All language subtitles for iCarly.2021.S03E03.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,442 --> 00:00:06,445 Wherefore art thou new red lipstick? 2 00:00:06,545 --> 00:00:10,183 Deny thy pigment and refuse thy gloss. 3 00:00:10,283 --> 00:00:12,351 It's matte. 4 00:00:12,451 --> 00:00:15,288 And we're clear. 5 00:00:15,388 --> 00:00:17,256 Excellent sketch, milady. 6 00:00:17,356 --> 00:00:19,325 You flatter me, good sirrah. 7 00:00:20,726 --> 00:00:22,561 But in a professional, dignified way 8 00:00:22,661 --> 00:00:24,663 that's totally appropriate for two adult friends. 9 00:00:24,763 --> 00:00:27,866 Thou hast hit it. 10 00:00:28,701 --> 00:00:30,236 How you doing, kid? 11 00:00:30,336 --> 00:00:31,737 Any sign of your knees buckling? 12 00:00:31,837 --> 00:00:34,073 You want me to strap you to a board like Hannibal Lecter? 13 00:00:34,173 --> 00:00:36,642 I'd say I'm good for someone who recently realized 14 00:00:36,742 --> 00:00:38,211 she has feelings for her best friend, 15 00:00:38,311 --> 00:00:39,512 but he just went through a breakup 16 00:00:39,612 --> 00:00:40,846 and wants to focus on our friendship, 17 00:00:40,946 --> 00:00:42,748 which she totally agrees is the right call! 18 00:00:43,582 --> 00:00:46,085 Cool, you seem fine. 19 00:00:47,720 --> 00:00:49,488 Make it stop. 20 00:00:49,588 --> 00:00:51,590 We get it, an elder is in danger. 21 00:00:51,690 --> 00:00:54,227 Huh. No, it's just trying to get me to do the next stupid update. 22 00:00:54,327 --> 00:00:55,261 Doesn't matter. 23 00:00:55,361 --> 00:00:56,895 Doesn't matter? 24 00:00:56,995 --> 00:01:00,266 The last update put the calendar notifications on the bottom. 25 00:01:00,366 --> 00:01:02,201 Who knows what they'll dream up next. 26 00:01:02,301 --> 00:01:04,470 You can't keep it together 27 00:01:04,570 --> 00:01:07,473 'cause of this ham sandwich? 28 00:01:07,573 --> 00:01:08,707 Okay, it's ready! 29 00:01:08,806 --> 00:01:11,444 Time to test my latest sculpture. 30 00:01:11,544 --> 00:01:13,246 I call it-- mm-- 31 00:01:13,346 --> 00:01:14,913 Memory Lane. 32 00:01:16,615 --> 00:01:19,118 - Ooh. - Thanks. 33 00:01:23,322 --> 00:01:26,925 -Uh... -Is this memory from when you were blackout drunk? 34 00:01:27,793 --> 00:01:29,128 * I know * 35 00:01:29,228 --> 00:01:30,763 * You see * 36 00:01:30,863 --> 00:01:32,931 * Somehow the world will change for me * 37 00:01:33,031 --> 00:01:36,001 * And be so wonderful * 38 00:01:36,101 --> 00:01:39,805 * So wake up the members of my nation * 39 00:01:39,905 --> 00:01:42,007 * It's your time to be * 40 00:01:42,107 --> 00:01:45,010 * There's no chance unless you take one * 41 00:01:45,109 --> 00:01:47,713 * And the time to see the brighter side * 42 00:01:47,813 --> 00:01:51,016 * Of every situation * 43 00:01:51,115 --> 00:01:52,984 * Some things are meant to be * 44 00:01:53,085 --> 00:01:56,555 * So give your best and leave the rest to me. * 45 00:02:01,126 --> 00:02:02,928 Live, damn you! 46 00:02:03,028 --> 00:02:05,531 Carly, the surge killed your phone. 47 00:02:05,631 --> 00:02:07,266 It's time to let go. 48 00:02:07,366 --> 00:02:09,468 Fine. 49 00:02:10,569 --> 00:02:13,272 -Let's call it. -It's okay. 50 00:02:13,372 --> 00:02:15,241 We'll go to the Pear Store, and we'll get you a new phone. 51 00:02:15,341 --> 00:02:17,743 -I'm an honorary genius there. -You get a discount? 52 00:02:17,843 --> 00:02:20,379 No, actually, I pay a little more. 53 00:02:20,479 --> 00:02:22,448 Okay, I'll get my backup. 54 00:02:22,548 --> 00:02:26,252 Hey, h-have you guys seen my hard drive? 55 00:02:26,352 --> 00:02:29,355 It has all my photos from the last 15 years on it. 56 00:02:29,455 --> 00:02:31,724 It's purple with glitter, and it's labeled 57 00:02:31,824 --> 00:02:34,593 "Carly's Bitchin' Purple Hard Drive." 58 00:02:36,995 --> 00:02:40,866 Spencer, you used my actual backups for your sculpture? 59 00:02:40,966 --> 00:02:43,435 Why couldn't you just use an empty hard drive? 60 00:02:43,536 --> 00:02:47,773 If the hard drives were empty, the meaning would be, too. 61 00:02:47,873 --> 00:02:50,809 Hey, you still have a backup in the cloud, right? 62 00:02:50,909 --> 00:02:52,678 You know I don't trust the cloud. 63 00:02:52,778 --> 00:02:54,247 How does it even work? 64 00:02:54,346 --> 00:02:55,947 You throw your phone in the sky and wait for it to rain? 65 00:02:56,048 --> 00:03:00,453 Mm, that's an oversimplification, probably. 66 00:03:01,820 --> 00:03:05,724 Oh, my God, it's really gone, all of my photos. 67 00:03:05,824 --> 00:03:08,093 It's okay, it's okay. We can fix this. We'll... 68 00:03:08,193 --> 00:03:09,362 recreate your memories. 69 00:03:09,462 --> 00:03:11,063 How? Are you gonna give me amnesia 70 00:03:11,163 --> 00:03:14,333 so I can reexperience everything for the first time? 71 00:03:14,433 --> 00:03:18,103 Wait. Did you already do that and I already had this idea? 72 00:03:18,203 --> 00:03:22,007 No. We'll act out your favorite moments and take new photos. 73 00:03:22,107 --> 00:03:26,879 Good sir, you would do such a thing for me? 74 00:03:26,979 --> 00:03:31,550 Carly, I wouldst do anything for thee, milady. 75 00:03:31,650 --> 00:03:33,051 My man. 76 00:03:33,151 --> 00:03:34,620 Oh. Excelsior. 77 00:03:34,720 --> 00:03:36,088 Nonny Nonny. 78 00:03:36,188 --> 00:03:37,256 Ooh, tell me. 79 00:03:37,356 --> 00:03:39,625 - Crumpet. - Ooh, for who? 80 00:03:39,725 --> 00:03:41,327 Oh, my God, another blackout? 81 00:03:41,427 --> 00:03:45,398 No, I just needed that to stop. 82 00:03:45,498 --> 00:03:47,132 * Come on * 83 00:03:47,232 --> 00:03:49,368 * Yes, I can, yes, we can * 84 00:03:49,468 --> 00:03:52,204 * Watch us, we're unstoppable, so clap your hands * 85 00:03:52,305 --> 00:03:54,973 * Listen up. * 86 00:03:55,072 --> 00:03:57,810 Excuse you! Don't you knock? 87 00:03:57,910 --> 00:04:00,713 Literally not once in the entire time you've known me. 88 00:04:02,147 --> 00:04:04,249 I don't want to alarm you, but it's an emergency. 89 00:04:04,350 --> 00:04:05,518 Is it? 90 00:04:05,618 --> 00:04:07,453 You also said it was an emergency 91 00:04:07,553 --> 00:04:09,455 when Queen Elizabeth was trending. 92 00:04:09,555 --> 00:04:11,290 She died. 93 00:04:11,390 --> 00:04:13,592 And they replaced her with some new guy. 94 00:04:13,692 --> 00:04:16,260 See? Everything is fine. 95 00:04:18,731 --> 00:04:20,733 Everything is not fine. 96 00:04:21,899 --> 00:04:23,836 I bought the first dress I tried on. 97 00:04:23,936 --> 00:04:25,203 Can you believe it? 98 00:04:25,304 --> 00:04:26,772 Oh, I believe it. 99 00:04:27,906 --> 00:04:30,108 -So, you'll help? -When a doctor sees a passenger 100 00:04:30,208 --> 00:04:31,610 on a plane having a heart attack, 101 00:04:31,710 --> 00:04:33,479 do they have any choice but to act? 102 00:04:33,579 --> 00:04:35,514 You think what you do is like surgery? 103 00:04:35,614 --> 00:04:37,850 In some ways, it's harder. 104 00:04:40,453 --> 00:04:43,255 Can I just ask... 105 00:04:43,356 --> 00:04:45,358 "Naughty girl?" 106 00:04:45,458 --> 00:04:47,225 Isn't it so feminist? 107 00:04:47,326 --> 00:04:50,062 Yeah. What-what do you think "feminist" means? 108 00:04:50,162 --> 00:04:54,500 For years, I was only seen as someone's mom, 109 00:04:54,600 --> 00:04:56,134 then someone's grandma. 110 00:04:56,234 --> 00:04:59,405 But with my Lewbie, I'm my own magnificent, 111 00:04:59,505 --> 00:05:01,139 sexually empowered being. 112 00:05:01,239 --> 00:05:04,510 Finally... I'm Marissa. 113 00:05:04,610 --> 00:05:08,046 And Marissa is a naughty girl. 114 00:05:08,146 --> 00:05:12,217 Oh, damn. That's exactly what feminist means. 115 00:05:13,251 --> 00:05:15,854 Well, what if we just gave you some options? 116 00:05:15,954 --> 00:05:17,890 Ooh, that I can vote on? 117 00:05:17,990 --> 00:05:20,826 -Yeah. -I'm like a suffragette. 118 00:05:23,629 --> 00:05:24,897 Focus. 119 00:05:24,997 --> 00:05:26,665 I'm worried recreating these memories is 120 00:05:26,765 --> 00:05:28,601 just gonna make me want to kiss Freddie on his big stupid face. 121 00:05:28,701 --> 00:05:31,770 I don't know why I called his face stupid, I like it so much. 122 00:05:32,538 --> 00:05:34,306 You sure you don't want to tell him how you feel? 123 00:05:34,407 --> 00:05:35,741 You'd be great together. 124 00:05:35,841 --> 00:05:37,576 No. I just want to get through these memories 125 00:05:37,676 --> 00:05:39,277 with as little pain as possible. 126 00:05:39,378 --> 00:05:40,712 Then give me that list. 127 00:05:40,813 --> 00:05:42,848 Nope. Nope! 128 00:05:42,948 --> 00:05:45,884 The time you slow danced at Nevel Papperman's wedding? 129 00:05:45,984 --> 00:05:47,520 Oh, my sweet Carly, 130 00:05:47,620 --> 00:05:50,688 so pure of heart, so simple of mind. 131 00:05:50,789 --> 00:05:52,958 You need someone who can pick 132 00:05:53,058 --> 00:05:55,928 the most disgusting memories of all time. 133 00:05:56,729 --> 00:05:59,131 Now you see why I came to you. 134 00:06:00,065 --> 00:06:03,135 All right, who's ready to make some memories?! 135 00:06:03,235 --> 00:06:05,538 Okay. 136 00:06:05,638 --> 00:06:07,573 Carly, wake up! 137 00:06:10,409 --> 00:06:12,210 Did I really scare you? 138 00:06:12,310 --> 00:06:13,846 You could never scare me. 139 00:06:13,946 --> 00:06:17,416 Ah! Damn it, people, back to one! 140 00:06:18,951 --> 00:06:20,519 Do we really need to recreate the time 141 00:06:20,619 --> 00:06:23,221 my mom put cloud block on me in front of the whole school? 142 00:06:23,321 --> 00:06:25,390 Yes, we do, Fredward. 143 00:06:27,893 --> 00:06:31,263 Pretty gross, huh? 144 00:06:32,364 --> 00:06:33,899 Disgusting. 145 00:06:33,999 --> 00:06:36,702 From the top, people! 146 00:06:39,972 --> 00:06:42,140 You can do better than this. 147 00:06:43,108 --> 00:06:45,711 Maybe you didn't hear me. I said, "Better." 148 00:06:46,879 --> 00:06:48,914 I look like I'm going to the Oscars. 149 00:06:49,014 --> 00:06:50,816 Too bad this is for my wedding. 150 00:06:52,551 --> 00:06:55,320 I get why the fans like Baggles more than me. 151 00:06:55,420 --> 00:06:56,455 He's pretty cute. 152 00:06:56,555 --> 00:06:59,324 Still cute? 153 00:07:02,861 --> 00:07:05,898 Adorable. 154 00:07:07,065 --> 00:07:09,301 I can't work in these conditions! 155 00:07:11,103 --> 00:07:13,371 Are you ready to say wow to the gown? 156 00:07:15,474 --> 00:07:16,942 She's the one. 157 00:07:20,378 --> 00:07:21,514 Yeah, work the trash. 158 00:07:21,614 --> 00:07:23,582 Be the trash. 159 00:07:23,682 --> 00:07:25,383 You are the trash. 160 00:07:25,484 --> 00:07:27,319 Wait, I'm the trash? 161 00:07:27,419 --> 00:07:28,887 You are not the trash. 162 00:07:30,022 --> 00:07:32,357 * Living without you... * 163 00:07:32,457 --> 00:07:35,761 Hey, wasn't this the song that was playing when... 164 00:07:35,861 --> 00:07:38,697 When we slow danced here after that terrible school dance? 165 00:07:38,797 --> 00:07:40,132 Yeah. 166 00:07:42,835 --> 00:07:44,937 Would you maybe want to... 167 00:07:45,037 --> 00:07:47,072 you know, just to get the photo. 168 00:07:48,039 --> 00:07:50,609 I guess, just for the photo. 169 00:07:51,443 --> 00:07:53,879 * And if you want my heart * 170 00:07:53,979 --> 00:07:57,583 * Just let me know * 171 00:07:57,683 --> 00:07:59,317 * 'Cause you were meant * 172 00:07:59,417 --> 00:08:01,587 * 'Cause you were meant for me... * 173 00:08:01,687 --> 00:08:03,488 You know what I just realized? 174 00:08:03,589 --> 00:08:04,757 What? 175 00:08:05,558 --> 00:08:08,226 There's no one here to take a picture. 176 00:08:09,394 --> 00:08:11,630 * * 177 00:08:11,730 --> 00:08:16,301 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 178 00:08:16,401 --> 00:08:17,536 No! 179 00:08:18,871 --> 00:08:21,540 * * 180 00:08:26,579 --> 00:08:28,847 I tried everything I could think of. 181 00:08:28,947 --> 00:08:30,616 Some people don't want to be helped. 182 00:08:30,716 --> 00:08:33,451 They just want to be naughty girls. 183 00:08:33,552 --> 00:08:35,453 I never thought of my sister that way, 184 00:08:35,554 --> 00:08:37,389 but I guess you're not wrong. 185 00:08:37,489 --> 00:08:39,625 Who gets the best big brother award? 186 00:08:41,359 --> 00:08:43,895 How can you... 187 00:08:43,996 --> 00:08:45,130 at a time like this? 188 00:08:45,230 --> 00:08:46,498 When our plan was a total failure? 189 00:08:46,599 --> 00:08:48,901 Exactly! Look, forget the old plan. 190 00:08:49,001 --> 00:08:51,169 When Freddie called me trash and asked me to dance, 191 00:08:51,269 --> 00:08:52,605 it opened the door a crack, 192 00:08:52,705 --> 00:08:54,607 and now I am going to kick it down. 193 00:08:54,707 --> 00:08:56,141 So you're gonna tell Freddie how you feel? 194 00:08:56,241 --> 00:08:57,509 Please, Harper. 195 00:08:57,610 --> 00:08:59,244 I'm giddy, not stupid. 196 00:08:59,344 --> 00:09:00,679 The ball's in Freddie's court. 197 00:09:00,779 --> 00:09:03,148 But if I set up the perfect romantic memory, 198 00:09:03,248 --> 00:09:05,684 - he'll confess how he feels. - Ooh! 199 00:09:05,784 --> 00:09:07,219 You could use one of those memories 200 00:09:07,319 --> 00:09:08,687 I vetoed from your list! 201 00:09:09,354 --> 00:09:10,656 Don't ask me for help. 202 00:09:10,756 --> 00:09:12,357 I couldn't even get Mrs. B to fall in love 203 00:09:12,457 --> 00:09:14,492 with a gown by Pino Pino Firenze. 204 00:09:14,593 --> 00:09:17,429 Firenze. 205 00:09:18,496 --> 00:09:19,865 Hello. 206 00:09:19,965 --> 00:09:21,767 I'm ready to recreate the time I met Paul. 207 00:09:21,867 --> 00:09:23,501 New plan. Take off the chicken suit, 208 00:09:23,602 --> 00:09:24,803 put on a regular suit, 209 00:09:24,903 --> 00:09:26,138 and meet me at Spencer's in three hours. 210 00:09:26,238 --> 00:09:28,240 -What's the new memory? -It's a surprise. 211 00:09:28,340 --> 00:09:30,175 Oh? A surprise? 212 00:09:30,275 --> 00:09:31,910 Yeah, a surprise. 213 00:09:32,010 --> 00:09:33,979 Ooh, surprise me. 214 00:09:40,285 --> 00:09:41,687 Spencer, we have to turn your apartment 215 00:09:41,787 --> 00:09:43,388 into a romantic café, pronto. 216 00:09:43,488 --> 00:09:46,258 We're gonna recreate the memory of Freddie visiting me in Italy. 217 00:09:46,358 --> 00:09:48,927 Ah, you ruined the surprise. 218 00:09:53,365 --> 00:09:56,735 Finally, question 50. 219 00:09:56,835 --> 00:09:59,772 What is your favorite outfit you've ever worn? 220 00:09:59,872 --> 00:10:01,974 Probably my nightgowns. 221 00:10:02,074 --> 00:10:04,476 They make me feel so deliciously chaste. 222 00:10:04,576 --> 00:10:07,379 Like Stevie Nicks in a convent. 223 00:10:07,479 --> 00:10:10,582 The landslide definitely brought you down. 224 00:10:11,349 --> 00:10:14,619 According to this quiz, your style icons are... 225 00:10:14,720 --> 00:10:17,022 Chrissy Teigen, Angela Merkel, 226 00:10:17,122 --> 00:10:21,193 and the girl who crawls out the TV in The Ring. 227 00:10:21,293 --> 00:10:22,961 I appreciate your help, 228 00:10:23,061 --> 00:10:25,130 but I already found my dream gown. 229 00:10:25,230 --> 00:10:28,200 Plus, I was gonna keep this a surprise, 230 00:10:28,300 --> 00:10:31,970 but I ordered the designer's bridesmaids dresses, too. 231 00:10:32,070 --> 00:10:36,775 Harper, you're gonna be one of my naughty girl-ettes! 232 00:10:37,976 --> 00:10:39,945 Perfect. 233 00:10:41,313 --> 00:10:43,816 Oh, no! My God, no. 234 00:10:43,916 --> 00:10:47,285 The son of the bride can't see the dress before the wedding! 235 00:10:47,385 --> 00:10:49,087 Now what am I gonna wear? 236 00:10:53,959 --> 00:10:57,329 Freddie, my angel. 237 00:10:59,765 --> 00:11:02,634 Wow, I look really good in this suit. 238 00:11:02,735 --> 00:11:05,804 Wait, did my mom's wedding dress say "Naughty Girl"? 239 00:11:07,239 --> 00:11:08,473 * * 240 00:11:10,675 --> 00:11:12,845 Okay, let's go through the plan. 241 00:11:12,945 --> 00:11:14,780 One, Freddie comes in 242 00:11:14,880 --> 00:11:17,182 and is obviously blown away when he realizes 243 00:11:17,282 --> 00:11:20,552 we're recreating our amazing night in Italy. 244 00:11:20,652 --> 00:11:23,288 Two, I mention the adorable Italian grandpa 245 00:11:23,388 --> 00:11:25,157 that came up and asked to take our picture. 246 00:11:25,257 --> 00:11:29,895 Eh? Ah, look at the beautiful young ones. 247 00:11:29,995 --> 00:11:31,764 You must let me take your photo. 248 00:11:31,864 --> 00:11:33,165 Say, "Cent'anni." 249 00:11:33,265 --> 00:11:34,366 What does that mean again? 250 00:11:34,466 --> 00:11:35,567 Oh, it's an Italian toast. 251 00:11:35,667 --> 00:11:37,469 "May you live for 100 years." 252 00:11:37,569 --> 00:11:39,170 Thank you. I plan to. 253 00:11:39,271 --> 00:11:40,939 Then you take our photo, 254 00:11:41,039 --> 00:11:43,141 and Freddie is overcome with emotion, 255 00:11:43,241 --> 00:11:46,344 and then he confesses his feelings, and... 256 00:11:46,444 --> 00:11:49,014 I don't know, doves, probably. 257 00:11:50,482 --> 00:11:52,684 - Oh, my God, he's here. - It's him. 258 00:11:52,785 --> 00:11:55,153 E-Everything has to be perfect! 259 00:11:55,253 --> 00:11:57,189 This plate is dirty! 260 00:11:59,257 --> 00:12:00,959 Come in. 261 00:12:02,494 --> 00:12:04,997 Hey. Nice suit. 262 00:12:05,097 --> 00:12:06,765 Wow, that dress. 263 00:12:06,865 --> 00:12:09,001 Do you remember the night I wore it? 264 00:12:10,803 --> 00:12:12,905 Is this... 265 00:12:13,005 --> 00:12:14,672 From when you came to Italy. 266 00:12:14,773 --> 00:12:16,975 We got all dressed up for that fancy dinner, 267 00:12:17,075 --> 00:12:18,510 but then the restaurant was closed 268 00:12:18,610 --> 00:12:19,945 for the feast day of Saint Geppetto, 269 00:12:20,045 --> 00:12:22,347 the patron saint of little wooden boys. 270 00:12:23,681 --> 00:12:25,583 And then we took a walk by the river, 271 00:12:25,683 --> 00:12:27,719 and we found that café, 272 00:12:27,820 --> 00:12:28,954 and that cute little old man came up 273 00:12:29,054 --> 00:12:30,622 and asked to take our photo? 274 00:12:30,722 --> 00:12:33,658 Eh? Ah, look at the beautiful young ones. 275 00:12:33,758 --> 00:12:36,094 You must let me take your photo. 276 00:12:36,194 --> 00:12:38,096 And I said, "Say, parmigiana." 277 00:12:38,196 --> 00:12:41,366 No. Here we say, "Cent'anni." 278 00:12:41,466 --> 00:12:43,401 And I said, "That's perfect, 279 00:12:43,501 --> 00:12:45,804 "because I could live 100 years 280 00:12:45,904 --> 00:12:49,141 and never find a friend like you." 281 00:12:49,942 --> 00:12:51,877 I can't believe you did this. 282 00:12:52,878 --> 00:12:54,246 Does that mean... 283 00:12:55,047 --> 00:12:58,583 I can't believe you recreated the worst night of my life. 284 00:12:58,683 --> 00:13:00,953 Huh? 285 00:13:01,053 --> 00:13:03,989 That's not how it happened at all. 286 00:13:04,089 --> 00:13:05,858 Right before you left for Italy, 287 00:13:05,958 --> 00:13:08,360 you kissed me, remember? 288 00:13:08,460 --> 00:13:09,627 Yeah. 289 00:13:09,727 --> 00:13:11,163 And after you moved, 290 00:13:11,263 --> 00:13:13,431 you were so lonely, we talked for hours every day. 291 00:13:13,531 --> 00:13:16,234 And I planned that fancy dinner because I was gonna ask you 292 00:13:16,334 --> 00:13:17,569 to be my girlfriend. 293 00:13:17,669 --> 00:13:19,604 What? 294 00:13:19,704 --> 00:13:21,273 But you never said that. 295 00:13:21,373 --> 00:13:23,675 Right, 'cause that old man came along. 296 00:13:23,775 --> 00:13:25,577 This old man? Ha! 297 00:13:25,677 --> 00:13:28,113 I sit down now. Scusi. 298 00:13:29,982 --> 00:13:32,150 He said, "Aw, look at the beautiful couple." 299 00:13:34,286 --> 00:13:35,587 And you laughed. 300 00:13:35,687 --> 00:13:39,257 You said, "No, definitely not a couple. 301 00:13:39,357 --> 00:13:41,493 Friends. Amici." 302 00:13:42,260 --> 00:13:44,863 But you weren't upset. You were fine. 303 00:13:44,963 --> 00:13:47,599 We ate gelato, until that text. 304 00:13:47,699 --> 00:13:49,301 My family emergency? 305 00:13:49,401 --> 00:13:50,903 Yeah, I made that up. 306 00:13:51,003 --> 00:13:54,406 I slept at the airport until I could get a flight home. 307 00:13:54,506 --> 00:13:56,108 You slept at the airport? 308 00:13:56,208 --> 00:13:59,511 And I swore I would never let you string me along again. 309 00:13:59,611 --> 00:14:04,049 Freddie, I'm sorry, but I did not string you along. 310 00:14:04,149 --> 00:14:07,119 You kissed me, and then a month later, 311 00:14:07,219 --> 00:14:09,621 you laughed at the idea of us being a couple. 312 00:14:09,721 --> 00:14:11,756 I laughed because I was uncomfortable. 313 00:14:11,856 --> 00:14:13,325 You said that in 100 years, 314 00:14:13,425 --> 00:14:15,227 I could only ever be your friend. 315 00:14:15,327 --> 00:14:19,031 I said that our friendship was the most important of my life. 316 00:14:19,131 --> 00:14:21,934 That meant something to me. 317 00:14:22,034 --> 00:14:23,868 But, I guess to you, 318 00:14:23,969 --> 00:14:26,738 being my friend is just a consolation prize. 319 00:14:26,838 --> 00:14:29,741 Oh, House of Gucci. 320 00:14:30,842 --> 00:14:32,244 That's not fair. 321 00:14:32,344 --> 00:14:34,646 No, it's not fair that you made me the bad guy 322 00:14:34,746 --> 00:14:37,282 for all these years just because I didn't like you back. 323 00:14:37,382 --> 00:14:40,585 If you didn't like me, why did you kiss me? 324 00:14:40,685 --> 00:14:42,587 To give us closure. 325 00:14:42,687 --> 00:14:44,256 So we could both move on! 326 00:14:44,356 --> 00:14:47,993 Oh, well, gee. Thank you for the closure. 327 00:14:48,093 --> 00:14:51,063 That was awfully generous of you. 328 00:14:51,163 --> 00:14:53,031 Freddie! 329 00:14:56,501 --> 00:14:58,870 I-I can't believe this. 330 00:14:58,971 --> 00:15:01,206 * * 331 00:15:13,818 --> 00:15:17,622 Wow, you are hitting the needle hard. 332 00:15:18,423 --> 00:15:21,026 -I'm making a scarf. -Hmm. 333 00:15:26,331 --> 00:15:28,900 It should be longer, right? 334 00:15:29,834 --> 00:15:32,337 I regret walking into this energy. 335 00:15:33,105 --> 00:15:35,640 Do you think that I should just talk to Freddie? 336 00:15:35,740 --> 00:15:38,543 -Carly, you... -I mean, I would send him a funny meme to break the ice, 337 00:15:38,643 --> 00:15:40,278 but I don't have a phone. 338 00:15:40,378 --> 00:15:41,913 Would you print off "the girl in front of a burning house" meme, 339 00:15:42,014 --> 00:15:44,182 so I could just tape it to his door? 340 00:15:44,282 --> 00:15:45,817 Carly. 341 00:15:45,917 --> 00:15:47,685 But then it's, like, do I even want to talk to Freddie? 342 00:15:47,785 --> 00:15:49,154 Maybe I'm still mad at Freddie. 343 00:15:49,254 --> 00:15:50,555 Or is how mad I am at Freddie just because of 344 00:15:50,655 --> 00:15:52,357 -how much I like Freddie? -Carly! 345 00:15:52,457 --> 00:15:53,925 Enough! 346 00:15:54,026 --> 00:15:57,162 Are you going to tell Freddie you like him or not? 347 00:15:57,262 --> 00:15:58,896 He knows. He has to know. 348 00:15:58,997 --> 00:16:01,299 I mean, maybe I didn't say it with literal words, but-- 349 00:16:01,399 --> 00:16:03,801 Oh, my God, he might not know. 350 00:16:04,569 --> 00:16:06,738 Carly, if you want to be with Freddie, 351 00:16:06,838 --> 00:16:09,407 you have to be an adult and tell him how you feel. 352 00:16:10,908 --> 00:16:12,910 But I'm a-scared. 353 00:16:13,011 --> 00:16:16,214 You will not be my best friend and use that baby voice. 354 00:16:16,981 --> 00:16:19,084 Can I be your second best friend? 355 00:16:19,184 --> 00:16:22,387 Look, if I tell him how I feel, 356 00:16:22,487 --> 00:16:24,656 and he doesn't reciprocate... 357 00:16:24,756 --> 00:16:26,524 I mean, you saw how bad I freaked out 358 00:16:26,624 --> 00:16:28,660 when I lost pictures of Freddie. 359 00:16:28,760 --> 00:16:31,429 But to lose the actual person? 360 00:16:31,529 --> 00:16:33,365 I don't know if I could handle that. 361 00:16:33,465 --> 00:16:36,168 Damn. That's a good point. 362 00:16:36,268 --> 00:16:38,636 Maybe we are better as friends. 363 00:16:38,736 --> 00:16:42,074 It's so comfortable. We just fit. 364 00:16:43,208 --> 00:16:44,276 Oh! 365 00:16:44,376 --> 00:16:45,510 Did you solve my problem? 366 00:16:45,610 --> 00:16:48,545 Better, I solved my problem. 367 00:16:48,646 --> 00:16:51,949 I'm gonna be better about asking what's going on with you. 368 00:16:54,519 --> 00:16:56,588 Do you want eggs or something different? 369 00:16:56,688 --> 00:16:58,490 I want a lot of things to be different. 370 00:17:01,159 --> 00:17:04,496 Wow, you're still in that dress. 371 00:17:04,595 --> 00:17:06,398 I can't wear it to my wedding, 372 00:17:06,497 --> 00:17:08,132 but at least I can get my money's worth. 373 00:17:08,233 --> 00:17:10,368 It works for so many occasions. 374 00:17:10,468 --> 00:17:11,768 Name two. 375 00:17:12,804 --> 00:17:15,739 Out of the lucid nightmare we all went through yesterday, 376 00:17:15,840 --> 00:17:17,775 I had a new idea for your dress. 377 00:17:17,874 --> 00:17:20,612 On your wedding day, you want to feel beautiful 378 00:17:20,712 --> 00:17:24,549 but comfortable, sexy but chaste. 379 00:17:24,649 --> 00:17:27,084 Exactly like... 380 00:17:27,185 --> 00:17:30,522 Stevie Nicks in a convent at a wedding! 381 00:17:30,622 --> 00:17:32,890 I love it. 382 00:17:32,990 --> 00:17:35,427 Are you ready to say wow to the gown? 383 00:17:35,527 --> 00:17:36,694 That depends. 384 00:17:36,794 --> 00:17:38,896 Will you say wow to designing the gown? 385 00:17:38,996 --> 00:17:40,765 Oh, I'll do it! 386 00:17:40,865 --> 00:17:43,401 But it's going to be very expensive. 387 00:17:43,501 --> 00:17:44,736 That's okay. 388 00:17:44,836 --> 00:17:47,505 This naughty girl is worth it. 389 00:17:51,809 --> 00:17:54,412 -Cappuccino? -It's a flat white. 390 00:17:56,714 --> 00:17:58,750 Can nothing go right?! 391 00:18:00,585 --> 00:18:01,986 Is that your suit from last night? 392 00:18:02,086 --> 00:18:04,422 I couldn't sleep, so I took a walk. 393 00:18:04,522 --> 00:18:05,923 Finally passed out on my couch 394 00:18:06,023 --> 00:18:08,293 after nine episodes of Toledo House Flip. 395 00:18:08,393 --> 00:18:09,327 Oh, did they flip it? 396 00:18:09,427 --> 00:18:10,895 They always flip it. 397 00:18:12,564 --> 00:18:14,699 I keep going over last night. 398 00:18:14,799 --> 00:18:16,968 God, Carly planned this beautiful moment. 399 00:18:17,068 --> 00:18:19,871 Technically, Spencer did most of the work. 400 00:18:21,339 --> 00:18:23,007 And I ruined it. 401 00:18:23,107 --> 00:18:25,677 I got stuck in the past, you know? 402 00:18:25,777 --> 00:18:27,179 How much it hurt when we were kids 403 00:18:27,279 --> 00:18:29,681 and Carly rejected me. 404 00:18:29,781 --> 00:18:33,951 It was like there was this huge sign-- "Just Friends." 405 00:18:35,920 --> 00:18:39,191 And I hate that that made me so angry. 406 00:18:39,291 --> 00:18:42,527 Because I love being Carly's friend. 407 00:18:45,730 --> 00:18:47,965 Have you talked to her today? Is she okay? 408 00:18:48,065 --> 00:18:50,935 Honestly, last night really freaked her out. 409 00:18:51,035 --> 00:18:53,305 She's worried you don't want to be friends at all. 410 00:18:53,405 --> 00:18:54,706 What? 411 00:18:54,806 --> 00:18:57,074 I-I have to see her. Is she home? 412 00:18:57,175 --> 00:18:59,177 She left a note for you up in the studio. 413 00:19:07,151 --> 00:19:09,153 * * 414 00:19:12,490 --> 00:19:13,858 How did you... 415 00:19:13,958 --> 00:19:17,229 I had Socko's cousin, Gizmo, fix my hard drive. 416 00:19:19,030 --> 00:19:21,733 We've spent so much time on bad memories the last couple days, 417 00:19:21,833 --> 00:19:24,436 I thought we owed it to ourselves 418 00:19:24,536 --> 00:19:26,804 to look at some good ones. 419 00:19:27,605 --> 00:19:30,942 Oh, my God. I could be my son. 420 00:19:31,776 --> 00:19:33,511 Don't you remember? 421 00:19:33,611 --> 00:19:36,214 That was the day that you named iCarly. 422 00:19:36,314 --> 00:19:41,219 I, Internet. Carly, you. 423 00:19:41,319 --> 00:19:45,290 But who else would've thought to put them together? 424 00:19:46,224 --> 00:19:49,193 You were the one who named the show in the first place, 425 00:19:49,294 --> 00:19:53,197 and you were the one who told me I could do it on my own. 426 00:19:53,298 --> 00:19:56,701 You jumped in front of a taco truck to save my life. 427 00:19:56,801 --> 00:19:59,471 And then you said we should wait to date 428 00:19:59,571 --> 00:20:03,140 until the whole "hero" thing wore off, except... 429 00:20:04,442 --> 00:20:08,246 Freddie, you're still my hero. 430 00:20:09,847 --> 00:20:13,117 You're the person who I can always count on. 431 00:20:13,217 --> 00:20:16,187 You're the person who makes me laugh, 432 00:20:16,288 --> 00:20:18,390 and you're the person who pushes me to do the things 433 00:20:18,490 --> 00:20:21,693 that I need to do, even when I really don't want to. 434 00:20:21,793 --> 00:20:23,761 Like updating your phone? 435 00:20:23,861 --> 00:20:25,330 Too soon, but yes. 436 00:20:26,431 --> 00:20:31,903 And since I've never actually said it... 437 00:20:32,003 --> 00:20:34,238 and you deserve to hear it. 438 00:20:35,239 --> 00:20:36,741 And... 439 00:20:39,277 --> 00:20:40,378 Okay, good talk. 440 00:20:41,713 --> 00:20:42,947 Hey. 441 00:20:44,215 --> 00:20:46,083 You can do this. 442 00:20:49,053 --> 00:20:52,290 I like you, Freddie Benson. 443 00:20:52,390 --> 00:20:54,759 And I want to be with you. 444 00:20:59,964 --> 00:21:02,400 Carly, I need you to know... 445 00:21:05,437 --> 00:21:09,273 ...being your friend is not a consolation prize. 446 00:21:10,908 --> 00:21:14,111 It is the best thing that I get to be. 447 00:21:17,014 --> 00:21:22,520 If we try this, and it doesn't work... 448 00:21:22,620 --> 00:21:24,889 I can't lose you. 449 00:21:25,823 --> 00:21:31,095 I promise, no matter what, you never will. 450 00:21:34,866 --> 00:21:36,434 Is this really happening? 451 00:21:36,534 --> 00:21:38,269 I hope so. 452 00:21:38,370 --> 00:21:41,439 It took us long enough. 453 00:21:41,539 --> 00:21:44,709 * * 454 00:21:51,983 --> 00:21:54,318 Ooh, let's do that again. 455 00:21:54,419 --> 00:21:56,187 In five, four... 456 00:21:56,287 --> 00:21:58,322 * * 457 00:22:03,495 --> 00:22:05,129 A magnificent performance. 458 00:22:05,229 --> 00:22:07,298 Right up there with my work as "brother/friend 459 00:22:07,399 --> 00:22:09,701 who convinces Freddie that Carly doesn't like him." 460 00:22:09,801 --> 00:22:11,235 Milady. 461 00:22:11,335 --> 00:22:12,404 My man. 462 00:22:12,504 --> 00:22:13,938 Ew. 463 00:22:14,038 --> 00:22:15,707 We do not need to see that. 464 00:22:15,807 --> 00:22:17,709 Don't listen to the haters, kids. 465 00:22:17,809 --> 00:22:20,077 We can all be naughty girls together. 466 00:22:21,178 --> 00:22:23,915 I don't want to kiss anymore. 467 00:22:54,412 --> 00:22:56,614 Ooh! 33393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.