Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,050 --> 00:00:35,310
Глюки только зло.
2
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Вы.
3
00:00:38,070 --> 00:00:39,820
Для них же лучше.
4
00:00:41,670 --> 00:00:43,300
Вулкана бежали.
5
00:00:51,341 --> 00:00:52,341
Же.
6
00:00:52,800 --> 00:00:54,370
Дорогой не.
7
00:01:00,737 --> 00:01:02,140
Сейчас школе.
8
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
Снега.
9
00:01:47,190 --> 00:01:47,850
Запомни хуже.
10
00:01:48,270 --> 00:01:49,440
Можно забрать свой шар.
11
00:01:49,800 --> 00:01:50,181
А можешь.
12
00:01:50,790 --> 00:01:51,780
Бильярд это как жизнь.
13
00:01:52,230 --> 00:01:54,137
И свои люди из чужие.
14
00:01:54,330 --> 00:01:56,440
Нужно только выбор
правильно сделать.
15
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
Пока.
16
00:02:12,600 --> 00:02:13,600
Пока.
17
00:02:16,710 --> 00:02:18,110
Точно забыла.
18
00:02:21,330 --> 00:02:22,810
Да левую руку.
19
00:02:23,130 --> 00:02:24,130
Зачем.
20
00:02:24,930 --> 00:02:26,110
Ну да.
21
00:02:32,940 --> 00:02:33,630
Люблю тебя
22
00:02:33,810 --> 00:02:34,900
я тебя.
23
00:02:46,800 --> 00:02:48,000
Доброе утро ринатовна русь.
24
00:02:48,630 --> 00:02:50,320
Кружки к тебе пришли.
25
00:02:55,320 --> 00:02:58,090
Привет ты что тут
делаешь я к вам.
26
00:02:58,320 --> 00:03:00,340
Что-нибудь узнали про ильяса.
27
00:03:00,390 --> 00:03:02,050
Когда вы его найдёте.
28
00:03:02,520 --> 00:03:05,500
Мы ищем как только что
ты узнаем не сразу сообщу.
29
00:03:05,610 --> 00:03:08,460
Это я виноват я должен
был в за ним следить
30
00:03:08,610 --> 00:03:09,940
я уже старший.
31
00:03:10,170 --> 00:03:11,350
Не виноват.
32
00:03:13,020 --> 00:03:13,830
Вот возьмите
33
00:03:13,980 --> 00:03:16,690
это все что у меня
есть что с ума сошёл.
34
00:03:16,800 --> 00:03:17,490
Они украл
35
00:03:17,640 --> 00:03:19,110
честно я заработал
36
00:03:19,260 --> 00:03:22,780
найдите ильяса пожалуйста
ну-ка быстро убери деньги.
37
00:03:25,290 --> 00:03:28,274
Я просто хочу чтоб
брата поскорее бы ушли.
38
00:03:30,360 --> 00:03:31,780
Потом к со мной.
39
00:03:33,420 --> 00:03:33,750
Все.
40
00:03:34,230 --> 00:03:35,435
Жду новости.
41
00:03:43,710 --> 00:03:44,040
Вот
42
00:03:44,280 --> 00:03:45,330
старший следователь
43
00:03:45,570 --> 00:03:47,230
судов Сергей Александрович.
44
00:03:47,430 --> 00:03:49,870
Как раз занимается
поисками твоего брата.
45
00:03:49,902 --> 00:03:50,610
Здравствуйте
46
00:03:50,910 --> 00:03:52,690
уже найдёте яса.
47
00:03:56,940 --> 00:03:57,940
Обещаете.
48
00:03:59,190 --> 00:04:00,430
Да обещаю.
49
00:04:01,800 --> 00:04:03,690
Если пообещал
значит точно найдёт.
50
00:04:04,170 --> 00:04:04,470
Да
51
00:04:04,710 --> 00:04:07,660
товарищ подполковник
да товарищ майор.
52
00:04:08,490 --> 00:04:10,300
Потом тебя провожу спасибо.
53
00:04:10,770 --> 00:04:11,770
Кошкина.
54
00:04:12,330 --> 00:04:13,480
И отведу.
55
00:04:13,590 --> 00:04:14,590
Понял.
56
00:04:17,910 --> 00:04:19,900
Крышу давайте
заключим перемирие.
57
00:04:20,100 --> 00:04:21,450
Если бы не собиралась ругаться.
58
00:04:21,960 --> 00:04:23,202
С уж кошки.
59
00:04:23,760 --> 00:04:25,410
Все понимают дети прежде всего
60
00:04:25,620 --> 00:04:29,290
миру своего себе на свои
дети это совсем другое правда.
61
00:04:38,760 --> 00:04:39,120
Да
62
00:04:39,420 --> 00:04:40,930
здравствует один.
63
00:04:42,540 --> 00:04:43,650
К чему сбавил нет.
64
00:04:44,190 --> 00:04:46,416
Я ещё не сандра школа отвозил.
65
00:04:47,970 --> 00:04:49,030
В смысле.
66
00:04:50,910 --> 00:04:52,750
Нет а то что же на работе.
67
00:04:55,560 --> 00:04:56,800
Я вас понял.
68
00:05:00,810 --> 00:05:02,200
Всуе пропала.
69
00:05:17,550 --> 00:05:17,880
Вот.
70
00:05:18,360 --> 00:05:20,530
Мальчишки утром
они шли за гаражами.
71
00:05:21,150 --> 00:05:21,825
Она уроки со
72
00:05:21,960 --> 00:05:23,410
сегодня не пришло.
73
00:05:23,520 --> 00:05:24,570
Кто-нибудь видел сегодня.
74
00:05:24,917 --> 00:05:25,980
Одноклассники или
75
00:05:26,130 --> 00:05:28,650
охранник может зелёном
сидит вошла не просто потерять
76
00:05:28,770 --> 00:05:31,200
надо в полицию
звонить я и есть полиция.
77
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
Евразию.
78
00:05:32,940 --> 00:05:35,110
Давайте посмотрим
запись с камер наблюдения.
79
00:05:35,790 --> 00:05:37,870
Нет записи Сергей Александрович.
80
00:05:38,310 --> 00:05:40,020
Всю нет вас же камеры везде тут
81
00:05:40,290 --> 00:05:41,740
да не не работают.
82
00:05:42,420 --> 00:05:44,650
Давайте все-таки
в полицию позвони.
83
00:05:50,670 --> 00:05:52,720
Совсем забыл ну конечно.
84
00:05:53,040 --> 00:05:53,220
Она.
85
00:05:53,760 --> 00:05:54,780
Подружки пошла
86
00:05:55,050 --> 00:05:56,146
девичник типа у них.
87
00:05:56,700 --> 00:05:58,170
Давно поразился если не пускай.
88
00:05:58,710 --> 00:05:59,460
Прогулять решили
89
00:05:59,640 --> 00:06:00,150
за сро.
90
00:06:00,750 --> 00:06:02,110
А как же телефон.
91
00:06:02,850 --> 00:06:04,050
Вчера его ещё потеряла.
92
00:06:04,470 --> 00:06:05,760
А я боялся новый
придётся покупать
93
00:06:05,910 --> 00:06:07,140
так свою пасибо большое
94
00:06:07,260 --> 00:06:08,500
вы уверены.
95
00:06:09,150 --> 00:06:10,740
Может давайте
позвоним вашей жене.
96
00:06:11,370 --> 00:06:11,490
И
97
00:06:11,670 --> 00:06:13,360
никого занято всякого.
98
00:06:13,470 --> 00:06:14,830
Я сам разберусь.
99
00:06:15,300 --> 00:06:15,600
Только
100
00:06:15,900 --> 00:06:16,890
позвоните мне потом.
101
00:06:17,520 --> 00:06:17,850
Конечно.
102
00:06:18,330 --> 00:06:19,330
Спасибо.
103
00:06:29,280 --> 00:06:31,080
Может расскажешь
что происходит до соня.
104
00:06:31,650 --> 00:06:32,490
Ничего не происходит
105
00:06:32,730 --> 00:06:33,750
фоне подростки сказал.
106
00:06:34,080 --> 00:06:34,980
Что смету за ним все.
107
00:06:35,550 --> 00:06:37,260
Судов я не училка
мне мощный гнать.
108
00:06:37,920 --> 00:06:38,280
Пока.
109
00:06:38,910 --> 00:06:41,290
Это моей семейные
дела велись ладно.
110
00:06:41,640 --> 00:06:42,850
Как скажешь.
111
00:07:41,760 --> 00:07:43,010
Твоя мать.
112
00:08:30,150 --> 00:08:31,630
Ну что есть новости.
113
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
Кошкина.
114
00:08:33,390 --> 00:08:34,930
Когда бы я успел.
115
00:08:35,010 --> 00:08:36,598
Подкинула переработки.
116
00:08:37,140 --> 00:08:38,140
Занимаемся.
117
00:08:41,160 --> 00:08:41,250
А
118
00:08:41,504 --> 00:08:41,730
где.
119
00:08:42,060 --> 00:08:43,060
Дозвониться.
120
00:08:43,470 --> 00:08:44,800
По делам поехал.
121
00:08:45,210 --> 00:08:46,210
Знали.
122
00:08:46,290 --> 00:08:47,560
Его дела.
123
00:09:13,290 --> 00:09:14,290
Але.
124
00:09:14,370 --> 00:09:15,820
Але мам привет.
125
00:09:16,440 --> 00:09:17,650
Но привет.
126
00:09:17,820 --> 00:09:21,670
Вы же мы с тобой в эти дни общаемся
больше чем за все последние годы.
127
00:09:22,320 --> 00:09:24,280
Ты же сама всегда этого хотел.
128
00:09:24,870 --> 00:09:25,410
Наоборот.
129
00:09:25,770 --> 00:09:27,040
Просто непривычно.
130
00:09:28,740 --> 00:09:30,910
Слушай мам я тут подумала.
131
00:09:31,680 --> 00:09:33,910
Может все-таки сходим
папино кладбище.
132
00:09:34,110 --> 00:09:34,770
А
133
00:09:34,920 --> 00:09:36,970
ну хорошо давай ходим.
134
00:09:37,020 --> 00:09:38,290
Только пошли.
135
00:09:38,820 --> 00:09:39,090
Ладно
136
00:09:39,390 --> 00:09:40,390
договорились.
137
00:09:41,160 --> 00:09:41,400
Те
138
00:09:41,640 --> 00:09:43,260
давай дорогая то у меня пациент
139
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
пока.
140
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
Дядя.
141
00:10:01,530 --> 00:10:02,640
Отпусти.
142
00:10:03,520 --> 00:10:04,760
Не более.
143
00:10:05,890 --> 00:10:07,150
Не кошмары каждую ночь.
144
00:10:07,690 --> 00:10:09,350
Ты сам разве не слышишь.
145
00:10:10,360 --> 00:10:12,800
У смена обстановки
это всегда стресс.
146
00:10:13,660 --> 00:10:15,400
Ничего страшного
сейчас пройдёт время.
147
00:10:16,060 --> 00:10:17,240
Что колодец.
148
00:10:17,650 --> 00:10:19,790
Может быть её
били ли ещё что-то.
149
00:10:19,960 --> 00:10:21,680
Она явно чего-то боится.
150
00:10:21,820 --> 00:10:22,600
Что она боюсь.
151
00:10:23,020 --> 00:10:24,320
Я не знаю.
152
00:10:24,430 --> 00:10:26,300
Она только закрывается и молчит.
153
00:10:26,500 --> 00:10:28,460
Но с ней явно что-то случилось.
154
00:10:29,740 --> 00:10:32,210
Федя хочу провести
с ней сеанс гипноза.
155
00:10:32,950 --> 00:10:36,970
Так бывает что сознание вытесняют
воспоминания пожалуйста не надо свой гипноз.
156
00:10:37,390 --> 00:10:39,170
Ты сейчас делаешь ещё хуже.
157
00:10:50,200 --> 00:10:51,190
Брака тебя такой страх
158
00:10:51,340 --> 00:10:53,950
у нас новое заявление от работа
не успели людей не хватает.
159
00:10:54,280 --> 00:10:55,640
Пропал подросток.
160
00:10:58,060 --> 00:10:59,330
А кто заявил.
161
00:11:01,600 --> 00:11:03,070
Да конечно скиньте мне запись
162
00:11:03,190 --> 00:11:04,190
звонка.
163
00:11:28,540 --> 00:11:28,861
Ну что
164
00:11:29,140 --> 00:11:32,830
короче седов есть один вариант вы не
тарко поэтому его выпустив пункт назначения
165
00:11:32,830 --> 00:11:34,810
такой же как у твоего
корабля отправляется вечером
166
00:11:35,050 --> 00:11:37,820
с капитаном сам договариваться
я его предупредила.
167
00:11:38,380 --> 00:11:38,830
Пасибо.
168
00:11:39,220 --> 00:11:42,260
Так я от вас злому
иду ждите меня там.
169
00:11:46,600 --> 00:11:47,875
Ты потом.
170
00:11:48,520 --> 00:11:49,790
Ну запустим.
171
00:11:50,680 --> 00:11:52,400
Есть грузов на сегодня.
172
00:11:52,630 --> 00:11:54,460
Не наркота не оружие лекарства
173
00:11:54,700 --> 00:11:55,990
надо перегрузить над вы борт
174
00:11:56,140 --> 00:11:57,590
слезы сбылись.
175
00:11:58,120 --> 00:11:59,660
Лекарство говоришь.
176
00:11:59,950 --> 00:12:01,220
Да лекарств.
177
00:12:01,540 --> 00:12:01,900
Надежда
178
00:12:02,080 --> 00:12:04,430
назначению значению
Того средства возрастов.
179
00:12:05,650 --> 00:12:06,920
Не интересует.
180
00:12:08,140 --> 00:12:09,140
Качеств.
181
00:12:09,580 --> 00:12:10,999
Подвозить весь.
182
00:12:11,440 --> 00:12:11,920
Я дочь.
183
00:12:12,340 --> 00:12:14,600
Из игру сегодня уже
давно пострадать.
184
00:12:15,070 --> 00:12:17,330
Звали будет сегодня
турбины будет.
185
00:12:18,550 --> 00:12:19,970
Десять лет.
186
00:12:21,220 --> 00:12:22,258
В этом.
187
00:12:22,510 --> 00:12:24,070
Проговорил торга не будет.
188
00:12:24,640 --> 00:12:26,120
У тебя дочь.
189
00:12:26,740 --> 00:12:28,520
У меня четыре в звука.
190
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
Договорились.
191
00:12:31,300 --> 00:12:32,690
Через два часа.
192
00:12:53,380 --> 00:12:53,920
Да серёг.
193
00:12:54,280 --> 00:12:56,450
Бери все деньги только мне.
194
00:12:57,340 --> 00:12:58,180
Сколько какие
195
00:12:58,390 --> 00:12:59,050
какие деньги.
196
00:12:59,530 --> 00:12:59,890
Все
197
00:13:00,070 --> 00:13:02,560
которая давида пришли четыре
ряда надеюсь непрозрачных
198
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
нет.
199
00:13:04,240 --> 00:13:06,130
И что дурачок что
лишь дело хочу уложить
200
00:13:06,400 --> 00:13:07,760
а что ты хочешь.
201
00:13:07,960 --> 00:13:09,010
Давит сони похитил
202
00:13:09,160 --> 00:13:09,820
что ты слышал.
203
00:13:10,300 --> 00:13:11,480
В смысле.
204
00:13:11,533 --> 00:13:12,100
Не толпе
205
00:13:12,250 --> 00:13:13,700
времени в обрез.
206
00:13:14,830 --> 00:13:16,370
Встречаемся у меня.
207
00:13:16,720 --> 00:13:18,500
Я тебя очень прошу не подведи.
208
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
Все.
209
00:13:37,780 --> 00:13:39,440
Отлично класс.
210
00:13:40,420 --> 00:13:42,310
Заведения ребят как всегда.
211
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
Доволен.
212
00:14:10,300 --> 00:14:12,100
Кто своим гольф
никуда не пропадал.
213
00:14:12,640 --> 00:14:14,470
Думаю таких звонку
в зале знать сколько.
214
00:14:14,890 --> 00:14:17,440
То бомбу у них классе
ту пожар то золотую уха.
215
00:14:17,920 --> 00:14:20,600
Занозой в просто в
одном месте вот все.
216
00:14:24,070 --> 00:14:24,340
К
217
00:14:24,550 --> 00:14:26,034
какой у него шкафчик.
218
00:14:26,830 --> 00:14:27,160
А вот
219
00:14:27,310 --> 00:14:28,603
двадцать четыре.
220
00:14:30,940 --> 00:14:33,020
Я занята перезвоню позже.
221
00:14:33,400 --> 00:14:34,090
А ключ есть.
222
00:14:34,510 --> 00:14:36,200
Нет у нас это запрещено.
223
00:14:42,670 --> 00:14:44,540
Мне как вы думаете где.
224
00:14:44,950 --> 00:14:48,350
Задерживаться на работе он
работает официантом в кафе отвечал.
225
00:14:49,030 --> 00:14:50,630
Подождите а вы что делать.
226
00:14:51,040 --> 00:14:52,880
Мы бы что с ума сошли.
227
00:14:54,640 --> 00:14:56,930
А я смотрю в кофа хорошо платят.
228
00:15:01,150 --> 00:15:04,010
Все не знают куда эту один из.
229
00:15:09,190 --> 00:15:10,881
Да в россии шин работе.
230
00:15:14,110 --> 00:15:15,860
Ну хорошо давай сейчас.
231
00:15:17,380 --> 00:15:19,430
Когда причал
знаешь ли находятся.
232
00:15:21,010 --> 00:15:22,370
Но это да.
233
00:15:27,550 --> 00:15:28,730
Я заберу.
234
00:15:29,650 --> 00:15:30,430
Замок менять.
235
00:15:31,000 --> 00:15:31,810
Спасибо за помощь.
236
00:15:32,350 --> 00:15:33,350
Пожалуйста.
237
00:15:38,830 --> 00:15:39,830
Так.
238
00:15:44,650 --> 00:15:46,130
Конкретно этому.
239
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Но.
240
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Этаж.
241
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Позже.
242
00:15:58,488 --> 00:15:59,488
Минут.
243
00:16:07,352 --> 00:16:08,440
Сейчас соскучился
244
00:16:08,680 --> 00:16:09,680
клиент.
245
00:16:09,910 --> 00:16:10,363
На за что
246
00:16:10,595 --> 00:16:10,960
вчера
247
00:16:11,200 --> 00:16:12,160
носила проследить за.
248
00:16:12,550 --> 00:16:13,550
Собственно.
249
00:16:13,690 --> 00:16:15,530
Да четыре то что принёс.
250
00:16:15,790 --> 00:16:17,818
Над их суши забрать обратно.
251
00:16:19,150 --> 00:16:19,919
Как забрать.
252
00:16:20,260 --> 00:16:24,730
У нас на кого рассрочки
я сейчас все деньги
253
00:16:24,730 --> 00:16:25,180
заберём потом предстоит
процентов сразу я знаю
254
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
я.
255
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Очень.
256
00:16:29,950 --> 00:16:31,276
Числа час.
257
00:16:32,260 --> 00:16:32,650
Улёгся.
258
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
Проблемы.
259
00:16:34,360 --> 00:16:36,690
Большие нужно
помочь человек срочно.
260
00:16:39,340 --> 00:16:40,340
Пойдём.
261
00:16:44,380 --> 00:16:45,860
Это наш спальни.
262
00:16:47,500 --> 00:16:50,720
Это комната соня нас
балкончик хотела помнишь.
263
00:16:50,860 --> 00:16:51,850
Это комната лены.
264
00:16:52,270 --> 00:16:53,530
Девочки уже мебели выбрали.
265
00:16:54,100 --> 00:16:56,060
А вот двести до.
266
00:16:56,260 --> 00:16:59,980
Здесь мы будем собирался
всей семьёй сидеть да.
267
00:17:00,340 --> 00:17:01,030
Я и прийти.
268
00:17:01,690 --> 00:17:02,930
На помощь.
269
00:17:03,250 --> 00:17:04,760
День нужны деньги.
270
00:17:05,020 --> 00:17:06,350
Прямо сейчас.
271
00:17:08,830 --> 00:17:09,830
Пойдём.
272
00:17:52,630 --> 00:17:53,930
Здесь четыре.
273
00:17:54,670 --> 00:17:58,734
Слава богу банк не успели отправиться
остальная вот что сочи понедельник.
274
00:17:59,230 --> 00:18:01,160
До понедельника всю душу.
275
00:18:03,460 --> 00:18:06,560
Надеюсь я чем расскажешь
а что-то кафе абс.
276
00:18:40,780 --> 00:18:41,780
Ротора.
277
00:18:52,270 --> 00:18:52,480
Ка.
278
00:18:52,900 --> 00:18:54,590
За нас и у нас.
279
00:18:55,000 --> 00:18:56,240
Это статусов.
280
00:18:56,537 --> 00:18:58,070
Это тоже раздражался.
281
00:18:58,780 --> 00:18:59,810
Бросает бросай
282
00:19:00,070 --> 00:19:01,320
ты дороге.
283
00:19:01,900 --> 00:19:02,980
Наша сделаем так.
284
00:19:03,550 --> 00:19:05,770
Ты станешь назад
складками мне сюда кидаешь.
285
00:19:06,130 --> 00:19:07,330
Перед своих берёшь
286
00:19:07,540 --> 00:19:10,220
пташка прыгайте
валите отсюда нахер.
287
00:19:10,780 --> 00:19:11,990
А ты кто.
288
00:19:12,130 --> 00:19:13,130
Сказал.
289
00:19:14,380 --> 00:19:16,000
Послушай ты знаешь
на кого на езжай
290
00:19:16,180 --> 00:19:19,404
короче пиздуй отсюда сделаю
вид что ты просто свободу.
291
00:19:19,960 --> 00:19:20,350
Не.
292
00:19:20,920 --> 00:19:22,000
По-другому посмотрим.
293
00:19:22,510 --> 00:19:23,920
Ты что остатки отдаёшь.
294
00:19:24,280 --> 00:19:28,040
Ребят своих за дыра штатском
проигрыша нахер отсюда ясно.
295
00:19:28,690 --> 00:19:31,030
Больно знаком ещё
беда угрозу покажи.
296
00:19:31,510 --> 00:19:32,510
А.
297
00:19:33,070 --> 00:19:33,640
И оптом
298
00:19:33,790 --> 00:19:34,790
зимой.
299
00:20:34,448 --> 00:20:34,898
Оксана
300
00:20:35,198 --> 00:20:38,028
ты же знаешь что мы все к
тебе прекрасно относимся.
301
00:20:38,528 --> 00:20:41,478
К на вчера как-то неловко
вышла с этими крестьянами.
302
00:20:41,768 --> 00:20:44,288
Ты была права ты тёте
родня в конце концов.
303
00:20:44,798 --> 00:20:47,528
Короче если ты согласна быть
крысами ярика мы все только за.
304
00:20:48,128 --> 00:20:50,028
Мы будем очень рады.
305
00:20:52,658 --> 00:20:53,808
Не согласны.
306
00:20:54,578 --> 00:20:54,968
Правда
307
00:20:55,148 --> 00:20:56,478
на можешь себе.
308
00:20:56,888 --> 00:20:58,008
Да да.
309
00:20:58,058 --> 00:20:58,508
Глаз.
310
00:20:58,868 --> 00:20:59,868
Все.
311
00:21:00,218 --> 00:21:00,698
Да да.
312
00:21:01,268 --> 00:21:02,778
Я подвигу тогда.
313
00:21:03,158 --> 00:21:05,628
Все всегда а как
пока как года встрече.
314
00:21:08,648 --> 00:21:12,038
То есть ты хочешь сказать что вы этим
три дня не появлялся и ты не знаешь где он
315
00:21:12,308 --> 00:21:13,518
не знаю.
316
00:21:13,568 --> 00:21:16,718
И он тебе не звонил ничего
не говорил ты не знаю я
317
00:21:16,988 --> 00:21:18,828
буду передо мной
не отчитываются.
318
00:21:19,148 --> 00:21:19,808
Слушай сюда.
319
00:21:20,228 --> 00:21:23,228
Ты либо делаешь так как я тебе
сказал либо валишь нафик отчёты.
320
00:21:23,588 --> 00:21:25,098
Хочешь не хочешь.
321
00:21:27,038 --> 00:21:28,848
По их и тебе придётся.
322
00:21:29,228 --> 00:21:30,618
Стать с пожалуйста.
323
00:21:30,668 --> 00:21:32,027
И кофе с собой.
324
00:21:52,868 --> 00:21:55,038
Пожалуйста наличные или карта.
325
00:22:27,236 --> 00:22:29,718
Я тебе сказал не
приходить сюда больше.
326
00:22:31,182 --> 00:22:32,408
Просто сказать что зуев.
327
00:22:32,918 --> 00:22:33,938
Уходи общества.
328
00:22:34,448 --> 00:22:35,448
Уходи.
329
00:22:37,178 --> 00:22:37,508
Ты что.
330
00:22:38,048 --> 00:22:39,048
Курок.
331
00:22:40,268 --> 00:22:41,268
Врёшь.
332
00:22:42,068 --> 00:22:43,068
Врёшь.
333
00:22:46,538 --> 00:22:48,198
Курс помоги слез.
334
00:22:54,458 --> 00:22:55,969
Господи зуев.
335
00:22:56,078 --> 00:22:57,378
Что ты натворил.
336
00:22:57,428 --> 00:23:00,078
Давай еже больниц
задержания больницу.
337
00:23:00,458 --> 00:23:02,374
Помоги по-женски обработаны как
338
00:23:02,498 --> 00:23:04,128
бы арена меня.
339
00:23:04,268 --> 00:23:06,078
Сейчас сюда при персы.
340
00:23:06,248 --> 00:23:06,788
Магия.
341
00:23:07,238 --> 00:23:08,688
Реальная проблема.
342
00:23:29,858 --> 00:23:31,458
Ну и что случилось.
343
00:23:33,404 --> 00:23:33,668
Там
344
00:23:33,878 --> 00:23:35,028
по работе.
345
00:23:35,618 --> 00:23:37,908
Когда пробудете в больницу едут.
346
00:23:38,588 --> 00:23:39,874
Да и как где.
347
00:23:40,688 --> 00:23:41,774
У бабушки.
348
00:23:41,918 --> 00:23:44,028
А что ты вдруг продам вспомню.
349
00:23:44,528 --> 00:23:46,850
Что не умеешь никогда
не про сына забыла.
350
00:23:47,108 --> 00:23:48,738
Ты с ребёнком запрещающего.
351
00:23:49,268 --> 00:23:52,098
Зачем ему отец который
постоянно куда-то грефа.
352
00:23:57,398 --> 00:23:58,328
Двигаешь первую.
353
00:23:58,718 --> 00:23:59,718
Очередь.
354
00:24:00,368 --> 00:24:01,728
Цены на чувствуешь.
355
00:24:04,154 --> 00:24:05,328
Эти слова.
356
00:24:09,168 --> 00:24:10,698
Я это уже слышал.
357
00:24:19,328 --> 00:24:20,658
С днём рождения.
358
00:24:22,838 --> 00:24:23,348
Блин
359
00:24:23,618 --> 00:24:24,638
тринадцатый.
360
00:24:25,268 --> 00:24:27,378
Он же стою как самолёт.
361
00:24:30,638 --> 00:24:32,028
Можно к вам.
362
00:24:33,998 --> 00:24:34,998
Извините.
363
00:24:35,048 --> 00:24:36,558
Вы вообще кто.
364
00:24:39,218 --> 00:24:40,238
Следственный комитет.
365
00:24:40,568 --> 00:24:41,018
Поговорим
366
00:24:41,168 --> 00:24:42,608
о том что происходит
367
00:24:42,818 --> 00:24:43,838
ты что-то натворил
368
00:24:44,108 --> 00:24:45,742
ничего и не натворил.
369
00:24:45,788 --> 00:24:46,448
Что вам надо.
370
00:24:46,958 --> 00:24:49,218
Я друга твоего ещё
вадима глаголева.
371
00:24:49,628 --> 00:24:51,228
Ты знаешь что с ним случилось.
372
00:24:59,768 --> 00:25:00,768
Здравствуйте.
373
00:25:00,908 --> 00:25:03,498
На горячую линию
поискового отряда маяк.
374
00:25:04,358 --> 00:25:05,768
Я хочу заявить о пропаже.
375
00:25:06,218 --> 00:25:07,148
Вадим глаголе.
376
00:25:07,568 --> 00:25:09,680
Школа-интернат номер три.
377
00:25:10,598 --> 00:25:11,898
Его похитили.
378
00:25:12,098 --> 00:25:13,668
Я думаю о.
379
00:25:14,048 --> 00:25:15,978
Хочешь сказать
это не твой голос.
380
00:25:18,608 --> 00:25:19,058
Антон.
381
00:25:19,448 --> 00:25:21,318
Я понимаю что ты боишься.
382
00:25:21,428 --> 00:25:22,988
Но чем дольше ты будешь молчать
383
00:25:23,198 --> 00:25:25,158
тем меньше шансов вадима.
384
00:25:28,208 --> 00:25:30,368
Расскажи тогда свой
девчонки откуда у тебя деньги.
385
00:25:30,848 --> 00:25:31,848
Наркотики.
386
00:25:32,168 --> 00:25:33,438
Рид пойдём.
387
00:25:34,748 --> 00:25:36,318
В подарок не забудь.
388
00:25:52,268 --> 00:25:53,268
Палки.
389
00:25:53,678 --> 00:25:55,458
Ты это а где соня.
390
00:25:56,788 --> 00:25:57,398
Подруги больше.
391
00:25:57,848 --> 00:25:59,249
А какой подруги.
392
00:26:00,788 --> 00:26:01,998
Не помню.
393
00:26:02,138 --> 00:26:03,378
Как это.
394
00:26:06,068 --> 00:26:06,998
А у тебя все хорошо
395
00:26:07,238 --> 00:26:08,481
все отлично.
396
00:26:16,448 --> 00:26:17,748
Лёгким низов.
397
00:26:28,358 --> 00:26:29,358
Наружу.
398
00:26:30,038 --> 00:26:30,428
Зверю
399
00:26:30,608 --> 00:26:34,008
саламандры фундамент уже
пробивая просто уильям какое-то нужно.
400
00:26:34,298 --> 00:26:35,478
Так с моря.
401
00:26:39,308 --> 00:26:40,578
Здесь все.
402
00:26:41,699 --> 00:26:42,518
Держите в курсе.
403
00:26:43,148 --> 00:26:44,318
Ты но вообще чем любит.
404
00:26:44,708 --> 00:26:45,218
До просто
405
00:26:45,488 --> 00:26:46,598
с утра а также хорошо
406
00:26:46,718 --> 00:26:47,018
давай.
407
00:26:47,498 --> 00:26:49,218
Фазе за русь он и поешь.
408
00:28:00,458 --> 00:28:00,938
Повесть о
409
00:28:01,058 --> 00:28:02,058
договаривались.
410
00:28:02,168 --> 00:28:03,908
Почвами для девушки
уметь приведёте.
411
00:28:04,388 --> 00:28:05,388
Спасибо.
412
00:28:16,688 --> 00:28:19,848
Телефон давида по берегу
пробили есть конкретно адрес.
413
00:28:27,518 --> 00:28:29,028
Не пускай никого.
414
00:28:29,108 --> 00:28:30,108
Хорошо.
415
00:28:34,598 --> 00:28:35,738
По Сергей Александрович
416
00:28:36,025 --> 00:28:37,025
приз.
417
00:28:37,208 --> 00:28:38,748
Хилер чем шага.
418
00:28:39,488 --> 00:28:40,088
Занят был.
419
00:28:40,478 --> 00:28:41,768
Присаживайся угощаю.
420
00:28:42,098 --> 00:28:43,538
Послушай я сидел как обещал.
421
00:28:43,958 --> 00:28:45,438
Высушил спорта.
422
00:28:45,548 --> 00:28:46,118
Где свои а
423
00:28:46,358 --> 00:28:49,698
какая соня нет здесь никакой
сонник здесь мужская компания.
424
00:28:54,788 --> 00:28:56,665
Того чтобы здесь что происходит.
425
00:28:57,218 --> 00:28:58,968
Ты украл мою дочь.
426
00:28:59,078 --> 00:29:00,078
Где.
427
00:29:00,728 --> 00:29:04,038
Я не трогал твоя дочь я
детей в дела не впутывай.
428
00:29:06,294 --> 00:29:08,058
Ты сейчас прибью понял.
429
00:29:08,918 --> 00:29:09,918
Послушай.
430
00:29:10,748 --> 00:29:13,428
Меня два сына я
клянусь сыновьями.
431
00:29:13,598 --> 00:29:15,408
Что я не трогал её.
432
00:29:22,538 --> 00:29:24,438
Рёв ты наверное все-таки огню.
433
00:29:25,358 --> 00:29:27,188
Я понимаю у тебя я б
на твоём месте также
434
00:29:27,398 --> 00:29:28,398
подумал.
435
00:29:32,610 --> 00:29:34,038
На моем месте.
436
00:29:37,418 --> 00:29:38,408
Прощения просим
437
00:29:38,618 --> 00:29:40,128
хорошего отдыха.
438
00:29:55,958 --> 00:29:57,098
Здравствуйте здравствуйте
439
00:29:57,278 --> 00:29:58,488
я курьер.
440
00:31:09,940 --> 00:31:12,190
Красивую волчонок.
441
00:31:20,410 --> 00:31:20,770
Ты
442
00:31:20,890 --> 00:31:21,890
что.
443
00:31:22,870 --> 00:31:23,870
Пил.
444
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
Немного.
445
00:31:25,720 --> 00:31:27,046
Чтобы расслабиться.
446
00:31:49,120 --> 00:31:50,120
Что.
447
00:32:02,020 --> 00:32:03,020
Волчонок.
448
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
Выходи.
449
00:32:13,870 --> 00:32:15,800
Клал я на.
450
00:32:17,230 --> 00:32:18,230
И.
451
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Назад.
452
00:32:44,830 --> 00:32:45,370
Ты кто.
453
00:32:46,030 --> 00:32:49,810
Оксана кошкина следственный
комитет нахуй пошла кошкина
454
00:32:49,990 --> 00:32:51,590
весь кайф перебила.
455
00:32:52,570 --> 00:32:54,590
Антон ты здесь да.
456
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Нормально.
457
00:32:56,350 --> 00:32:57,350
А.
458
00:32:57,610 --> 00:32:58,910
Что тупая.
459
00:32:59,470 --> 00:33:00,940
У его вы кому говорят
460
00:33:01,120 --> 00:33:02,930
на колени руки за голову.
461
00:33:03,280 --> 00:33:04,760
Правда выстрелишь.
462
00:33:04,960 --> 00:33:05,830
Хочешь проверить.
463
00:33:06,220 --> 00:33:09,322
У пухлых упаковку любви и.
464
00:33:10,030 --> 00:33:12,230
Какие мы грозы.
465
00:33:14,560 --> 00:33:16,040
Ладно ладно.
466
00:33:20,770 --> 00:33:21,770
Ну.
467
00:33:23,350 --> 00:33:24,350
Арестовывал.
468
00:33:28,330 --> 00:33:30,890
Ты на кого рыпайся сока.
469
00:33:31,120 --> 00:33:33,080
Ты знаешь кто я.
470
00:34:01,150 --> 00:34:02,500
Снят с мальчиком поговорить.
471
00:34:02,860 --> 00:34:04,700
Давай все вопросы потом.
472
00:34:05,020 --> 00:34:06,860
Надо убедиться что он в порядке.
473
00:34:09,160 --> 00:34:09,820
Больничку не надо.
474
00:34:10,270 --> 00:34:11,270
Держать.
475
00:34:12,340 --> 00:34:13,300
Чтоб сказал кофа
476
00:34:13,570 --> 00:34:14,260
удрал ищем.
477
00:34:14,830 --> 00:34:16,390
Шума теперь будет мама не горюй
478
00:34:16,600 --> 00:34:17,680
то вообще в курсе кто это.
479
00:34:18,070 --> 00:34:19,517
Педофила извращенец.
480
00:34:21,010 --> 00:34:22,180
Сложные будет прижать
481
00:34:22,480 --> 00:34:23,960
это мы ещё посмотрим.
482
00:34:43,690 --> 00:34:44,690
Сортов.
483
00:34:44,830 --> 00:34:46,070
Что происходит.
484
00:34:47,440 --> 00:34:48,010
Пойдём домой
485
00:34:48,130 --> 00:34:48,599
ко мне
486
00:34:48,730 --> 00:34:50,270
здесь не скажу.
487
00:34:51,370 --> 00:34:53,120
Ты замёрзла пойдём.
488
00:34:53,290 --> 00:34:54,650
Пойдём пойдём.
489
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
Пойдём.
490
00:35:00,687 --> 00:35:01,940
Что происходит.
491
00:35:02,170 --> 00:35:03,410
Где соня.
492
00:35:04,270 --> 00:35:05,540
Я не знаем.
493
00:35:06,250 --> 00:35:07,520
Ты не знаешь.
494
00:35:10,180 --> 00:35:12,130
Скажи мне это из-за тебя да.
495
00:35:12,490 --> 00:35:14,330
Это из-за твоих дел.
496
00:35:14,440 --> 00:35:15,430
Я пока не понимаю.
497
00:35:15,790 --> 00:35:16,900
Я все решу наташ.
498
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
Мам.
499
00:35:19,475 --> 00:35:21,310
Так лен иди в свою
комнату пожалуйста.
500
00:35:21,640 --> 00:35:23,480
Дверь закрой я сказала.
501
00:35:25,960 --> 00:35:26,960
Так.
502
00:35:30,220 --> 00:35:31,660
Нужно обслуживать больницами
503
00:35:31,840 --> 00:35:32,840
морге.
504
00:35:33,040 --> 00:35:35,660
Ты нужна заявление
в полицию писать.
505
00:35:36,190 --> 00:35:38,120
Не надо никаких заявление.
506
00:35:38,470 --> 00:35:40,180
О тебе дочь попал ты понимаешь
507
00:35:40,420 --> 00:35:43,570
ты понимаешь что если будет заявление
сразу проведут внутреннее расследование.
508
00:35:43,990 --> 00:35:47,960
И всплывут и все мои делишки наш
квартира думаешь они спросят откуда деньги.
509
00:35:48,100 --> 00:35:49,220
Ты достаточно.
510
00:35:49,390 --> 00:35:51,530
А также напишешь
заявление нам конец.
511
00:35:55,060 --> 00:35:56,360
Я тебя ненавижу.
512
00:35:59,830 --> 00:36:01,870
Вы тебе сутки чтоб
найти наша дочь понял.
513
00:36:02,440 --> 00:36:04,170
Какой оформление телефон.
514
00:36:05,050 --> 00:36:06,010
Год рождения
515
00:36:06,220 --> 00:36:07,670
надеюсь помочь.
516
00:36:57,700 --> 00:37:00,860
Что происходит вообще
что вам от меня надо.
517
00:37:01,030 --> 00:37:04,130
Во-первых вы напали на
сотрудника следственного комитета.
518
00:37:04,210 --> 00:37:05,690
Я на пол.
519
00:37:05,890 --> 00:37:07,120
Служить и вообще ничего не.
520
00:37:07,930 --> 00:37:09,670
Спокойно сижу себя в номере
521
00:37:09,790 --> 00:37:11,210
а тут выигрывает.
522
00:37:11,500 --> 00:37:13,180
А мальчик что
делала вашем номере.
523
00:37:13,750 --> 00:37:14,900
Я проголодался.
524
00:37:15,310 --> 00:37:18,680
Заказал еду в номер
приехал курьер пьяный.
525
00:37:18,820 --> 00:37:22,280
Ему стало плохо я
проводил его ванну все.
526
00:37:23,200 --> 00:37:24,610
Мы хотели его изнасиловать
527
00:37:24,790 --> 00:37:25,660
на понимаете чем это
528
00:37:25,780 --> 00:37:26,780
грозит.
529
00:37:27,160 --> 00:37:27,460
Что.
530
00:37:28,180 --> 00:37:30,620
Какой изнасилований вы о чем.
531
00:37:31,210 --> 00:37:33,590
Уме жена и трое детей.
532
00:37:33,670 --> 00:37:35,510
Мы счастлива в браке.
533
00:37:35,710 --> 00:37:38,360
А вот вы чуть не сломали руку.
534
00:37:39,039 --> 00:37:42,290
Если у вас в руководстве
или все идиот.
535
00:37:42,451 --> 00:37:44,880
Уже сегодня мы здесь
работать не будете.
536
00:37:45,250 --> 00:37:47,390
Вы вообще знаете кто я.
537
00:37:47,530 --> 00:37:48,730
Я прекрасно знаю.
538
00:37:49,180 --> 00:37:49,750
Кто вы.
539
00:37:50,410 --> 00:37:51,950
Всеволод Львович.
540
00:37:52,360 --> 00:37:54,710
Подозреваете
похищении подростка.
541
00:37:54,880 --> 00:37:55,880
У.
542
00:37:56,530 --> 00:37:58,300
Какого ещё похищении.
543
00:38:05,560 --> 00:38:07,250
Вы знаете вид.
544
00:38:08,290 --> 00:38:09,400
Где вы были в пятницу
545
00:38:09,640 --> 00:38:10,270
в офисе.
546
00:38:10,690 --> 00:38:14,420
С десяти до восемнадцати сорок
человек могут это подтвердить.
547
00:38:14,830 --> 00:38:18,080
Потом поехала домой к
семье они тоже это подтвердят.
548
00:38:18,700 --> 00:38:19,720
Что вы делали в отеле
549
00:38:19,990 --> 00:38:20,990
отдыхал.
550
00:38:22,450 --> 00:38:23,990
Работа верно.
551
00:38:24,850 --> 00:38:27,230
Иногда хочется
побыть в одиночестве.
552
00:38:27,970 --> 00:38:29,990
Все что надо я сказал.
553
00:38:30,310 --> 00:38:34,370
Без своего адвоката больше
на ваш вопрос отвечать не буду.
554
00:38:35,740 --> 00:38:37,070
Все-таки взгляните.
555
00:38:37,390 --> 00:38:38,516
На вспомните.
556
00:38:39,910 --> 00:38:42,290
Чтобы вспомнить надо знать.
557
00:38:43,150 --> 00:38:44,810
А я его не знаю.
558
00:38:52,210 --> 00:38:54,140
Молодой и красивый мальчик.
559
00:38:54,790 --> 00:38:56,360
Разве вам не интересно.
560
00:39:01,240 --> 00:39:02,613
Смотри севан.
561
00:39:07,270 --> 00:39:08,780
Переходный возраст.
562
00:39:09,858 --> 00:39:12,440
Ещё мальчики тому
же молодые мужчины.
563
00:39:13,150 --> 00:39:14,420
Такие беззащитный.
564
00:39:15,700 --> 00:39:18,290
С ними все что угодно
можно сделать правда.
565
00:39:28,480 --> 00:39:30,020
С ума сошла.
566
00:39:30,368 --> 00:39:33,580
У тебя член как штык стоит это
не счастливый брак заливаясь.
567
00:39:33,910 --> 00:39:35,780
Тебе это нравится да.
568
00:39:37,660 --> 00:39:38,660
Оксана.
569
00:39:50,380 --> 00:39:51,100
Отпускать его.
570
00:39:51,820 --> 00:39:53,720
Смысле что значит отпускать.
571
00:39:53,920 --> 00:39:56,600
Его муниципальный депутат
него неприкосновенность.
572
00:39:57,040 --> 00:40:01,640
И адвокат у меня в кабинете уже жалобу
на нас накатал за то что ученики покалечил.
573
00:40:01,960 --> 00:40:03,530
Один мальчик пропал.
574
00:40:03,700 --> 00:40:04,970
Чуть не изнасиловали.
575
00:40:05,497 --> 00:40:06,880
Что хотите отпустить педофила
576
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Оксана.
577
00:40:08,800 --> 00:40:11,290
Для этого педофила сам
лично в тюрьму посадил.
578
00:40:11,620 --> 00:40:13,150
Ноги закона семнадцать лет.
579
00:40:13,660 --> 00:40:15,790
Это возраст согласие
слышала про такой.
580
00:40:16,150 --> 00:40:16,660
Вот напишет
581
00:40:16,960 --> 00:40:19,180
заявление что
изнасиловать хотели тогда и.
582
00:40:19,810 --> 00:40:20,560
Привлечём
583
00:40:20,680 --> 00:40:21,910
а сейчас на допускать.
584
00:40:22,270 --> 00:40:25,150
Можно ещё извинения попросить
в этом муниципального депутата
585
00:40:25,300 --> 00:40:26,960
надо будет попросишь.
586
00:41:41,202 --> 00:41:42,622
Кто там.
587
00:41:48,162 --> 00:41:49,762
Откройте дверь.
588
00:41:51,972 --> 00:41:53,481
Нас тоже заперли.
589
00:41:53,742 --> 00:41:54,742
Давно.
590
00:41:54,822 --> 00:41:55,752
Я неделю.
591
00:41:56,082 --> 00:41:58,102
А меня два дня назад привезли.
592
00:41:58,452 --> 00:41:59,772
Что им надо от нас
593
00:41:59,892 --> 00:42:00,912
мы ничего не знаю
594
00:42:01,122 --> 00:42:01,902
на схватили.
595
00:42:02,232 --> 00:42:03,942
А после мужу проснулись здесь
596
00:42:04,182 --> 00:42:04,992
и я тоже.
597
00:42:05,382 --> 00:42:06,102
Не бойся
598
00:42:06,252 --> 00:42:07,092
ведь не буду.
599
00:42:07,662 --> 00:42:09,232
Тебя так зовут.
600
00:42:09,342 --> 00:42:09,882
Соня
601
00:42:10,152 --> 00:42:10,842
я ваня
602
00:42:11,052 --> 00:42:12,456
а я яз.
603
00:42:24,672 --> 00:42:25,672
Пёрышко.
604
00:43:34,302 --> 00:43:35,302
Пусто.
46790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.