,708 Oh, rats. I seem to have come down with the thing everybody is getting. 359 00:18:00,791 --> 00:18:02,666 Heading out, Pete? 360 00:18:02,750 --> 00:18:05,083 Oh, yes, I am very sick. 361 00:18:05,166 --> 00:18:08,416 Otherwise, you know, I'd stay here because work hours are for work. 362 00:18:08,500 --> 00:18:12,833 Indeed. Well, do let me know if you need a cuddle buddy. 363 00:18:12,916 --> 00:18:13,916 Uh, okay. 364 00:18:13,958 --> 00:18:14,833 I'm free! 365 00:18:14,916 --> 00:18:16,750 Fuck Grace forever. 366 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 Goddamn you. Get off of me! 367 00:18:19,958 --> 00:18:22,583 Oh, dear, right in the mouth! 368 00:18:27,666 --> 00:18:30,041 Hello, gorgeous. 369 00:18:30,125 --> 00:18:34,416 I really shouldn't be here right now, but you tempted me, didn't you? 370 00:18:34,500 --> 00:18:37,666 I am going to open you up nice and slow. 371 00:18:37,750 --> 00:18:38,791 Hoo-hoo! 372 00:18:38,875 --> 00:18:40,625 They packed you so tight. 373 00:18:40,708 --> 00:18:42,958 You're even more beautiful than your picture. 374 00:18:43,958 --> 00:18:48,250 I hope you had a nice rest on my porch, 'cause I am gonna put you to work. 375 00:18:48,333 --> 00:18:50,833 ? Where no one's ever gone before ? 376 00:18:50,916 --> 00:18:53,291 ? And if you want more, if you want more ? 377 00:18:53,375 --> 00:18:55,791 - I know what you want. - ? More, more ? 378 00:18:55,875 --> 00:18:58,458 - Oh, you want one too? - ? Then jump ? 379 00:18:58,541 --> 00:19:00,500 - ? For my love ? - Shhh. 380 00:19:00,583 --> 00:19:02,541 - ? Jump in ? - Refrigerator. 381 00:19:02,625 --> 00:19:04,083 - ? And feel my touch ? - Flour. 382 00:19:04,166 --> 00:19:07,500 ? Jump if you want to taste My kisses in the night ? 383 00:19:07,583 --> 00:19:10,625 - Lamp. - ? Then jump for my love ? 384 00:19:10,708 --> 00:19:14,541 - Nipple one. Nip two. - ? I know my heart can make you happy ? 385 00:19:14,625 --> 00:19:15,684 ? Jump in... ? 386 00:19:15,708 --> 00:19:16,708 No! No! 387 00:19:16,750 --> 00:19:19,416 There must be more tape. There must be. 388 00:19:19,500 --> 00:19:22,708 Why didn't you order refills, you son of a bitch? 389 00:19:33,000 --> 00:19:38,958 Jackpot! OfficeMax may be closed, but I am not gonna let my baby go hungry. 390 00:19:39,041 --> 00:19:42,208 - Mwah! - Well, now I've seen it all. 391 00:19:42,291 --> 00:19:44,708 Uh, uh, no! It's not what it looks like. 392 00:19:44,791 --> 00:19:46,750 Really, Pete? Really? 393 00:19:46,833 --> 00:19:49,541 Because it looks like you lied about being sick 394 00:19:49,625 --> 00:19:52,375 and are now pilfering office supplies. 395 00:19:52,458 --> 00:19:54,500 You're right. I feel disgusting. 396 00:19:54,583 --> 00:19:55,708 As you should. 397 00:19:55,791 --> 00:19:58,666 You're a malingerer and a thief. 398 00:19:58,750 --> 00:20:02,583 I'm a bad Rock and I deserve to get sick for real. 399 00:20:02,666 --> 00:20:05,041 - Give me your germs, Lionel. - Really? 400 00:20:05,125 --> 00:20:07,291 Okay, here goes. 401 00:20:07,375 --> 00:20:08,666 - Mwah! - Gah! Jesus, man! 402 00:20:08,750 --> 00:20:10,208 I meant give me your coffee cup. 403 00:20:10,291 --> 00:20:11,875 I-I just thought... 404 00:20:11,958 --> 00:20:14,416 You said give me your germs. I thought you were flirting. 405 00:20:14,500 --> 00:20:18,125 I absolutely was not. You workplace-harassed me. 406 00:20:18,208 --> 00:20:21,250 - Oh, uh, please don't tell. - Just give me that. 407 00:20:21,333 --> 00:20:25,375 This is amazing. People are asking to get me now. 408 00:20:26,583 --> 00:20:27,809 How you doin', Van? 409 00:20:27,833 --> 00:20:31,125 - 'Cause I am having one heck of a day. - Ugh. 410 00:20:31,208 --> 00:20:34,125 - I feel like shit. - Oh, because of what Emmy said to you? 411 00:20:34,208 --> 00:20:37,541 What? No. I... I didn't even hear what Emmy said to me. 412 00:20:37,625 --> 00:20:40,208 She said you're the queen of shutting people out. Is that true? 413 00:20:40,291 --> 00:20:42,166 Ugh, just leave me alone. 414 00:20:42,250 --> 00:20:43,875 Hi, Van. 415 00:20:43,958 --> 00:20:46,083 - What the fuck? - Oh, who's this? 416 00:20:46,166 --> 00:20:49,791 I'm one of her first clients. You must have cared about me, right? 417 00:20:49,875 --> 00:20:52,041 Oh, are you trapped alone with your demons? 418 00:20:52,125 --> 00:20:53,583 That's my favorite kind of sick. 419 00:20:53,666 --> 00:20:56,083 Both of you, just fuck off. 420 00:20:56,166 --> 00:20:57,708 - Hey, Van. - Ah! Jesus! 421 00:20:57,791 --> 00:20:59,875 God, we had so much fun together 422 00:20:59,958 --> 00:21:02,101 till I went blind and died from drinking bad moonshine. 423 00:21:02,125 --> 00:21:03,250 Why are you guys here? 424 00:21:03,333 --> 00:21:06,208 I thought you cared about me. Did you not care about me either? 425 00:21:06,291 --> 00:21:09,708 No, you're just a client. I've had, like, a million clients. 426 00:21:09,791 --> 00:21:11,708 Was I just a client to you? 427 00:21:11,791 --> 00:21:14,708 - I thought we had something special. - Stop. 428 00:21:14,791 --> 00:21:17,250 - Just stop it. - You know ghosts can go through walls? 429 00:21:17,333 --> 00:21:18,875 Why don't you care about me? 430 00:21:18,958 --> 00:21:21,916 - Why don't you care about me? - Why don't you care about any of us? 431 00:21:22,000 --> 00:21:24,333 Of course I care about you. I just wish I didn't. 432 00:21:24,416 --> 00:21:25,541 - Why? - Why? 433 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 - Why? - What did we do? 434 00:21:27,083 --> 00:21:29,916 You all died, okay? You died. 435 00:21:30,000 --> 00:21:32,142 And I don't wanna think about that. You're just like... 436 00:21:32,166 --> 00:21:33,500 You're like fucking goldfish. 437 00:21:33,583 --> 00:21:35,343 You're here one day and you're gone the next, 438 00:21:35,375 --> 00:21:37,875 just flushed down the toilet, and it's awful. 439 00:21:37,958 --> 00:21:42,416 It's not awful. The briefness of human life is what makes it beautiful. 440 00:21:42,500 --> 00:21:44,541 I don't know, man. I died young. 441 00:21:44,625 --> 00:21:46,166 The point is, Van, 442 00:21:46,250 --> 00:21:48,833 you don't need to feel bad for the goldfish. 443 00:21:48,916 --> 00:21:51,166 - We're okay. - Again, I'm pretty pissed. 444 00:21:51,250 --> 00:21:54,250 But it's not your fault, Van. You don't have to be sad. 445 00:21:54,333 --> 00:21:56,750 I'm not sad. I'm fucking angry. 446 00:21:56,833 --> 00:21:59,166 I have to lose every single one of you. 447 00:21:59,250 --> 00:22:03,666 You just go and go and go and leave me behind every time. 448 00:22:03,750 --> 00:22:05,500 Oh my God, Van. 449 00:22:05,583 --> 00:22:09,916 Aww. You have to live forever, and then watch all of us die. 450 00:22:10,000 --> 00:22:12,333 - That must suck. - I think we need a group hug. 451 00:22:12,416 --> 00:22:15,375 - No! No, no. I don't like to be hugged. - Come on. 452 00:22:15,458 --> 00:22:17,291 I'm so sorry. Sh-Should I be in the hug? 453 00:22:17,375 --> 00:22:19,333 Get off me, all of you. 454 00:22:19,416 --> 00:22:22,056 Okay, you know, I'm just gonna hop in. Maybe it's weird if I'm not. 455 00:22:22,125 --> 00:22:23,875 No. Stop! Ahh! 456 00:22:23,958 --> 00:22:26,291 I need space! I need space! 457 00:22:28,833 --> 00:22:32,541 Wow, Emmy was right. You really do shut everyone out. 458 00:22:32,625 --> 00:22:34,708 You can't even accept a hug in your dreams. 459 00:22:34,791 --> 00:22:37,333 Please, Tony, just leave me alone. 460 00:22:37,416 --> 00:22:39,500 Oh, okay. Sorry. 461 00:22:42,041 --> 00:22:44,791 My home life sucks! 462 00:22:44,875 --> 00:22:46,375 I miss my computer. 463 00:22:46,458 --> 00:22:49,375 Ah! To heck with Grace. She can't tell you what to do. 464 00:22:49,458 --> 00:22:52,333 If you wanna go to the office, girl, you go to the office, okay? 465 00:22:53,375 --> 00:22:55,708 What the hell's going on around here? 466 00:22:55,791 --> 00:22:58,916 It's only 10:45. What a bunch of lazy assholes. 467 00:22:59,000 --> 00:23:01,041 Totally. Ooh, let's go lick all their phones. 468 00:23:01,125 --> 00:23:02,541 What the heck is that down there? 469 00:23:03,291 --> 00:23:04,833 Oh, it's you. 470 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 Were you going crazy stuck at home too? 471 00:23:06,791 --> 00:23:09,416 God, no. Girl, I wish I could take a day. 472 00:23:09,500 --> 00:23:11,541 But it's a total clusterfuck down there on Earth. 473 00:23:11,625 --> 00:23:12,916 Oh, you mean with the wars, 474 00:23:13,000 --> 00:23:15,583 and the terrifying rise of authoritarian populism? 475 00:23:15,666 --> 00:23:17,791 They're also ruining the planet. 476 00:23:17,875 --> 00:23:18,916 They're fucked. 477 00:23:19,000 --> 00:23:21,916 Well, it's my job to make them think they're not. 478 00:23:22,000 --> 00:23:24,416 Oof. That's a hard job. 479 00:23:24,500 --> 00:23:25,833 You got that right. 480 00:23:25,916 --> 00:23:30,166 You know, Hope, it pains me to say this, I mean, like, seriously, but... 481 00:23:30,250 --> 00:23:32,458 maybe you work harder than I give you credit for. 482 00:23:32,541 --> 00:23:35,000 Petra, girl, you're going soft on me. 483 00:23:36,250 --> 00:23:37,916 Uh, no. That's the cold talking. 484 00:23:38,625 --> 00:23:40,500 Wow. What a great day. 485 00:23:40,583 --> 00:23:43,916 Got my numbers up, made some friends, and progressed some storylines. 486 00:23:44,000 --> 00:23:45,750 Oop! Time for dinner. 487 00:23:45,833 --> 00:23:48,166 Yahoo! 488 00:23:48,250 --> 00:23:50,708 Goddamn it. Right on the keyboard. 489 00:23:53,333 --> 00:23:54,666 Daddy's home! 490 00:23:54,750 --> 00:23:56,958 There he is. How was your day, sweetie? 491 00:23:57,041 --> 00:23:59,291 Honestly? Great. You were right. 492 00:23:59,375 --> 00:24:02,708 I got so many creatures sick, and I think I taught 'em a few things. 493 00:24:02,791 --> 00:24:06,375 See? That's my Tony. I'm so proud of you. 494 00:24:06,458 --> 00:24:08,375 Dinner's almost ready, by the way. 495 00:24:08,458 --> 00:24:11,375 And my Dina pie's been cooking all afternoon. 496 00:24:11,458 --> 00:24:14,500 I've been thinking about it all day. 497 00:24:14,583 --> 00:24:17,125 - We sure are lucky, aren't we? - You know it. 498 00:24:17,208 --> 00:24:22,625 Dina, I'm gonna go get cleaned up, and then, the rest of our lives. 499 00:24:33,208 --> 00:24:34,250 No. 500 00:24:34,333 --> 00:24:37,625 No! 501 00:24:40,916 --> 00:24:43,166 I love you! 502 00:24:46,458 --> 00:24:48,041 No! 503 00:24:48,125 --> 00:24:52,375 Fuck you, Tony. I hope I killed your whole fucking family. 504 00:24:52,458 --> 00:24:54,000 ? Let me clear my throat ? 505 00:24:55,541 --> 00:24:56,541 ? Oh! ? 506 00:24:57,791 --> 00:24:59,500 ? Have mercy, babe, ha! ? 507 00:24:59,583 --> 00:25:01,375 ? I hope ya don't mind ? 508 00:25:01,458 --> 00:25:03,041 ? Let me clear my throat ? 509 00:25:03,125 --> 00:25:05,291 ? Get your hands in the air, let's go! ? 510 00:25:05,375 --> 00:25:07,708 ? Get your hands in the air, let's go! ? 511 00:25:07,791 --> 00:25:10,041 ? It goes a little something like this ? 512 00:25:10,125 --> 00:25:11,875 - ? Ah huh ah huh ah ? - ? Goddamn ? 513 00:25:11,958 --> 00:25:14,125 ? If y'all wanna party like we do ? 514 00:25:14,208 --> 00:25:15,875 ? If y'all wanna party like us ? 515 00:25:15,958 --> 00:25:19,000 ? Lemme hear ya say Ah ah ah ah ah ? 516 00:25:19,083 --> 00:25:21,041 ? Ah ah ah ah ah ? 517 00:25:21,125 --> 00:25:23,375 ? If y'all wanna party like we do ? 518 00:25:23,458 --> 00:25:25,166 ? If y'all wanna party like us ? 519 00:25:25,250 --> 00:25:28,333 ? Lemme hear ya say Ah ah ah ah ah ah ? 520 00:25:28,416 --> 00:25:30,291 ? Ah ah ah ah ah ah ? 521 00:25:30,375 --> 00:25:33,000 ? Now when I say uh, you say ah ? 522 00:25:33,083 --> 00:25:34,083 - ? Uh! ? - ? Ah! ? 523 00:25:34,166 --> 00:25:35,000 - ? Uh! ? - ? Ah! ? 524 00:25:35,083 --> 00:25:38,375 ? Now when I say hey, you say ha Hey! ? 525 00:25:39,305 --> 00:26:39,765 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 526 00:26:39,815 --> 00:26:44,365 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.