All language subtitles for You.Can.Live.Forever.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,914 --> 00:00:15,048 [opening theme music] 2 00:01:29,891 --> 00:01:31,726 [train door opens] 3 00:01:35,763 --> 00:01:36,664 [train door closes] 4 00:02:01,022 --> 00:02:02,189 [lighter clicks] 5 00:02:08,029 --> 00:02:11,164 [soft rousing music] 6 00:02:50,071 --> 00:02:51,238 [car honking] 7 00:03:08,221 --> 00:03:11,324 [thudding footsteps] 8 00:03:32,446 --> 00:03:34,414 I'm making spaghetti for dinner. 9 00:03:34,615 --> 00:03:36,617 You still like spaghetti, right? 10 00:03:36,751 --> 00:03:37,719 Mm-hm. 11 00:03:38,753 --> 00:03:40,353 [Jean-François] [praying] Jehovah God, our Father, 12 00:03:40,487 --> 00:03:41,889 we thank you for this meal you have provided us. 13 00:03:42,023 --> 00:03:44,257 And we thank you for bringing Jaime to us safely. 14 00:03:44,391 --> 00:03:47,161 We pray that she will feel your love and wisdom in her heart. 15 00:03:47,294 --> 00:03:48,563 We ask you these things 16 00:03:48,696 --> 00:03:50,230 in the name of your son, Christ Jesus, amen. 17 00:03:50,363 --> 00:03:51,465 Amen. 18 00:03:56,571 --> 00:03:58,539 They used to be one of my favorite bands. 19 00:03:59,439 --> 00:04:00,608 They did? 20 00:04:00,742 --> 00:04:02,442 Yeah, I saw them play in Montreal 21 00:04:02,577 --> 00:04:04,145 on the Tinderbox tour. 22 00:04:04,478 --> 00:04:05,179 Really? 23 00:04:05,312 --> 00:04:06,413 [Beth] Really? 24 00:04:06,547 --> 00:04:08,015 I used to go to lots of shows 25 00:04:08,149 --> 00:04:09,483 before I met your aunt. 26 00:04:09,751 --> 00:04:11,284 I don't want to know about that. 27 00:04:11,418 --> 00:04:12,787 I do. 28 00:04:15,590 --> 00:04:18,659 [dishes clanking in sink] 29 00:04:19,827 --> 00:04:22,029 Does Jean-François ever do the dishes? 30 00:04:22,395 --> 00:04:23,798 He worked all day. 31 00:04:23,931 --> 00:04:24,866 [Jaime] So did you. 32 00:04:25,967 --> 00:04:28,035 He's studying to become a ministerial servant. 33 00:04:28,169 --> 00:04:29,504 There's a lot of reading. 34 00:04:31,739 --> 00:04:34,341 I hope you packed something nice to wear to the meeting tomorrow. 35 00:04:34,809 --> 00:04:36,978 Oh, I was thinking maybe I'd skip those. 36 00:04:37,645 --> 00:04:39,947 No. Absolutely not. 37 00:04:40,081 --> 00:04:42,382 I know they're important to you, but-- 38 00:04:42,517 --> 00:04:44,685 The Truth is a huge part of our lives. 39 00:04:46,220 --> 00:04:48,790 I don't want to have to bother your mother about this. Okay? 40 00:04:51,159 --> 00:04:52,425 Fine. 41 00:04:53,460 --> 00:04:55,596 Besides, you might enjoy it. 42 00:04:57,064 --> 00:04:58,166 [dishes clank in sink] 43 00:04:58,298 --> 00:05:00,768 Though rosy lips and cheeks with... 44 00:05:01,536 --> 00:05:03,905 You're, uh, Jaime Buckley? 45 00:05:04,038 --> 00:05:04,906 [Jaime] Yeah. 46 00:05:05,305 --> 00:05:06,874 Class started 15 minutes ago. 47 00:05:07,608 --> 00:05:10,945 There was a problem with the paperwork. Sorry. 48 00:05:14,314 --> 00:05:16,050 Though rosy lips and cheeks 49 00:05:16,184 --> 00:05:19,352 within his bending sickle's compass come... 50 00:05:19,486 --> 00:05:21,556 [chairs scraping] 51 00:05:31,032 --> 00:05:32,332 Where you from? 52 00:05:33,067 --> 00:05:34,401 Thunder Bay. 53 00:05:35,837 --> 00:05:36,737 Nate. 54 00:05:38,306 --> 00:05:39,507 Jaime. 55 00:05:40,308 --> 00:05:41,943 How's your French? 56 00:05:42,076 --> 00:05:43,744 It's not good. 57 00:05:44,212 --> 00:05:47,014 Well, lucky for you there's English school. 58 00:05:49,116 --> 00:05:50,818 Why'd you move here? 59 00:05:52,153 --> 00:05:53,054 Family stuff. 60 00:05:54,021 --> 00:05:54,922 Yish. 61 00:05:55,056 --> 00:05:55,957 Yeah. 62 00:05:58,259 --> 00:05:59,392 Well, 63 00:06:00,261 --> 00:06:01,295 see you around. 64 00:06:01,428 --> 00:06:02,730 See you around. 65 00:06:03,197 --> 00:06:06,067 [soft music on cassette tape] 66 00:06:53,214 --> 00:06:54,682 [music stops] 67 00:06:55,216 --> 00:06:57,051 [water splashes] 68 00:07:06,459 --> 00:07:08,095 [Jaime sighs deeply] 69 00:07:10,364 --> 00:07:11,832 [Beth knocks on door] 70 00:07:16,404 --> 00:07:17,338 What do you think? 71 00:07:17,470 --> 00:07:18,673 Of what? 72 00:07:18,806 --> 00:07:21,742 This dress? For the meeting tonight. 73 00:07:23,611 --> 00:07:24,845 That's tonight? 74 00:07:25,246 --> 00:07:26,681 You know it is. Come on. 75 00:07:26,814 --> 00:07:28,549 I chose the only one that wasn't frilly. 76 00:07:28,683 --> 00:07:30,184 I can't just wear this? 77 00:07:31,052 --> 00:07:33,521 Jeans? No, never. 78 00:07:38,192 --> 00:07:40,027 We leave in 20 minutes. 79 00:07:40,161 --> 00:07:42,863 [footsteps receding] 80 00:07:44,432 --> 00:07:47,535 [mellow music theme] 81 00:07:52,173 --> 00:07:54,041 [car doors closing] 82 00:07:54,175 --> 00:07:56,877 [car engine starts] 83 00:08:01,282 --> 00:08:04,185 [lively chattering] 84 00:08:20,468 --> 00:08:21,635 [Frank] Please rise. 85 00:08:25,873 --> 00:08:29,510 ♪ Come and spread The joyous news ♪ 86 00:08:29,643 --> 00:08:32,947 ♪ Paradise For those who choose ♪ 87 00:08:33,080 --> 00:08:36,884 ♪ To follow Christ's Eternal word ♪ 88 00:08:37,018 --> 00:08:40,755 ♪ Jehovah's message heard ♪ 89 00:08:42,690 --> 00:08:46,460 ♪ Those who've died Return to life ♪ 90 00:08:46,594 --> 00:08:48,295 ♪ Free from pain 91 00:08:48,429 --> 00:08:50,064 ♪ Free from strife ♪ 92 00:09:05,379 --> 00:09:06,847 [Frank] Please be seated. 93 00:09:07,815 --> 00:09:09,750 Thank you for that beautiful song. 94 00:09:09,884 --> 00:09:12,119 And welcome, everyone. [in French] 95 00:09:14,055 --> 00:09:17,958 Brothers and sisters, Jehovah has given us the chance 96 00:09:18,092 --> 00:09:21,829 to live forever in his righteous new system. 97 00:09:22,430 --> 00:09:25,066 There's nothing of value in Satan's worldly temptations. 98 00:09:25,199 --> 00:09:27,802 We see proof of that every day. 99 00:09:27,935 --> 00:09:31,439 And as it is revealed to us in Ephesians, 100 00:09:31,772 --> 00:09:34,375 "For we wrestle not against flesh and blood, 101 00:09:34,509 --> 00:09:38,479 but against principalities, against powers, 102 00:09:38,612 --> 00:09:39,447 against the rulers--" 103 00:09:39,580 --> 00:09:40,648 [Marike] Jaime. 104 00:09:42,483 --> 00:09:43,751 Right? 105 00:09:50,291 --> 00:09:52,059 How come you're hiding out here? 106 00:09:53,160 --> 00:09:55,296 I thought we'd be leaving right away. 107 00:09:56,730 --> 00:09:58,899 The sisters like to visit after the meeting. 108 00:09:59,934 --> 00:10:01,435 They really like to chat. 109 00:10:01,836 --> 00:10:03,170 [Jaime chuckles softly] 110 00:10:04,405 --> 00:10:05,840 I'm Marike. 111 00:10:08,008 --> 00:10:10,077 Do I call you "Sister Marike"? 112 00:10:11,112 --> 00:10:12,613 It sounds weird when you say it. 113 00:10:13,047 --> 00:10:14,448 Feels weird to say. 114 00:10:14,982 --> 00:10:16,050 Was it your first meeting? 115 00:10:16,551 --> 00:10:19,487 No. I use to come a couple times when I was a kid. 116 00:10:19,620 --> 00:10:20,721 But my parents... 117 00:10:20,855 --> 00:10:22,123 They're not in the Truth? 118 00:10:22,656 --> 00:10:23,791 No. 119 00:10:28,496 --> 00:10:29,630 [Beth] You ready? 120 00:10:30,998 --> 00:10:32,534 I guess we're leaving now. 121 00:10:32,666 --> 00:10:33,801 Guess so. 122 00:10:36,203 --> 00:10:37,304 See you later? 123 00:10:38,339 --> 00:10:39,006 [Jaime] Bye. 124 00:10:39,140 --> 00:10:40,341 Bye. 125 00:10:41,742 --> 00:10:44,178 [school bell ringing] 126 00:10:44,311 --> 00:10:45,614 [lively chattering] 127 00:10:45,746 --> 00:10:49,316 Hey. Did you find your classes okay? 128 00:10:49,450 --> 00:10:50,851 Uh, yeah, thanks. 129 00:10:51,485 --> 00:10:53,721 I didn't mean to make you feel uncomfortable last night. 130 00:10:53,854 --> 00:10:54,989 You didn't. 131 00:10:56,056 --> 00:10:57,858 I was already feeling uncomfortable. 132 00:10:59,727 --> 00:11:01,462 I guess you heard why I'm here. 133 00:11:01,962 --> 00:11:03,598 My sister told me. 134 00:11:03,731 --> 00:11:05,332 I'm really sorry about your dad. 135 00:11:06,901 --> 00:11:08,402 It's only for a little while. 136 00:11:08,537 --> 00:11:11,472 My mom just needed a break and then I'm gonna go back home. 137 00:11:12,273 --> 00:11:14,375 I can barely even speak French. 138 00:11:14,975 --> 00:11:16,310 Mine's okay. 139 00:11:17,512 --> 00:11:19,146 Maybe I can teach you. 140 00:11:21,550 --> 00:11:23,184 [Marike] Or you could get a French boyfriend. 141 00:11:24,818 --> 00:11:25,886 No, thank you. 142 00:11:26,987 --> 00:11:28,557 You should come over this week to my house. 143 00:11:28,689 --> 00:11:30,224 For dinner. 144 00:11:30,659 --> 00:11:31,926 Okay. 145 00:11:34,762 --> 00:11:35,863 [car door closes] 146 00:11:46,541 --> 00:11:47,474 [Beth] It's getting late. 147 00:11:48,543 --> 00:11:50,044 Yeah, I know. 148 00:11:50,177 --> 00:11:52,279 I just have this whole science chapter to catch up on. 149 00:11:53,582 --> 00:11:54,782 [Beth] Do you want some cookies? 150 00:11:54,915 --> 00:11:58,252 Yes. Thank you. 151 00:11:58,385 --> 00:12:00,321 [footsteps receding] 152 00:12:00,454 --> 00:12:01,956 [plate clanks] 153 00:12:02,089 --> 00:12:04,391 Marike from the meeting asked me over for dinner this week. 154 00:12:04,526 --> 00:12:06,794 She did? That's wonderful. 155 00:12:06,927 --> 00:12:08,530 [Jean-François] You should go! 156 00:12:08,663 --> 00:12:12,099 Marike's a lovely girl... her sister is, too. 157 00:12:14,201 --> 00:12:16,605 It's just dinner. Take it easy. 158 00:12:16,737 --> 00:12:18,138 [Beth chuckles] 159 00:12:20,474 --> 00:12:22,910 [doorbell ringing] 160 00:12:29,483 --> 00:12:30,451 [door opens] 161 00:12:31,720 --> 00:12:33,087 -Hey. -Hey. 162 00:12:33,655 --> 00:12:35,055 [game playing over TV] 163 00:12:35,189 --> 00:12:37,491 Oh. We didn't have a chance to meet the other night. 164 00:12:37,626 --> 00:12:38,959 I'm Frank. 165 00:12:39,326 --> 00:12:40,027 Jaime. 166 00:12:40,461 --> 00:12:41,696 We're really glad to have you here. 167 00:12:41,829 --> 00:12:43,230 Make yourself at home. 168 00:12:44,566 --> 00:12:47,001 Girls, can I have a hand in the kitchen? 169 00:12:47,334 --> 00:12:49,169 [man speaking French over TV] 170 00:12:50,605 --> 00:12:53,307 You must be the new friend. I'm Amanda. 171 00:12:53,575 --> 00:12:54,609 My aunt made these. 172 00:12:54,743 --> 00:12:56,243 Dessert! Thank you. 173 00:12:56,678 --> 00:12:58,178 How are you settling in? 174 00:12:58,513 --> 00:12:59,913 Good, I think. 175 00:13:00,381 --> 00:13:01,882 Must be a lot of big changes. 176 00:13:02,316 --> 00:13:04,485 [Amanda] Uh, do you two mind putting these on the table? 177 00:13:04,985 --> 00:13:08,022 [man speaking French over TV] 178 00:13:09,957 --> 00:13:12,826 I just don't have time anymore when I'm pioneering every day. 179 00:13:12,960 --> 00:13:14,428 Especially with having to make dinner and then 180 00:13:14,562 --> 00:13:16,230 now, I'm doing a lot more laundry 181 00:13:16,363 --> 00:13:17,398 because he's doing all these-- -[Gary clears throat] 182 00:13:17,532 --> 00:13:18,499 Amanda. -Yes? 183 00:13:18,633 --> 00:13:19,634 Time to give thanks, hun. 184 00:13:19,768 --> 00:13:20,868 Oh. 185 00:13:22,970 --> 00:13:24,171 [praying] Thank you, our Father, for this food 186 00:13:24,305 --> 00:13:26,006 you've blessed us with this evening. 187 00:13:26,641 --> 00:13:29,076 Thank you for choosing us to be your witnesses. 188 00:13:29,511 --> 00:13:32,079 Thank you for the honor to preach your good news. 189 00:13:32,946 --> 00:13:34,783 Please forgive our transgressions 190 00:13:35,316 --> 00:13:38,419 And give us the strength to overcome cruelty with grace, 191 00:13:38,687 --> 00:13:40,120 and hatred with love. 192 00:13:40,655 --> 00:13:42,856 Jehovah is our strength and our shield... 193 00:13:50,898 --> 00:13:52,333 Amen. -Amen. 194 00:13:56,203 --> 00:13:57,304 [Amanda] Potatoes? 195 00:13:58,540 --> 00:14:00,908 [indistinct conversation] 196 00:14:01,041 --> 00:14:02,343 [Frank] Thank you. 197 00:14:04,445 --> 00:14:06,013 [Jaime] These are really good. 198 00:14:08,717 --> 00:14:09,983 That was on my list. 199 00:14:10,284 --> 00:14:11,619 [Marike] What list? 200 00:14:11,786 --> 00:14:14,221 Places of we're gonna visit when we went to Europe. 201 00:14:15,356 --> 00:14:17,991 My dad and I were supposed to go next summer. 202 00:14:18,926 --> 00:14:20,160 You'll go one day. 203 00:14:25,933 --> 00:14:27,401 What else was on your list? 204 00:14:29,169 --> 00:14:31,305 London. Barcelona. 205 00:14:31,438 --> 00:14:33,273 Prague is supposed to be really cool. 206 00:14:34,942 --> 00:14:36,778 All the obvious places, I guess. 207 00:14:36,910 --> 00:14:38,479 Those don't sound obvious. 208 00:14:41,750 --> 00:14:44,519 There's this one town in Italy. 209 00:14:44,952 --> 00:14:47,020 Lucca, it's called. 210 00:14:47,888 --> 00:14:49,123 It's got this ancient tower 211 00:14:49,256 --> 00:14:51,526 with oak trees growing out of the top. 212 00:14:52,560 --> 00:14:53,961 Sounds really beautiful. 213 00:14:58,232 --> 00:14:59,701 Have you ever been to Europe? 214 00:15:00,167 --> 00:15:03,605 No. But my mom did once. 215 00:15:04,104 --> 00:15:05,939 She brought back tons of pictures. 216 00:15:06,741 --> 00:15:07,941 Where is your mom? 217 00:15:08,475 --> 00:15:10,277 She's not in the Truth anymore. 218 00:15:10,645 --> 00:15:11,646 Do you ever see her? 219 00:15:12,112 --> 00:15:13,681 Not since I was six. 220 00:15:13,815 --> 00:15:14,948 Really? 221 00:15:17,084 --> 00:15:19,386 We're supposed to imagine that she's dead. 222 00:15:29,363 --> 00:15:30,998 Do you play the piano? 223 00:15:31,800 --> 00:15:32,767 No. 224 00:15:32,901 --> 00:15:34,368 -It's easy. -It's not. 225 00:15:34,502 --> 00:15:35,570 Come here. 226 00:15:41,375 --> 00:15:43,645 All you have to do is press the key I tell you 227 00:15:43,778 --> 00:15:45,112 when I say so. 228 00:15:47,849 --> 00:15:49,416 [piano note plays] 229 00:15:49,551 --> 00:15:51,553 Oh, you're right, it is easy. 230 00:15:51,686 --> 00:15:53,353 [chuckles] One step at a time. 231 00:15:54,188 --> 00:15:56,056 Now this time wait for me. 232 00:15:56,758 --> 00:15:59,661 [piano notes playing] 233 00:15:59,828 --> 00:16:01,529 [piano note plays] 234 00:16:01,663 --> 00:16:02,730 Perfect. 235 00:16:03,397 --> 00:16:05,999 Okay, this time, I won't tell you when to come in. 236 00:16:07,167 --> 00:16:08,570 [piano notes playing] 237 00:16:08,703 --> 00:16:10,037 Did I do it right? 238 00:16:10,170 --> 00:16:11,573 Mm-mm. [chuckles] 239 00:16:12,574 --> 00:16:15,610 [soothing piano chords playing] 240 00:16:35,663 --> 00:16:38,232 -[door opens] -Girls, I just put Evan to bed. 241 00:16:38,365 --> 00:16:39,601 Do you mind keeping it down? 242 00:16:39,734 --> 00:16:40,869 Sorry. 243 00:16:41,301 --> 00:16:42,871 It's getting kind of late, don't you think, Jaime? 244 00:16:43,505 --> 00:16:46,741 Yeah, I should probably get going. 245 00:16:47,140 --> 00:16:50,244 [footsteps] 246 00:17:03,156 --> 00:17:04,726 [door closes] 247 00:17:06,493 --> 00:17:09,029 Sorry. I...I didn't think you'd still be up. 248 00:17:09,597 --> 00:17:10,732 I couldn't sleep. 249 00:17:11,933 --> 00:17:13,066 I'm sorry if you were worried. 250 00:17:13,200 --> 00:17:15,135 We just ended up hanging out and talking. 251 00:17:15,269 --> 00:17:17,939 It's fine. Do you want some tea? 252 00:17:18,405 --> 00:17:21,709 Sure. [clears throat] 253 00:17:23,110 --> 00:17:24,512 [Beth] Did you have a good time? 254 00:17:27,180 --> 00:17:28,783 Uh, yeah. 255 00:17:29,116 --> 00:17:30,384 [cup and saucer clank] 256 00:17:31,084 --> 00:17:32,587 Yeah, it was nice. 257 00:17:36,691 --> 00:17:38,626 Do you know where Marike's mom is? 258 00:17:39,226 --> 00:17:40,360 Did you ask Frank that? 259 00:17:40,494 --> 00:17:45,132 No... Marike said that she left. 260 00:17:45,265 --> 00:17:46,801 [Beth breathes deeply] 261 00:17:48,435 --> 00:17:49,737 [teapot clanks] 262 00:17:49,871 --> 00:17:51,539 -[tea pouring] -Kate was disfellowshipped. 263 00:17:53,775 --> 00:17:54,976 She got kicked out? 264 00:17:55,743 --> 00:17:57,645 No one's allowed to have any contact with her. 265 00:17:59,681 --> 00:18:00,815 What did she do? 266 00:18:01,248 --> 00:18:02,517 She chose to leave. 267 00:18:02,650 --> 00:18:04,652 And that's all I'm gonna say about it. 268 00:18:06,821 --> 00:18:08,623 Marike said that she's supposed to pretend 269 00:18:08,756 --> 00:18:10,090 that she's dead. 270 00:18:11,291 --> 00:18:12,727 I know how that must sound, 271 00:18:12,860 --> 00:18:14,662 but it makes it easier for the kids. 272 00:18:17,464 --> 00:18:20,434 We've all had to make sacrifices to live in the Truth. 273 00:18:21,736 --> 00:18:22,770 [Jaime] Have you? 274 00:18:23,972 --> 00:18:25,172 Of course. 275 00:18:25,740 --> 00:18:26,641 But like that? 276 00:18:30,243 --> 00:18:33,347 [Beth] Jean-François and I really wanted to have children. 277 00:18:33,681 --> 00:18:36,316 But when we got married, we decided that we would 278 00:18:36,450 --> 00:18:39,152 wait until the new system to start a family. 279 00:18:40,320 --> 00:18:42,189 But the new system never came. 280 00:18:43,524 --> 00:18:44,525 Not yet. 281 00:18:48,529 --> 00:18:51,131 I'm really happy you're making friends. 282 00:18:54,434 --> 00:18:56,938 Are you sure you want tea? You look so tired. 283 00:18:57,572 --> 00:18:59,373 Maybe I'll just go to bed. 284 00:18:59,807 --> 00:19:00,808 Okay. 285 00:19:04,045 --> 00:19:05,379 Mm. 286 00:19:11,819 --> 00:19:13,453 [Beth sighs] 287 00:19:21,562 --> 00:19:22,530 Hey. 288 00:19:22,664 --> 00:19:23,497 Hey. 289 00:19:23,831 --> 00:19:24,766 [door slams] 290 00:19:24,899 --> 00:19:26,233 Wanna hang? 291 00:19:28,069 --> 00:19:29,003 [ship's horn blaring] 292 00:19:29,137 --> 00:19:32,239 [seagulls squawking] 293 00:19:33,574 --> 00:19:36,410 [Nate] So...are you a Jehovah? 294 00:19:37,679 --> 00:19:39,781 [Jaime] Who told you that? 295 00:19:39,914 --> 00:19:43,216 [Nate] Uhh, I don't know. People were just saying. 296 00:19:46,453 --> 00:19:47,955 They're called Jehovah's Witnesses. 297 00:19:48,089 --> 00:19:50,625 And no, I am not. 298 00:19:50,758 --> 00:19:51,693 [Nate] Oh. 299 00:19:53,728 --> 00:19:55,997 Hey, is it true that you guys think, like, 300 00:19:56,597 --> 00:19:59,567 birthdays and Christmas are, like, Satanic? 301 00:20:00,101 --> 00:20:02,235 No. They say pagan. 302 00:20:04,105 --> 00:20:04,972 Oh. 303 00:20:05,405 --> 00:20:06,339 Okay. 304 00:20:06,741 --> 00:20:09,777 [ship's horn blaring in distance] 305 00:20:11,713 --> 00:20:13,614 So, why'd you move here again? 306 00:20:15,482 --> 00:20:18,452 My mom kind of lost it after my dad died. 307 00:20:19,987 --> 00:20:21,354 She just needed space. 308 00:20:22,255 --> 00:20:24,224 That sucks, man. 309 00:20:25,159 --> 00:20:26,426 Sorry. 310 00:20:28,462 --> 00:20:29,530 [Jaime] It's okay. 311 00:20:32,265 --> 00:20:33,601 How'd he die? 312 00:20:37,138 --> 00:20:38,438 Heart attack. 313 00:20:40,240 --> 00:20:41,308 He was at work. 314 00:20:42,977 --> 00:20:44,444 I was at school. 315 00:20:45,880 --> 00:20:47,815 I got called to the principal's office 316 00:20:47,949 --> 00:20:49,483 and everyone was laughing 317 00:20:49,917 --> 00:20:52,319 because they thought I got in trouble. 318 00:20:53,353 --> 00:20:56,824 [exhales] Sorry, man. 319 00:20:59,392 --> 00:21:01,996 Is... is-is it okay that I asked? 320 00:21:03,463 --> 00:21:05,633 Most people don't say anything. 321 00:21:06,333 --> 00:21:08,169 I think they're afraid to sound stupid. 322 00:21:08,301 --> 00:21:09,637 [Nate chuckles] 323 00:21:13,373 --> 00:21:16,978 I will never be afraid to sound stupid. 324 00:21:18,345 --> 00:21:19,881 [Jaime chuckles] 325 00:21:20,848 --> 00:21:23,785 [soft music] 326 00:21:33,161 --> 00:21:34,996 [Jaime] How did you even get keys to this place? 327 00:21:35,129 --> 00:21:37,497 [Marike] My brother-in-law works here a few nights a week 328 00:21:37,632 --> 00:21:40,902 as a security guard. I made a copy. 329 00:21:41,035 --> 00:21:42,804 -[Jaime] Really? -Mm. 330 00:21:42,937 --> 00:21:45,873 [footsteps] 331 00:21:52,280 --> 00:21:53,614 [Marike] Isn't it beautiful? 332 00:21:54,248 --> 00:21:57,218 It's Jerusalem at the time of the crucifixion. 333 00:21:57,350 --> 00:21:58,986 Is this a JW thing? 334 00:21:59,554 --> 00:22:03,356 No. This is much too fancy. 335 00:22:04,125 --> 00:22:06,594 Somebody painted it in the 1800s. 336 00:22:06,994 --> 00:22:08,596 It used to travel around the world 337 00:22:08,729 --> 00:22:10,565 and somehow just ended up here. 338 00:22:11,799 --> 00:22:13,267 Well, it kind of looks like something 339 00:22:13,400 --> 00:22:15,368 from one of your magazines. 340 00:22:18,206 --> 00:22:19,472 Are you trying to convert me? 341 00:22:20,541 --> 00:22:22,409 Not unless you want me to. 342 00:22:25,478 --> 00:22:26,747 So, you, uh, you really believe in 343 00:22:26,881 --> 00:22:28,983 this Armageddon stuff, huh? 344 00:22:29,250 --> 00:22:30,284 [Marike] What stuff? 345 00:22:30,718 --> 00:22:31,919 [Jaime] That you'll all live forever 346 00:22:32,053 --> 00:22:33,788 and have wild animals as your pets? 347 00:22:34,322 --> 00:22:35,957 [Marike] It's not going to be the end of the world 348 00:22:36,090 --> 00:22:37,258 like you think. 349 00:22:37,390 --> 00:22:40,695 It's more like a renewal. 350 00:22:41,162 --> 00:22:43,564 What about all the fire and brimstone stuff? 351 00:22:43,698 --> 00:22:46,601 There'll be war and famine. Disease. 352 00:22:47,101 --> 00:22:48,603 All that's already happening though. 353 00:22:48,970 --> 00:22:51,038 Exactly. It's just another sign 354 00:22:51,172 --> 00:22:53,674 that this whole system of things is coming to an end. 355 00:22:55,243 --> 00:22:57,845 So, is there actually gonna be an Armageddon? 356 00:22:58,445 --> 00:23:00,014 There'll be a huge war. 357 00:23:00,147 --> 00:23:02,917 And when it's done, that's when the new system will start. 358 00:23:03,618 --> 00:23:05,620 And that's when you get your pet lion? 359 00:23:08,522 --> 00:23:10,024 Are you making fun of me? 360 00:23:11,626 --> 00:23:15,763 No. I'm sorry. I wanna hear. 361 00:23:18,299 --> 00:23:19,800 It'll be paradise. 362 00:23:21,302 --> 00:23:24,471 [soft music] 363 00:23:28,776 --> 00:23:30,978 Nobody will die or get old. 364 00:23:34,414 --> 00:23:36,884 And everyone who's died will come back to life. 365 00:23:44,058 --> 00:23:44,992 [music fades] 366 00:23:46,160 --> 00:23:47,028 Are you okay? 367 00:23:47,460 --> 00:23:48,461 Yeah. 368 00:23:48,763 --> 00:23:50,665 I should just probably be getting home. 369 00:23:50,965 --> 00:23:53,067 -Well, I'll walk you. -No, that's okay. 370 00:23:54,669 --> 00:23:57,104 You can show me how to get out of here though. 371 00:23:58,172 --> 00:23:59,472 [Marike] Sure. 372 00:24:00,408 --> 00:24:03,511 [soft rousing music] 373 00:24:24,265 --> 00:24:26,167 [wind blowing] 374 00:24:27,635 --> 00:24:29,170 [spoon clanks in bowl] 375 00:24:35,876 --> 00:24:37,645 [Amanda] Have you been baptized, Jaime? 376 00:24:37,979 --> 00:24:39,013 Amanda! 377 00:24:39,680 --> 00:24:40,948 What? I was just asking. 378 00:24:42,383 --> 00:24:43,483 [Jaime] I'm not, no. 379 00:24:44,251 --> 00:24:46,554 Is that something you'd consider in the future? 380 00:24:47,788 --> 00:24:50,725 Um, I'm not sure it's for me. 381 00:24:50,858 --> 00:24:52,393 [Frank] Baptism is the most important promise 382 00:24:52,526 --> 00:24:53,661 you'll ever make. 383 00:24:54,362 --> 00:24:55,696 No need to rush. 384 00:24:56,964 --> 00:25:00,968 You wouldn't marry someone before dating them, would you? 385 00:25:01,936 --> 00:25:04,805 When people come into the Truth, there should always be 386 00:25:04,972 --> 00:25:09,377 a period of courtship before the big commitment. 387 00:25:09,844 --> 00:25:11,979 Is that supposed to make her want to be baptized? 388 00:25:12,880 --> 00:25:14,682 [Frank] I thought it was a good analogy. 389 00:25:16,584 --> 00:25:18,085 [Amanda] What about field service? 390 00:25:19,754 --> 00:25:21,489 I-I don't know. I've never done it. 391 00:25:21,622 --> 00:25:23,124 [Frank] Well, you should give it a shot. 392 00:25:23,557 --> 00:25:24,792 It's pretty rewarding. 393 00:25:25,526 --> 00:25:26,894 Take her out next time. 394 00:25:28,429 --> 00:25:29,897 Only if she wants to. 395 00:25:32,433 --> 00:25:35,569 [cutlery clanking] 396 00:25:37,905 --> 00:25:39,173 You should sleep over tonight. 397 00:25:41,609 --> 00:25:44,311 I would have to check with my aunt and uncle first. 398 00:25:44,578 --> 00:25:47,681 I'll get my dad to call. They won't mind. 399 00:25:48,883 --> 00:25:50,684 [dishes clank] 400 00:25:51,719 --> 00:25:54,789 [crickets chirping] 401 00:26:00,361 --> 00:26:03,264 [blankets rustle] 402 00:26:09,303 --> 00:26:12,273 [soft music] 403 00:26:49,410 --> 00:26:50,778 [Jaime's soft groan] 404 00:26:51,479 --> 00:26:53,147 You fell asleep with these on. 405 00:27:04,692 --> 00:27:06,260 Come over for dinner tonight. 406 00:27:06,827 --> 00:27:08,629 -Again? -Yeah. 407 00:27:09,598 --> 00:27:11,165 Aren't you getting sick of me? 408 00:27:12,534 --> 00:27:14,101 I don't think that's possible. 409 00:27:17,606 --> 00:27:20,674 Um, I have plans after school. 410 00:27:21,576 --> 00:27:22,877 Cancel them. 411 00:27:23,010 --> 00:27:26,947 [chuckles] I can't. But I'll come over after. 412 00:27:27,381 --> 00:27:29,016 Ugh, fine. 413 00:27:30,552 --> 00:27:32,019 [both laugh] 414 00:27:34,556 --> 00:27:35,590 Good night. 415 00:27:35,723 --> 00:27:37,091 [Marike laughs] 416 00:27:37,224 --> 00:27:41,162 [soft music] 417 00:27:44,566 --> 00:27:47,701 [students singing in French] 418 00:28:01,382 --> 00:28:04,084 [lively chattering] 419 00:28:25,540 --> 00:28:26,941 [video game playing on TV] 420 00:28:27,074 --> 00:28:29,143 [Nate] So, you're gonna go and, like, 421 00:28:29,276 --> 00:28:31,312 knock on doors with them and everything? 422 00:28:33,847 --> 00:28:34,949 I don't know. 423 00:28:36,250 --> 00:28:40,254 So, you are a Jehovah. Mm. 424 00:28:44,659 --> 00:28:47,228 Don't you worry about getting caught down here? 425 00:28:49,763 --> 00:28:51,198 Doing what? 426 00:28:52,534 --> 00:28:56,504 Oh. Well, my parents would actually 427 00:28:56,638 --> 00:28:58,305 have to notice me first. 428 00:28:59,541 --> 00:29:00,741 That's heartbreaking. 429 00:29:00,874 --> 00:29:03,277 Hm. Poor me, right? [soft chuckle] 430 00:29:04,245 --> 00:29:06,013 You have a private basement 431 00:29:06,146 --> 00:29:08,849 where you can smoke up and play video games. 432 00:29:08,983 --> 00:29:10,484 You have your own car. 433 00:29:11,118 --> 00:29:12,119 You don't get to complain about them. 434 00:29:12,253 --> 00:29:13,521 You have it all. -No. 435 00:29:13,655 --> 00:29:15,322 I don't have my own car, 436 00:29:16,090 --> 00:29:18,993 and I don't have a girlfriend. 437 00:29:20,961 --> 00:29:24,231 Shit. Can you give me a lift? 438 00:29:27,935 --> 00:29:29,003 [car door slams] 439 00:29:31,105 --> 00:29:32,806 [car engine revving] 440 00:29:33,974 --> 00:29:35,710 [Amanda] Who was it that dropped you off? 441 00:29:35,843 --> 00:29:37,278 Oh, that's just Nate. 442 00:29:37,411 --> 00:29:38,379 Nate? 443 00:29:38,846 --> 00:29:40,615 Yeah, he's in my English class. 444 00:29:40,749 --> 00:29:41,650 Is he your boyfriend? 445 00:29:41,782 --> 00:29:43,250 Amanda! 446 00:29:44,753 --> 00:29:47,855 [piano note plays] 447 00:29:52,159 --> 00:29:54,194 [piano chord plays] 448 00:29:58,499 --> 00:29:59,634 I don't know what she was thinking, 449 00:29:59,768 --> 00:30:01,368 asking all those questions. 450 00:30:02,936 --> 00:30:04,938 It's so rude. You're a guest. 451 00:30:06,840 --> 00:30:08,710 You mean about Nate? 452 00:30:08,842 --> 00:30:10,311 It's fine. I don't care. 453 00:30:10,444 --> 00:30:12,112 It's not like you're into him. 454 00:30:12,647 --> 00:30:14,014 Yeah, we're just friends. 455 00:30:14,783 --> 00:30:16,283 Does your aunt know? 456 00:30:16,417 --> 00:30:17,051 Know what? 457 00:30:17,184 --> 00:30:18,819 That you go to his house? 458 00:30:19,853 --> 00:30:21,088 [Jaime scoffs] Why would she care? 459 00:30:21,221 --> 00:30:22,389 All we do is hang out and play Genesis. 460 00:30:22,524 --> 00:30:24,925 What do you mean you-- you play Genesis? 461 00:30:25,059 --> 00:30:27,861 Sega Genesis. It's just video games. 462 00:30:29,063 --> 00:30:30,030 [Marike sighs] 463 00:30:30,164 --> 00:30:31,865 You know what a video game is? 464 00:30:37,371 --> 00:30:37,938 [Jaime chortles] 465 00:30:38,072 --> 00:30:39,340 [Marike chortles] 466 00:30:40,508 --> 00:30:41,875 [Jaime laughs] 467 00:30:43,344 --> 00:30:44,878 Do you wanna stay over again? 468 00:30:46,548 --> 00:30:47,881 Okay. 469 00:30:50,918 --> 00:30:52,353 I made you something. 470 00:30:52,853 --> 00:30:54,254 You did? 471 00:30:57,559 --> 00:30:59,561 [paper rustles] 472 00:31:03,931 --> 00:31:07,901 It's your ancient tower... In Lucca. 473 00:31:20,214 --> 00:31:23,283 [soft piano chords playing] 474 00:31:50,944 --> 00:31:53,981 [door opens, light switch clicks] 475 00:31:59,888 --> 00:32:01,989 [door creaking] 476 00:32:06,093 --> 00:32:08,162 [door hinges squeak] 477 00:32:11,165 --> 00:32:12,232 [Frank] Where are you going today? 478 00:32:12,366 --> 00:32:14,536 Um, we're going to Vine. 479 00:32:14,669 --> 00:32:16,370 We're going to start with the cul-de-sac there, 480 00:32:16,504 --> 00:32:19,039 and I think there's some apartments around there. 481 00:32:19,173 --> 00:32:20,240 We're going to-- -[juice pouring] 482 00:32:20,374 --> 00:32:21,442 -[Frank] Good morning! -Morning. 483 00:32:22,610 --> 00:32:24,445 [Amanda] I made pancakes. Are you hungry? 484 00:32:25,045 --> 00:32:26,648 Yes, please. 485 00:32:27,247 --> 00:32:28,982 So, what did you decide? 486 00:32:29,751 --> 00:32:30,718 [Jaime] About? 487 00:32:30,852 --> 00:32:32,186 Field service. 488 00:32:32,319 --> 00:32:34,354 Marike and Evan are going out this morning. 489 00:32:36,156 --> 00:32:37,958 I-I wouldn't know what to do. 490 00:32:38,091 --> 00:32:39,326 [Frank] Oh, there's nothing to it. 491 00:32:39,460 --> 00:32:41,161 "Advertise, advertise, advertise, 492 00:32:41,295 --> 00:32:42,730 the King and his kingdom." 493 00:32:42,864 --> 00:32:44,699 I think you might be really good at pioneering, Jamie. 494 00:32:45,199 --> 00:32:47,569 I won't even be able to talk to most people. 495 00:32:47,702 --> 00:32:49,136 I'll do the talking. 496 00:32:49,771 --> 00:32:51,539 Come on. It'll be fun. 497 00:32:55,142 --> 00:32:56,310 [whispers] This one time. 498 00:32:56,443 --> 00:32:58,178 You can borrow one of Marike's dresses. 499 00:32:58,312 --> 00:33:01,114 No. No dresses. 500 00:33:04,552 --> 00:33:09,757 [Jaime] Field service report for Marike and Evan. 501 00:33:09,891 --> 00:33:11,458 [Marike] And Jaime. 502 00:33:12,392 --> 00:33:13,928 I don't want a record of this. 503 00:33:14,061 --> 00:33:15,295 You don't want a record of 504 00:33:15,429 --> 00:33:17,197 our very first field service together? 505 00:33:26,206 --> 00:33:27,474 [knocking on door] 506 00:33:29,978 --> 00:33:33,080 [metal music in distance] 507 00:34:32,239 --> 00:34:33,473 Was that good? 508 00:34:33,608 --> 00:34:35,342 Are you kidding me? He took a magazine 509 00:34:35,475 --> 00:34:38,513 and he donated five dollars. [chuckles] 510 00:34:38,646 --> 00:34:40,380 [footsteps] 511 00:34:46,054 --> 00:34:49,389 [pasta pouring] 512 00:34:49,524 --> 00:34:52,594 [soft rousing music] 513 00:35:03,470 --> 00:35:04,304 [Marike] Voilà. 514 00:35:04,438 --> 00:35:05,773 No. This is all wrong. 515 00:35:05,907 --> 00:35:06,874 Just taste it. 516 00:35:07,008 --> 00:35:08,141 [Jaime] I... 517 00:35:08,275 --> 00:35:10,143 [Marike blowing] 518 00:35:13,413 --> 00:35:14,649 See? Perfect. 519 00:35:14,782 --> 00:35:16,618 No, not even close. This is too soupy. 520 00:35:16,751 --> 00:35:18,318 You're not supposed to use milk, 521 00:35:18,452 --> 00:35:21,823 just butter, because milk dilutes the cheesiness. 522 00:35:21,956 --> 00:35:22,957 Wrong. 523 00:35:23,091 --> 00:35:24,191 -I... -Wrong! 524 00:35:26,460 --> 00:35:28,161 [Marike] Do you know toy boat? 525 00:35:28,963 --> 00:35:30,364 [Jaime] No. 526 00:35:30,497 --> 00:35:31,666 [Marike] You say it-- you say it ten times fast. 527 00:35:32,132 --> 00:35:34,167 Toy boat. It's a tongue twister. 528 00:35:34,468 --> 00:35:35,770 We have to say it together. 529 00:35:36,136 --> 00:35:37,137 -[Jaime] Toy boat. -On three. 530 00:35:37,270 --> 00:35:38,606 Okay. 531 00:35:38,740 --> 00:35:41,075 One, two, three. 532 00:35:41,208 --> 00:35:42,877 [both] Toy boat. Toy boat. Toy boat. 533 00:35:43,011 --> 00:35:44,746 Toy boat. Toy boyt. Oh, I... 534 00:35:44,879 --> 00:35:45,747 [laughter] 535 00:35:45,880 --> 00:35:47,214 Agh! I can do it. 536 00:35:47,347 --> 00:35:48,181 -Yeah, again. -I'm not really good at this. 537 00:35:48,315 --> 00:35:49,383 -Again. -Okay. 538 00:35:51,451 --> 00:35:52,520 [both] Toy boat. Toy boyt. 539 00:35:52,654 --> 00:35:54,555 [laughter] 540 00:35:56,891 --> 00:35:59,027 Help. Help me. 541 00:35:59,159 --> 00:36:00,394 How do I help you? 542 00:36:02,063 --> 00:36:03,865 [Marike gasps] 543 00:36:06,199 --> 00:36:08,069 You can live in my house. It's okay. 544 00:36:08,201 --> 00:36:10,237 Oh! [laughs] 545 00:36:13,074 --> 00:36:14,274 Offbeat Italians... 546 00:36:14,408 --> 00:36:16,443 Offbeat Italians? [laughs] 547 00:36:16,577 --> 00:36:18,746 [reading] "Play Pong on the early '80s game system 548 00:36:18,880 --> 00:36:22,884 or sip mixed drinks to the beat of the background--" 549 00:36:23,017 --> 00:36:25,853 [muted chatter on TV] 550 00:36:25,987 --> 00:36:28,923 ♪♪ 551 00:36:53,280 --> 00:36:54,782 Do you ever go swimming down there? 552 00:36:55,215 --> 00:36:58,318 No. [chuckles] It's freezing. 553 00:36:58,452 --> 00:37:00,755 [soft chuckle] There's this lake 554 00:37:00,888 --> 00:37:02,957 near where I live and if you fall in, 555 00:37:03,091 --> 00:37:05,693 even in the summertime, you have about 30 seconds 556 00:37:05,827 --> 00:37:07,628 before you die of hypothermia. 557 00:37:08,428 --> 00:37:10,263 [Marike chuckles] 558 00:37:12,667 --> 00:37:14,569 We should live up here. 559 00:37:16,571 --> 00:37:18,673 Find a little boxcar in the woods? 560 00:37:18,806 --> 00:37:21,743 And live with all our other orphaned brothers and sisters. 561 00:37:22,242 --> 00:37:24,045 You read Boxcar Children too? 562 00:37:24,579 --> 00:37:25,813 [Marike] Mm-hm. 563 00:37:25,947 --> 00:37:27,648 My mom read it to me when I was little. 564 00:37:28,448 --> 00:37:29,650 [Jaime] Mine did too. 565 00:37:33,554 --> 00:37:38,492 Some of my best memories are from my mom reading to me. 566 00:37:41,829 --> 00:37:44,498 Sometimes I wish I didn't remember anything about her. 567 00:37:46,901 --> 00:37:48,569 Don't wish that. 568 00:37:55,943 --> 00:37:58,813 [seagulls squawking] 569 00:37:58,946 --> 00:38:01,281 [phone ringing] 570 00:38:05,987 --> 00:38:06,988 [into phone] Hello? 571 00:38:09,190 --> 00:38:10,958 That's really good, Mom. 572 00:38:15,763 --> 00:38:17,364 I'm glad you're feeling better. 573 00:38:21,969 --> 00:38:23,336 Okay. 574 00:38:25,438 --> 00:38:26,874 I love you. 575 00:38:28,308 --> 00:38:29,544 Bye. 576 00:38:32,312 --> 00:38:33,548 [hanging up phone] 577 00:38:35,482 --> 00:38:37,718 Well, that's some good news, don't you think? 578 00:38:37,852 --> 00:38:40,655 Yeah. Do I have to go back right away? 579 00:38:42,957 --> 00:38:44,859 I don't see any reason to rush. 580 00:38:45,660 --> 00:38:51,165 Okay. Because it's a lot, with school and everything. 581 00:38:51,299 --> 00:38:52,633 We love having you here. 582 00:38:54,268 --> 00:38:55,903 And I'm sure your mom could use the extra time 583 00:38:56,037 --> 00:38:57,138 to get back on her feet. 584 00:38:57,271 --> 00:39:00,775 So, let's just... take it slow. 585 00:39:00,908 --> 00:39:01,943 Okay? 586 00:39:02,510 --> 00:39:03,644 Okay. 587 00:39:04,645 --> 00:39:05,513 [Nate] Hey! 588 00:39:05,646 --> 00:39:06,848 [Jaime] Hey, what's up? 589 00:39:06,981 --> 00:39:08,683 Do you want to see a movie tonight? 590 00:39:09,382 --> 00:39:10,918 Maybe. What's playing? 591 00:39:11,052 --> 00:39:13,221 Dracula just came out, if you're not too scared, 592 00:39:13,353 --> 00:39:14,755 or I kind of wanna see-- -Oh, shit. 593 00:39:14,889 --> 00:39:15,957 [Nate] What? 594 00:39:16,090 --> 00:39:17,892 I just have to go to the meeting tonight. 595 00:39:18,025 --> 00:39:20,995 You'd rather go to a Jehovah meeting than see Dracula ? 596 00:39:21,696 --> 00:39:23,931 I'm sorry. I promised. 597 00:39:24,065 --> 00:39:24,932 [Nate] Promised who? 598 00:39:25,066 --> 00:39:26,200 Marike. 599 00:39:26,834 --> 00:39:29,303 Right. Right. Okay. All right. 600 00:39:29,436 --> 00:39:33,941 Well, your loss. Have fun. 601 00:39:34,075 --> 00:39:34,909 I'm sorry. 602 00:39:35,042 --> 00:39:36,143 Hm, okay. 603 00:39:36,277 --> 00:39:39,213 [footsteps] 604 00:39:39,347 --> 00:39:41,115 [Marike whispers] Hey. 605 00:39:45,052 --> 00:39:47,555 [Frank reading] "And the dry, desiccated earth 606 00:39:47,688 --> 00:39:49,422 will become a pool 607 00:39:49,924 --> 00:39:53,493 and the thirsty land springs of cool water." 608 00:39:54,161 --> 00:39:55,863 I love what Isaiah is getting at here. 609 00:39:55,997 --> 00:39:59,734 He's telling us that Jehovah has a plan for us. 610 00:39:59,867 --> 00:40:04,005 A plan for restoration, restoration for the righteous. 611 00:40:04,138 --> 00:40:06,774 [lively chattering] 612 00:40:06,908 --> 00:40:08,976 [Marike and Jaime giggling] 613 00:40:10,477 --> 00:40:14,548 Hey, guys. Jaime, this is Simon. 614 00:40:16,317 --> 00:40:17,450 Hi. 615 00:40:23,557 --> 00:40:24,491 [Beth] We're gonna get going now. 616 00:40:24,625 --> 00:40:25,660 Okay, bye. 617 00:40:25,793 --> 00:40:27,128 -Bye. -Bye. 618 00:40:31,699 --> 00:40:33,734 Jamie, do you mind staying behind for a sec? 619 00:40:33,868 --> 00:40:35,503 I could use a hand. 620 00:40:36,003 --> 00:40:36,971 Sure. 621 00:40:37,104 --> 00:40:38,039 Is that okay? 622 00:40:38,172 --> 00:40:39,073 Yeah. 623 00:40:40,675 --> 00:40:41,742 [Marike] I'll stay too. 624 00:40:41,876 --> 00:40:43,711 No, no. You gotta ride with Dad. 625 00:40:44,578 --> 00:40:45,846 [Jaime] It's fine. 626 00:40:45,980 --> 00:40:47,014 You sure? 627 00:41:00,962 --> 00:41:03,965 Must be nice to have found a new friend so fast. 628 00:41:05,800 --> 00:41:07,201 [Jaime] Yeah. 629 00:41:08,769 --> 00:41:10,237 [Amanda] We were new here once, too. 630 00:41:10,371 --> 00:41:11,839 It's not always easy, 631 00:41:11,973 --> 00:41:13,708 especially when you live in the Truth. 632 00:41:15,042 --> 00:41:17,712 Yeah, Marike doesn't seem to have a lot of friends. 633 00:41:18,212 --> 00:41:21,615 [Amanda] That's not true. She has the whole congregation. 634 00:41:22,550 --> 00:41:24,051 And now she has you. 635 00:41:28,990 --> 00:41:30,925 The meetings are pretty long, huh? 636 00:41:31,792 --> 00:41:35,363 [chuckles] They do drag a bit. Yeah. 637 00:41:35,763 --> 00:41:37,565 [Amanda] Well, they're really important to us. 638 00:41:40,034 --> 00:41:41,068 I know. 639 00:41:41,869 --> 00:41:45,506 It can be hard for kids. Evan always gets bored. 640 00:41:46,007 --> 00:41:48,976 But he doesn't horse around. He doesn't draw on magazines. 641 00:41:50,711 --> 00:41:52,079 I'm sorry. I-I didn't-- 642 00:41:52,213 --> 00:41:55,082 My sister's not usually so easily distracted. 643 00:41:56,984 --> 00:41:58,219 Sorry. 644 00:41:58,352 --> 00:42:00,855 [Amanda] It's fine. You're new at this. 645 00:42:02,757 --> 00:42:04,658 It's not all meetings, you know. 646 00:42:05,693 --> 00:42:07,895 Pioneering brings me a lot of joy. 647 00:42:08,662 --> 00:42:10,598 I get to share the Truth with people. 648 00:42:13,234 --> 00:42:16,070 There's so much about this life that's wonderful. 649 00:42:16,670 --> 00:42:19,774 [soft music] 650 00:42:31,285 --> 00:42:32,253 [Nate] Hey. 651 00:42:32,386 --> 00:42:34,155 [Jaime] Hey, what's up? 652 00:42:34,288 --> 00:42:36,791 [Nate sighs] I was bored. I thought you might be here. 653 00:42:42,029 --> 00:42:43,764 You bummed about something? 654 00:42:44,865 --> 00:42:46,200 It's my birthday. 655 00:42:46,834 --> 00:42:49,270 What?! Happy birthday. 656 00:42:51,305 --> 00:42:55,576 Oh, you're not allowed to celebrate those, right? 657 00:42:56,143 --> 00:42:57,611 That's shitty. 658 00:42:58,879 --> 00:43:00,714 It's not that. 659 00:43:01,215 --> 00:43:04,718 This is just the first birthday I've had since my dad died. 660 00:43:07,788 --> 00:43:10,991 My mom called the other day, and she didn't even mention it. 661 00:43:17,598 --> 00:43:18,999 Well... 662 00:43:22,970 --> 00:43:25,005 wanna get some cake? 663 00:43:29,844 --> 00:43:31,912 [customers chatting in background] 664 00:43:32,046 --> 00:43:33,781 Can-can I have a bite? 665 00:43:39,521 --> 00:43:40,821 You may have one crumb. 666 00:43:40,955 --> 00:43:45,793 Hey, I need at least ten crumbs. 667 00:43:47,027 --> 00:43:49,096 I don't care if it's your birthday. 668 00:43:49,230 --> 00:43:50,865 [Jaime laughs] 669 00:43:50,998 --> 00:43:52,766 [Nate chuckles] 670 00:43:52,900 --> 00:43:54,668 Five crumbs? 671 00:43:55,736 --> 00:43:56,770 [Jaime laughs] 672 00:43:56,904 --> 00:43:58,139 [Nate] Deal. 673 00:43:59,073 --> 00:44:00,341 [fork clanks on plate] 674 00:44:00,474 --> 00:44:01,408 [Jaime clears throat] 675 00:44:01,543 --> 00:44:03,377 [door opens then closes] 676 00:44:03,512 --> 00:44:06,113 Hey, what are you guys up to? 677 00:44:06,847 --> 00:44:08,215 It's her birthday. 678 00:44:09,884 --> 00:44:11,185 It's not a big deal. 679 00:44:11,318 --> 00:44:13,821 We're on our way to get our skates sharpened. 680 00:44:14,655 --> 00:44:16,390 Anyway, we just saw you guys. 681 00:44:16,790 --> 00:44:18,092 I'm sorry if we interrupted. 682 00:44:18,225 --> 00:44:20,394 You didn't interrupt anything. It's fine. 683 00:44:20,529 --> 00:44:21,695 I'm sure we'll see you soon. 684 00:44:22,564 --> 00:44:23,898 Bye. 685 00:44:27,334 --> 00:44:29,270 -[Nate] Um... -[door closes] 686 00:44:29,403 --> 00:44:31,138 Sorry. 687 00:44:34,675 --> 00:44:36,110 [plate slides] 688 00:44:36,243 --> 00:44:37,711 [Jaime sighs] 689 00:44:38,479 --> 00:44:43,350 [plate sliding] 690 00:44:44,084 --> 00:44:48,422 [sighs] Cup of joe. 691 00:44:48,856 --> 00:44:50,691 It's not a cup of joe. 692 00:44:50,824 --> 00:44:52,561 [Nate slurps] 693 00:44:52,927 --> 00:44:54,328 [door closes] 694 00:44:56,931 --> 00:44:59,867 Jaime, can we have a word? 695 00:45:00,501 --> 00:45:01,735 What's going on? 696 00:45:02,336 --> 00:45:03,404 Take a seat. 697 00:45:09,944 --> 00:45:11,646 [Beth] Frank called. 698 00:45:12,413 --> 00:45:14,181 [Jean-François] He's concerned. 699 00:45:14,616 --> 00:45:15,650 About...? 700 00:45:16,283 --> 00:45:18,152 Look, I know this is gonna sound funny, 701 00:45:18,285 --> 00:45:20,622 but he's worried about your influence. 702 00:45:20,754 --> 00:45:22,323 My influence? 703 00:45:22,456 --> 00:45:24,758 You're... worldly. 704 00:45:24,892 --> 00:45:27,094 You know we don't celebrate birthdays. 705 00:45:27,228 --> 00:45:29,029 Is this about the cake? 706 00:45:30,798 --> 00:45:32,266 Are you serious? 707 00:45:33,434 --> 00:45:35,202 I'm sorry, I was sad. 708 00:45:35,736 --> 00:45:38,439 My friend wanted to cheer me up, so he bought me some cake. 709 00:45:38,573 --> 00:45:39,773 You can do whatever you want. 710 00:45:40,741 --> 00:45:42,776 But if you want to spend any more time with Marike, 711 00:45:43,244 --> 00:45:44,845 you need to respect her beliefs. 712 00:45:45,479 --> 00:45:47,448 It's not like I invited her to celebrate with me. 713 00:45:47,582 --> 00:45:48,949 They ran into us by accident. 714 00:45:49,083 --> 00:45:50,284 I know, but she and Amanda 715 00:45:50,417 --> 00:45:51,586 and who knows who else saw you, okay? 716 00:45:51,720 --> 00:45:53,053 People are talking. 717 00:45:53,187 --> 00:45:55,990 All we're asking is that you're respectful. 718 00:45:56,123 --> 00:45:57,358 We're very happy that you're friends 719 00:45:57,491 --> 00:45:59,694 and we want you to be able to stay that way. 720 00:46:00,461 --> 00:46:02,863 Are you going to stop us from being friends? 721 00:46:02,997 --> 00:46:04,231 [Jean-François] Frank would like it, 722 00:46:04,365 --> 00:46:05,833 if you're going to spend time together, 723 00:46:05,966 --> 00:46:07,234 that you do it in a more supervised setting. 724 00:46:09,303 --> 00:46:12,540 Supervised? Like with a chaperone? 725 00:46:12,674 --> 00:46:14,341 This isn't a joke, Jaime. 726 00:46:14,908 --> 00:46:16,678 If you two are gonna hang out so much, 727 00:46:16,810 --> 00:46:18,513 you're gonna have to take part in community activities 728 00:46:18,647 --> 00:46:19,813 while you do. 729 00:46:20,715 --> 00:46:21,716 I already go to the meetings. 730 00:46:21,849 --> 00:46:23,050 And that's good. 731 00:46:23,183 --> 00:46:25,219 There's also Bible study, field service. 732 00:46:25,352 --> 00:46:26,920 There's a lot you can do together. 733 00:46:27,522 --> 00:46:30,824 You know, if you're still planning on staying. 734 00:46:33,528 --> 00:46:34,562 Fine. 735 00:46:34,795 --> 00:46:35,462 [Jean-François] You understand? 736 00:46:35,597 --> 00:46:37,197 I said fine. 737 00:46:40,367 --> 00:46:42,637 I'll try not to embarrass you guys anymore. 738 00:46:43,904 --> 00:46:46,407 If you wanted me to leave, you should have just said so. 739 00:46:46,541 --> 00:46:48,042 Jamie-- 740 00:46:49,644 --> 00:46:52,514 [heavy footsteps receding] 741 00:46:57,051 --> 00:46:58,452 [Jaime breathes deeply] 742 00:47:08,896 --> 00:47:10,130 [Marike] Hey. 743 00:47:13,267 --> 00:47:15,002 Are you allowed to talk to me? 744 00:47:15,737 --> 00:47:17,572 What? Of course. 745 00:47:17,706 --> 00:47:19,373 We're not gonna get in trouble? 746 00:47:19,907 --> 00:47:21,342 What are you talking about? 747 00:47:21,810 --> 00:47:23,410 I-I just thought we weren't allowed to hang out 748 00:47:23,545 --> 00:47:26,748 unless it was in Bible study or whatever. 749 00:47:26,880 --> 00:47:28,048 Who told you that? 750 00:47:28,182 --> 00:47:31,251 My uncle did. Your dad called him. 751 00:47:31,385 --> 00:47:32,419 Really? 752 00:47:33,020 --> 00:47:35,623 Look, I'm sorry if I got you in trouble 753 00:47:35,757 --> 00:47:37,124 with that whole birthday thing. 754 00:47:37,257 --> 00:47:39,226 I really didn't think anyone would see us. 755 00:47:39,360 --> 00:47:41,462 It's really not that big of a deal. 756 00:47:41,596 --> 00:47:42,797 Your dad's not mad? 757 00:47:42,930 --> 00:47:46,200 My dad loves you. Everyone does. 758 00:47:51,673 --> 00:47:54,908 Hey, I got you something. 759 00:48:00,280 --> 00:48:03,117 I thought you weren't allowed to give birthday presents. 760 00:48:03,250 --> 00:48:05,620 Did I say it was for your birthday? 761 00:48:05,754 --> 00:48:08,288 Hm, right. 762 00:48:10,625 --> 00:48:13,427 Sorry, we don't have any wrapping paper at home. 763 00:48:13,561 --> 00:48:14,428 [Marike chuckles] 764 00:48:14,562 --> 00:48:15,830 [paper rustling] 765 00:48:15,963 --> 00:48:19,567 When I saw it, I thought of you. 766 00:48:20,934 --> 00:48:21,969 It's a meteorite. 767 00:48:22,102 --> 00:48:26,073 Mm-hm. Do you like it? 768 00:48:28,810 --> 00:48:30,210 I love it. 769 00:48:36,450 --> 00:48:38,419 My mom called the other day. 770 00:48:38,986 --> 00:48:40,655 She wants me to come home. 771 00:48:41,723 --> 00:48:43,157 She's feeling a lot better. 772 00:48:43,758 --> 00:48:44,992 -She is? 773 00:48:46,828 --> 00:48:48,328 That's good. 774 00:48:51,766 --> 00:48:56,236 So, are you going to... go home? 775 00:48:57,971 --> 00:48:59,507 I don't really want to. 776 00:49:01,609 --> 00:49:03,645 I don't really want you to, either. 777 00:49:05,078 --> 00:49:08,182 [gentle music] 778 00:49:11,351 --> 00:49:13,120 Come with me to Bible study. 779 00:49:14,121 --> 00:49:15,924 It won't be so bad. 780 00:49:16,524 --> 00:49:19,026 My dad's gonna forget about all of this. 781 00:49:23,130 --> 00:49:24,331 Okay. 782 00:49:25,567 --> 00:49:26,033 -Promise to come? 783 00:49:26,166 --> 00:49:27,167 Mm-hm. 784 00:49:27,301 --> 00:49:30,370 [gentle music] 785 00:49:35,944 --> 00:49:37,545 [Sister Camille reading] "Is there anything of which 786 00:49:37,679 --> 00:49:41,482 we can say, "'See, this is new'? 787 00:49:42,650 --> 00:49:46,153 "It has already existed for all time. 788 00:49:47,154 --> 00:49:49,624 "No one remembers that which is gone... 789 00:49:49,757 --> 00:49:52,459 [gentle music continues] 790 00:50:05,540 --> 00:50:07,742 [door opens] 791 00:50:07,876 --> 00:50:08,776 Bye. 792 00:50:11,311 --> 00:50:14,883 [footsteps] 793 00:50:15,015 --> 00:50:17,284 [Mathilde] Are you sure you don't want a ride? 794 00:50:17,417 --> 00:50:19,119 [Marike] Oh, you're in the opposite direction. 795 00:50:19,253 --> 00:50:21,355 Thanks, but we'll walk. 796 00:50:24,792 --> 00:50:26,594 [Jaime] Are we allowed to do this? 797 00:50:27,027 --> 00:50:28,395 [Marike] We're just walking home. 798 00:50:29,096 --> 00:50:30,765 [Jaime] If you say so. 799 00:50:33,267 --> 00:50:34,769 [Marike] So, what do you think? 800 00:50:34,903 --> 00:50:36,036 [Jaime] Of what? 801 00:50:36,169 --> 00:50:37,237 [Marike] Of the whole thing. 802 00:50:38,272 --> 00:50:40,340 Oh, I wasn't really paying attention. 803 00:50:42,610 --> 00:50:44,077 It was okay. 804 00:50:46,581 --> 00:50:49,082 Would you want to pray with me? 805 00:50:49,216 --> 00:50:50,417 Really? 806 00:50:51,184 --> 00:50:52,286 Come on. 807 00:50:54,221 --> 00:50:55,455 It makes me feel good. 808 00:50:57,424 --> 00:50:58,660 Would you just try it? 809 00:51:00,895 --> 00:51:02,129 Okay. 810 00:51:03,731 --> 00:51:05,465 Close your eyes. 811 00:51:18,312 --> 00:51:22,115 Jehovah, thank you for bringing me Jaime 812 00:51:22,249 --> 00:51:23,751 when she needed me most. 813 00:51:26,486 --> 00:51:28,121 And when I needed her. 814 00:51:29,958 --> 00:51:31,158 [smooch] 815 00:51:32,760 --> 00:51:34,328 Pioneering this weekend? 816 00:51:35,997 --> 00:51:36,864 Sure. 817 00:51:36,998 --> 00:51:38,833 Good. See you then. 818 00:51:40,835 --> 00:51:42,670 [footsteps receding] 819 00:51:42,804 --> 00:51:44,672 [heavy footsteps] 820 00:51:45,707 --> 00:51:48,275 -[Jaime] Hey. -[Nate] Yo. 821 00:51:53,581 --> 00:51:55,415 Where are you coming from? 822 00:51:55,950 --> 00:51:56,784 [Jaime] Bible study. 823 00:51:56,918 --> 00:51:58,318 [Nate laughs] 824 00:52:00,788 --> 00:52:01,856 [Nate] For real? 825 00:52:02,289 --> 00:52:03,524 Yeah. 826 00:52:07,862 --> 00:52:09,162 I got in trouble. 827 00:52:10,999 --> 00:52:12,466 [Nate] For what? 828 00:52:14,869 --> 00:52:16,537 Being worldly. 829 00:52:20,041 --> 00:52:21,676 [toy robot slides] 830 00:52:22,275 --> 00:52:25,479 Ooh, what does-- what does that mean? 831 00:52:26,346 --> 00:52:29,316 I don't know. Being normal. 832 00:52:29,717 --> 00:52:32,152 So, they're making you take Bible study? 833 00:52:32,854 --> 00:52:34,388 They're not making me. 834 00:52:36,991 --> 00:52:39,794 It's just if I want to keep hanging out with Marike, 835 00:52:39,927 --> 00:52:41,261 I have to. 836 00:52:41,395 --> 00:52:43,698 They're trying to turn into a Jehovah. 837 00:52:45,265 --> 00:52:47,835 Don't worry, I'm not gonna get all religious on you. 838 00:52:51,773 --> 00:52:54,742 It just sucks that I have to keep pretending. 839 00:53:07,922 --> 00:53:09,356 We kissed. 840 00:53:10,692 --> 00:53:13,761 Wait, you and Marike? 841 00:53:13,895 --> 00:53:15,663 No, me and Jehovah. 842 00:53:15,797 --> 00:53:17,031 [Nate chuckles] 843 00:53:17,165 --> 00:53:20,535 Yeah, me and Marike. 844 00:53:22,036 --> 00:53:23,905 Well, what was it like? 845 00:53:24,438 --> 00:53:25,773 I don't know. I'm... 846 00:53:27,842 --> 00:53:29,911 I'm not even sure if it was a real kiss. 847 00:53:31,179 --> 00:53:32,747 [Nate] Well, was it weird? 848 00:53:37,051 --> 00:53:39,754 It happened right after she said a prayer. 849 00:53:40,188 --> 00:53:43,256 So...yes. [chuckles] 850 00:53:44,125 --> 00:53:45,893 Well, you gonna do it again? 851 00:53:50,965 --> 00:53:52,399 I don't know. 852 00:53:54,736 --> 00:53:56,637 [Nate] So, you like girls, eh? 853 00:54:01,109 --> 00:54:02,275 Yeah. 854 00:54:03,978 --> 00:54:05,378 [Nate] Cool. 855 00:54:10,685 --> 00:54:12,787 You're the only person here who knows. 856 00:54:12,920 --> 00:54:14,287 [Nate] Really? 857 00:54:16,591 --> 00:54:18,092 Are you surprised? 858 00:54:18,226 --> 00:54:21,328 [breathes deeply] No. 859 00:54:21,461 --> 00:54:23,698 [chuckles] It was pretty obvious 860 00:54:23,831 --> 00:54:26,399 anytime I've seen you guys together. 861 00:54:28,736 --> 00:54:33,340 Yeah. That's the problem. 862 00:54:36,711 --> 00:54:38,478 [car doors closing] 863 00:54:40,181 --> 00:54:41,381 [Marike] Let's try here. 864 00:54:41,516 --> 00:54:42,984 [Jaime] How are we gonna get in? 865 00:54:43,551 --> 00:54:44,919 [Marike] We get lucky. 866 00:54:45,620 --> 00:54:48,421 [doorbell buzzing] 867 00:55:02,435 --> 00:55:03,871 Thought you said you were good at this. 868 00:55:05,372 --> 00:55:07,608 [doorbell buzzes continuously] 869 00:55:14,381 --> 00:55:16,918 [door buzzes] 870 00:55:17,051 --> 00:55:18,385 [door opens] 871 00:55:18,519 --> 00:55:19,854 [Marike chuckles] 872 00:55:22,990 --> 00:55:23,891 [door closes] 873 00:55:42,009 --> 00:55:43,744 [Marike] So, what do you think about Simon? 874 00:55:45,847 --> 00:55:46,714 Simon? 875 00:55:46,848 --> 00:55:48,549 -Marc-Olivier's friend. 876 00:55:49,317 --> 00:55:50,218 Um... 877 00:55:50,785 --> 00:55:52,854 We should all go out together sometime. 878 00:55:55,156 --> 00:55:56,557 It could be fun. 879 00:55:58,391 --> 00:56:00,127 Like go to a movie or something? 880 00:56:00,828 --> 00:56:03,898 Yeah. Something like that. 881 00:56:04,765 --> 00:56:06,433 I don't think my dad would mind. 882 00:56:10,171 --> 00:56:11,105 Okay. 883 00:56:14,075 --> 00:56:17,845 So later this week maybe? 884 00:56:18,279 --> 00:56:19,280 Yeah. 885 00:56:19,412 --> 00:56:23,483 [car door opens then closes] 886 00:56:23,851 --> 00:56:26,921 [soft emotional music] 887 00:56:44,105 --> 00:56:45,472 [meteorite thuds] 888 00:57:00,321 --> 00:57:02,189 [car arriving] 889 00:57:02,323 --> 00:57:03,925 [car honking] 890 00:57:18,272 --> 00:57:19,573 [Simon] How's it going? 891 00:57:20,107 --> 00:57:21,008 Good. 892 00:57:22,510 --> 00:57:23,678 You like movies? 893 00:57:25,012 --> 00:57:26,981 Uh...yeah. 894 00:57:32,386 --> 00:57:35,589 -[upbeat music on car radio] ♪ I lose my sight ♪ 895 00:57:38,359 --> 00:57:39,360 ♪ I'm a queen ♪ 896 00:57:39,492 --> 00:57:41,461 ♪ I'm a drum ♪ 897 00:57:41,595 --> 00:57:44,231 ♪ I'm a sorcerer thief ♪ 898 00:57:44,365 --> 00:57:47,500 [music continues playing] 899 00:57:54,675 --> 00:57:57,778 [soft rousing music] 900 00:58:59,340 --> 00:59:00,207 Come here. 901 00:59:02,376 --> 00:59:05,246 [soft rousing music continues] 902 00:59:13,454 --> 00:59:15,189 [door closes] 903 00:59:20,294 --> 00:59:21,195 Turn around. 904 00:59:22,997 --> 00:59:23,764 Why? 905 00:59:24,932 --> 00:59:26,667 Please just turn around. 906 00:59:46,387 --> 00:59:49,290 [heavy breathing] 907 01:00:03,572 --> 01:00:05,039 Should we go back? 908 01:00:06,440 --> 01:00:09,143 [breathing heavily] 909 01:00:09,276 --> 01:00:11,178 Not yet. 910 01:00:19,420 --> 01:00:22,323 [soft intense music] 911 01:00:44,945 --> 01:00:46,247 [Marc-Olivier] Here ya go. 912 01:00:46,380 --> 01:00:47,348 Thanks. 913 01:00:48,617 --> 01:00:49,683 See ya. 914 01:00:49,817 --> 01:00:54,121 [car door opens then closes] 915 01:00:57,291 --> 01:00:59,326 Wait a minute. She forgot her scarf. 916 01:00:59,460 --> 01:01:00,861 [seatbelt unlocks] 917 01:01:00,995 --> 01:01:04,064 [car door opens then closes] 918 01:01:11,405 --> 01:01:12,706 Hey. 919 01:01:18,979 --> 01:01:22,082 [both kissing] 920 01:01:52,713 --> 01:01:54,782 [car honking] 921 01:02:07,061 --> 01:02:10,130 [Jaime breathing heavily] 922 01:02:13,535 --> 01:02:16,437 [water dripping] 923 01:02:41,228 --> 01:02:44,331 [soft romantic music] 924 01:02:55,943 --> 01:02:57,111 [knocks on door] 925 01:02:58,580 --> 01:02:59,681 Yeah? 926 01:02:59,813 --> 01:03:01,048 [door opens] 927 01:03:01,949 --> 01:03:04,619 Hey. How was the movie? 928 01:03:04,753 --> 01:03:05,620 Good. 929 01:03:06,153 --> 01:03:07,955 [door hinges squeak] 930 01:03:08,088 --> 01:03:09,456 [door closes] 931 01:03:11,492 --> 01:03:13,528 How did Simon and Jamie get along? 932 01:03:14,461 --> 01:03:18,132 I don't know. They don't have a lot in common. 933 01:03:18,265 --> 01:03:20,134 Not like you and her. 934 01:03:25,039 --> 01:03:26,974 Do you ever think about Mom? 935 01:03:27,808 --> 01:03:28,942 No. 936 01:03:30,944 --> 01:03:32,446 I do. 937 01:03:34,014 --> 01:03:35,849 You don't even remember her. 938 01:03:37,051 --> 01:03:39,320 [Marike] I remember some things. 939 01:03:43,957 --> 01:03:45,859 You were so little when she left. 940 01:03:46,594 --> 01:03:47,529 Don't you miss her? 941 01:03:48,962 --> 01:03:50,164 Of course I do. 942 01:03:51,398 --> 01:03:54,001 I feel like I'm not allowed to ask about her. 943 01:03:57,871 --> 01:03:59,373 Just don't ask Dad. 944 01:03:59,507 --> 01:04:03,578 [door opens then closes] 945 01:04:06,715 --> 01:04:08,349 [Marike sighs] 946 01:04:12,821 --> 01:04:15,089 [Beth] Should I pack a lunch for Marike as well? 947 01:04:15,590 --> 01:04:16,691 Sure. 948 01:04:16,825 --> 01:04:18,025 So two lunches? 949 01:04:18,492 --> 01:04:21,362 Um, just throw in an extra fruit roll-up or something. 950 01:04:21,495 --> 01:04:22,429 Okay. 951 01:04:23,665 --> 01:04:25,366 [Beth sighs] 952 01:04:29,436 --> 01:04:32,039 You two have been going out in service so much lately. 953 01:04:32,774 --> 01:04:34,208 It's really nice to see. 954 01:04:35,777 --> 01:04:37,077 It's not so bad. 955 01:04:37,612 --> 01:04:39,346 [doorbell rings] 956 01:04:40,080 --> 01:04:41,915 [paper bag rustles] 957 01:04:42,049 --> 01:04:42,851 Thanks. 958 01:04:42,983 --> 01:04:43,951 Enjoy yourselves. 959 01:04:44,084 --> 01:04:45,252 [Jaime] Okay. Bye. 960 01:04:45,386 --> 01:04:46,920 Bye. 961 01:04:48,889 --> 01:04:52,059 [rock music blaring on speaker] 962 01:05:13,213 --> 01:05:14,982 [music stops] 963 01:05:16,283 --> 01:05:18,553 [Marike] We actually didn't do too badly today. 964 01:05:18,686 --> 01:05:21,756 Talked to seven people, gave away a bunch of magazines. 965 01:05:22,423 --> 01:05:24,826 I definitely want to do another call to that house on Pine. 966 01:05:25,292 --> 01:05:27,127 That lady there seemed like she might be interested. 967 01:05:28,495 --> 01:05:30,964 Uh, do you remember how many magazines she took? 968 01:05:31,098 --> 01:05:32,634 No, I don't remember. 969 01:05:33,500 --> 01:05:35,670 I'll just put down that she took one Citadel . 970 01:05:37,204 --> 01:05:38,972 -Yeah, put that. 971 01:05:42,109 --> 01:05:43,343 What are you thinking? 972 01:05:45,245 --> 01:05:47,649 I'm just imagining you being baptized. 973 01:05:48,616 --> 01:05:49,717 Really? 974 01:05:49,851 --> 01:05:51,853 [Marike] That's what I was thinking about. 975 01:05:51,985 --> 01:05:56,624 Right. Sorry I asked. [chuckles] 976 01:05:56,758 --> 01:05:58,425 [seatbelt locks] 977 01:06:00,862 --> 01:06:02,329 Not gonna let me go? 978 01:06:11,806 --> 01:06:16,410 [car door opens then closes] 979 01:06:17,177 --> 01:06:18,746 What do you got next? 980 01:06:18,880 --> 01:06:20,013 Social studies. 981 01:06:20,147 --> 01:06:21,816 Mm, no. 982 01:06:22,182 --> 01:06:23,585 Mm, yeah. 983 01:06:23,718 --> 01:06:24,619 Skip with me. 984 01:06:25,687 --> 01:06:26,855 Really? 985 01:06:27,287 --> 01:06:28,923 Yeah. You never skip? 986 01:06:29,056 --> 01:06:31,726 No. Won't we get caught? 987 01:06:31,860 --> 01:06:33,528 Nobody cares. 988 01:06:33,661 --> 01:06:35,763 [locker closes] 989 01:06:35,897 --> 01:06:37,632 [lock clicks] 990 01:06:39,534 --> 01:06:43,036 Okay, fine. But I get to pick what we do. 991 01:06:43,738 --> 01:06:46,206 [soft romantic music] 992 01:06:46,340 --> 01:06:47,909 Does this actually count? 993 01:06:48,442 --> 01:06:50,578 This is just for us. 994 01:06:52,246 --> 01:06:54,916 Do you recognize yourself as a sinner, 995 01:06:55,048 --> 01:06:57,150 needing salvation from Jehovah God? 996 01:06:57,619 --> 01:06:59,052 No. 997 01:07:01,421 --> 01:07:03,591 Do you have to say it like that? 998 01:07:04,559 --> 01:07:05,259 [chuckles] 999 01:07:06,393 --> 01:07:08,596 Do you recognize yourself as a sinner? 1000 01:07:10,130 --> 01:07:11,933 I do. 1001 01:07:12,266 --> 01:07:14,536 And have you repented of your sins? 1002 01:07:15,537 --> 01:07:17,070 I have. 1003 01:07:18,272 --> 01:07:20,440 [mug thuds] 1004 01:07:33,353 --> 01:07:36,089 Do you dedicate yourself to the truth 1005 01:07:36,925 --> 01:07:38,593 forever and ever? 1006 01:07:39,861 --> 01:07:41,461 [whispers] I do. 1007 01:07:44,966 --> 01:07:48,135 [both chuckle] 1008 01:07:50,672 --> 01:07:53,373 [mellow music] 1009 01:07:54,207 --> 01:07:55,309 [girls kissing] 1010 01:08:33,848 --> 01:08:35,950 [Jaime] We should go next summer. 1011 01:08:36,084 --> 01:08:37,417 [Marike] Where? 1012 01:08:37,552 --> 01:08:39,152 [Jaime] Backpacking. 1013 01:08:41,789 --> 01:08:42,790 You don't want to? 1014 01:08:43,524 --> 01:08:48,428 [Marike breathes deeply] You just have to be patient. 1015 01:09:03,343 --> 01:09:05,178 I wish you were my first kiss. 1016 01:09:07,949 --> 01:09:09,483 I wish you were mine. 1017 01:09:11,451 --> 01:09:13,220 Did you have a boyfriend? 1018 01:09:14,388 --> 01:09:19,192 No...but there was this girl. 1019 01:09:25,833 --> 01:09:29,537 It wasn't like anything serious. I wasn't very nice to her. 1020 01:09:32,807 --> 01:09:34,207 Are you jealous? 1021 01:09:36,878 --> 01:09:38,211 No, of course not. 1022 01:09:40,414 --> 01:09:41,716 You have a boyfriend. 1023 01:09:43,885 --> 01:09:45,820 This is so different. 1024 01:09:47,421 --> 01:09:48,856 I know. 1025 01:09:51,826 --> 01:09:54,762 [soft music] 1026 01:10:34,936 --> 01:10:36,771 Do you want to go in for a second? 1027 01:10:37,304 --> 01:10:38,773 You can. I'll wait. 1028 01:10:41,042 --> 01:10:42,309 What's wrong? 1029 01:10:42,710 --> 01:10:43,678 Nothing. 1030 01:10:44,545 --> 01:10:46,614 Yeah, right. You're being weird. 1031 01:10:50,084 --> 01:10:52,419 I can't stop thinking about what you told me. 1032 01:10:53,888 --> 01:10:54,989 About that girl. 1033 01:10:58,025 --> 01:11:02,329 I know it's not fair, but I hate it. 1034 01:11:02,597 --> 01:11:04,632 I hate thinking about it. 1035 01:11:06,834 --> 01:11:10,204 It's over. It's been over for a really long time. 1036 01:11:10,337 --> 01:11:12,405 And it wasn't even a real thing. 1037 01:11:13,440 --> 01:11:16,511 [soft rousing music] 1038 01:11:28,956 --> 01:11:31,859 [car engine revving] 1039 01:12:01,354 --> 01:12:02,890 [door closes] 1040 01:12:05,993 --> 01:12:07,028 [Beth] Jaime? 1041 01:12:07,895 --> 01:12:09,096 Yeah. 1042 01:12:09,230 --> 01:12:10,832 [Beth] Hi, sweetheart. 1043 01:12:12,465 --> 01:12:13,668 Are you okay? 1044 01:12:14,401 --> 01:12:15,803 Yeah, I'm fine. 1045 01:12:15,937 --> 01:12:17,905 [footsteps thudding on stairs] 1046 01:12:21,175 --> 01:12:24,512 [light knock, door opens] 1047 01:12:24,645 --> 01:12:26,547 Dinner's ready. It's just us tonight. 1048 01:12:26,681 --> 01:12:28,649 JF called, said he won't be home till later. 1049 01:12:29,283 --> 01:12:32,119 You can go ahead without me. I'm not really hungry. 1050 01:12:32,253 --> 01:12:33,120 Are you sure? 1051 01:12:33,888 --> 01:12:35,690 I'm not feeling very well. 1052 01:12:36,423 --> 01:12:38,391 I'm probably just tired. 1053 01:12:38,860 --> 01:12:39,861 [Beth] I'll put a plate in the fridge for you 1054 01:12:39,994 --> 01:12:41,394 in case you change your mind. 1055 01:12:41,529 --> 01:12:42,830 Okay. 1056 01:12:46,167 --> 01:12:49,070 [footsteps receding] 1057 01:12:50,738 --> 01:12:53,875 [Jaime breathes deeply] 1058 01:12:57,444 --> 01:12:59,947 [Jaime throwing up] 1059 01:13:24,138 --> 01:13:27,074 [paper rustles] 1060 01:13:34,081 --> 01:13:36,984 [soft intense music] 1061 01:13:49,397 --> 01:13:50,497 Are you okay? 1062 01:13:55,069 --> 01:13:56,070 They know. 1063 01:13:59,439 --> 01:14:01,108 I think JF saw us. 1064 01:14:01,642 --> 01:14:03,811 He came to see my dad last night. 1065 01:14:06,280 --> 01:14:08,516 Is he mad? Your dad? 1066 01:14:09,150 --> 01:14:12,687 He thinks this is... all a big test. 1067 01:14:15,289 --> 01:14:16,757 Is that what you think? 1068 01:14:20,428 --> 01:14:22,495 Everything is a test. 1069 01:14:25,800 --> 01:14:28,169 Are you afraid that they're gonna kick you out? 1070 01:14:28,302 --> 01:14:29,704 They wouldn't do that. 1071 01:14:30,671 --> 01:14:32,073 They did it to your mom. 1072 01:14:32,206 --> 01:14:35,710 No. She left. 1073 01:14:37,044 --> 01:14:38,112 Would you? 1074 01:14:38,879 --> 01:14:40,881 Would you come with me if I went home? 1075 01:14:41,382 --> 01:14:42,350 I want to. 1076 01:14:42,482 --> 01:14:44,085 [Jaime] Okay, so come with me. 1077 01:14:45,119 --> 01:14:48,556 I'll talk to them. I know what to say. 1078 01:14:50,191 --> 01:14:51,592 I have to get back. 1079 01:14:53,160 --> 01:14:55,196 You're gonna try, right? 1080 01:14:57,164 --> 01:14:58,566 I promise. 1081 01:15:04,505 --> 01:15:05,873 [girls kissing] 1082 01:15:18,486 --> 01:15:21,589 [melancholic music] 1083 01:15:56,223 --> 01:15:57,792 [footsteps] 1084 01:15:57,925 --> 01:15:59,593 [Jean-François] Coming to the meeting? 1085 01:16:00,394 --> 01:16:01,862 I-I didn't think... 1086 01:16:01,996 --> 01:16:02,830 [Beth] You don't have to come. -No, she should come. 1087 01:16:03,330 --> 01:16:05,099 I'm giving my first talk tonight. 1088 01:16:06,267 --> 01:16:07,234 I'll get changed. 1089 01:16:07,368 --> 01:16:08,602 It's fine. Let's just go. 1090 01:16:31,792 --> 01:16:32,960 Welcome, everyone. 1091 01:16:35,129 --> 01:16:38,732 I feel very humbled to be able to open today's meeting. 1092 01:16:39,266 --> 01:16:41,302 Please open your songbooks to page 48 1093 01:16:41,435 --> 01:16:43,404 for "Come Spread the News." 1094 01:16:44,138 --> 01:16:47,007 Brother Josué, would you lead us in song? 1095 01:16:47,741 --> 01:16:49,009 Everybody. 1096 01:16:53,214 --> 01:16:56,984 ♪ Come and spread The joyous news ♪ 1097 01:16:57,118 --> 01:17:00,421 ♪ Paradise for those Who choose! ♪ 1098 01:17:00,555 --> 01:17:04,458 ♪ To follow Christ's Eternal word ♪ 1099 01:17:04,593 --> 01:17:08,195 ♪ Jehovah's message heard! 1100 01:17:08,329 --> 01:17:11,999 ♪ Those who've died Return to life ♪ 1101 01:17:12,133 --> 01:17:15,803 ♪ Free from pain, Free from strife ♪ 1102 01:17:15,936 --> 01:17:19,373 ♪ Make new the Earth In Jesus' name ♪ 1103 01:17:19,508 --> 01:17:24,311 ♪ Eternal life We soon shall claim! ♪ 1104 01:17:24,712 --> 01:17:26,013 [Jean-François] Thank you. 1105 01:17:29,350 --> 01:17:31,118 [reading] Ecclesiastes 2. 1106 01:17:31,719 --> 01:17:34,889 "I said in mine heart, Go to now, 1107 01:17:35,022 --> 01:17:38,659 "I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: 1108 01:17:38,792 --> 01:17:42,663 "and, behold, this is also vanity. 1109 01:17:42,796 --> 01:17:45,132 "I said of laughter, It is mad, 1110 01:17:45,266 --> 01:17:47,735 "and of mirth, What do with it? 1111 01:17:48,603 --> 01:17:51,606 I sought in mine heart to give myself unto wine..." 1112 01:17:51,739 --> 01:17:53,841 [high-pitched whine] 1113 01:18:19,266 --> 01:18:24,305 I'd like to share a verse that I've always cherished. 1114 01:18:24,438 --> 01:18:26,807 I think you'll agree it's one of the loveliest verses 1115 01:18:26,941 --> 01:18:28,943 in First Corinthians. 1116 01:18:30,911 --> 01:18:32,813 "Love is patient 1117 01:18:33,981 --> 01:18:35,749 and love is kind. 1118 01:18:37,586 --> 01:18:41,288 It is not selfish or boastful. 1119 01:18:42,524 --> 01:18:44,291 Love is not jealous, 1120 01:18:45,492 --> 01:18:46,794 not full of pride. 1121 01:18:48,429 --> 01:18:50,130 It is not quick to anger. 1122 01:18:50,264 --> 01:18:52,800 Love does not rejoice in evil. 1123 01:18:55,035 --> 01:18:57,037 It cherishes truth. 1124 01:18:58,038 --> 01:19:01,141 It can bear all things. 1125 01:19:02,109 --> 01:19:06,681 True love is belief... is hope. 1126 01:19:06,814 --> 01:19:10,918 And above all, love simply endures. 1127 01:19:11,819 --> 01:19:13,153 For eternity." 1128 01:19:14,989 --> 01:19:16,824 I wanted to end tonight's meeting 1129 01:19:16,957 --> 01:19:18,292 with these thoughts on love from Corinthians 1130 01:19:18,425 --> 01:19:19,493 for a reason. 1131 01:19:19,628 --> 01:19:22,697 And that's because I have some news tonight. 1132 01:19:22,830 --> 01:19:25,332 Some very happy news. 1133 01:19:27,167 --> 01:19:30,504 I'm overjoyed to announce the engagement 1134 01:19:30,639 --> 01:19:32,473 of my youngest daughter, Marike, 1135 01:19:33,140 --> 01:19:35,142 to Brother Marc-Olivier Lavoie. 1136 01:19:35,276 --> 01:19:37,478 They're going to be married next spring! 1137 01:19:37,612 --> 01:19:40,481 [congregation clapping] 1138 01:19:45,085 --> 01:19:48,188 [intense music] 1139 01:19:53,628 --> 01:19:56,497 [congregation chattering] 1140 01:19:58,932 --> 01:20:01,835 [Jaime sobbing] 1141 01:20:01,969 --> 01:20:05,039 [melancholic music] 1142 01:20:54,723 --> 01:20:56,423 She's upstairs. 1143 01:21:00,094 --> 01:21:00,861 [door shutting] 1144 01:21:00,994 --> 01:21:04,431 [heavy footsteps] 1145 01:21:07,434 --> 01:21:09,036 I know this doesn't make sense to you. 1146 01:21:09,169 --> 01:21:10,270 They can't force you to do this. 1147 01:21:10,404 --> 01:21:13,207 Nobody forced me. It was my idea. 1148 01:21:15,577 --> 01:21:18,613 All it matters is that in the new system, 1149 01:21:18,747 --> 01:21:21,215 we're both there. You and me. 1150 01:21:22,316 --> 01:21:24,251 That's why you're getting married? 1151 01:21:24,385 --> 01:21:26,487 If we both live in the Truth, we won't have to be apart. 1152 01:21:27,622 --> 01:21:31,225 What am I supposed to do? Nobody wants me here. 1153 01:21:31,358 --> 01:21:33,127 [Marike] I'll talk to my dad. He'll talk to your uncle. 1154 01:21:33,260 --> 01:21:35,062 It'll be okay. You won't have to leave. 1155 01:21:35,195 --> 01:21:37,197 Am I supposed to marry Simon then? 1156 01:21:38,298 --> 01:21:42,369 When paradise comes, we can be there. 1157 01:21:43,971 --> 01:21:45,472 We'll be together forever. 1158 01:21:47,274 --> 01:21:49,276 We can do all the things that we planned. 1159 01:21:49,410 --> 01:21:50,944 You don't have to do this. Please. 1160 01:21:51,078 --> 01:21:52,647 Just come with me. 1161 01:21:52,781 --> 01:21:53,981 [Marike] I can't. 1162 01:21:54,114 --> 01:21:55,416 Why are you doing this 1163 01:21:55,550 --> 01:21:56,684 for something that's never gonna happen?! 1164 01:21:56,818 --> 01:21:59,621 It is gonna happen. So soon. 1165 01:22:00,320 --> 01:22:01,955 I can't be there without you. 1166 01:22:02,089 --> 01:22:04,526 I don't believe in it. 1167 01:22:04,659 --> 01:22:06,059 You don't have to. 1168 01:22:06,193 --> 01:22:08,663 I can believe enough for both of us. 1169 01:22:10,565 --> 01:22:12,466 Please. [crying] 1170 01:22:21,609 --> 01:22:22,976 I love you. 1171 01:22:34,589 --> 01:22:38,560 Stay. Stay. 1172 01:22:40,294 --> 01:22:43,363 [Jaime cries] 1173 01:22:48,636 --> 01:22:50,538 [Marike sobbing] 1174 01:22:52,272 --> 01:22:55,342 [Marike sniffling] 1175 01:22:55,677 --> 01:22:57,745 [music] 1176 01:23:26,139 --> 01:23:29,243 [somber music] 1177 01:23:39,854 --> 01:23:41,723 You're doing the right thing. 1178 01:23:42,524 --> 01:23:44,091 [Jaime] You got what you wanted. 1179 01:23:46,561 --> 01:23:49,229 I didn't think everything was going to happen so fast. 1180 01:23:49,363 --> 01:23:51,533 That's not why I wanted you to come to the meeting. 1181 01:23:53,635 --> 01:23:58,105 Yes, it is. That's exactly why you asked me. 1182 01:24:00,207 --> 01:24:01,809 The congregation is all we have. 1183 01:24:17,090 --> 01:24:19,126 [car door opens] 1184 01:24:25,132 --> 01:24:26,433 [car door closes] 1185 01:24:27,401 --> 01:24:28,670 What are you doing here? 1186 01:24:28,803 --> 01:24:29,737 I don't know. 1187 01:24:30,304 --> 01:24:31,773 I came to say goodbye in person. 1188 01:24:34,576 --> 01:24:36,243 Come visit me sometime. 1189 01:24:37,244 --> 01:24:39,279 Yeah, maybe I will. 1190 01:24:39,413 --> 01:24:40,915 [Jaime huffs] 1191 01:24:41,049 --> 01:24:42,650 Um... oh. 1192 01:24:42,784 --> 01:24:43,818 Here. 1193 01:24:44,819 --> 01:24:47,321 Take care of your guy for me, all right? 1194 01:25:00,100 --> 01:25:00,835 Bye. 1195 01:25:00,969 --> 01:25:02,235 Bye. 1196 01:25:02,837 --> 01:25:05,773 [skateboard rolling] 1197 01:25:13,748 --> 01:25:18,753 [Beth] I know things can be... confusing at your age. But-- 1198 01:25:18,886 --> 01:25:20,153 [Jaime] I'm not confused. 1199 01:25:25,158 --> 01:25:27,729 [brakes squealing] 1200 01:25:27,862 --> 01:25:29,429 [Beth] I know you're not. 1201 01:25:30,197 --> 01:25:33,901 She is. [sighs] 1202 01:25:38,706 --> 01:25:42,309 I'm sorry if I made things difficult for you. 1203 01:25:43,645 --> 01:25:46,714 I just hope that they don't do anything to you because of me. 1204 01:25:48,683 --> 01:25:50,183 That's not while you're leaving, is it? 1205 01:25:50,317 --> 01:25:52,185 Because if-- -It isn't. 1206 01:25:59,994 --> 01:26:03,296 You're not gonna pretend I'm dead, are you? 1207 01:26:05,165 --> 01:26:08,402 I love you. No matter what. 1208 01:26:15,843 --> 01:26:18,713 [car engine revving] 1209 01:26:18,846 --> 01:26:21,749 [soft rousing music] 1210 01:26:31,993 --> 01:26:33,895 [Beth sniffles] 1211 01:27:11,231 --> 01:27:14,301 [alarm beeping] 1212 01:27:24,812 --> 01:27:26,346 [Angella] When do you have to go? 1213 01:27:26,480 --> 01:27:28,116 [Jaime] Argh, my train leaves at seven. 1214 01:27:28,248 --> 01:27:30,283 -[Angella] Aw. -[Jaime chuckles] 1215 01:27:32,587 --> 01:27:33,688 [whispers] Go back to sleep. 1216 01:27:33,821 --> 01:27:35,189 Just lock my door when you leave. 1217 01:27:35,322 --> 01:27:36,323 [Angella whispers] Okay. 1218 01:27:36,456 --> 01:27:37,925 I'll see you next week? 1219 01:27:38,059 --> 01:27:39,227 I'll call you. 1220 01:27:39,761 --> 01:27:41,596 Have fun with the Jehovahs. 1221 01:27:55,576 --> 01:27:58,679 [train rumbling] 1222 01:28:11,025 --> 01:28:13,961 [car engine revving] 1223 01:28:26,174 --> 01:28:28,441 Your aunt told me you were coming in this weekend. 1224 01:28:31,145 --> 01:28:33,380 I asked if it was okay if I picked you up. 1225 01:28:36,984 --> 01:28:38,351 Is it okay? 1226 01:28:42,523 --> 01:28:43,724 Yeah. 1227 01:28:46,426 --> 01:28:48,395 Well then, get in. 1228 01:28:57,638 --> 01:28:59,640 [baby cooing] 1229 01:29:03,244 --> 01:29:04,545 That's Luca. 1230 01:29:10,318 --> 01:29:11,686 [Jaime] Hi, Luca. 1231 01:29:16,090 --> 01:29:17,992 [baby coos] 1232 01:29:20,695 --> 01:29:22,129 How old is he? 1233 01:29:22,697 --> 01:29:23,998 A year and a half. 1234 01:29:28,703 --> 01:29:30,503 He looks like you. 1235 01:29:34,141 --> 01:29:38,179 Sometimes, when he's really annoyed at me, 1236 01:29:38,880 --> 01:29:41,414 he makes this face that reminds me of you. 1237 01:29:49,290 --> 01:29:50,224 Let's take the long way. 1238 01:29:50,358 --> 01:29:53,460 [soft emotional music] 1239 01:30:21,155 --> 01:30:24,091 [seagulls squawking] 1240 01:30:31,098 --> 01:30:32,465 School's good? 1241 01:30:33,768 --> 01:30:36,904 Yeah. I finish next year. 1242 01:30:43,077 --> 01:30:47,648 I went to Europe. Last summer. 1243 01:30:48,916 --> 01:30:49,984 I know. 1244 01:31:09,370 --> 01:31:11,105 Your aunt gave them to me. 1245 01:31:12,440 --> 01:31:13,808 She never told me that. 1246 01:31:16,177 --> 01:31:17,945 I asked her not to. 1247 01:31:24,352 --> 01:31:26,520 You really read all of these? 1248 01:31:27,688 --> 01:31:29,824 About a million times. 1249 01:31:34,895 --> 01:31:36,897 Was it like we imagined? 1250 01:31:41,736 --> 01:31:43,270 [quietly] You should have been there. 1251 01:31:44,605 --> 01:31:46,073 [Marike sniffles] 1252 01:31:56,183 --> 01:31:59,086 [wind blowing] 1253 01:32:23,344 --> 01:32:24,912 Are you okay? 1254 01:32:34,455 --> 01:32:36,624 I think about you all the time. 1255 01:32:41,629 --> 01:32:42,797 About us. 1256 01:32:45,733 --> 01:32:46,801 Do you? 1257 01:32:51,105 --> 01:32:52,640 Every day. 1258 01:32:58,979 --> 01:33:00,314 [Marike] No, wait. 1259 01:33:00,448 --> 01:33:01,615 [seatbelt locks] 1260 01:33:07,755 --> 01:33:09,290 Not gonna let me go? 1261 01:33:17,164 --> 01:33:20,668 [ending music] 1262 01:36:51,945 --> 01:36:55,049 [music fades out] 83762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.