Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,442 --> 00:00:06,445
Wherefore art
thou new red lipstick?
2
00:00:06,545 --> 00:00:10,183
Deny thy pigment
and refuse thy gloss.
3
00:00:10,283 --> 00:00:12,351
It's matte.
4
00:00:12,451 --> 00:00:15,288
And we're clear.
5
00:00:15,388 --> 00:00:17,256
Excellent sketch, milady.
6
00:00:17,356 --> 00:00:19,325
You flatter me,
good sirrah.
7
00:00:20,726 --> 00:00:22,561
But in a professional,
dignified way
8
00:00:22,661 --> 00:00:24,663
that's totally appropriate
for two adult friends.
9
00:00:24,763 --> 00:00:27,866
Thou hast hit it.
10
00:00:28,701 --> 00:00:30,236
How you doing, kid?
11
00:00:30,336 --> 00:00:31,737
Any sign of your knees buckling?
12
00:00:31,837 --> 00:00:34,073
You want me to strap you
to a board like Hannibal Lecter?
13
00:00:34,173 --> 00:00:36,642
I'd say I'm good for someone
who recently realized
14
00:00:36,742 --> 00:00:38,211
she has feelings
for her best friend,
15
00:00:38,311 --> 00:00:39,512
but he just went
through a breakup
16
00:00:39,612 --> 00:00:40,846
and wants to focus
on our friendship,
17
00:00:40,946 --> 00:00:42,748
which she totally agrees
is the right call!
18
00:00:43,582 --> 00:00:46,085
Cool, you seem fine.
19
00:00:47,720 --> 00:00:49,488
Make it stop.
20
00:00:49,588 --> 00:00:51,590
We get it,
an elder is in danger.
21
00:00:51,690 --> 00:00:54,227
Huh. No, it's just trying to get
me to do the next stupid update.
22
00:00:54,327 --> 00:00:55,261
Doesn't matter.
23
00:00:55,361 --> 00:00:56,895
Doesn't matter?
24
00:00:56,995 --> 00:01:00,266
The last update put the calendar
notifications on the bottom.
25
00:01:00,366 --> 00:01:02,201
Who knows
what they'll dream up next.
26
00:01:02,301 --> 00:01:04,470
You can't keep it together
27
00:01:04,570 --> 00:01:07,473
'cause of this ham sandwich?
28
00:01:07,573 --> 00:01:08,707
Okay, it's ready!
29
00:01:08,806 --> 00:01:11,444
Time to test
my latest sculpture.
30
00:01:11,544 --> 00:01:13,246
I call it-- mm--
31
00:01:13,346 --> 00:01:14,913
Memory Lane.
32
00:01:16,615 --> 00:01:19,118
- Ooh.
- Thanks.
33
00:01:23,322 --> 00:01:26,925
-Uh...
-Is this memory from
when you were blackout drunk?
34
00:01:27,793 --> 00:01:29,128
* I know *
35
00:01:29,228 --> 00:01:30,763
* You see *
36
00:01:30,863 --> 00:01:32,931
* Somehow the world
will change for me *
37
00:01:33,031 --> 00:01:36,001
* And be so wonderful *
38
00:01:36,101 --> 00:01:39,805
* So wake up
the members of my nation *
39
00:01:39,905 --> 00:01:42,007
* It's your time to be *
40
00:01:42,107 --> 00:01:45,010
* There's no chance
unless you take one *
41
00:01:45,109 --> 00:01:47,713
* And the time to see
the brighter side *
42
00:01:47,813 --> 00:01:51,016
* Of every situation *
43
00:01:51,115 --> 00:01:52,984
* Some things are meant to be *
44
00:01:53,085 --> 00:01:56,555
* So give your best
and leave the rest to me. *
45
00:02:01,126 --> 00:02:02,928
Live, damn you!
46
00:02:03,028 --> 00:02:05,531
Carly,
the surge killed your phone.
47
00:02:05,631 --> 00:02:07,266
It's time to let go.
48
00:02:07,366 --> 00:02:09,468
Fine.
49
00:02:10,569 --> 00:02:13,272
-Let's call it.
-It's okay.
50
00:02:13,372 --> 00:02:15,241
We'll go to the Pear Store,
and we'll get you a new phone.
51
00:02:15,341 --> 00:02:17,743
-I'm an honorary genius there.
-You get a discount?
52
00:02:17,843 --> 00:02:20,379
No, actually,
I pay a little more.
53
00:02:20,479 --> 00:02:22,448
Okay, I'll get my backup.
54
00:02:22,548 --> 00:02:26,252
Hey, h-have you guys seen
my hard drive?
55
00:02:26,352 --> 00:02:29,355
It has all my photos
from the last 15 years on it.
56
00:02:29,455 --> 00:02:31,724
It's purple with glitter,
and it's labeled
57
00:02:31,824 --> 00:02:34,593
"Carly's Bitchin'
Purple Hard Drive."
58
00:02:36,995 --> 00:02:40,866
Spencer, you used my actual
backups for your sculpture?
59
00:02:40,966 --> 00:02:43,435
Why couldn't you just use
an empty hard drive?
60
00:02:43,536 --> 00:02:47,773
If the hard drives were empty,
the meaning would be, too.
61
00:02:47,873 --> 00:02:50,809
Hey, you still have a backup
in the cloud, right?
62
00:02:50,909 --> 00:02:52,678
You know
I don't trust the cloud.
63
00:02:52,778 --> 00:02:54,247
How does it even work?
64
00:02:54,346 --> 00:02:55,947
You throw your phone in the sky
and wait for it to rain?
65
00:02:56,048 --> 00:03:00,453
Mm, that's an
oversimplification, probably.
66
00:03:01,820 --> 00:03:05,724
Oh, my God, it's really gone,
all of my photos.
67
00:03:05,824 --> 00:03:08,093
It's okay, it's okay.
We can fix this. We'll...
68
00:03:08,193 --> 00:03:09,362
recreate your memories.
69
00:03:09,462 --> 00:03:11,063
How?
Are you gonna give me amnesia
70
00:03:11,163 --> 00:03:14,333
so I can reexperience
everything for the first time?
71
00:03:14,433 --> 00:03:18,103
Wait. Did you already do that
and I already had this idea?
72
00:03:18,203 --> 00:03:22,007
No. We'll act out your favorite
moments and take new photos.
73
00:03:22,107 --> 00:03:26,879
Good sir, you would do
such a thing for me?
74
00:03:26,979 --> 00:03:31,550
Carly, I wouldst do anything
for thee, milady.
75
00:03:31,650 --> 00:03:33,051
My man.
76
00:03:33,151 --> 00:03:34,620
Oh. Excelsior.
77
00:03:34,720 --> 00:03:36,088
Nonny Nonny.
78
00:03:36,188 --> 00:03:37,256
Ooh, tell me.
79
00:03:37,356 --> 00:03:39,625
- Crumpet.
- Ooh, for who?
80
00:03:39,725 --> 00:03:41,327
Oh, my God,
another blackout?
81
00:03:41,427 --> 00:03:45,398
No, I just needed that to stop.
82
00:03:45,498 --> 00:03:47,132
* Come on *
83
00:03:47,232 --> 00:03:49,368
* Yes, I can, yes, we can *
84
00:03:49,468 --> 00:03:52,204
* Watch us, we're unstoppable,
so clap your hands *
85
00:03:52,305 --> 00:03:54,973
* Listen up. *
86
00:03:55,072 --> 00:03:57,810
Excuse you!
Don't you knock?
87
00:03:57,910 --> 00:04:00,713
Literally not once in
the entire time you've known me.
88
00:04:02,147 --> 00:04:04,249
I don't want to alarm you,
but it's an emergency.
89
00:04:04,350 --> 00:04:05,518
Is it?
90
00:04:05,618 --> 00:04:07,453
You also said
it was an emergency
91
00:04:07,553 --> 00:04:09,455
when Queen Elizabeth
was trending.
92
00:04:09,555 --> 00:04:11,290
She died.
93
00:04:11,390 --> 00:04:13,592
And they replaced her
with some new guy.
94
00:04:13,692 --> 00:04:16,260
See? Everything is fine.
95
00:04:18,731 --> 00:04:20,733
Everything is not fine.
96
00:04:21,899 --> 00:04:23,836
I bought the first dress
I tried on.
97
00:04:23,936 --> 00:04:25,203
Can you believe it?
98
00:04:25,304 --> 00:04:26,772
Oh, I believe it.
99
00:04:27,906 --> 00:04:30,108
-So, you'll help?
-When a doctor sees a passenger
100
00:04:30,208 --> 00:04:31,610
on a plane
having a heart attack,
101
00:04:31,710 --> 00:04:33,479
do they have any choice
but to act?
102
00:04:33,579 --> 00:04:35,514
You think what you do
is like surgery?
103
00:04:35,614 --> 00:04:37,850
In some ways, it's harder.
104
00:04:40,453 --> 00:04:43,255
Can I just ask...
105
00:04:43,356 --> 00:04:45,358
"Naughty girl?"
106
00:04:45,458 --> 00:04:47,225
Isn't it so feminist?
107
00:04:47,326 --> 00:04:50,062
Yeah. What-what do you think
"feminist" means?
108
00:04:50,162 --> 00:04:54,500
For years, I was
only seen as someone's mom,
109
00:04:54,600 --> 00:04:56,134
then someone's grandma.
110
00:04:56,234 --> 00:04:59,405
But with my Lewbie,
I'm my own magnificent,
111
00:04:59,505 --> 00:05:01,139
sexually empowered being.
112
00:05:01,239 --> 00:05:04,510
Finally...
I'm Marissa.
113
00:05:04,610 --> 00:05:08,046
And Marissa is a naughty girl.
114
00:05:08,146 --> 00:05:12,217
Oh, damn. That's exactly
what feminist means.
115
00:05:13,251 --> 00:05:15,854
Well, what if we just gave you
some options?
116
00:05:15,954 --> 00:05:17,890
Ooh, that I can vote on?
117
00:05:17,990 --> 00:05:20,826
-Yeah.
-I'm like a suffragette.
118
00:05:23,629 --> 00:05:24,897
Focus.
119
00:05:24,997 --> 00:05:26,665
I'm worried
recreating these memories is
120
00:05:26,765 --> 00:05:28,601
just gonna make me want to kiss
Freddie on his big stupid face.
121
00:05:28,701 --> 00:05:31,770
I don't know why I called his
face stupid, I like it so much.
122
00:05:32,538 --> 00:05:34,306
You sure you don't want to
tell him how you feel?
123
00:05:34,407 --> 00:05:35,741
You'd be great together.
124
00:05:35,841 --> 00:05:37,576
No. I just want to
get through these memories
125
00:05:37,676 --> 00:05:39,277
with as little pain as possible.
126
00:05:39,378 --> 00:05:40,712
Then give me that list.
127
00:05:40,813 --> 00:05:42,848
Nope. Nope!
128
00:05:42,948 --> 00:05:45,884
The time you slow danced
at Nevel Papperman's wedding?
129
00:05:45,984 --> 00:05:47,520
Oh, my sweet Carly,
130
00:05:47,620 --> 00:05:50,688
so pure of heart,
so simple of mind.
131
00:05:50,789 --> 00:05:52,958
You need someone who can pick
132
00:05:53,058 --> 00:05:55,928
the most disgusting memories
of all time.
133
00:05:56,729 --> 00:05:59,131
Now you see why I came to you.
134
00:06:00,065 --> 00:06:03,135
All right, who's ready
to make some memories?!
135
00:06:03,235 --> 00:06:05,538
Okay.
136
00:06:05,638 --> 00:06:07,573
Carly, wake up!
137
00:06:10,409 --> 00:06:12,210
Did I really scare you?
138
00:06:12,310 --> 00:06:13,846
You could never scare me.
139
00:06:13,946 --> 00:06:17,416
Ah! Damn it, people,
back to one!
140
00:06:18,951 --> 00:06:20,519
Do we really need to
recreate the time
141
00:06:20,619 --> 00:06:23,221
my mom put cloud block on me
in front of the whole school?
142
00:06:23,321 --> 00:06:25,390
Yes, we do, Fredward.
143
00:06:27,893 --> 00:06:31,263
Pretty gross, huh?
144
00:06:32,364 --> 00:06:33,899
Disgusting.
145
00:06:33,999 --> 00:06:36,702
From the top, people!
146
00:06:39,972 --> 00:06:42,140
You can do better than this.
147
00:06:43,108 --> 00:06:45,711
Maybe you didn't hear me.
I said, "Better."
148
00:06:46,879 --> 00:06:48,914
I look like
I'm going to the Oscars.
149
00:06:49,014 --> 00:06:50,816
Too bad this is for my wedding.
150
00:06:52,551 --> 00:06:55,320
I get why the fans
like Baggles more than me.
151
00:06:55,420 --> 00:06:56,455
He's pretty cute.
152
00:06:56,555 --> 00:06:59,324
Still cute?
153
00:07:02,861 --> 00:07:05,898
Adorable.
154
00:07:07,065 --> 00:07:09,301
I can't work
in these conditions!
155
00:07:11,103 --> 00:07:13,371
Are you ready to say wow
to the gown?
156
00:07:15,474 --> 00:07:16,942
She's the one.
157
00:07:20,378 --> 00:07:21,514
Yeah, work the trash.
158
00:07:21,614 --> 00:07:23,582
Be the trash.
159
00:07:23,682 --> 00:07:25,383
You are the trash.
160
00:07:25,484 --> 00:07:27,319
Wait, I'm the trash?
161
00:07:27,419 --> 00:07:28,887
You are not the trash.
162
00:07:30,022 --> 00:07:32,357
* Living without you... *
163
00:07:32,457 --> 00:07:35,761
Hey, wasn't this the song
that was playing when...
164
00:07:35,861 --> 00:07:38,697
When we slow danced here after
that terrible school dance?
165
00:07:38,797 --> 00:07:40,132
Yeah.
166
00:07:42,835 --> 00:07:44,937
Would you maybe want to...
167
00:07:45,037 --> 00:07:47,072
you know,
just to get the photo.
168
00:07:48,039 --> 00:07:50,609
I guess, just for the photo.
169
00:07:51,443 --> 00:07:53,879
* And if you want my heart *
170
00:07:53,979 --> 00:07:57,583
* Just let me know *
171
00:07:57,683 --> 00:07:59,317
* 'Cause you were meant *
172
00:07:59,417 --> 00:08:01,587
* 'Cause you were meant
for me... *
173
00:08:01,687 --> 00:08:03,488
You know what I just realized?
174
00:08:03,589 --> 00:08:04,757
What?
175
00:08:05,558 --> 00:08:08,226
There's no one here
to take a picture.
176
00:08:09,394 --> 00:08:11,630
* *
177
00:08:11,730 --> 00:08:16,301
No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
178
00:08:16,401 --> 00:08:17,536
No!
179
00:08:18,871 --> 00:08:21,540
* *
180
00:08:26,579 --> 00:08:28,847
I tried everything
I could think of.
181
00:08:28,947 --> 00:08:30,616
Some people don't want
to be helped.
182
00:08:30,716 --> 00:08:33,451
They just want to be
naughty girls.
183
00:08:33,552 --> 00:08:35,453
I never thought of my sister
that way,
184
00:08:35,554 --> 00:08:37,389
but I guess you're not wrong.
185
00:08:37,489 --> 00:08:39,625
Who gets the best
big brother award?
186
00:08:41,359 --> 00:08:43,895
How can you...
187
00:08:43,996 --> 00:08:45,130
at a time like this?
188
00:08:45,230 --> 00:08:46,498
When our plan was
a total failure?
189
00:08:46,599 --> 00:08:48,901
Exactly! Look,
forget the old plan.
190
00:08:49,001 --> 00:08:51,169
When Freddie called me trash
and asked me to dance,
191
00:08:51,269 --> 00:08:52,605
it opened the door a crack,
192
00:08:52,705 --> 00:08:54,607
and now
I am going to kick it down.
193
00:08:54,707 --> 00:08:56,141
So you're gonna tell Freddie
how you feel?
194
00:08:56,241 --> 00:08:57,509
Please, Harper.
195
00:08:57,610 --> 00:08:59,244
I'm giddy, not stupid.
196
00:08:59,344 --> 00:09:00,679
The ball's in Freddie's court.
197
00:09:00,779 --> 00:09:03,148
But if I set up
the perfect romantic memory,
198
00:09:03,248 --> 00:09:05,684
- he'll confess how he feels.
- Ooh!
199
00:09:05,784 --> 00:09:07,219
You could use
one of those memories
200
00:09:07,319 --> 00:09:08,687
I vetoed from your list!
201
00:09:09,354 --> 00:09:10,656
Don't ask me for help.
202
00:09:10,756 --> 00:09:12,357
I couldn't even get Mrs. B
to fall in love
203
00:09:12,457 --> 00:09:14,492
with a gown
by Pino Pino Firenze.
204
00:09:14,593 --> 00:09:17,429
Firenze.
205
00:09:18,496 --> 00:09:19,865
Hello.
206
00:09:19,965 --> 00:09:21,767
I'm ready to recreate
the time I met Paul.
207
00:09:21,867 --> 00:09:23,501
New plan.
Take off the chicken suit,
208
00:09:23,602 --> 00:09:24,803
put on a regular suit,
209
00:09:24,903 --> 00:09:26,138
and meet me at Spencer's
in three hours.
210
00:09:26,238 --> 00:09:28,240
-What's the new memory?
-It's a surprise.
211
00:09:28,340 --> 00:09:30,175
Oh? A surprise?
212
00:09:30,275 --> 00:09:31,910
Yeah, a surprise.
213
00:09:32,010 --> 00:09:33,979
Ooh, surprise me.
214
00:09:40,285 --> 00:09:41,687
Spencer, we have to
turn your apartment
215
00:09:41,787 --> 00:09:43,388
into a romantic café, pronto.
216
00:09:43,488 --> 00:09:46,258
We're gonna recreate the memory
of Freddie visiting me in Italy.
217
00:09:46,358 --> 00:09:48,927
Ah, you ruined the surprise.
218
00:09:53,365 --> 00:09:56,735
Finally, question 50.
219
00:09:56,835 --> 00:09:59,772
What is your favorite outfit
you've ever worn?
220
00:09:59,872 --> 00:10:01,974
Probably my nightgowns.
221
00:10:02,074 --> 00:10:04,476
They make me feel
so deliciously chaste.
222
00:10:04,576 --> 00:10:07,379
Like Stevie Nicks
in a convent.
223
00:10:07,479 --> 00:10:10,582
The landslide definitely
brought you down.
224
00:10:11,349 --> 00:10:14,619
According to this quiz,
your style icons are...
225
00:10:14,720 --> 00:10:17,022
Chrissy Teigen,
Angela Merkel,
226
00:10:17,122 --> 00:10:21,193
and the girl who crawls
out the TV in The Ring.
227
00:10:21,293 --> 00:10:22,961
I appreciate your help,
228
00:10:23,061 --> 00:10:25,130
but I already found
my dream gown.
229
00:10:25,230 --> 00:10:28,200
Plus, I was gonna keep this
a surprise,
230
00:10:28,300 --> 00:10:31,970
but I ordered the designer's
bridesmaids dresses, too.
231
00:10:32,070 --> 00:10:36,775
Harper, you're gonna be one of
my naughty girl-ettes!
232
00:10:37,976 --> 00:10:39,945
Perfect.
233
00:10:41,313 --> 00:10:43,816
Oh, no! My God, no.
234
00:10:43,916 --> 00:10:47,285
The son of the bride can't see
the dress before the wedding!
235
00:10:47,385 --> 00:10:49,087
Now what am I gonna wear?
236
00:10:53,959 --> 00:10:57,329
Freddie, my angel.
237
00:10:59,765 --> 00:11:02,634
Wow, I look really good
in this suit.
238
00:11:02,735 --> 00:11:05,804
Wait, did my mom's wedding dress
say "Naughty Girl"?
239
00:11:07,239 --> 00:11:08,473
* *
240
00:11:10,675 --> 00:11:12,845
Okay, let's go
through the plan.
241
00:11:12,945 --> 00:11:14,780
One, Freddie comes in
242
00:11:14,880 --> 00:11:17,182
and is obviously blown away
when he realizes
243
00:11:17,282 --> 00:11:20,552
we're recreating
our amazing night in Italy.
244
00:11:20,652 --> 00:11:23,288
Two, I mention
the adorable Italian grandpa
245
00:11:23,388 --> 00:11:25,157
that came up and asked
to take our picture.
246
00:11:25,257 --> 00:11:29,895
Eh? Ah, look
at the beautiful young ones.
247
00:11:29,995 --> 00:11:31,764
You must let me take your photo.
248
00:11:31,864 --> 00:11:33,165
Say, "Cent'anni."
249
00:11:33,265 --> 00:11:34,366
What does that mean again?
250
00:11:34,466 --> 00:11:35,567
Oh, it's an Italian toast.
251
00:11:35,667 --> 00:11:37,469
"May you live
for 100 years."
252
00:11:37,569 --> 00:11:39,170
Thank you. I plan to.
253
00:11:39,271 --> 00:11:40,939
Then you take our photo,
254
00:11:41,039 --> 00:11:43,141
and Freddie is overcome
with emotion,
255
00:11:43,241 --> 00:11:46,344
and then he confesses
his feelings, and...
256
00:11:46,444 --> 00:11:49,014
I don't know, doves, probably.
257
00:11:50,482 --> 00:11:52,684
- Oh, my God, he's here.
- It's him.
258
00:11:52,785 --> 00:11:55,153
E-Everything has to be perfect!
259
00:11:55,253 --> 00:11:57,189
This plate is dirty!
260
00:11:59,257 --> 00:12:00,959
Come in.
261
00:12:02,494 --> 00:12:04,997
Hey.
Nice suit.
262
00:12:05,097 --> 00:12:06,765
Wow, that dress.
263
00:12:06,865 --> 00:12:09,001
Do you remember
the night I wore it?
264
00:12:10,803 --> 00:12:12,905
Is this...
265
00:12:13,005 --> 00:12:14,672
From when you came to Italy.
266
00:12:14,773 --> 00:12:16,975
We got all dressed up
for that fancy dinner,
267
00:12:17,075 --> 00:12:18,510
but then
the restaurant was closed
268
00:12:18,610 --> 00:12:19,945
for the feast day
of Saint Geppetto,
269
00:12:20,045 --> 00:12:22,347
the patron saint of
little wooden boys.
270
00:12:23,681 --> 00:12:25,583
And then we took a walk
by the river,
271
00:12:25,683 --> 00:12:27,719
and we found that café,
272
00:12:27,820 --> 00:12:28,954
and that cute little
old man came up
273
00:12:29,054 --> 00:12:30,622
and asked to take our photo?
274
00:12:30,722 --> 00:12:33,658
Eh? Ah, look
at the beautiful young ones.
275
00:12:33,758 --> 00:12:36,094
You must let me
take your photo.
276
00:12:36,194 --> 00:12:38,096
And I said,
"Say, parmigiana."
277
00:12:38,196 --> 00:12:41,366
No. Here we say, "Cent'anni."
278
00:12:41,466 --> 00:12:43,401
And I said, "That's perfect,
279
00:12:43,501 --> 00:12:45,804
"because I could live 100 years
280
00:12:45,904 --> 00:12:49,141
and never find
a friend like you."
281
00:12:49,942 --> 00:12:51,877
I can't believe you did this.
282
00:12:52,878 --> 00:12:54,246
Does that mean...
283
00:12:55,047 --> 00:12:58,583
I can't believe you recreated
the worst night of my life.
284
00:12:58,683 --> 00:13:00,953
Huh?
285
00:13:01,053 --> 00:13:03,989
That's not how it happened
at all.
286
00:13:04,089 --> 00:13:05,858
Right before you left for Italy,
287
00:13:05,958 --> 00:13:08,360
you kissed me, remember?
288
00:13:08,460 --> 00:13:09,627
Yeah.
289
00:13:09,727 --> 00:13:11,163
And after you moved,
290
00:13:11,263 --> 00:13:13,431
you were so lonely,
we talked for hours every day.
291
00:13:13,531 --> 00:13:16,234
And I planned that fancy dinner
because I was gonna ask you
292
00:13:16,334 --> 00:13:17,569
to be my girlfriend.
293
00:13:17,669 --> 00:13:19,604
What?
294
00:13:19,704 --> 00:13:21,273
But you never said that.
295
00:13:21,373 --> 00:13:23,675
Right,
'cause that old man came along.
296
00:13:23,775 --> 00:13:25,577
This old man? Ha!
297
00:13:25,677 --> 00:13:28,113
I sit down now. Scusi.
298
00:13:29,982 --> 00:13:32,150
He said, "Aw, look at
the beautiful couple."
299
00:13:34,286 --> 00:13:35,587
And you laughed.
300
00:13:35,687 --> 00:13:39,257
You said, "No, definitely not
a couple.
301
00:13:39,357 --> 00:13:41,493
Friends. Amici."
302
00:13:42,260 --> 00:13:44,863
But you weren't upset.
You were fine.
303
00:13:44,963 --> 00:13:47,599
We ate gelato,
until that text.
304
00:13:47,699 --> 00:13:49,301
My family emergency?
305
00:13:49,401 --> 00:13:50,903
Yeah, I made that up.
306
00:13:51,003 --> 00:13:54,406
I slept at the airport
until I could get a flight home.
307
00:13:54,506 --> 00:13:56,108
You slept at the airport?
308
00:13:56,208 --> 00:13:59,511
And I swore I would never
let you string me along again.
309
00:13:59,611 --> 00:14:04,049
Freddie, I'm sorry,
but I did not string you along.
310
00:14:04,149 --> 00:14:07,119
You kissed me,
and then a month later,
311
00:14:07,219 --> 00:14:09,621
you laughed at the idea
of us being a couple.
312
00:14:09,721 --> 00:14:11,756
I laughed
because I was uncomfortable.
313
00:14:11,856 --> 00:14:13,325
You said that in 100 years,
314
00:14:13,425 --> 00:14:15,227
I could only ever be
your friend.
315
00:14:15,327 --> 00:14:19,031
I said that our friendship was
the most important of my life.
316
00:14:19,131 --> 00:14:21,934
That meant something to me.
317
00:14:22,034 --> 00:14:23,868
But, I guess to you,
318
00:14:23,969 --> 00:14:26,738
being my friend is just
a consolation prize.
319
00:14:26,838 --> 00:14:29,741
Oh, House of Gucci.
320
00:14:30,842 --> 00:14:32,244
That's not fair.
321
00:14:32,344 --> 00:14:34,646
No, it's not fair
that you made me the bad guy
322
00:14:34,746 --> 00:14:37,282
for all these years just
because I didn't like you back.
323
00:14:37,382 --> 00:14:40,585
If you didn't like me,
why did you kiss me?
324
00:14:40,685 --> 00:14:42,587
To give us closure.
325
00:14:42,687 --> 00:14:44,256
So we could both move on!
326
00:14:44,356 --> 00:14:47,993
Oh, well, gee.
Thank you for the closure.
327
00:14:48,093 --> 00:14:51,063
That was
awfully generous of you.
328
00:14:51,163 --> 00:14:53,031
Freddie!
329
00:14:56,501 --> 00:14:58,870
I-I can't believe this.
330
00:14:58,971 --> 00:15:01,206
* *
331
00:15:13,818 --> 00:15:17,622
Wow, you are hitting
the needle hard.
332
00:15:18,423 --> 00:15:21,026
-I'm making a scarf.
-Hmm.
333
00:15:26,331 --> 00:15:28,900
It should be longer, right?
334
00:15:29,834 --> 00:15:32,337
I regret walking into
this energy.
335
00:15:33,105 --> 00:15:35,640
Do you think that
I should just talk to Freddie?
336
00:15:35,740 --> 00:15:38,543
-Carly, you...
-I mean, I would send him
a funny meme to break the ice,
337
00:15:38,643 --> 00:15:40,278
but I don't have a phone.
338
00:15:40,378 --> 00:15:41,913
Would you print off "the girl in
front of a burning house" meme,
339
00:15:42,014 --> 00:15:44,182
so I could just
tape it to his door?
340
00:15:44,282 --> 00:15:45,817
Carly.
341
00:15:45,917 --> 00:15:47,685
But then it's, like, do I even
want to talk to Freddie?
342
00:15:47,785 --> 00:15:49,154
Maybe I'm still mad at Freddie.
343
00:15:49,254 --> 00:15:50,555
Or is how mad I am at Freddie
just because of
344
00:15:50,655 --> 00:15:52,357
-how much I like Freddie?
-Carly!
345
00:15:52,457 --> 00:15:53,925
Enough!
346
00:15:54,026 --> 00:15:57,162
Are you going to tell Freddie
you like him or not?
347
00:15:57,262 --> 00:15:58,896
He knows. He has to know.
348
00:15:58,997 --> 00:16:01,299
I mean, maybe I didn't say it
with literal words, but--
349
00:16:01,399 --> 00:16:03,801
Oh, my God,
he might not know.
350
00:16:04,569 --> 00:16:06,738
Carly, if you want to be
with Freddie,
351
00:16:06,838 --> 00:16:09,407
you have to be an adult
and tell him how you feel.
352
00:16:10,908 --> 00:16:12,910
But I'm a-scared.
353
00:16:13,011 --> 00:16:16,214
You will not be my best friend
and use that baby voice.
354
00:16:16,981 --> 00:16:19,084
Can I be
your second best friend?
355
00:16:19,184 --> 00:16:22,387
Look, if I tell him how I feel,
356
00:16:22,487 --> 00:16:24,656
and he doesn't reciprocate...
357
00:16:24,756 --> 00:16:26,524
I mean, you saw
how bad I freaked out
358
00:16:26,624 --> 00:16:28,660
when I lost
pictures of Freddie.
359
00:16:28,760 --> 00:16:31,429
But to lose the actual person?
360
00:16:31,529 --> 00:16:33,365
I don't know
if I could handle that.
361
00:16:33,465 --> 00:16:36,168
Damn.
That's a good point.
362
00:16:36,268 --> 00:16:38,636
Maybe we are better as friends.
363
00:16:38,736 --> 00:16:42,074
It's so comfortable.
We just fit.
364
00:16:43,208 --> 00:16:44,276
Oh!
365
00:16:44,376 --> 00:16:45,510
Did you solve my problem?
366
00:16:45,610 --> 00:16:48,545
Better,
I solved my problem.
367
00:16:48,646 --> 00:16:51,949
I'm gonna be better about
asking what's going on with you.
368
00:16:54,519 --> 00:16:56,588
Do you want eggs
or something different?
369
00:16:56,688 --> 00:16:58,490
I want a lot of things
to be different.
370
00:17:01,159 --> 00:17:04,496
Wow, you're still
in that dress.
371
00:17:04,595 --> 00:17:06,398
I can't wear it to my wedding,
372
00:17:06,497 --> 00:17:08,132
but at least I can get
my money's worth.
373
00:17:08,233 --> 00:17:10,368
It works for so many occasions.
374
00:17:10,468 --> 00:17:11,768
Name two.
375
00:17:12,804 --> 00:17:15,739
Out of the lucid nightmare
we all went through yesterday,
376
00:17:15,840 --> 00:17:17,775
I had a new idea for your dress.
377
00:17:17,874 --> 00:17:20,612
On your wedding day,
you want to feel beautiful
378
00:17:20,712 --> 00:17:24,549
but comfortable,
sexy but chaste.
379
00:17:24,649 --> 00:17:27,084
Exactly like...
380
00:17:27,185 --> 00:17:30,522
Stevie Nicks in a convent
at a wedding!
381
00:17:30,622 --> 00:17:32,890
I love it.
382
00:17:32,990 --> 00:17:35,427
Are you ready to say wow
to the gown?
383
00:17:35,527 --> 00:17:36,694
That depends.
384
00:17:36,794 --> 00:17:38,896
Will you say wow
to designing the gown?
385
00:17:38,996 --> 00:17:40,765
Oh, I'll do it!
386
00:17:40,865 --> 00:17:43,401
But it's going to be
very expensive.
387
00:17:43,501 --> 00:17:44,736
That's okay.
388
00:17:44,836 --> 00:17:47,505
This naughty girl
is worth it.
389
00:17:51,809 --> 00:17:54,412
-Cappuccino?
-It's a flat white.
390
00:17:56,714 --> 00:17:58,750
Can nothing go right?!
391
00:18:00,585 --> 00:18:01,986
Is that your suit
from last night?
392
00:18:02,086 --> 00:18:04,422
I couldn't sleep,
so I took a walk.
393
00:18:04,522 --> 00:18:05,923
Finally passed out
on my couch
394
00:18:06,023 --> 00:18:08,293
after nine episodes
of Toledo House Flip.
395
00:18:08,393 --> 00:18:09,327
Oh, did they flip it?
396
00:18:09,427 --> 00:18:10,895
They always flip it.
397
00:18:12,564 --> 00:18:14,699
I keep going over last night.
398
00:18:14,799 --> 00:18:16,968
God, Carly planned
this beautiful moment.
399
00:18:17,068 --> 00:18:19,871
Technically,
Spencer did most of the work.
400
00:18:21,339 --> 00:18:23,007
And I ruined it.
401
00:18:23,107 --> 00:18:25,677
I got stuck in the past,
you know?
402
00:18:25,777 --> 00:18:27,179
How much it hurt
when we were kids
403
00:18:27,279 --> 00:18:29,681
and Carly rejected me.
404
00:18:29,781 --> 00:18:33,951
It was like there was
this huge sign-- "Just Friends."
405
00:18:35,920 --> 00:18:39,191
And I hate that
that made me so angry.
406
00:18:39,291 --> 00:18:42,527
Because I love being
Carly's friend.
407
00:18:45,730 --> 00:18:47,965
Have you talked to her today?
Is she okay?
408
00:18:48,065 --> 00:18:50,935
Honestly, last night
really freaked her out.
409
00:18:51,035 --> 00:18:53,305
She's worried you don't want
to be friends at all.
410
00:18:53,405 --> 00:18:54,706
What?
411
00:18:54,806 --> 00:18:57,074
I-I have to see her.
Is she home?
412
00:18:57,175 --> 00:18:59,177
She left a note for you
up in the studio.
413
00:19:07,151 --> 00:19:09,153
* *
414
00:19:12,490 --> 00:19:13,858
How did you...
415
00:19:13,958 --> 00:19:17,229
I had Socko's cousin, Gizmo,
fix my hard drive.
416
00:19:19,030 --> 00:19:21,733
We've spent so much time on bad
memories the last couple days,
417
00:19:21,833 --> 00:19:24,436
I thought
we owed it to ourselves
418
00:19:24,536 --> 00:19:26,804
to look at some good ones.
419
00:19:27,605 --> 00:19:30,942
Oh, my God.
I could be my son.
420
00:19:31,776 --> 00:19:33,511
Don't you remember?
421
00:19:33,611 --> 00:19:36,214
That was the day
that you named iCarly.
422
00:19:36,314 --> 00:19:41,219
I, Internet. Carly, you.
423
00:19:41,319 --> 00:19:45,290
But who else would've thought
to put them together?
424
00:19:46,224 --> 00:19:49,193
You were the one who named
the show in the first place,
425
00:19:49,294 --> 00:19:53,197
and you were the one who told me
I could do it on my own.
426
00:19:53,298 --> 00:19:56,701
You jumped in front of
a taco truck to save my life.
427
00:19:56,801 --> 00:19:59,471
And then you said
we should wait to date
428
00:19:59,571 --> 00:20:03,140
until the whole "hero" thing
wore off, except...
429
00:20:04,442 --> 00:20:08,246
Freddie,
you're still my hero.
430
00:20:09,847 --> 00:20:13,117
You're the person
who I can always count on.
431
00:20:13,217 --> 00:20:16,187
You're the person
who makes me laugh,
432
00:20:16,288 --> 00:20:18,390
and you're the person
who pushes me to do the things
433
00:20:18,490 --> 00:20:21,693
that I need to do, even when
I really don't want to.
434
00:20:21,793 --> 00:20:23,761
Like updating your phone?
435
00:20:23,861 --> 00:20:25,330
Too soon, but yes.
436
00:20:26,431 --> 00:20:31,903
And since I've never
actually said it...
437
00:20:32,003 --> 00:20:34,238
and you deserve to hear it.
438
00:20:35,239 --> 00:20:36,741
And...
439
00:20:39,277 --> 00:20:40,378
Okay, good talk.
440
00:20:41,713 --> 00:20:42,947
Hey.
441
00:20:44,215 --> 00:20:46,083
You can do this.
442
00:20:49,053 --> 00:20:52,290
I like you, Freddie Benson.
443
00:20:52,390 --> 00:20:54,759
And I want to be with you.
444
00:20:59,964 --> 00:21:02,400
Carly, I need you to know...
445
00:21:05,437 --> 00:21:09,273
...being your friend
is not a consolation prize.
446
00:21:10,908 --> 00:21:14,111
It is the best thing
that I get to be.
447
00:21:17,014 --> 00:21:22,520
If we try this,
and it doesn't work...
448
00:21:22,620 --> 00:21:24,889
I can't lose you.
449
00:21:25,823 --> 00:21:31,095
I promise, no matter what,
you never will.
450
00:21:34,866 --> 00:21:36,434
Is this really happening?
451
00:21:36,534 --> 00:21:38,269
I hope so.
452
00:21:38,370 --> 00:21:41,439
It took us long enough.
453
00:21:41,539 --> 00:21:44,709
* *
454
00:21:51,983 --> 00:21:54,318
Ooh, let's do that again.
455
00:21:54,419 --> 00:21:56,187
In five, four...
456
00:21:56,287 --> 00:21:58,322
* *
457
00:22:03,495 --> 00:22:05,129
A magnificent performance.
458
00:22:05,229 --> 00:22:07,298
Right up there with my work
as "brother/friend
459
00:22:07,399 --> 00:22:09,701
who convinces Freddie
that Carly doesn't like him."
460
00:22:09,801 --> 00:22:11,235
Milady.
461
00:22:11,335 --> 00:22:12,404
My man.
462
00:22:12,504 --> 00:22:13,938
Ew.
463
00:22:14,038 --> 00:22:15,707
We do not need to see that.
464
00:22:15,807 --> 00:22:17,709
Don't listen to the haters,
kids.
465
00:22:17,809 --> 00:22:20,077
We can all be naughty girls
together.
466
00:22:21,178 --> 00:22:23,915
I don't want to kiss anymore.
467
00:22:54,412 --> 00:22:56,614
Ooh!
33393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.