Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,914 --> 00:00:15,048
[opening theme music]
2
00:01:29,891 --> 00:01:31,726
[train door opens]
3
00:01:35,763 --> 00:01:36,664
[train door closes]
4
00:02:01,022 --> 00:02:02,189
[lighter clicks]
5
00:02:08,029 --> 00:02:11,164
[soft rousing music]
6
00:02:50,071 --> 00:02:51,238
[car honking]
7
00:03:08,221 --> 00:03:11,324
[thudding footsteps]
8
00:03:32,446 --> 00:03:34,414
I'm making spaghetti for dinner.
9
00:03:34,615 --> 00:03:36,617
You still like spaghetti, right?
10
00:03:36,751 --> 00:03:37,719
Mm-hm.
11
00:03:38,753 --> 00:03:40,353
[Jean-François] [praying]
Jehovah God, our Father,
12
00:03:40,487 --> 00:03:41,889
we thank you for this meal
you have provided us.
13
00:03:42,023 --> 00:03:44,257
And we thank you for
bringing Jaime to us safely.
14
00:03:44,391 --> 00:03:47,161
We pray that she will feel your
love and wisdom in her heart.
15
00:03:47,294 --> 00:03:48,563
We ask you these things
16
00:03:48,696 --> 00:03:50,230
in the name of your son,
Christ Jesus, amen.
17
00:03:50,363 --> 00:03:51,465
Amen.
18
00:03:56,571 --> 00:03:58,539
They used to be
one of my favorite bands.
19
00:03:59,439 --> 00:04:00,608
They did?
20
00:04:00,742 --> 00:04:02,442
Yeah, I saw them play
in Montreal
21
00:04:02,577 --> 00:04:04,145
on the Tinderbox tour.
22
00:04:04,478 --> 00:04:05,179
Really?
23
00:04:05,312 --> 00:04:06,413
[Beth] Really?
24
00:04:06,547 --> 00:04:08,015
I used to go to
lots of shows
25
00:04:08,149 --> 00:04:09,483
before I met your aunt.
26
00:04:09,751 --> 00:04:11,284
I don't want to know about that.
27
00:04:11,418 --> 00:04:12,787
I do.
28
00:04:15,590 --> 00:04:18,659
[dishes clanking in sink]
29
00:04:19,827 --> 00:04:22,029
Does Jean-François
ever do the dishes?
30
00:04:22,395 --> 00:04:23,798
He worked all day.
31
00:04:23,931 --> 00:04:24,866
[Jaime] So did you.
32
00:04:25,967 --> 00:04:28,035
He's studying to become
a ministerial servant.
33
00:04:28,169 --> 00:04:29,504
There's a lot of reading.
34
00:04:31,739 --> 00:04:34,341
I hope you packed something nice
to wear to the meeting tomorrow.
35
00:04:34,809 --> 00:04:36,978
Oh, I was thinking
maybe I'd skip those.
36
00:04:37,645 --> 00:04:39,947
No. Absolutely not.
37
00:04:40,081 --> 00:04:42,382
I know they're important
to you, but--
38
00:04:42,517 --> 00:04:44,685
The Truth is a huge part
of our lives.
39
00:04:46,220 --> 00:04:48,790
I don't want to have to bother
your mother about this. Okay?
40
00:04:51,159 --> 00:04:52,425
Fine.
41
00:04:53,460 --> 00:04:55,596
Besides, you might enjoy it.
42
00:04:57,064 --> 00:04:58,166
[dishes clank in sink]
43
00:04:58,298 --> 00:05:00,768
Though rosy lips
and cheeks with...
44
00:05:01,536 --> 00:05:03,905
You're, uh, Jaime Buckley?
45
00:05:04,038 --> 00:05:04,906
[Jaime] Yeah.
46
00:05:05,305 --> 00:05:06,874
Class started 15 minutes ago.
47
00:05:07,608 --> 00:05:10,945
There was a problem
with the paperwork. Sorry.
48
00:05:14,314 --> 00:05:16,050
Though rosy lips and cheeks
49
00:05:16,184 --> 00:05:19,352
within his bending sickle's
compass come...
50
00:05:19,486 --> 00:05:21,556
[chairs scraping]
51
00:05:31,032 --> 00:05:32,332
Where you from?
52
00:05:33,067 --> 00:05:34,401
Thunder Bay.
53
00:05:35,837 --> 00:05:36,737
Nate.
54
00:05:38,306 --> 00:05:39,507
Jaime.
55
00:05:40,308 --> 00:05:41,943
How's your French?
56
00:05:42,076 --> 00:05:43,744
It's not good.
57
00:05:44,212 --> 00:05:47,014
Well, lucky for you
there's English school.
58
00:05:49,116 --> 00:05:50,818
Why'd you move here?
59
00:05:52,153 --> 00:05:53,054
Family stuff.
60
00:05:54,021 --> 00:05:54,922
Yish.
61
00:05:55,056 --> 00:05:55,957
Yeah.
62
00:05:58,259 --> 00:05:59,392
Well,
63
00:06:00,261 --> 00:06:01,295
see you around.
64
00:06:01,428 --> 00:06:02,730
See you around.
65
00:06:03,197 --> 00:06:06,067
[soft music on cassette tape]
66
00:06:53,214 --> 00:06:54,682
[music stops]
67
00:06:55,216 --> 00:06:57,051
[water splashes]
68
00:07:06,459 --> 00:07:08,095
[Jaime sighs deeply]
69
00:07:10,364 --> 00:07:11,832
[Beth knocks on door]
70
00:07:16,404 --> 00:07:17,338
What do you think?
71
00:07:17,470 --> 00:07:18,673
Of what?
72
00:07:18,806 --> 00:07:21,742
This dress?
For the meeting tonight.
73
00:07:23,611 --> 00:07:24,845
That's tonight?
74
00:07:25,246 --> 00:07:26,681
You know it is. Come on.
75
00:07:26,814 --> 00:07:28,549
I chose the only one
that wasn't frilly.
76
00:07:28,683 --> 00:07:30,184
I can't just wear this?
77
00:07:31,052 --> 00:07:33,521
Jeans? No, never.
78
00:07:38,192 --> 00:07:40,027
We leave in 20 minutes.
79
00:07:40,161 --> 00:07:42,863
[footsteps receding]
80
00:07:44,432 --> 00:07:47,535
[mellow music theme]
81
00:07:52,173 --> 00:07:54,041
[car doors closing]
82
00:07:54,175 --> 00:07:56,877
[car engine starts]
83
00:08:01,282 --> 00:08:04,185
[lively chattering]
84
00:08:20,468 --> 00:08:21,635
[Frank] Please rise.
85
00:08:25,873 --> 00:08:29,510
♪ Come and spread
The joyous news ♪
86
00:08:29,643 --> 00:08:32,947
♪ Paradise
For those who choose ♪
87
00:08:33,080 --> 00:08:36,884
♪ To follow Christ's
Eternal word ♪
88
00:08:37,018 --> 00:08:40,755
♪ Jehovah's message heard ♪
89
00:08:42,690 --> 00:08:46,460
♪ Those who've died
Return to life ♪
90
00:08:46,594 --> 00:08:48,295
♪ Free from pain
91
00:08:48,429 --> 00:08:50,064
♪ Free from strife ♪
92
00:09:05,379 --> 00:09:06,847
[Frank] Please be seated.
93
00:09:07,815 --> 00:09:09,750
Thank you
for that beautiful song.
94
00:09:09,884 --> 00:09:12,119
And welcome, everyone.
[in French]
95
00:09:14,055 --> 00:09:17,958
Brothers and sisters,
Jehovah has given us the chance
96
00:09:18,092 --> 00:09:21,829
to live forever
in his righteous new system.
97
00:09:22,430 --> 00:09:25,066
There's nothing of value
in Satan's worldly temptations.
98
00:09:25,199 --> 00:09:27,802
We see proof of that every day.
99
00:09:27,935 --> 00:09:31,439
And as it is revealed to us
in Ephesians,
100
00:09:31,772 --> 00:09:34,375
"For we wrestle
not against flesh and blood,
101
00:09:34,509 --> 00:09:38,479
but against principalities,
against powers,
102
00:09:38,612 --> 00:09:39,447
against the rulers--"
103
00:09:39,580 --> 00:09:40,648
[Marike] Jaime.
104
00:09:42,483 --> 00:09:43,751
Right?
105
00:09:50,291 --> 00:09:52,059
How come
you're hiding out here?
106
00:09:53,160 --> 00:09:55,296
I thought we'd be leaving
right away.
107
00:09:56,730 --> 00:09:58,899
The sisters like to visit
after the meeting.
108
00:09:59,934 --> 00:10:01,435
They really like to chat.
109
00:10:01,836 --> 00:10:03,170
[Jaime chuckles softly]
110
00:10:04,405 --> 00:10:05,840
I'm Marike.
111
00:10:08,008 --> 00:10:10,077
Do I call you "Sister Marike"?
112
00:10:11,112 --> 00:10:12,613
It sounds weird
when you say it.
113
00:10:13,047 --> 00:10:14,448
Feels weird to say.
114
00:10:14,982 --> 00:10:16,050
Was it your first meeting?
115
00:10:16,551 --> 00:10:19,487
No. I use to come a couple times
when I was a kid.
116
00:10:19,620 --> 00:10:20,721
But my parents...
117
00:10:20,855 --> 00:10:22,123
They're not in the Truth?
118
00:10:22,656 --> 00:10:23,791
No.
119
00:10:28,496 --> 00:10:29,630
[Beth] You ready?
120
00:10:30,998 --> 00:10:32,534
I guess we're leaving now.
121
00:10:32,666 --> 00:10:33,801
Guess so.
122
00:10:36,203 --> 00:10:37,304
See you later?
123
00:10:38,339 --> 00:10:39,006
[Jaime] Bye.
124
00:10:39,140 --> 00:10:40,341
Bye.
125
00:10:41,742 --> 00:10:44,178
[school bell ringing]
126
00:10:44,311 --> 00:10:45,614
[lively chattering]
127
00:10:45,746 --> 00:10:49,316
Hey. Did you find
your classes okay?
128
00:10:49,450 --> 00:10:50,851
Uh, yeah, thanks.
129
00:10:51,485 --> 00:10:53,721
I didn't mean to make you feel
uncomfortable last night.
130
00:10:53,854 --> 00:10:54,989
You didn't.
131
00:10:56,056 --> 00:10:57,858
I was already
feeling uncomfortable.
132
00:10:59,727 --> 00:11:01,462
I guess you heard why I'm here.
133
00:11:01,962 --> 00:11:03,598
My sister told me.
134
00:11:03,731 --> 00:11:05,332
I'm really sorry
about your dad.
135
00:11:06,901 --> 00:11:08,402
It's only for a little while.
136
00:11:08,537 --> 00:11:11,472
My mom just needed a break
and then I'm gonna go back home.
137
00:11:12,273 --> 00:11:14,375
I can barely even speak French.
138
00:11:14,975 --> 00:11:16,310
Mine's okay.
139
00:11:17,512 --> 00:11:19,146
Maybe I can teach you.
140
00:11:21,550 --> 00:11:23,184
[Marike] Or you could get
a French boyfriend.
141
00:11:24,818 --> 00:11:25,886
No, thank you.
142
00:11:26,987 --> 00:11:28,557
You should come over
this week to my house.
143
00:11:28,689 --> 00:11:30,224
For dinner.
144
00:11:30,659 --> 00:11:31,926
Okay.
145
00:11:34,762 --> 00:11:35,863
[car door closes]
146
00:11:46,541 --> 00:11:47,474
[Beth] It's getting late.
147
00:11:48,543 --> 00:11:50,044
Yeah, I know.
148
00:11:50,177 --> 00:11:52,279
I just have this whole
science chapter to catch up on.
149
00:11:53,582 --> 00:11:54,782
[Beth] Do you want some cookies?
150
00:11:54,915 --> 00:11:58,252
Yes. Thank you.
151
00:11:58,385 --> 00:12:00,321
[footsteps receding]
152
00:12:00,454 --> 00:12:01,956
[plate clanks]
153
00:12:02,089 --> 00:12:04,391
Marike from the meeting asked me
over for dinner this week.
154
00:12:04,526 --> 00:12:06,794
She did? That's wonderful.
155
00:12:06,927 --> 00:12:08,530
[Jean-François]
You should go!
156
00:12:08,663 --> 00:12:12,099
Marike's a lovely girl...
her sister is, too.
157
00:12:14,201 --> 00:12:16,605
It's just dinner.
Take it easy.
158
00:12:16,737 --> 00:12:18,138
[Beth chuckles]
159
00:12:20,474 --> 00:12:22,910
[doorbell ringing]
160
00:12:29,483 --> 00:12:30,451
[door opens]
161
00:12:31,720 --> 00:12:33,087
-Hey.
-Hey.
162
00:12:33,655 --> 00:12:35,055
[game playing over TV]
163
00:12:35,189 --> 00:12:37,491
Oh. We didn't have a chance
to meet the other night.
164
00:12:37,626 --> 00:12:38,959
I'm Frank.
165
00:12:39,326 --> 00:12:40,027
Jaime.
166
00:12:40,461 --> 00:12:41,696
We're really glad
to have you here.
167
00:12:41,829 --> 00:12:43,230
Make yourself at home.
168
00:12:44,566 --> 00:12:47,001
Girls, can I have a
hand in the kitchen?
169
00:12:47,334 --> 00:12:49,169
[man speaking French over TV]
170
00:12:50,605 --> 00:12:53,307
You must be the new friend.
I'm Amanda.
171
00:12:53,575 --> 00:12:54,609
My aunt made these.
172
00:12:54,743 --> 00:12:56,243
Dessert! Thank you.
173
00:12:56,678 --> 00:12:58,178
How are you settling in?
174
00:12:58,513 --> 00:12:59,913
Good, I think.
175
00:13:00,381 --> 00:13:01,882
Must be a lot of big changes.
176
00:13:02,316 --> 00:13:04,485
[Amanda]
Uh, do you two mind
putting these on the table?
177
00:13:04,985 --> 00:13:08,022
[man speaking French over TV]
178
00:13:09,957 --> 00:13:12,826
I just don't have time anymore
when I'm pioneering every day.
179
00:13:12,960 --> 00:13:14,428
Especially with having to
make dinner and then
180
00:13:14,562 --> 00:13:16,230
now, I'm doing
a lot more laundry
181
00:13:16,363 --> 00:13:17,398
because he's doing all these--
-[Gary clears throat]
182
00:13:17,532 --> 00:13:18,499
Amanda.
-Yes?
183
00:13:18,633 --> 00:13:19,634
Time to give thanks, hun.
184
00:13:19,768 --> 00:13:20,868
Oh.
185
00:13:22,970 --> 00:13:24,171
[praying] Thank you,
our Father, for this food
186
00:13:24,305 --> 00:13:26,006
you've blessed us with
this evening.
187
00:13:26,641 --> 00:13:29,076
Thank you for choosing us
to be your witnesses.
188
00:13:29,511 --> 00:13:32,079
Thank you for the honor
to preach your good news.
189
00:13:32,946 --> 00:13:34,783
Please forgive
our transgressions
190
00:13:35,316 --> 00:13:38,419
And give us the strength to
overcome cruelty with grace,
191
00:13:38,687 --> 00:13:40,120
and hatred with love.
192
00:13:40,655 --> 00:13:42,856
Jehovah is our strength
and our shield...
193
00:13:50,898 --> 00:13:52,333
Amen.
-Amen.
194
00:13:56,203 --> 00:13:57,304
[Amanda] Potatoes?
195
00:13:58,540 --> 00:14:00,908
[indistinct conversation]
196
00:14:01,041 --> 00:14:02,343
[Frank] Thank you.
197
00:14:04,445 --> 00:14:06,013
[Jaime] These are really good.
198
00:14:08,717 --> 00:14:09,983
That was on my list.
199
00:14:10,284 --> 00:14:11,619
[Marike] What list?
200
00:14:11,786 --> 00:14:14,221
Places of we're gonna visit when
we went to Europe.
201
00:14:15,356 --> 00:14:17,991
My dad and I were supposed
to go next summer.
202
00:14:18,926 --> 00:14:20,160
You'll go one day.
203
00:14:25,933 --> 00:14:27,401
What else was on your list?
204
00:14:29,169 --> 00:14:31,305
London. Barcelona.
205
00:14:31,438 --> 00:14:33,273
Prague is supposed
to be really cool.
206
00:14:34,942 --> 00:14:36,778
All the obvious places, I guess.
207
00:14:36,910 --> 00:14:38,479
Those don't sound obvious.
208
00:14:41,750 --> 00:14:44,519
There's this one town in Italy.
209
00:14:44,952 --> 00:14:47,020
Lucca, it's called.
210
00:14:47,888 --> 00:14:49,123
It's got this ancient tower
211
00:14:49,256 --> 00:14:51,526
with oak trees
growing out of the top.
212
00:14:52,560 --> 00:14:53,961
Sounds really beautiful.
213
00:14:58,232 --> 00:14:59,701
Have you ever been to Europe?
214
00:15:00,167 --> 00:15:03,605
No. But my mom did once.
215
00:15:04,104 --> 00:15:05,939
She brought back
tons of pictures.
216
00:15:06,741 --> 00:15:07,941
Where is your mom?
217
00:15:08,475 --> 00:15:10,277
She's not in the Truth anymore.
218
00:15:10,645 --> 00:15:11,646
Do you ever see her?
219
00:15:12,112 --> 00:15:13,681
Not since I was six.
220
00:15:13,815 --> 00:15:14,948
Really?
221
00:15:17,084 --> 00:15:19,386
We're supposed to imagine
that she's dead.
222
00:15:29,363 --> 00:15:30,998
Do you play the piano?
223
00:15:31,800 --> 00:15:32,767
No.
224
00:15:32,901 --> 00:15:34,368
-It's easy.
-It's not.
225
00:15:34,502 --> 00:15:35,570
Come here.
226
00:15:41,375 --> 00:15:43,645
All you have to do is
press the key I tell you
227
00:15:43,778 --> 00:15:45,112
when I say so.
228
00:15:47,849 --> 00:15:49,416
[piano note plays]
229
00:15:49,551 --> 00:15:51,553
Oh, you're right, it is easy.
230
00:15:51,686 --> 00:15:53,353
[chuckles]
One step at a time.
231
00:15:54,188 --> 00:15:56,056
Now this time wait for me.
232
00:15:56,758 --> 00:15:59,661
[piano notes playing]
233
00:15:59,828 --> 00:16:01,529
[piano note plays]
234
00:16:01,663 --> 00:16:02,730
Perfect.
235
00:16:03,397 --> 00:16:05,999
Okay, this time, I won't
tell you when to come in.
236
00:16:07,167 --> 00:16:08,570
[piano notes playing]
237
00:16:08,703 --> 00:16:10,037
Did I do it right?
238
00:16:10,170 --> 00:16:11,573
Mm-mm. [chuckles]
239
00:16:12,574 --> 00:16:15,610
[soothing piano chords playing]
240
00:16:35,663 --> 00:16:38,232
-[door opens]
-Girls, I just put Evan to bed.
241
00:16:38,365 --> 00:16:39,601
Do you mind keeping it down?
242
00:16:39,734 --> 00:16:40,869
Sorry.
243
00:16:41,301 --> 00:16:42,871
It's getting kind of late,
don't you think, Jaime?
244
00:16:43,505 --> 00:16:46,741
Yeah, I should
probably get going.
245
00:16:47,140 --> 00:16:50,244
[footsteps]
246
00:17:03,156 --> 00:17:04,726
[door closes]
247
00:17:06,493 --> 00:17:09,029
Sorry. I...I didn't think
you'd still be up.
248
00:17:09,597 --> 00:17:10,732
I couldn't sleep.
249
00:17:11,933 --> 00:17:13,066
I'm sorry if you were worried.
250
00:17:13,200 --> 00:17:15,135
We just ended up
hanging out and talking.
251
00:17:15,269 --> 00:17:17,939
It's fine.
Do you want some tea?
252
00:17:18,405 --> 00:17:21,709
Sure. [clears throat]
253
00:17:23,110 --> 00:17:24,512
[Beth] Did you have a good time?
254
00:17:27,180 --> 00:17:28,783
Uh, yeah.
255
00:17:29,116 --> 00:17:30,384
[cup and saucer clank]
256
00:17:31,084 --> 00:17:32,587
Yeah, it was nice.
257
00:17:36,691 --> 00:17:38,626
Do you know
where Marike's mom is?
258
00:17:39,226 --> 00:17:40,360
Did you ask Frank that?
259
00:17:40,494 --> 00:17:45,132
No...
Marike said that she left.
260
00:17:45,265 --> 00:17:46,801
[Beth breathes deeply]
261
00:17:48,435 --> 00:17:49,737
[teapot clanks]
262
00:17:49,871 --> 00:17:51,539
-[tea pouring]
-Kate was disfellowshipped.
263
00:17:53,775 --> 00:17:54,976
She got kicked out?
264
00:17:55,743 --> 00:17:57,645
No one's allowed to have
any contact with her.
265
00:17:59,681 --> 00:18:00,815
What did she do?
266
00:18:01,248 --> 00:18:02,517
She chose to leave.
267
00:18:02,650 --> 00:18:04,652
And that's all
I'm gonna say about it.
268
00:18:06,821 --> 00:18:08,623
Marike said that she's
supposed to pretend
269
00:18:08,756 --> 00:18:10,090
that she's dead.
270
00:18:11,291 --> 00:18:12,727
I know how that must sound,
271
00:18:12,860 --> 00:18:14,662
but it makes it easier
for the kids.
272
00:18:17,464 --> 00:18:20,434
We've all had to make sacrifices
to live in the Truth.
273
00:18:21,736 --> 00:18:22,770
[Jaime] Have you?
274
00:18:23,972 --> 00:18:25,172
Of course.
275
00:18:25,740 --> 00:18:26,641
But like that?
276
00:18:30,243 --> 00:18:33,347
[Beth] Jean-François and I
really wanted to have children.
277
00:18:33,681 --> 00:18:36,316
But when we got married,
we decided that we would
278
00:18:36,450 --> 00:18:39,152
wait until the new system
to start a family.
279
00:18:40,320 --> 00:18:42,189
But the new system never came.
280
00:18:43,524 --> 00:18:44,525
Not yet.
281
00:18:48,529 --> 00:18:51,131
I'm really happy
you're making friends.
282
00:18:54,434 --> 00:18:56,938
Are you sure you want tea?
You look so tired.
283
00:18:57,572 --> 00:18:59,373
Maybe I'll just go to bed.
284
00:18:59,807 --> 00:19:00,808
Okay.
285
00:19:04,045 --> 00:19:05,379
Mm.
286
00:19:11,819 --> 00:19:13,453
[Beth sighs]
287
00:19:21,562 --> 00:19:22,530
Hey.
288
00:19:22,664 --> 00:19:23,497
Hey.
289
00:19:23,831 --> 00:19:24,766
[door slams]
290
00:19:24,899 --> 00:19:26,233
Wanna hang?
291
00:19:28,069 --> 00:19:29,003
[ship's horn blaring]
292
00:19:29,137 --> 00:19:32,239
[seagulls squawking]
293
00:19:33,574 --> 00:19:36,410
[Nate]
So...are you a Jehovah?
294
00:19:37,679 --> 00:19:39,781
[Jaime] Who told you that?
295
00:19:39,914 --> 00:19:43,216
[Nate] Uhh, I don't know.
People were just saying.
296
00:19:46,453 --> 00:19:47,955
They're called
Jehovah's Witnesses.
297
00:19:48,089 --> 00:19:50,625
And no, I am not.
298
00:19:50,758 --> 00:19:51,693
[Nate] Oh.
299
00:19:53,728 --> 00:19:55,997
Hey, is it true
that you guys think, like,
300
00:19:56,597 --> 00:19:59,567
birthdays and Christmas
are, like, Satanic?
301
00:20:00,101 --> 00:20:02,235
No. They say pagan.
302
00:20:04,105 --> 00:20:04,972
Oh.
303
00:20:05,405 --> 00:20:06,339
Okay.
304
00:20:06,741 --> 00:20:09,777
[ship's horn blaring
in distance]
305
00:20:11,713 --> 00:20:13,614
So, why'd you move here again?
306
00:20:15,482 --> 00:20:18,452
My mom kind of lost it
after my dad died.
307
00:20:19,987 --> 00:20:21,354
She just needed space.
308
00:20:22,255 --> 00:20:24,224
That sucks, man.
309
00:20:25,159 --> 00:20:26,426
Sorry.
310
00:20:28,462 --> 00:20:29,530
[Jaime] It's okay.
311
00:20:32,265 --> 00:20:33,601
How'd he die?
312
00:20:37,138 --> 00:20:38,438
Heart attack.
313
00:20:40,240 --> 00:20:41,308
He was at work.
314
00:20:42,977 --> 00:20:44,444
I was at school.
315
00:20:45,880 --> 00:20:47,815
I got called
to the principal's office
316
00:20:47,949 --> 00:20:49,483
and everyone was laughing
317
00:20:49,917 --> 00:20:52,319
because they thought
I got in trouble.
318
00:20:53,353 --> 00:20:56,824
[exhales] Sorry, man.
319
00:20:59,392 --> 00:21:01,996
Is... is-is it okay
that I asked?
320
00:21:03,463 --> 00:21:05,633
Most people
don't say anything.
321
00:21:06,333 --> 00:21:08,169
I think they're afraid
to sound stupid.
322
00:21:08,301 --> 00:21:09,637
[Nate chuckles]
323
00:21:13,373 --> 00:21:16,978
I will never be afraid
to sound stupid.
324
00:21:18,345 --> 00:21:19,881
[Jaime chuckles]
325
00:21:20,848 --> 00:21:23,785
[soft music]
326
00:21:33,161 --> 00:21:34,996
[Jaime] How did you even
get keys to this place?
327
00:21:35,129 --> 00:21:37,497
[Marike] My brother-in-law
works here a few nights a week
328
00:21:37,632 --> 00:21:40,902
as a security guard.
I made a copy.
329
00:21:41,035 --> 00:21:42,804
-[Jaime] Really?
-Mm.
330
00:21:42,937 --> 00:21:45,873
[footsteps]
331
00:21:52,280 --> 00:21:53,614
[Marike] Isn't it beautiful?
332
00:21:54,248 --> 00:21:57,218
It's Jerusalem at the time
of the crucifixion.
333
00:21:57,350 --> 00:21:58,986
Is this a JW thing?
334
00:21:59,554 --> 00:22:03,356
No. This is much too fancy.
335
00:22:04,125 --> 00:22:06,594
Somebody painted it
in the 1800s.
336
00:22:06,994 --> 00:22:08,596
It used to travel
around the world
337
00:22:08,729 --> 00:22:10,565
and somehow
just ended up here.
338
00:22:11,799 --> 00:22:13,267
Well, it kind of
looks like something
339
00:22:13,400 --> 00:22:15,368
from one of your magazines.
340
00:22:18,206 --> 00:22:19,472
Are you trying to convert me?
341
00:22:20,541 --> 00:22:22,409
Not unless you want me to.
342
00:22:25,478 --> 00:22:26,747
So, you, uh, you really
believe in
343
00:22:26,881 --> 00:22:28,983
this Armageddon stuff, huh?
344
00:22:29,250 --> 00:22:30,284
[Marike] What stuff?
345
00:22:30,718 --> 00:22:31,919
[Jaime]
That you'll all live forever
346
00:22:32,053 --> 00:22:33,788
and have wild animals
as your pets?
347
00:22:34,322 --> 00:22:35,957
[Marike] It's not going to be
the end of the world
348
00:22:36,090 --> 00:22:37,258
like you think.
349
00:22:37,390 --> 00:22:40,695
It's more like a renewal.
350
00:22:41,162 --> 00:22:43,564
What about all the fire
and brimstone stuff?
351
00:22:43,698 --> 00:22:46,601
There'll be war and famine.
Disease.
352
00:22:47,101 --> 00:22:48,603
All that's already
happening though.
353
00:22:48,970 --> 00:22:51,038
Exactly.
It's just another sign
354
00:22:51,172 --> 00:22:53,674
that this whole system of things
is coming to an end.
355
00:22:55,243 --> 00:22:57,845
So, is there actually
gonna be an Armageddon?
356
00:22:58,445 --> 00:23:00,014
There'll be a huge war.
357
00:23:00,147 --> 00:23:02,917
And when it's done, that's when
the new system will start.
358
00:23:03,618 --> 00:23:05,620
And that's when
you get your pet lion?
359
00:23:08,522 --> 00:23:10,024
Are you making fun of me?
360
00:23:11,626 --> 00:23:15,763
No. I'm sorry.
I wanna hear.
361
00:23:18,299 --> 00:23:19,800
It'll be paradise.
362
00:23:21,302 --> 00:23:24,471
[soft music]
363
00:23:28,776 --> 00:23:30,978
Nobody will die or get old.
364
00:23:34,414 --> 00:23:36,884
And everyone who's died
will come back to life.
365
00:23:44,058 --> 00:23:44,992
[music fades]
366
00:23:46,160 --> 00:23:47,028
Are you okay?
367
00:23:47,460 --> 00:23:48,461
Yeah.
368
00:23:48,763 --> 00:23:50,665
I should just probably
be getting home.
369
00:23:50,965 --> 00:23:53,067
-Well, I'll walk you.
-No, that's okay.
370
00:23:54,669 --> 00:23:57,104
You can show me how to
get out of here though.
371
00:23:58,172 --> 00:23:59,472
[Marike] Sure.
372
00:24:00,408 --> 00:24:03,511
[soft rousing music]
373
00:24:24,265 --> 00:24:26,167
[wind blowing]
374
00:24:27,635 --> 00:24:29,170
[spoon clanks in bowl]
375
00:24:35,876 --> 00:24:37,645
[Amanda]
Have you been baptized, Jaime?
376
00:24:37,979 --> 00:24:39,013
Amanda!
377
00:24:39,680 --> 00:24:40,948
What? I was just asking.
378
00:24:42,383 --> 00:24:43,483
[Jaime] I'm not, no.
379
00:24:44,251 --> 00:24:46,554
Is that something
you'd consider in the future?
380
00:24:47,788 --> 00:24:50,725
Um, I'm not sure it's for me.
381
00:24:50,858 --> 00:24:52,393
[Frank] Baptism is
the most important promise
382
00:24:52,526 --> 00:24:53,661
you'll ever make.
383
00:24:54,362 --> 00:24:55,696
No need to rush.
384
00:24:56,964 --> 00:25:00,968
You wouldn't marry someone
before dating them, would you?
385
00:25:01,936 --> 00:25:04,805
When people come into the Truth,
there should always be
386
00:25:04,972 --> 00:25:09,377
a period of courtship
before the big commitment.
387
00:25:09,844 --> 00:25:11,979
Is that supposed to make her
want to be baptized?
388
00:25:12,880 --> 00:25:14,682
[Frank] I thought
it was a good analogy.
389
00:25:16,584 --> 00:25:18,085
[Amanda]
What about field service?
390
00:25:19,754 --> 00:25:21,489
I-I don't know.
I've never done it.
391
00:25:21,622 --> 00:25:23,124
[Frank] Well, you should
give it a shot.
392
00:25:23,557 --> 00:25:24,792
It's pretty rewarding.
393
00:25:25,526 --> 00:25:26,894
Take her out next time.
394
00:25:28,429 --> 00:25:29,897
Only if she wants to.
395
00:25:32,433 --> 00:25:35,569
[cutlery clanking]
396
00:25:37,905 --> 00:25:39,173
You should sleep over tonight.
397
00:25:41,609 --> 00:25:44,311
I would have to check
with my aunt and uncle first.
398
00:25:44,578 --> 00:25:47,681
I'll get my dad to call.
They won't mind.
399
00:25:48,883 --> 00:25:50,684
[dishes clank]
400
00:25:51,719 --> 00:25:54,789
[crickets chirping]
401
00:26:00,361 --> 00:26:03,264
[blankets rustle]
402
00:26:09,303 --> 00:26:12,273
[soft music]
403
00:26:49,410 --> 00:26:50,778
[Jaime's soft groan]
404
00:26:51,479 --> 00:26:53,147
You fell asleep with these on.
405
00:27:04,692 --> 00:27:06,260
Come over for dinner tonight.
406
00:27:06,827 --> 00:27:08,629
-Again?
-Yeah.
407
00:27:09,598 --> 00:27:11,165
Aren't you getting sick of me?
408
00:27:12,534 --> 00:27:14,101
I don't think that's possible.
409
00:27:17,606 --> 00:27:20,674
Um, I have plans after school.
410
00:27:21,576 --> 00:27:22,877
Cancel them.
411
00:27:23,010 --> 00:27:26,947
[chuckles] I can't.
But I'll come over after.
412
00:27:27,381 --> 00:27:29,016
Ugh, fine.
413
00:27:30,552 --> 00:27:32,019
[both laugh]
414
00:27:34,556 --> 00:27:35,590
Good night.
415
00:27:35,723 --> 00:27:37,091
[Marike laughs]
416
00:27:37,224 --> 00:27:41,162
[soft music]
417
00:27:44,566 --> 00:27:47,701
[students singing in French]
418
00:28:01,382 --> 00:28:04,084
[lively chattering]
419
00:28:25,540 --> 00:28:26,941
[video game playing on TV]
420
00:28:27,074 --> 00:28:29,143
[Nate]
So, you're gonna go and, like,
421
00:28:29,276 --> 00:28:31,312
knock on doors with them
and everything?
422
00:28:33,847 --> 00:28:34,949
I don't know.
423
00:28:36,250 --> 00:28:40,254
So, you are a Jehovah. Mm.
424
00:28:44,659 --> 00:28:47,228
Don't you worry about
getting caught down here?
425
00:28:49,763 --> 00:28:51,198
Doing what?
426
00:28:52,534 --> 00:28:56,504
Oh. Well, my parents
would actually
427
00:28:56,638 --> 00:28:58,305
have to notice me first.
428
00:28:59,541 --> 00:29:00,741
That's heartbreaking.
429
00:29:00,874 --> 00:29:03,277
Hm. Poor me, right?
[soft chuckle]
430
00:29:04,245 --> 00:29:06,013
You have a private basement
431
00:29:06,146 --> 00:29:08,849
where you can smoke up
and play video games.
432
00:29:08,983 --> 00:29:10,484
You have your own car.
433
00:29:11,118 --> 00:29:12,119
You don't get to
complain about them.
434
00:29:12,253 --> 00:29:13,521
You have it all.
-No.
435
00:29:13,655 --> 00:29:15,322
I don't have my own car,
436
00:29:16,090 --> 00:29:18,993
and I don't have a girlfriend.
437
00:29:20,961 --> 00:29:24,231
Shit. Can you give me a lift?
438
00:29:27,935 --> 00:29:29,003
[car door slams]
439
00:29:31,105 --> 00:29:32,806
[car engine revving]
440
00:29:33,974 --> 00:29:35,710
[Amanda] Who was it
that dropped you off?
441
00:29:35,843 --> 00:29:37,278
Oh, that's just Nate.
442
00:29:37,411 --> 00:29:38,379
Nate?
443
00:29:38,846 --> 00:29:40,615
Yeah, he's in my English class.
444
00:29:40,749 --> 00:29:41,650
Is he your boyfriend?
445
00:29:41,782 --> 00:29:43,250
Amanda!
446
00:29:44,753 --> 00:29:47,855
[piano note plays]
447
00:29:52,159 --> 00:29:54,194
[piano chord plays]
448
00:29:58,499 --> 00:29:59,634
I don't know
what she was thinking,
449
00:29:59,768 --> 00:30:01,368
asking all those questions.
450
00:30:02,936 --> 00:30:04,938
It's so rude.
You're a guest.
451
00:30:06,840 --> 00:30:08,710
You mean about Nate?
452
00:30:08,842 --> 00:30:10,311
It's fine. I don't care.
453
00:30:10,444 --> 00:30:12,112
It's not like
you're into him.
454
00:30:12,647 --> 00:30:14,014
Yeah, we're just friends.
455
00:30:14,783 --> 00:30:16,283
Does your aunt know?
456
00:30:16,417 --> 00:30:17,051
Know what?
457
00:30:17,184 --> 00:30:18,819
That you go to his house?
458
00:30:19,853 --> 00:30:21,088
[Jaime scoffs]
Why would she care?
459
00:30:21,221 --> 00:30:22,389
All we do is hang out
and play Genesis.
460
00:30:22,524 --> 00:30:24,925
What do you mean you--
you play Genesis?
461
00:30:25,059 --> 00:30:27,861
Sega Genesis.
It's just video games.
462
00:30:29,063 --> 00:30:30,030
[Marike sighs]
463
00:30:30,164 --> 00:30:31,865
You know what a video game is?
464
00:30:37,371 --> 00:30:37,938
[Jaime chortles]
465
00:30:38,072 --> 00:30:39,340
[Marike chortles]
466
00:30:40,508 --> 00:30:41,875
[Jaime laughs]
467
00:30:43,344 --> 00:30:44,878
Do you wanna stay over again?
468
00:30:46,548 --> 00:30:47,881
Okay.
469
00:30:50,918 --> 00:30:52,353
I made you something.
470
00:30:52,853 --> 00:30:54,254
You did?
471
00:30:57,559 --> 00:30:59,561
[paper rustles]
472
00:31:03,931 --> 00:31:07,901
It's your ancient tower...
In Lucca.
473
00:31:20,214 --> 00:31:23,283
[soft piano chords playing]
474
00:31:50,944 --> 00:31:53,981
[door opens,
light switch clicks]
475
00:31:59,888 --> 00:32:01,989
[door creaking]
476
00:32:06,093 --> 00:32:08,162
[door hinges squeak]
477
00:32:11,165 --> 00:32:12,232
[Frank]
Where are you going today?
478
00:32:12,366 --> 00:32:14,536
Um, we're going to Vine.
479
00:32:14,669 --> 00:32:16,370
We're going to start
with the cul-de-sac there,
480
00:32:16,504 --> 00:32:19,039
and I think there's
some apartments around there.
481
00:32:19,173 --> 00:32:20,240
We're going to--
-[juice pouring]
482
00:32:20,374 --> 00:32:21,442
-[Frank] Good morning!
-Morning.
483
00:32:22,610 --> 00:32:24,445
[Amanda] I made pancakes.
Are you hungry?
484
00:32:25,045 --> 00:32:26,648
Yes, please.
485
00:32:27,247 --> 00:32:28,982
So, what did you decide?
486
00:32:29,751 --> 00:32:30,718
[Jaime] About?
487
00:32:30,852 --> 00:32:32,186
Field service.
488
00:32:32,319 --> 00:32:34,354
Marike and Evan are
going out this morning.
489
00:32:36,156 --> 00:32:37,958
I-I wouldn't know what to do.
490
00:32:38,091 --> 00:32:39,326
[Frank]
Oh, there's nothing to it.
491
00:32:39,460 --> 00:32:41,161
"Advertise, advertise,
advertise,
492
00:32:41,295 --> 00:32:42,730
the King and his kingdom."
493
00:32:42,864 --> 00:32:44,699
I think you might be really good
at pioneering, Jamie.
494
00:32:45,199 --> 00:32:47,569
I won't even be able
to talk to most people.
495
00:32:47,702 --> 00:32:49,136
I'll do the talking.
496
00:32:49,771 --> 00:32:51,539
Come on. It'll be fun.
497
00:32:55,142 --> 00:32:56,310
[whispers] This one time.
498
00:32:56,443 --> 00:32:58,178
You can borrow
one of Marike's dresses.
499
00:32:58,312 --> 00:33:01,114
No. No dresses.
500
00:33:04,552 --> 00:33:09,757
[Jaime]
Field service report
for Marike and Evan.
501
00:33:09,891 --> 00:33:11,458
[Marike] And Jaime.
502
00:33:12,392 --> 00:33:13,928
I don't want a record of this.
503
00:33:14,061 --> 00:33:15,295
You don't want a record of
504
00:33:15,429 --> 00:33:17,197
our very first
field service together?
505
00:33:26,206 --> 00:33:27,474
[knocking on door]
506
00:33:29,978 --> 00:33:33,080
[metal music in distance]
507
00:34:32,239 --> 00:34:33,473
Was that good?
508
00:34:33,608 --> 00:34:35,342
Are you kidding me?
He took a magazine
509
00:34:35,475 --> 00:34:38,513
and he donated five dollars.
[chuckles]
510
00:34:38,646 --> 00:34:40,380
[footsteps]
511
00:34:46,054 --> 00:34:49,389
[pasta pouring]
512
00:34:49,524 --> 00:34:52,594
[soft rousing music]
513
00:35:03,470 --> 00:35:04,304
[Marike] Voilà.
514
00:35:04,438 --> 00:35:05,773
No. This is all wrong.
515
00:35:05,907 --> 00:35:06,874
Just taste it.
516
00:35:07,008 --> 00:35:08,141
[Jaime] I...
517
00:35:08,275 --> 00:35:10,143
[Marike blowing]
518
00:35:13,413 --> 00:35:14,649
See? Perfect.
519
00:35:14,782 --> 00:35:16,618
No, not even close.
This is too soupy.
520
00:35:16,751 --> 00:35:18,318
You're not supposed
to use milk,
521
00:35:18,452 --> 00:35:21,823
just butter, because milk
dilutes the cheesiness.
522
00:35:21,956 --> 00:35:22,957
Wrong.
523
00:35:23,091 --> 00:35:24,191
-I...
-Wrong!
524
00:35:26,460 --> 00:35:28,161
[Marike] Do you know toy boat?
525
00:35:28,963 --> 00:35:30,364
[Jaime] No.
526
00:35:30,497 --> 00:35:31,666
[Marike] You say it--
you say it ten times fast.
527
00:35:32,132 --> 00:35:34,167
Toy boat.
It's a tongue twister.
528
00:35:34,468 --> 00:35:35,770
We have to say it together.
529
00:35:36,136 --> 00:35:37,137
-[Jaime] Toy boat.
-On three.
530
00:35:37,270 --> 00:35:38,606
Okay.
531
00:35:38,740 --> 00:35:41,075
One, two, three.
532
00:35:41,208 --> 00:35:42,877
[both] Toy boat. Toy boat.
Toy boat.
533
00:35:43,011 --> 00:35:44,746
Toy boat. Toy boyt.
Oh, I...
534
00:35:44,879 --> 00:35:45,747
[laughter]
535
00:35:45,880 --> 00:35:47,214
Agh! I can do it.
536
00:35:47,347 --> 00:35:48,181
-Yeah, again.
-I'm not really good at this.
537
00:35:48,315 --> 00:35:49,383
-Again.
-Okay.
538
00:35:51,451 --> 00:35:52,520
[both] Toy boat. Toy boyt.
539
00:35:52,654 --> 00:35:54,555
[laughter]
540
00:35:56,891 --> 00:35:59,027
Help. Help me.
541
00:35:59,159 --> 00:36:00,394
How do I help you?
542
00:36:02,063 --> 00:36:03,865
[Marike gasps]
543
00:36:06,199 --> 00:36:08,069
You can live in my house.
It's okay.
544
00:36:08,201 --> 00:36:10,237
Oh! [laughs]
545
00:36:13,074 --> 00:36:14,274
Offbeat Italians...
546
00:36:14,408 --> 00:36:16,443
Offbeat Italians? [laughs]
547
00:36:16,577 --> 00:36:18,746
[reading] "Play Pong on
the early '80s game system
548
00:36:18,880 --> 00:36:22,884
or sip mixed drinks
to the beat of the background--"
549
00:36:23,017 --> 00:36:25,853
[muted chatter on TV]
550
00:36:25,987 --> 00:36:28,923
♪♪
551
00:36:53,280 --> 00:36:54,782
Do you ever
go swimming down there?
552
00:36:55,215 --> 00:36:58,318
No. [chuckles]
It's freezing.
553
00:36:58,452 --> 00:37:00,755
[soft chuckle]
There's this lake
554
00:37:00,888 --> 00:37:02,957
near where I live
and if you fall in,
555
00:37:03,091 --> 00:37:05,693
even in the summertime,
you have about 30 seconds
556
00:37:05,827 --> 00:37:07,628
before you die of hypothermia.
557
00:37:08,428 --> 00:37:10,263
[Marike chuckles]
558
00:37:12,667 --> 00:37:14,569
We should live up here.
559
00:37:16,571 --> 00:37:18,673
Find a little boxcar
in the woods?
560
00:37:18,806 --> 00:37:21,743
And live with all our other
orphaned brothers and sisters.
561
00:37:22,242 --> 00:37:24,045
You read Boxcar Children too?
562
00:37:24,579 --> 00:37:25,813
[Marike] Mm-hm.
563
00:37:25,947 --> 00:37:27,648
My mom read it to me
when I was little.
564
00:37:28,448 --> 00:37:29,650
[Jaime] Mine did too.
565
00:37:33,554 --> 00:37:38,492
Some of my best memories
are from my mom reading to me.
566
00:37:41,829 --> 00:37:44,498
Sometimes I wish I didn't
remember anything about her.
567
00:37:46,901 --> 00:37:48,569
Don't wish that.
568
00:37:55,943 --> 00:37:58,813
[seagulls squawking]
569
00:37:58,946 --> 00:38:01,281
[phone ringing]
570
00:38:05,987 --> 00:38:06,988
[into phone] Hello?
571
00:38:09,190 --> 00:38:10,958
That's really good, Mom.
572
00:38:15,763 --> 00:38:17,364
I'm glad you're feeling better.
573
00:38:21,969 --> 00:38:23,336
Okay.
574
00:38:25,438 --> 00:38:26,874
I love you.
575
00:38:28,308 --> 00:38:29,544
Bye.
576
00:38:32,312 --> 00:38:33,548
[hanging up phone]
577
00:38:35,482 --> 00:38:37,718
Well, that's some good news,
don't you think?
578
00:38:37,852 --> 00:38:40,655
Yeah. Do I have to
go back right away?
579
00:38:42,957 --> 00:38:44,859
I don't see any reason to rush.
580
00:38:45,660 --> 00:38:51,165
Okay. Because it's a lot,
with school and everything.
581
00:38:51,299 --> 00:38:52,633
We love having you here.
582
00:38:54,268 --> 00:38:55,903
And I'm sure your mom
could use the extra time
583
00:38:56,037 --> 00:38:57,138
to get back on her feet.
584
00:38:57,271 --> 00:39:00,775
So, let's just...
take it slow.
585
00:39:00,908 --> 00:39:01,943
Okay?
586
00:39:02,510 --> 00:39:03,644
Okay.
587
00:39:04,645 --> 00:39:05,513
[Nate] Hey!
588
00:39:05,646 --> 00:39:06,848
[Jaime] Hey, what's up?
589
00:39:06,981 --> 00:39:08,683
Do you want to see
a movie tonight?
590
00:39:09,382 --> 00:39:10,918
Maybe. What's playing?
591
00:39:11,052 --> 00:39:13,221
Dracula just came out,
if you're not too scared,
592
00:39:13,353 --> 00:39:14,755
or I kind of wanna see--
-Oh, shit.
593
00:39:14,889 --> 00:39:15,957
[Nate] What?
594
00:39:16,090 --> 00:39:17,892
I just have to go
to the meeting tonight.
595
00:39:18,025 --> 00:39:20,995
You'd rather go to a Jehovah
meeting than see Dracula ?
596
00:39:21,696 --> 00:39:23,931
I'm sorry. I promised.
597
00:39:24,065 --> 00:39:24,932
[Nate] Promised who?
598
00:39:25,066 --> 00:39:26,200
Marike.
599
00:39:26,834 --> 00:39:29,303
Right. Right. Okay.
All right.
600
00:39:29,436 --> 00:39:33,941
Well, your loss. Have fun.
601
00:39:34,075 --> 00:39:34,909
I'm sorry.
602
00:39:35,042 --> 00:39:36,143
Hm, okay.
603
00:39:36,277 --> 00:39:39,213
[footsteps]
604
00:39:39,347 --> 00:39:41,115
[Marike whispers] Hey.
605
00:39:45,052 --> 00:39:47,555
[Frank reading]
"And the dry, desiccated earth
606
00:39:47,688 --> 00:39:49,422
will become a pool
607
00:39:49,924 --> 00:39:53,493
and the thirsty landsprings of cool water."
608
00:39:54,161 --> 00:39:55,863
I love what Isaiahis getting at here.
609
00:39:55,997 --> 00:39:59,734
He's telling us that Jehovahhas a plan for us.
610
00:39:59,867 --> 00:40:04,005
A plan for restoration,restoration for the righteous.
611
00:40:04,138 --> 00:40:06,774
[lively chattering]
612
00:40:06,908 --> 00:40:08,976
[Marike and Jaime giggling]
613
00:40:10,477 --> 00:40:14,548
Hey, guys.
Jaime, this is Simon.
614
00:40:16,317 --> 00:40:17,450
Hi.
615
00:40:23,557 --> 00:40:24,491
[Beth]
We're gonna get going now.
616
00:40:24,625 --> 00:40:25,660
Okay, bye.
617
00:40:25,793 --> 00:40:27,128
-Bye.
-Bye.
618
00:40:31,699 --> 00:40:33,734
Jamie, do you mind
staying behind for a sec?
619
00:40:33,868 --> 00:40:35,503
I could use a hand.
620
00:40:36,003 --> 00:40:36,971
Sure.
621
00:40:37,104 --> 00:40:38,039
Is that okay?
622
00:40:38,172 --> 00:40:39,073
Yeah.
623
00:40:40,675 --> 00:40:41,742
[Marike] I'll stay too.
624
00:40:41,876 --> 00:40:43,711
No, no.
You gotta ride with Dad.
625
00:40:44,578 --> 00:40:45,846
[Jaime] It's fine.
626
00:40:45,980 --> 00:40:47,014
You sure?
627
00:41:00,962 --> 00:41:03,965
Must be nice to have
found a new friend so fast.
628
00:41:05,800 --> 00:41:07,201
[Jaime] Yeah.
629
00:41:08,769 --> 00:41:10,237
[Amanda]
We were new here once, too.
630
00:41:10,371 --> 00:41:11,839
It's not always easy,
631
00:41:11,973 --> 00:41:13,708
especially when you live
in the Truth.
632
00:41:15,042 --> 00:41:17,712
Yeah, Marike doesn't seem
to have a lot of friends.
633
00:41:18,212 --> 00:41:21,615
[Amanda] That's not true.
She has the whole congregation.
634
00:41:22,550 --> 00:41:24,051
And now she has you.
635
00:41:28,990 --> 00:41:30,925
The meetings
are pretty long, huh?
636
00:41:31,792 --> 00:41:35,363
[chuckles]
They do drag a bit. Yeah.
637
00:41:35,763 --> 00:41:37,565
[Amanda] Well, they're
really important to us.
638
00:41:40,034 --> 00:41:41,068
I know.
639
00:41:41,869 --> 00:41:45,506
It can be hard for kids.
Evan always gets bored.
640
00:41:46,007 --> 00:41:48,976
But he doesn't horse around.
He doesn't draw on magazines.
641
00:41:50,711 --> 00:41:52,079
I'm sorry. I-I didn't--
642
00:41:52,213 --> 00:41:55,082
My sister's not usually
so easily distracted.
643
00:41:56,984 --> 00:41:58,219
Sorry.
644
00:41:58,352 --> 00:42:00,855
[Amanda] It's fine.
You're new at this.
645
00:42:02,757 --> 00:42:04,658
It's not all meetings, you know.
646
00:42:05,693 --> 00:42:07,895
Pioneering brings me
a lot of joy.
647
00:42:08,662 --> 00:42:10,598
I get to share the Truth
with people.
648
00:42:13,234 --> 00:42:16,070
There's so much about this life
that's wonderful.
649
00:42:16,670 --> 00:42:19,774
[soft music]
650
00:42:31,285 --> 00:42:32,253
[Nate] Hey.
651
00:42:32,386 --> 00:42:34,155
[Jaime] Hey, what's up?
652
00:42:34,288 --> 00:42:36,791
[Nate sighs] I was bored.
I thought you might be here.
653
00:42:42,029 --> 00:42:43,764
You bummed about something?
654
00:42:44,865 --> 00:42:46,200
It's my birthday.
655
00:42:46,834 --> 00:42:49,270
What?! Happy birthday.
656
00:42:51,305 --> 00:42:55,576
Oh, you're not allowed to
celebrate those, right?
657
00:42:56,143 --> 00:42:57,611
That's shitty.
658
00:42:58,879 --> 00:43:00,714
It's not that.
659
00:43:01,215 --> 00:43:04,718
This is just the first birthday
I've had since my dad died.
660
00:43:07,788 --> 00:43:10,991
My mom called the other day,
and she didn't even mention it.
661
00:43:17,598 --> 00:43:18,999
Well...
662
00:43:22,970 --> 00:43:25,005
wanna get some cake?
663
00:43:29,844 --> 00:43:31,912
[customers chatting
in background]
664
00:43:32,046 --> 00:43:33,781
Can-can I have a bite?
665
00:43:39,521 --> 00:43:40,821
You may have one crumb.
666
00:43:40,955 --> 00:43:45,793
Hey, I need
at least ten crumbs.
667
00:43:47,027 --> 00:43:49,096
I don't care
if it's your birthday.
668
00:43:49,230 --> 00:43:50,865
[Jaime laughs]
669
00:43:50,998 --> 00:43:52,766
[Nate chuckles]
670
00:43:52,900 --> 00:43:54,668
Five crumbs?
671
00:43:55,736 --> 00:43:56,770
[Jaime laughs]
672
00:43:56,904 --> 00:43:58,139
[Nate] Deal.
673
00:43:59,073 --> 00:44:00,341
[fork clanks on plate]
674
00:44:00,474 --> 00:44:01,408
[Jaime clears throat]
675
00:44:01,543 --> 00:44:03,377
[door opens then closes]
676
00:44:03,512 --> 00:44:06,113
Hey, what are you guys up to?
677
00:44:06,847 --> 00:44:08,215
It's her birthday.
678
00:44:09,884 --> 00:44:11,185
It's not a big deal.
679
00:44:11,318 --> 00:44:13,821
We're on our way
to get our skates sharpened.
680
00:44:14,655 --> 00:44:16,390
Anyway,
we just saw you guys.
681
00:44:16,790 --> 00:44:18,092
I'm sorry if we interrupted.
682
00:44:18,225 --> 00:44:20,394
You didn't interrupt anything.
It's fine.
683
00:44:20,529 --> 00:44:21,695
I'm sure we'll see you soon.
684
00:44:22,564 --> 00:44:23,898
Bye.
685
00:44:27,334 --> 00:44:29,270
-[Nate] Um...
-[door closes]
686
00:44:29,403 --> 00:44:31,138
Sorry.
687
00:44:34,675 --> 00:44:36,110
[plate slides]
688
00:44:36,243 --> 00:44:37,711
[Jaime sighs]
689
00:44:38,479 --> 00:44:43,350
[plate sliding]
690
00:44:44,084 --> 00:44:48,422
[sighs] Cup of joe.
691
00:44:48,856 --> 00:44:50,691
It's not a cup of joe.
692
00:44:50,824 --> 00:44:52,561
[Nate slurps]
693
00:44:52,927 --> 00:44:54,328
[door closes]
694
00:44:56,931 --> 00:44:59,867
Jaime, can we have a word?
695
00:45:00,501 --> 00:45:01,735
What's going on?
696
00:45:02,336 --> 00:45:03,404
Take a seat.
697
00:45:09,944 --> 00:45:11,646
[Beth] Frank called.
698
00:45:12,413 --> 00:45:14,181
[Jean-François]
He's concerned.
699
00:45:14,616 --> 00:45:15,650
About...?
700
00:45:16,283 --> 00:45:18,152
Look, I know this is
gonna sound funny,
701
00:45:18,285 --> 00:45:20,622
but he's worried
about your influence.
702
00:45:20,754 --> 00:45:22,323
My influence?
703
00:45:22,456 --> 00:45:24,758
You're... worldly.
704
00:45:24,892 --> 00:45:27,094
You know we don't
celebrate birthdays.
705
00:45:27,228 --> 00:45:29,029
Is this about the cake?
706
00:45:30,798 --> 00:45:32,266
Are you serious?
707
00:45:33,434 --> 00:45:35,202
I'm sorry, I was sad.
708
00:45:35,736 --> 00:45:38,439
My friend wanted to cheer me up,
so he bought me some cake.
709
00:45:38,573 --> 00:45:39,773
You can do whatever you want.
710
00:45:40,741 --> 00:45:42,776
But if you want to spend
any more time with Marike,
711
00:45:43,244 --> 00:45:44,845
you need to respect her beliefs.
712
00:45:45,479 --> 00:45:47,448
It's not like I invited her
to celebrate with me.
713
00:45:47,582 --> 00:45:48,949
They ran into us by accident.
714
00:45:49,083 --> 00:45:50,284
I know,
but she and Amanda
715
00:45:50,417 --> 00:45:51,586
and who knows who else
saw you, okay?
716
00:45:51,720 --> 00:45:53,053
People are talking.
717
00:45:53,187 --> 00:45:55,990
All we're asking is
that you're respectful.
718
00:45:56,123 --> 00:45:57,358
We're very happy
that you're friends
719
00:45:57,491 --> 00:45:59,694
and we want you to be able
to stay that way.
720
00:46:00,461 --> 00:46:02,863
Are you going to stop us
from being friends?
721
00:46:02,997 --> 00:46:04,231
[Jean-François]
Frank would like it,
722
00:46:04,365 --> 00:46:05,833
if you're going to
spend time together,
723
00:46:05,966 --> 00:46:07,234
that you do it in
a more supervised setting.
724
00:46:09,303 --> 00:46:12,540
Supervised?
Like with a chaperone?
725
00:46:12,674 --> 00:46:14,341
This isn't a joke, Jaime.
726
00:46:14,908 --> 00:46:16,678
If you two are gonna
hang out so much,
727
00:46:16,810 --> 00:46:18,513
you're gonna have to take part
in community activities
728
00:46:18,647 --> 00:46:19,813
while you do.
729
00:46:20,715 --> 00:46:21,716
I already go to the meetings.
730
00:46:21,849 --> 00:46:23,050
And that's good.
731
00:46:23,183 --> 00:46:25,219
There's also Bible study,
field service.
732
00:46:25,352 --> 00:46:26,920
There's a lot
you can do together.
733
00:46:27,522 --> 00:46:30,824
You know, if you're still
planning on staying.
734
00:46:33,528 --> 00:46:34,562
Fine.
735
00:46:34,795 --> 00:46:35,462
[Jean-François]
You understand?
736
00:46:35,597 --> 00:46:37,197
I said fine.
737
00:46:40,367 --> 00:46:42,637
I'll try not to embarrass
you guys anymore.
738
00:46:43,904 --> 00:46:46,407
If you wanted me to leave,
you should have just said so.
739
00:46:46,541 --> 00:46:48,042
Jamie--
740
00:46:49,644 --> 00:46:52,514
[heavy footsteps receding]
741
00:46:57,051 --> 00:46:58,452
[Jaime breathes deeply]
742
00:47:08,896 --> 00:47:10,130
[Marike] Hey.
743
00:47:13,267 --> 00:47:15,002
Are you allowed to talk to me?
744
00:47:15,737 --> 00:47:17,572
What? Of course.
745
00:47:17,706 --> 00:47:19,373
We're not gonna get in trouble?
746
00:47:19,907 --> 00:47:21,342
What are you talking about?
747
00:47:21,810 --> 00:47:23,410
I-I just thought we weren't
allowed to hang out
748
00:47:23,545 --> 00:47:26,748
unless it was in
Bible study or whatever.
749
00:47:26,880 --> 00:47:28,048
Who told you that?
750
00:47:28,182 --> 00:47:31,251
My uncle did.
Your dad called him.
751
00:47:31,385 --> 00:47:32,419
Really?
752
00:47:33,020 --> 00:47:35,623
Look, I'm sorry
if I got you in trouble
753
00:47:35,757 --> 00:47:37,124
with that whole birthday thing.
754
00:47:37,257 --> 00:47:39,226
I really didn't think
anyone would see us.
755
00:47:39,360 --> 00:47:41,462
It's really
not that big of a deal.
756
00:47:41,596 --> 00:47:42,797
Your dad's not mad?
757
00:47:42,930 --> 00:47:46,200
My dad loves you.
Everyone does.
758
00:47:51,673 --> 00:47:54,908
Hey, I got you something.
759
00:48:00,280 --> 00:48:03,117
I thought you weren't allowed
to give birthday presents.
760
00:48:03,250 --> 00:48:05,620
Did I say it was
for your birthday?
761
00:48:05,754 --> 00:48:08,288
Hm, right.
762
00:48:10,625 --> 00:48:13,427
Sorry, we don't have
any wrapping paper at home.
763
00:48:13,561 --> 00:48:14,428
[Marike chuckles]
764
00:48:14,562 --> 00:48:15,830
[paper rustling]
765
00:48:15,963 --> 00:48:19,567
When I saw it,
I thought of you.
766
00:48:20,934 --> 00:48:21,969
It's a meteorite.
767
00:48:22,102 --> 00:48:26,073
Mm-hm. Do you like it?
768
00:48:28,810 --> 00:48:30,210
I love it.
769
00:48:36,450 --> 00:48:38,419
My mom called the other day.
770
00:48:38,986 --> 00:48:40,655
She wants me to come home.
771
00:48:41,723 --> 00:48:43,157
She's feeling a lot better.
772
00:48:43,758 --> 00:48:44,992
-She is?
773
00:48:46,828 --> 00:48:48,328
That's good.
774
00:48:51,766 --> 00:48:56,236
So, are you going to... go home?
775
00:48:57,971 --> 00:48:59,507
I don't really want to.
776
00:49:01,609 --> 00:49:03,645
I don't really
want you to, either.
777
00:49:05,078 --> 00:49:08,182
[gentle music]
778
00:49:11,351 --> 00:49:13,120
Come with me to Bible study.
779
00:49:14,121 --> 00:49:15,924
It won't be so bad.
780
00:49:16,524 --> 00:49:19,026
My dad's gonna forget
about all of this.
781
00:49:23,130 --> 00:49:24,331
Okay.
782
00:49:25,567 --> 00:49:26,033
-Promise to come?
783
00:49:26,166 --> 00:49:27,167
Mm-hm.
784
00:49:27,301 --> 00:49:30,370
[gentle music]
785
00:49:35,944 --> 00:49:37,545
[Sister Camille reading]
"Is there anything of which
786
00:49:37,679 --> 00:49:41,482
we can say,
"'See, this is new'?
787
00:49:42,650 --> 00:49:46,153
"It has already existed
for all time.
788
00:49:47,154 --> 00:49:49,624
"No one remembers
that which is gone...
789
00:49:49,757 --> 00:49:52,459
[gentle music continues]
790
00:50:05,540 --> 00:50:07,742
[door opens]
791
00:50:07,876 --> 00:50:08,776
Bye.
792
00:50:11,311 --> 00:50:14,883
[footsteps]
793
00:50:15,015 --> 00:50:17,284
[Mathilde] Are you sure
you don't want a ride?
794
00:50:17,417 --> 00:50:19,119
[Marike] Oh, you're in
the opposite direction.
795
00:50:19,253 --> 00:50:21,355
Thanks, but we'll walk.
796
00:50:24,792 --> 00:50:26,594
[Jaime]
Are we allowed to do this?
797
00:50:27,027 --> 00:50:28,395
[Marike]
We're just walking home.
798
00:50:29,096 --> 00:50:30,765
[Jaime] If you say so.
799
00:50:33,267 --> 00:50:34,769
[Marike]
So, what do you think?
800
00:50:34,903 --> 00:50:36,036
[Jaime] Of what?
801
00:50:36,169 --> 00:50:37,237
[Marike] Of the whole thing.
802
00:50:38,272 --> 00:50:40,340
Oh, I wasn't really
paying attention.
803
00:50:42,610 --> 00:50:44,077
It was okay.
804
00:50:46,581 --> 00:50:49,082
Would you want to pray with me?
805
00:50:49,216 --> 00:50:50,417
Really?
806
00:50:51,184 --> 00:50:52,286
Come on.
807
00:50:54,221 --> 00:50:55,455
It makes me feel good.
808
00:50:57,424 --> 00:50:58,660
Would you just try it?
809
00:51:00,895 --> 00:51:02,129
Okay.
810
00:51:03,731 --> 00:51:05,465
Close your eyes.
811
00:51:18,312 --> 00:51:22,115
Jehovah, thank you
for bringing me Jaime
812
00:51:22,249 --> 00:51:23,751
when she needed me most.
813
00:51:26,486 --> 00:51:28,121
And when I needed her.
814
00:51:29,958 --> 00:51:31,158
[smooch]
815
00:51:32,760 --> 00:51:34,328
Pioneering this weekend?
816
00:51:35,997 --> 00:51:36,864
Sure.
817
00:51:36,998 --> 00:51:38,833
Good. See you then.
818
00:51:40,835 --> 00:51:42,670
[footsteps receding]
819
00:51:42,804 --> 00:51:44,672
[heavy footsteps]
820
00:51:45,707 --> 00:51:48,275
-[Jaime] Hey.
-[Nate] Yo.
821
00:51:53,581 --> 00:51:55,415
Where are you coming from?
822
00:51:55,950 --> 00:51:56,784
[Jaime] Bible study.
823
00:51:56,918 --> 00:51:58,318
[Nate laughs]
824
00:52:00,788 --> 00:52:01,856
[Nate] For real?
825
00:52:02,289 --> 00:52:03,524
Yeah.
826
00:52:07,862 --> 00:52:09,162
I got in trouble.
827
00:52:10,999 --> 00:52:12,466
[Nate] For what?
828
00:52:14,869 --> 00:52:16,537
Being worldly.
829
00:52:20,041 --> 00:52:21,676
[toy robot slides]
830
00:52:22,275 --> 00:52:25,479
Ooh, what does--
what does that mean?
831
00:52:26,346 --> 00:52:29,316
I don't know. Being normal.
832
00:52:29,717 --> 00:52:32,152
So, they're making you
take Bible study?
833
00:52:32,854 --> 00:52:34,388
They're not making me.
834
00:52:36,991 --> 00:52:39,794
It's just if I want to
keep hanging out with Marike,
835
00:52:39,927 --> 00:52:41,261
I have to.
836
00:52:41,395 --> 00:52:43,698
They're trying to
turn into a Jehovah.
837
00:52:45,265 --> 00:52:47,835
Don't worry, I'm not gonna get
all religious on you.
838
00:52:51,773 --> 00:52:54,742
It just sucks that
I have to keep pretending.
839
00:53:07,922 --> 00:53:09,356
We kissed.
840
00:53:10,692 --> 00:53:13,761
Wait, you and Marike?
841
00:53:13,895 --> 00:53:15,663
No, me and Jehovah.
842
00:53:15,797 --> 00:53:17,031
[Nate chuckles]
843
00:53:17,165 --> 00:53:20,535
Yeah, me and Marike.
844
00:53:22,036 --> 00:53:23,905
Well, what was it like?
845
00:53:24,438 --> 00:53:25,773
I don't know. I'm...
846
00:53:27,842 --> 00:53:29,911
I'm not even sure
if it was a real kiss.
847
00:53:31,179 --> 00:53:32,747
[Nate] Well, was it weird?
848
00:53:37,051 --> 00:53:39,754
It happened right after
she said a prayer.
849
00:53:40,188 --> 00:53:43,256
So...yes. [chuckles]
850
00:53:44,125 --> 00:53:45,893
Well, you gonna do it again?
851
00:53:50,965 --> 00:53:52,399
I don't know.
852
00:53:54,736 --> 00:53:56,637
[Nate] So, you like girls, eh?
853
00:54:01,109 --> 00:54:02,275
Yeah.
854
00:54:03,978 --> 00:54:05,378
[Nate] Cool.
855
00:54:10,685 --> 00:54:12,787
You're the only person here
who knows.
856
00:54:12,920 --> 00:54:14,287
[Nate] Really?
857
00:54:16,591 --> 00:54:18,092
Are you surprised?
858
00:54:18,226 --> 00:54:21,328
[breathes deeply] No.
859
00:54:21,461 --> 00:54:23,698
[chuckles]
It was pretty obvious
860
00:54:23,831 --> 00:54:26,399
anytime I've seen
you guys together.
861
00:54:28,736 --> 00:54:33,340
Yeah. That's the problem.
862
00:54:36,711 --> 00:54:38,478
[car doors closing]
863
00:54:40,181 --> 00:54:41,381
[Marike] Let's try here.
864
00:54:41,516 --> 00:54:42,984
[Jaime] How are we gonna get in?
865
00:54:43,551 --> 00:54:44,919
[Marike] We get lucky.
866
00:54:45,620 --> 00:54:48,421
[doorbell buzzing]
867
00:55:02,435 --> 00:55:03,871
Thought you said
you were good at this.
868
00:55:05,372 --> 00:55:07,608
[doorbell buzzes continuously]
869
00:55:14,381 --> 00:55:16,918
[door buzzes]
870
00:55:17,051 --> 00:55:18,385
[door opens]
871
00:55:18,519 --> 00:55:19,854
[Marike chuckles]
872
00:55:22,990 --> 00:55:23,891
[door closes]
873
00:55:42,009 --> 00:55:43,744
[Marike] So, what do you
think about Simon?
874
00:55:45,847 --> 00:55:46,714
Simon?
875
00:55:46,848 --> 00:55:48,549
-Marc-Olivier's friend.
876
00:55:49,317 --> 00:55:50,218
Um...
877
00:55:50,785 --> 00:55:52,854
We should all
go out together sometime.
878
00:55:55,156 --> 00:55:56,557
It could be fun.
879
00:55:58,391 --> 00:56:00,127
Like go to a movie
or something?
880
00:56:00,828 --> 00:56:03,898
Yeah. Something like that.
881
00:56:04,765 --> 00:56:06,433
I don't think my dad would mind.
882
00:56:10,171 --> 00:56:11,105
Okay.
883
00:56:14,075 --> 00:56:17,845
So later this week maybe?
884
00:56:18,279 --> 00:56:19,280
Yeah.
885
00:56:19,412 --> 00:56:23,483
[car door opens then closes]
886
00:56:23,851 --> 00:56:26,921
[soft emotional music]
887
00:56:44,105 --> 00:56:45,472
[meteorite thuds]
888
00:57:00,321 --> 00:57:02,189
[car arriving]
889
00:57:02,323 --> 00:57:03,925
[car honking]
890
00:57:18,272 --> 00:57:19,573
[Simon] How's it going?
891
00:57:20,107 --> 00:57:21,008
Good.
892
00:57:22,510 --> 00:57:23,678
You like movies?
893
00:57:25,012 --> 00:57:26,981
Uh...yeah.
894
00:57:32,386 --> 00:57:35,589
-[upbeat music on car radio]
♪ I lose my sight ♪
895
00:57:38,359 --> 00:57:39,360
♪ I'm a queen ♪
896
00:57:39,492 --> 00:57:41,461
♪ I'm a drum ♪
897
00:57:41,595 --> 00:57:44,231
♪ I'm a sorcerer thief ♪
898
00:57:44,365 --> 00:57:47,500
[music continues playing]
899
00:57:54,675 --> 00:57:57,778
[soft rousing music]
900
00:58:59,340 --> 00:59:00,207
Come here.
901
00:59:02,376 --> 00:59:05,246
[soft rousing music continues]
902
00:59:13,454 --> 00:59:15,189
[door closes]
903
00:59:20,294 --> 00:59:21,195
Turn around.
904
00:59:22,997 --> 00:59:23,764
Why?
905
00:59:24,932 --> 00:59:26,667
Please just turn around.
906
00:59:46,387 --> 00:59:49,290
[heavy breathing]
907
01:00:03,572 --> 01:00:05,039
Should we go back?
908
01:00:06,440 --> 01:00:09,143
[breathing heavily]
909
01:00:09,276 --> 01:00:11,178
Not yet.
910
01:00:19,420 --> 01:00:22,323
[soft intense music]
911
01:00:44,945 --> 01:00:46,247
[Marc-Olivier] Here ya go.
912
01:00:46,380 --> 01:00:47,348
Thanks.
913
01:00:48,617 --> 01:00:49,683
See ya.
914
01:00:49,817 --> 01:00:54,121
[car door opens then closes]
915
01:00:57,291 --> 01:00:59,326
Wait a minute.
She forgot her scarf.
916
01:00:59,460 --> 01:01:00,861
[seatbelt unlocks]
917
01:01:00,995 --> 01:01:04,064
[car door opens then closes]
918
01:01:11,405 --> 01:01:12,706
Hey.
919
01:01:18,979 --> 01:01:22,082
[both kissing]
920
01:01:52,713 --> 01:01:54,782
[car honking]
921
01:02:07,061 --> 01:02:10,130
[Jaime breathing heavily]
922
01:02:13,535 --> 01:02:16,437
[water dripping]
923
01:02:41,228 --> 01:02:44,331
[soft romantic music]
924
01:02:55,943 --> 01:02:57,111
[knocks on door]
925
01:02:58,580 --> 01:02:59,681
Yeah?
926
01:02:59,813 --> 01:03:01,048
[door opens]
927
01:03:01,949 --> 01:03:04,619
Hey. How was the movie?
928
01:03:04,753 --> 01:03:05,620
Good.
929
01:03:06,153 --> 01:03:07,955
[door hinges squeak]
930
01:03:08,088 --> 01:03:09,456
[door closes]
931
01:03:11,492 --> 01:03:13,528
How did Simon and Jamie
get along?
932
01:03:14,461 --> 01:03:18,132
I don't know.
They don't have a lot in common.
933
01:03:18,265 --> 01:03:20,134
Not like you and her.
934
01:03:25,039 --> 01:03:26,974
Do you ever think about Mom?
935
01:03:27,808 --> 01:03:28,942
No.
936
01:03:30,944 --> 01:03:32,446
I do.
937
01:03:34,014 --> 01:03:35,849
You don't even remember her.
938
01:03:37,051 --> 01:03:39,320
[Marike] I remember some things.
939
01:03:43,957 --> 01:03:45,859
You were so little
when she left.
940
01:03:46,594 --> 01:03:47,529
Don't you miss her?
941
01:03:48,962 --> 01:03:50,164
Of course I do.
942
01:03:51,398 --> 01:03:54,001
I feel like I'm not allowed
to ask about her.
943
01:03:57,871 --> 01:03:59,373
Just don't ask Dad.
944
01:03:59,507 --> 01:04:03,578
[door opens then closes]
945
01:04:06,715 --> 01:04:08,349
[Marike sighs]
946
01:04:12,821 --> 01:04:15,089
[Beth] Should I pack a lunch
for Marike as well?
947
01:04:15,590 --> 01:04:16,691
Sure.
948
01:04:16,825 --> 01:04:18,025
So two lunches?
949
01:04:18,492 --> 01:04:21,362
Um, just throw in an extra
fruit roll-up or something.
950
01:04:21,495 --> 01:04:22,429
Okay.
951
01:04:23,665 --> 01:04:25,366
[Beth sighs]
952
01:04:29,436 --> 01:04:32,039
You two have been going out
in service so much lately.
953
01:04:32,774 --> 01:04:34,208
It's really nice to see.
954
01:04:35,777 --> 01:04:37,077
It's not so bad.
955
01:04:37,612 --> 01:04:39,346
[doorbell rings]
956
01:04:40,080 --> 01:04:41,915
[paper bag rustles]
957
01:04:42,049 --> 01:04:42,851
Thanks.
958
01:04:42,983 --> 01:04:43,951
Enjoy yourselves.
959
01:04:44,084 --> 01:04:45,252
[Jaime] Okay. Bye.
960
01:04:45,386 --> 01:04:46,920
Bye.
961
01:04:48,889 --> 01:04:52,059
[rock music blaring on speaker]
962
01:05:13,213 --> 01:05:14,982
[music stops]
963
01:05:16,283 --> 01:05:18,553
[Marike] We actually
didn't do too badly today.
964
01:05:18,686 --> 01:05:21,756
Talked to seven people,
gave away a bunch of magazines.
965
01:05:22,423 --> 01:05:24,826
I definitely want to do another
call to that house on Pine.
966
01:05:25,292 --> 01:05:27,127
That lady there seemed like
she might be interested.
967
01:05:28,495 --> 01:05:30,964
Uh, do you remember
how many magazines she took?
968
01:05:31,098 --> 01:05:32,634
No, I don't remember.
969
01:05:33,500 --> 01:05:35,670
I'll just put down
that she took one Citadel .
970
01:05:37,204 --> 01:05:38,972
-Yeah, put that.
971
01:05:42,109 --> 01:05:43,343
What are you thinking?
972
01:05:45,245 --> 01:05:47,649
I'm just imagining
you being baptized.
973
01:05:48,616 --> 01:05:49,717
Really?
974
01:05:49,851 --> 01:05:51,853
[Marike] That's what
I was thinking about.
975
01:05:51,985 --> 01:05:56,624
Right. Sorry I asked.
[chuckles]
976
01:05:56,758 --> 01:05:58,425
[seatbelt locks]
977
01:06:00,862 --> 01:06:02,329
Not gonna let me go?
978
01:06:11,806 --> 01:06:16,410
[car door opens then closes]
979
01:06:17,177 --> 01:06:18,746
What do you got next?
980
01:06:18,880 --> 01:06:20,013
Social studies.
981
01:06:20,147 --> 01:06:21,816
Mm, no.
982
01:06:22,182 --> 01:06:23,585
Mm, yeah.
983
01:06:23,718 --> 01:06:24,619
Skip with me.
984
01:06:25,687 --> 01:06:26,855
Really?
985
01:06:27,287 --> 01:06:28,923
Yeah. You never skip?
986
01:06:29,056 --> 01:06:31,726
No. Won't we get caught?
987
01:06:31,860 --> 01:06:33,528
Nobody cares.
988
01:06:33,661 --> 01:06:35,763
[locker closes]
989
01:06:35,897 --> 01:06:37,632
[lock clicks]
990
01:06:39,534 --> 01:06:43,036
Okay, fine.
But I get to pick what we do.
991
01:06:43,738 --> 01:06:46,206
[soft romantic music]
992
01:06:46,340 --> 01:06:47,909
Does this actually count?
993
01:06:48,442 --> 01:06:50,578
This is just for us.
994
01:06:52,246 --> 01:06:54,916
Do you recognize yourself
as a sinner,
995
01:06:55,048 --> 01:06:57,150
needing salvation
from Jehovah God?
996
01:06:57,619 --> 01:06:59,052
No.
997
01:07:01,421 --> 01:07:03,591
Do you have to say it like that?
998
01:07:04,559 --> 01:07:05,259
[chuckles]
999
01:07:06,393 --> 01:07:08,596
Do you recognize yourself
as a sinner?
1000
01:07:10,130 --> 01:07:11,933
I do.
1001
01:07:12,266 --> 01:07:14,536
And have you repented
of your sins?
1002
01:07:15,537 --> 01:07:17,070
I have.
1003
01:07:18,272 --> 01:07:20,440
[mug thuds]
1004
01:07:33,353 --> 01:07:36,089
Do you dedicate yourself
to the truth
1005
01:07:36,925 --> 01:07:38,593
forever and ever?
1006
01:07:39,861 --> 01:07:41,461
[whispers] I do.
1007
01:07:44,966 --> 01:07:48,135
[both chuckle]
1008
01:07:50,672 --> 01:07:53,373
[mellow music]
1009
01:07:54,207 --> 01:07:55,309
[girls kissing]
1010
01:08:33,848 --> 01:08:35,950
[Jaime] We should go
next summer.
1011
01:08:36,084 --> 01:08:37,417
[Marike] Where?
1012
01:08:37,552 --> 01:08:39,152
[Jaime] Backpacking.
1013
01:08:41,789 --> 01:08:42,790
You don't want to?
1014
01:08:43,524 --> 01:08:48,428
[Marike breathes deeply]
You just have to be patient.
1015
01:09:03,343 --> 01:09:05,178
I wish you were my first kiss.
1016
01:09:07,949 --> 01:09:09,483
I wish you were mine.
1017
01:09:11,451 --> 01:09:13,220
Did you have a boyfriend?
1018
01:09:14,388 --> 01:09:19,192
No...but there was this girl.
1019
01:09:25,833 --> 01:09:29,537
It wasn't like anything serious.
I wasn't very nice to her.
1020
01:09:32,807 --> 01:09:34,207
Are you jealous?
1021
01:09:36,878 --> 01:09:38,211
No, of course not.
1022
01:09:40,414 --> 01:09:41,716
You have a boyfriend.
1023
01:09:43,885 --> 01:09:45,820
This is so different.
1024
01:09:47,421 --> 01:09:48,856
I know.
1025
01:09:51,826 --> 01:09:54,762
[soft music]
1026
01:10:34,936 --> 01:10:36,771
Do you want to go in
for a second?
1027
01:10:37,304 --> 01:10:38,773
You can. I'll wait.
1028
01:10:41,042 --> 01:10:42,309
What's wrong?
1029
01:10:42,710 --> 01:10:43,678
Nothing.
1030
01:10:44,545 --> 01:10:46,614
Yeah, right.
You're being weird.
1031
01:10:50,084 --> 01:10:52,419
I can't stop thinking
about what you told me.
1032
01:10:53,888 --> 01:10:54,989
About that girl.
1033
01:10:58,025 --> 01:11:02,329
I know it's not fair,
but I hate it.
1034
01:11:02,597 --> 01:11:04,632
I hate thinking about it.
1035
01:11:06,834 --> 01:11:10,204
It's over. It's been over
for a really long time.
1036
01:11:10,337 --> 01:11:12,405
And it wasn't even a real thing.
1037
01:11:13,440 --> 01:11:16,511
[soft rousing music]
1038
01:11:28,956 --> 01:11:31,859
[car engine revving]
1039
01:12:01,354 --> 01:12:02,890
[door closes]
1040
01:12:05,993 --> 01:12:07,028
[Beth] Jaime?
1041
01:12:07,895 --> 01:12:09,096
Yeah.
1042
01:12:09,230 --> 01:12:10,832
[Beth] Hi, sweetheart.
1043
01:12:12,465 --> 01:12:13,668
Are you okay?
1044
01:12:14,401 --> 01:12:15,803
Yeah, I'm fine.
1045
01:12:15,937 --> 01:12:17,905
[footsteps thudding on stairs]
1046
01:12:21,175 --> 01:12:24,512
[light knock, door opens]
1047
01:12:24,645 --> 01:12:26,547
Dinner's ready.
It's just us tonight.
1048
01:12:26,681 --> 01:12:28,649
JF called, said
he won't be home till later.
1049
01:12:29,283 --> 01:12:32,119
You can go ahead without me.
I'm not really hungry.
1050
01:12:32,253 --> 01:12:33,120
Are you sure?
1051
01:12:33,888 --> 01:12:35,690
I'm not feeling very well.
1052
01:12:36,423 --> 01:12:38,391
I'm probably just tired.
1053
01:12:38,860 --> 01:12:39,861
[Beth] I'll put a plate
in the fridge for you
1054
01:12:39,994 --> 01:12:41,394
in case you change your mind.
1055
01:12:41,529 --> 01:12:42,830
Okay.
1056
01:12:46,167 --> 01:12:49,070
[footsteps receding]
1057
01:12:50,738 --> 01:12:53,875
[Jaime breathes deeply]
1058
01:12:57,444 --> 01:12:59,947
[Jaime throwing up]
1059
01:13:24,138 --> 01:13:27,074
[paper rustles]
1060
01:13:34,081 --> 01:13:36,984
[soft intense music]
1061
01:13:49,397 --> 01:13:50,497
Are you okay?
1062
01:13:55,069 --> 01:13:56,070
They know.
1063
01:13:59,439 --> 01:14:01,108
I think JF saw us.
1064
01:14:01,642 --> 01:14:03,811
He came to see my dad
last night.
1065
01:14:06,280 --> 01:14:08,516
Is he mad? Your dad?
1066
01:14:09,150 --> 01:14:12,687
He thinks this is...
all a big test.
1067
01:14:15,289 --> 01:14:16,757
Is that what you think?
1068
01:14:20,428 --> 01:14:22,495
Everything is a test.
1069
01:14:25,800 --> 01:14:28,169
Are you afraid
that they're gonna kick you out?
1070
01:14:28,302 --> 01:14:29,704
They wouldn't do that.
1071
01:14:30,671 --> 01:14:32,073
They did it to your mom.
1072
01:14:32,206 --> 01:14:35,710
No. She left.
1073
01:14:37,044 --> 01:14:38,112
Would you?
1074
01:14:38,879 --> 01:14:40,881
Would you come with me
if I went home?
1075
01:14:41,382 --> 01:14:42,350
I want to.
1076
01:14:42,482 --> 01:14:44,085
[Jaime] Okay, so come with me.
1077
01:14:45,119 --> 01:14:48,556
I'll talk to them.
I know what to say.
1078
01:14:50,191 --> 01:14:51,592
I have to get back.
1079
01:14:53,160 --> 01:14:55,196
You're gonna try, right?
1080
01:14:57,164 --> 01:14:58,566
I promise.
1081
01:15:04,505 --> 01:15:05,873
[girls kissing]
1082
01:15:18,486 --> 01:15:21,589
[melancholic music]
1083
01:15:56,223 --> 01:15:57,792
[footsteps]
1084
01:15:57,925 --> 01:15:59,593
[Jean-François]
Coming to the meeting?
1085
01:16:00,394 --> 01:16:01,862
I-I didn't think...
1086
01:16:01,996 --> 01:16:02,830
[Beth] You don't have to come.
-No, she should come.
1087
01:16:03,330 --> 01:16:05,099
I'm giving
my first talk tonight.
1088
01:16:06,267 --> 01:16:07,234
I'll get changed.
1089
01:16:07,368 --> 01:16:08,602
It's fine. Let's just go.
1090
01:16:31,792 --> 01:16:32,960
Welcome, everyone.
1091
01:16:35,129 --> 01:16:38,732
I feel very humbled to be able
to open today's meeting.
1092
01:16:39,266 --> 01:16:41,302
Please open your songbooks
to page 48
1093
01:16:41,435 --> 01:16:43,404
for "Come Spread the News."
1094
01:16:44,138 --> 01:16:47,007
Brother Josué,
would you lead us in song?
1095
01:16:47,741 --> 01:16:49,009
Everybody.
1096
01:16:53,214 --> 01:16:56,984
♪ Come and spread
The joyous news ♪
1097
01:16:57,118 --> 01:17:00,421
♪ Paradise for those
Who choose! ♪
1098
01:17:00,555 --> 01:17:04,458
♪ To follow Christ's
Eternal word ♪
1099
01:17:04,593 --> 01:17:08,195
♪ Jehovah's message heard!
1100
01:17:08,329 --> 01:17:11,999
♪ Those who've died
Return to life ♪
1101
01:17:12,133 --> 01:17:15,803
♪ Free from pain,
Free from strife ♪
1102
01:17:15,936 --> 01:17:19,373
♪ Make new the Earth
In Jesus' name ♪
1103
01:17:19,508 --> 01:17:24,311
♪ Eternal life
We soon shall claim! ♪
1104
01:17:24,712 --> 01:17:26,013
[Jean-François] Thank you.
1105
01:17:29,350 --> 01:17:31,118
[reading] Ecclesiastes 2.
1106
01:17:31,719 --> 01:17:34,889
"I said in mine heart,
Go to now,
1107
01:17:35,022 --> 01:17:38,659
"I will prove thee with mirth;
therefore enjoy pleasure:
1108
01:17:38,792 --> 01:17:42,663
"and, behold,
this is also vanity.
1109
01:17:42,796 --> 01:17:45,132
"I said of laughter,
It is mad,
1110
01:17:45,266 --> 01:17:47,735
"and of mirth,
What do with it?
1111
01:17:48,603 --> 01:17:51,606
I sought in mine heart
to give myself unto wine..."
1112
01:17:51,739 --> 01:17:53,841
[high-pitched whine]
1113
01:18:19,266 --> 01:18:24,305
I'd like to share a verse
that I've always cherished.
1114
01:18:24,438 --> 01:18:26,807
I think you'll agree
it's one of the loveliest verses
1115
01:18:26,941 --> 01:18:28,943
in First Corinthians.
1116
01:18:30,911 --> 01:18:32,813
"Love is patient
1117
01:18:33,981 --> 01:18:35,749
and love is kind.
1118
01:18:37,586 --> 01:18:41,288
It is not selfish or boastful.
1119
01:18:42,524 --> 01:18:44,291
Love is not jealous,
1120
01:18:45,492 --> 01:18:46,794
not full of pride.
1121
01:18:48,429 --> 01:18:50,130
It is not quick to anger.
1122
01:18:50,264 --> 01:18:52,800
Love does not rejoice in evil.
1123
01:18:55,035 --> 01:18:57,037
It cherishes truth.
1124
01:18:58,038 --> 01:19:01,141
It can bear all things.
1125
01:19:02,109 --> 01:19:06,681
True love is belief... is hope.
1126
01:19:06,814 --> 01:19:10,918
And above all,
love simply endures.
1127
01:19:11,819 --> 01:19:13,153
For eternity."
1128
01:19:14,989 --> 01:19:16,824
I wanted to end
tonight's meeting
1129
01:19:16,957 --> 01:19:18,292
with these thoughts on love
from Corinthians
1130
01:19:18,425 --> 01:19:19,493
for a reason.
1131
01:19:19,628 --> 01:19:22,697
And that's because
I have some news tonight.
1132
01:19:22,830 --> 01:19:25,332
Some very happy news.
1133
01:19:27,167 --> 01:19:30,504
I'm overjoyed to announce
the engagement
1134
01:19:30,639 --> 01:19:32,473
of my youngest daughter, Marike,
1135
01:19:33,140 --> 01:19:35,142
to Brother Marc-Olivier Lavoie.
1136
01:19:35,276 --> 01:19:37,478
They're going to be married
next spring!
1137
01:19:37,612 --> 01:19:40,481
[congregation clapping]
1138
01:19:45,085 --> 01:19:48,188
[intense music]
1139
01:19:53,628 --> 01:19:56,497
[congregation chattering]
1140
01:19:58,932 --> 01:20:01,835
[Jaime sobbing]
1141
01:20:01,969 --> 01:20:05,039
[melancholic music]
1142
01:20:54,723 --> 01:20:56,423
She's upstairs.
1143
01:21:00,094 --> 01:21:00,861
[door shutting]
1144
01:21:00,994 --> 01:21:04,431
[heavy footsteps]
1145
01:21:07,434 --> 01:21:09,036
I know this doesn't
make sense to you.
1146
01:21:09,169 --> 01:21:10,270
They can't force you
to do this.
1147
01:21:10,404 --> 01:21:13,207
Nobody forced me.
It was my idea.
1148
01:21:15,577 --> 01:21:18,613
All it matters is
that in the new system,
1149
01:21:18,747 --> 01:21:21,215
we're both there. You and me.
1150
01:21:22,316 --> 01:21:24,251
That's why
you're getting married?
1151
01:21:24,385 --> 01:21:26,487
If we both live in the Truth,
we won't have to be apart.
1152
01:21:27,622 --> 01:21:31,225
What am I supposed to do?
Nobody wants me here.
1153
01:21:31,358 --> 01:21:33,127
[Marike] I'll talk to my dad.
He'll talk to your uncle.
1154
01:21:33,260 --> 01:21:35,062
It'll be okay.
You won't have to leave.
1155
01:21:35,195 --> 01:21:37,197
Am I supposed
to marry Simon then?
1156
01:21:38,298 --> 01:21:42,369
When paradise comes,
we can be there.
1157
01:21:43,971 --> 01:21:45,472
We'll be together forever.
1158
01:21:47,274 --> 01:21:49,276
We can do all the things
that we planned.
1159
01:21:49,410 --> 01:21:50,944
You don't have to do this.
Please.
1160
01:21:51,078 --> 01:21:52,647
Just come with me.
1161
01:21:52,781 --> 01:21:53,981
[Marike] I can't.
1162
01:21:54,114 --> 01:21:55,416
Why are you doing this
1163
01:21:55,550 --> 01:21:56,684
for something
that's never gonna happen?!
1164
01:21:56,818 --> 01:21:59,621
It is gonna happen. So soon.
1165
01:22:00,320 --> 01:22:01,955
I can't be there without you.
1166
01:22:02,089 --> 01:22:04,526
I don't believe in it.
1167
01:22:04,659 --> 01:22:06,059
You don't have to.
1168
01:22:06,193 --> 01:22:08,663
I can believe enough
for both of us.
1169
01:22:10,565 --> 01:22:12,466
Please. [crying]
1170
01:22:21,609 --> 01:22:22,976
I love you.
1171
01:22:34,589 --> 01:22:38,560
Stay. Stay.
1172
01:22:40,294 --> 01:22:43,363
[Jaime cries]
1173
01:22:48,636 --> 01:22:50,538
[Marike sobbing]
1174
01:22:52,272 --> 01:22:55,342
[Marike sniffling]
1175
01:22:55,677 --> 01:22:57,745
[music]
1176
01:23:26,139 --> 01:23:29,243
[somber music]
1177
01:23:39,854 --> 01:23:41,723
You're doing the right thing.
1178
01:23:42,524 --> 01:23:44,091
[Jaime] You got what you wanted.
1179
01:23:46,561 --> 01:23:49,229
I didn't think everything
was going to happen so fast.
1180
01:23:49,363 --> 01:23:51,533
That's not why I wanted you
to come to the meeting.
1181
01:23:53,635 --> 01:23:58,105
Yes, it is.
That's exactly why you asked me.
1182
01:24:00,207 --> 01:24:01,809
The congregation
is all we have.
1183
01:24:17,090 --> 01:24:19,126
[car door opens]
1184
01:24:25,132 --> 01:24:26,433
[car door closes]
1185
01:24:27,401 --> 01:24:28,670
What are you doing here?
1186
01:24:28,803 --> 01:24:29,737
I don't know.
1187
01:24:30,304 --> 01:24:31,773
I came to say goodbye in person.
1188
01:24:34,576 --> 01:24:36,243
Come visit me sometime.
1189
01:24:37,244 --> 01:24:39,279
Yeah, maybe I will.
1190
01:24:39,413 --> 01:24:40,915
[Jaime huffs]
1191
01:24:41,049 --> 01:24:42,650
Um... oh.
1192
01:24:42,784 --> 01:24:43,818
Here.
1193
01:24:44,819 --> 01:24:47,321
Take care of your guy
for me, all right?
1194
01:25:00,100 --> 01:25:00,835
Bye.
1195
01:25:00,969 --> 01:25:02,235
Bye.
1196
01:25:02,837 --> 01:25:05,773
[skateboard rolling]
1197
01:25:13,748 --> 01:25:18,753
[Beth] I know things can be...
confusing at your age. But--
1198
01:25:18,886 --> 01:25:20,153
[Jaime] I'm not confused.
1199
01:25:25,158 --> 01:25:27,729
[brakes squealing]
1200
01:25:27,862 --> 01:25:29,429
[Beth] I know you're not.
1201
01:25:30,197 --> 01:25:33,901
She is. [sighs]
1202
01:25:38,706 --> 01:25:42,309
I'm sorry if I made things
difficult for you.
1203
01:25:43,645 --> 01:25:46,714
I just hope that they don't do
anything to you because of me.
1204
01:25:48,683 --> 01:25:50,183
That's not while
you're leaving, is it?
1205
01:25:50,317 --> 01:25:52,185
Because if--
-It isn't.
1206
01:25:59,994 --> 01:26:03,296
You're not gonna pretend
I'm dead, are you?
1207
01:26:05,165 --> 01:26:08,402
I love you.
No matter what.
1208
01:26:15,843 --> 01:26:18,713
[car engine revving]
1209
01:26:18,846 --> 01:26:21,749
[soft rousing music]
1210
01:26:31,993 --> 01:26:33,895
[Beth sniffles]
1211
01:27:11,231 --> 01:27:14,301
[alarm beeping]
1212
01:27:24,812 --> 01:27:26,346
[Angella]
When do you have to go?
1213
01:27:26,480 --> 01:27:28,116
[Jaime]
Argh, my train leaves at seven.
1214
01:27:28,248 --> 01:27:30,283
-[Angella] Aw.
-[Jaime chuckles]
1215
01:27:32,587 --> 01:27:33,688
[whispers]
Go back to sleep.
1216
01:27:33,821 --> 01:27:35,189
Just lock my door
when you leave.
1217
01:27:35,322 --> 01:27:36,323
[Angella whispers] Okay.
1218
01:27:36,456 --> 01:27:37,925
I'll see you next week?
1219
01:27:38,059 --> 01:27:39,227
I'll call you.
1220
01:27:39,761 --> 01:27:41,596
Have fun with the Jehovahs.
1221
01:27:55,576 --> 01:27:58,679
[train rumbling]
1222
01:28:11,025 --> 01:28:13,961
[car engine revving]
1223
01:28:26,174 --> 01:28:28,441
Your aunt told me you were
coming in this weekend.
1224
01:28:31,145 --> 01:28:33,380
I asked if it was okay
if I picked you up.
1225
01:28:36,984 --> 01:28:38,351
Is it okay?
1226
01:28:42,523 --> 01:28:43,724
Yeah.
1227
01:28:46,426 --> 01:28:48,395
Well then, get in.
1228
01:28:57,638 --> 01:28:59,640
[baby cooing]
1229
01:29:03,244 --> 01:29:04,545
That's Luca.
1230
01:29:10,318 --> 01:29:11,686
[Jaime] Hi, Luca.
1231
01:29:16,090 --> 01:29:17,992
[baby coos]
1232
01:29:20,695 --> 01:29:22,129
How old is he?
1233
01:29:22,697 --> 01:29:23,998
A year and a half.
1234
01:29:28,703 --> 01:29:30,503
He looks like you.
1235
01:29:34,141 --> 01:29:38,179
Sometimes,
when he's really annoyed at me,
1236
01:29:38,880 --> 01:29:41,414
he makes this face
that reminds me of you.
1237
01:29:49,290 --> 01:29:50,224
Let's take the long way.
1238
01:29:50,358 --> 01:29:53,460
[soft emotional music]
1239
01:30:21,155 --> 01:30:24,091
[seagulls squawking]
1240
01:30:31,098 --> 01:30:32,465
School's good?
1241
01:30:33,768 --> 01:30:36,904
Yeah. I finish next year.
1242
01:30:43,077 --> 01:30:47,648
I went to Europe.
Last summer.
1243
01:30:48,916 --> 01:30:49,984
I know.
1244
01:31:09,370 --> 01:31:11,105
Your aunt gave them to me.
1245
01:31:12,440 --> 01:31:13,808
She never told me that.
1246
01:31:16,177 --> 01:31:17,945
I asked her not to.
1247
01:31:24,352 --> 01:31:26,520
You really read all of these?
1248
01:31:27,688 --> 01:31:29,824
About a million times.
1249
01:31:34,895 --> 01:31:36,897
Was it like we imagined?
1250
01:31:41,736 --> 01:31:43,270
[quietly]
You should have been there.
1251
01:31:44,605 --> 01:31:46,073
[Marike sniffles]
1252
01:31:56,183 --> 01:31:59,086
[wind blowing]
1253
01:32:23,344 --> 01:32:24,912
Are you okay?
1254
01:32:34,455 --> 01:32:36,624
I think about you all the time.
1255
01:32:41,629 --> 01:32:42,797
About us.
1256
01:32:45,733 --> 01:32:46,801
Do you?
1257
01:32:51,105 --> 01:32:52,640
Every day.
1258
01:32:58,979 --> 01:33:00,314
[Marike] No, wait.
1259
01:33:00,448 --> 01:33:01,615
[seatbelt locks]
1260
01:33:07,755 --> 01:33:09,290
Not gonna let me go?
1261
01:33:17,164 --> 01:33:20,668
[ending music]
1262
01:36:51,945 --> 01:36:55,049
[music fades out]
83762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.