All language subtitles for The.Tower.S02E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,240 --> 00:00:22,000 - The Metropolitan Police enquiry 2 00:00:22,200 --> 00:00:23,800 into the Portland Tower incident, 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,200 in which Police Constable Hadley Matthews 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,270 and teenager Farah Mehenni lost their lives, ended today. 5 00:00:30,470 --> 00:00:34,570 The enquiry has been examining the conduct of PC Lizzie Adama, 6 00:00:34,770 --> 00:00:36,000 who has been on paid leave 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,870 since the tragedy two months ago. 8 00:00:39,070 --> 00:00:40,770 - This hearing has been convened solely 9 00:00:40,970 --> 00:00:42,700 to adjudicate the alleged breaches 10 00:00:42,900 --> 00:00:44,600 of the standards of professional behaviour 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,200 by Police Constable Lizzie Adama, 12 00:00:47,400 --> 00:00:51,270 which, if proved, would amount to gross misconduct. 13 00:00:51,470 --> 00:00:54,440 - Did PC Adama's absence hinder your investigation? 14 00:00:54,640 --> 00:00:56,370 - Early in an investigation, the focus is 15 00:00:56,570 --> 00:00:58,800 on securing every piece of evidence. 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,140 The delay in speaking to PC Adama, 17 00:01:01,340 --> 00:01:03,670 the fact we had to put resources into finding her, 18 00:01:03,870 --> 00:01:05,600 meant that crucial evidence went missing. 19 00:01:06,600 --> 00:01:09,500 - Didn't PC Adama's actions bring discredit to the service? 20 00:01:09,700 --> 00:01:12,200 - She just saw two people die horribly. 21 00:01:13,300 --> 00:01:15,200 She was traumatised. She ran. 22 00:01:16,500 --> 00:01:19,070 But she was brave enough to return and face the music 23 00:01:19,270 --> 00:01:21,240 and to want to continue in the service. 24 00:01:22,000 --> 00:01:23,470 How is that discreditable? 25 00:01:23,670 --> 00:01:27,070 - I regret if I have brought discredit to the police. 26 00:01:27,270 --> 00:01:29,270 Whether my behaviour amounts to misconduct 27 00:01:29,470 --> 00:01:30,640 is a matter for the panel. 28 00:01:31,800 --> 00:01:34,240 But I made a promise to someone 29 00:01:34,440 --> 00:01:36,100 to try and stay in the service... 30 00:01:37,100 --> 00:01:38,400 stay and be a good cop. 31 00:01:38,840 --> 00:01:39,970 Lizzie... 32 00:01:40,170 --> 00:01:41,570 - Lizzie, how are you feeling? 33 00:01:41,900 --> 00:01:43,900 Have they declared you... - Did you tell the enquiry 34 00:01:43,970 --> 00:01:45,920 why you went AWOL? 35 00:01:46,120 --> 00:01:48,400 - Lizzie, are you going to stay in the service? 36 00:01:48,600 --> 00:01:50,700 - Have you got a message for Farah Mehenni's dad? 37 00:01:53,800 --> 00:01:55,340 - Knew you'd do it. 38 00:02:05,740 --> 00:02:06,740 Satisfied? 39 00:02:08,370 --> 00:02:10,840 - The Met put her through this, not me. 40 00:02:12,000 --> 00:02:13,270 Besides, I'm not DSI anymore. 41 00:02:13,470 --> 00:02:14,070 - I heard. 42 00:02:14,270 --> 00:02:16,470 Homicide. 43 00:02:16,670 --> 00:02:17,470 Be a nice change for you, 44 00:02:17,670 --> 00:02:18,900 going after real criminals. 45 00:02:22,100 --> 00:02:22,740 - You see that? 46 00:02:28,770 --> 00:02:29,900 I hope it haunts you. 47 00:02:41,840 --> 00:02:43,670 - So, I saw Lizzie Adama was cleared. 48 00:02:43,870 --> 00:02:44,600 Yeah. 49 00:02:44,800 --> 00:02:46,340 Bloody right, too. 50 00:02:46,540 --> 00:02:48,540 So, she'll we back at Farlow? 51 00:02:48,740 --> 00:02:50,770 - Yeah. Yeah. Her choice, not mine. 52 00:02:58,240 --> 00:03:01,340 - Dad, you seen my white shirts? 53 00:03:05,200 --> 00:03:06,370 Honestly, Dad. 54 00:03:06,570 --> 00:03:08,370 - First day back. 55 00:03:08,570 --> 00:03:09,740 You want to look smart. 56 00:03:11,370 --> 00:03:12,170 Ah. 57 00:03:12,370 --> 00:03:15,140 - Hm. You're spoiling me. 58 00:03:15,340 --> 00:03:17,300 - Well, you need some spoiling 59 00:03:17,500 --> 00:03:19,100 after everything you've been through. 60 00:03:29,470 --> 00:03:30,670 I'm looking for Jim Fedden. 61 00:03:43,800 --> 00:03:45,440 - At bloody last. 62 00:03:45,640 --> 00:03:46,700 Sarah, right? 63 00:03:46,900 --> 00:03:47,940 - Jim Fedden. 64 00:03:48,140 --> 00:03:48,920 You should've been here last week. 65 00:03:49,120 --> 00:03:50,400 - HR told me to start today. 66 00:03:50,600 --> 00:03:51,776 I had the Portland Tower enqui... - I'm your boss. 67 00:03:51,800 --> 00:03:52,946 You should've checked with me. 68 00:03:52,970 --> 00:03:54,070 HR! 69 00:03:54,270 --> 00:03:55,070 Sorry, sir. 70 00:03:55,270 --> 00:03:56,600 - We needed you on this. 71 00:03:56,800 --> 00:03:58,576 You'll have seen the news... woman and her kid killed 72 00:03:58,600 --> 00:04:00,070 in a chicken shop shooting. 73 00:04:00,270 --> 00:04:01,300 You know, it's six days. 74 00:04:01,500 --> 00:04:03,070 Not one lead on the shooters. 75 00:04:03,270 --> 00:04:04,940 Press want my balls. 76 00:04:05,140 --> 00:04:06,776 - Well, I'll read the sitrep, get up to speed. 77 00:04:06,800 --> 00:04:09,100 - No, I've assigned you Operation Egremont. 78 00:04:09,300 --> 00:04:10,400 Missing girl, Tania Mills. 79 00:04:10,600 --> 00:04:11,970 - Okay. When did she go missing? 80 00:04:12,170 --> 00:04:13,200 1997. 81 00:04:13,400 --> 00:04:15,240 - What? - New lead... 82 00:04:15,440 --> 00:04:17,376 Prisoner at Thameside claims he knows what happened to Tania. 83 00:04:17,400 --> 00:04:18,846 - Well, then I'll need to interview him. 84 00:04:18,870 --> 00:04:21,050 - Lee Coutts is doing the interview. 85 00:04:21,250 --> 00:04:22,916 He'll debrief you tomorrow. -I would've expected 86 00:04:22,940 --> 00:04:23,740 to do the interview. - Well, if you'd been here 87 00:04:23,940 --> 00:04:25,100 last week, you might've done. 88 00:04:25,240 --> 00:04:26,670 Use the time to read up on Egremont. 89 00:04:26,870 --> 00:04:28,900 The files are in your office, which is thataway. 90 00:04:30,100 --> 00:04:31,740 Bingo! 91 00:04:31,940 --> 00:04:32,940 Sir. 92 00:04:36,270 --> 00:04:38,100 - Steve Bradshaw? - Yeah. 93 00:04:38,300 --> 00:04:39,700 You know him, don't you? 94 00:04:39,900 --> 00:04:42,070 We borrowed him from Homicide Task Force. 95 00:04:42,270 --> 00:04:43,540 Hoping you could shed some light. 96 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Egremont, Sarah. 97 00:04:46,370 --> 00:04:47,370 Off you trot. 98 00:04:51,100 --> 00:04:53,540 Okay, Steve, what do we have? 99 00:04:55,170 --> 00:04:57,140 I did a deep dive on the CCTV. 100 00:04:58,370 --> 00:05:00,400 Don't watch the shooter. You've seen that. 101 00:05:00,600 --> 00:05:02,340 Watch the girl on the bench. 102 00:05:48,800 --> 00:05:50,300 - Good to see you. How are you doing? 103 00:05:51,140 --> 00:05:52,570 Hi! 104 00:05:52,770 --> 00:05:53,540 Yes! 105 00:05:55,770 --> 00:05:57,040 - You made this? - Yeah. 106 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 - No, you didn't. 107 00:06:09,800 --> 00:06:11,470 - That's the lot. 108 00:06:11,670 --> 00:06:12,670 Thanks. 109 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 I'm Sarah Collins. 110 00:06:14,870 --> 00:06:17,100 - I'm Elaine, aka Fat Elaine. 111 00:06:17,300 --> 00:06:18,780 - You shouldn't let them call you that. 112 00:06:18,900 --> 00:06:20,070 - I don't give a toss. 113 00:06:20,270 --> 00:06:21,800 What did you do wrong to get given this? 114 00:06:22,000 --> 00:06:23,920 - I'm asking myself that. 115 00:06:24,120 --> 00:06:24,920 Can you talk me through it? 116 00:06:25,120 --> 00:06:26,226 - Ah, it's way before my time 117 00:06:26,250 --> 00:06:27,040 and I got to pick up my kids. 118 00:06:27,240 --> 00:06:28,700 - Sorry. - Hey, wait. 119 00:06:28,900 --> 00:06:30,600 Who was the SIO? 120 00:06:30,800 --> 00:06:31,920 - Paul Stokes. 121 00:06:32,120 --> 00:06:33,646 He's retired now, but he said he'd come in 122 00:06:33,670 --> 00:06:36,340 and talk you through it, the sad bastard. 123 00:06:36,540 --> 00:06:37,540 - Hello, Elaine. 124 00:06:38,970 --> 00:06:40,170 Sarah Collins? 125 00:06:40,370 --> 00:06:41,800 I'm Paul Stokes. 126 00:06:42,000 --> 00:06:43,940 The, uh, sad bastard. 127 00:06:53,400 --> 00:06:54,720 It's good to have you back, Lizzie. 128 00:06:54,870 --> 00:06:56,270 Guv. 129 00:06:56,470 --> 00:06:58,900 - I'm crewing you with Arif, okay? 130 00:06:59,100 --> 00:07:00,900 - Yeah, great. 131 00:07:01,100 --> 00:07:02,900 Speak of the devil. 132 00:07:03,100 --> 00:07:05,500 We've got a DV call, guv, sir. 133 00:07:05,700 --> 00:07:07,070 So? 134 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 Go. 135 00:07:11,170 --> 00:07:14,070 - I did this for myself, keep it clear in my head. 136 00:07:14,270 --> 00:07:18,100 6th of September 1997, the day she disappeared. 137 00:07:18,300 --> 00:07:19,840 Day of Princess Di's funeral. 138 00:07:20,040 --> 00:07:21,300 Remember where you were? 139 00:07:21,500 --> 00:07:22,976 - I was at home with my sister and my parents, 140 00:07:23,000 --> 00:07:25,080 - watching it on TV. - Yeah, like most of the country. 141 00:07:25,240 --> 00:07:26,570 - It was a Saturday, wasn't it? 142 00:07:26,770 --> 00:07:28,500 - Yeah, so, no school. 143 00:07:28,700 --> 00:07:30,100 Now, Tania was 15. 144 00:07:30,300 --> 00:07:32,216 She told her mum she was going to watch the funeral 145 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 at a friend's place... 146 00:07:33,440 --> 00:07:34,500 Catherine Herringham. 147 00:07:34,700 --> 00:07:36,300 They were going to study GCSEs together 148 00:07:36,500 --> 00:07:38,440 while Catherine's parents were away. 149 00:07:38,640 --> 00:07:41,840 Now, Tania walked out of her front door at about 9:30. 150 00:07:42,040 --> 00:07:43,300 Never made it to Catherine's. 151 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 Never seen again. 152 00:07:45,100 --> 00:07:45,900 - By anyone? 153 00:07:46,100 --> 00:07:48,050 - One person. 154 00:07:48,250 --> 00:07:50,470 Now, the way to Catherine's led through a park. 155 00:07:50,670 --> 00:07:53,070 Tania met the park keeper, Robert McCarthy. 156 00:07:53,270 --> 00:07:54,600 She changed in his hut. 157 00:07:54,800 --> 00:07:55,800 What? 158 00:07:56,900 --> 00:07:58,140 She changed? 159 00:07:58,340 --> 00:08:00,300 - Her mum said that the skirt Tania was wearing 160 00:08:00,500 --> 00:08:02,600 seemed a bit sexy for a country in mourning, 161 00:08:02,800 --> 00:08:05,440 so, Tania went and changed into jacket and jeans, 162 00:08:05,640 --> 00:08:08,540 but she must've taken the skirt with her in her satchel 163 00:08:08,740 --> 00:08:11,900 because we found the jeans next day in McCarthy's hut. 164 00:08:14,000 --> 00:08:15,770 - And that's McCarthy? 165 00:08:15,970 --> 00:08:16,970 So he knew Tania. 166 00:08:17,840 --> 00:08:19,670 - He said they were friends. 167 00:08:19,870 --> 00:08:22,140 We arrested him, of course, questioned him. 168 00:08:22,340 --> 00:08:23,980 We were so sure he was the murderer, but... 169 00:08:24,040 --> 00:08:25,670 - We didn't have a body. 170 00:08:25,870 --> 00:08:28,640 - We searched every inch of that park. 171 00:08:30,100 --> 00:08:31,400 Robert had no car. 172 00:08:31,600 --> 00:08:33,800 He had no way of moving Tania. 173 00:08:36,100 --> 00:08:37,700 In the end, we had to let him go. 174 00:08:40,870 --> 00:08:42,370 - Who took the photo? 175 00:08:42,570 --> 00:08:43,840 - He said Tania did. 176 00:08:44,040 --> 00:08:45,740 Camera on a timer. 177 00:08:45,940 --> 00:08:47,540 He never budged on that, ever. 178 00:08:49,800 --> 00:08:51,970 - You give this new lead any credence? 179 00:08:52,170 --> 00:08:54,600 - What, one prisoner telling another his sex fantasies? 180 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 No, not really. 181 00:08:57,700 --> 00:08:59,900 But I've chased weaker leads 182 00:09:00,100 --> 00:09:01,900 and I wouldn't hesitate to chase this one. 183 00:09:03,570 --> 00:09:04,340 This is yours now. 184 00:09:09,900 --> 00:09:11,980 - Do you think there's a chance she might not be dead? 185 00:09:14,700 --> 00:09:16,970 - I mean, you always hope, 186 00:09:17,170 --> 00:09:19,470 especially when there's no body, but... 187 00:09:19,670 --> 00:09:21,240 no. 188 00:09:21,440 --> 00:09:23,100 I think she's dead. 189 00:09:23,300 --> 00:09:26,940 Because, well, her mum and I often spoke about it. 190 00:09:27,140 --> 00:09:31,440 Just to leave, to vanish, wasn't who she was, 191 00:09:31,640 --> 00:09:32,770 wasn't in her head. 192 00:09:34,440 --> 00:09:35,800 - Who knows what's in a girl's head? 193 00:09:36,340 --> 00:09:38,170 Not her parents, not you. 194 00:09:40,300 --> 00:09:41,300 Maybe. 195 00:09:42,540 --> 00:09:44,500 But she's haunted me for 25 years. 196 00:09:59,970 --> 00:10:00,970 - It's around there. 197 00:10:01,040 --> 00:10:02,040 3 Bevan Road. 198 00:10:02,200 --> 00:10:04,400 Registered to Georgina Teel, 199 00:10:04,600 --> 00:10:06,480 partner Matthew Brannon. 200 00:10:22,670 --> 00:10:24,040 Liz. 201 00:10:24,240 --> 00:10:25,640 You alright? 202 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Yeah. 203 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 - Morning, wankers. 204 00:10:47,970 --> 00:10:49,040 - You Matthew Brannon? 205 00:10:49,240 --> 00:10:51,370 There are reports of a disturbance. 206 00:10:51,570 --> 00:10:53,300 Disturbance? 207 00:10:53,500 --> 00:10:55,440 No, I tripped over the dog. 208 00:10:55,640 --> 00:10:56,640 - I want to look inside. 209 00:10:58,540 --> 00:11:00,860 - Please move out the way, sir, or we'll have to arrest you. 210 00:11:05,170 --> 00:11:06,690 - In that case, yeah, go right in, love. 211 00:11:11,700 --> 00:11:12,900 Police! 212 00:11:13,100 --> 00:11:14,140 Hello! 213 00:11:14,900 --> 00:11:16,100 Police! 214 00:11:18,400 --> 00:11:19,070 Hello. 215 00:11:25,270 --> 00:11:26,270 Hi. 216 00:11:26,470 --> 00:11:27,170 I'm Lizzie. 217 00:11:27,370 --> 00:11:28,770 What's your name? 218 00:11:28,970 --> 00:11:29,670 Skye. 219 00:11:29,870 --> 00:11:31,540 And this is Candy. 220 00:11:32,370 --> 00:11:33,700 Hi, Candy. 221 00:11:38,840 --> 00:11:40,720 Where's your mum, Skye? 222 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 - What do you want? 223 00:11:44,570 --> 00:11:46,640 - Are you Georgina Teel? - No. 224 00:11:46,840 --> 00:11:47,880 I said, "What do you want?" 225 00:11:50,270 --> 00:11:51,340 Georgina? 226 00:11:51,540 --> 00:11:52,940 Yeah. 227 00:11:53,140 --> 00:11:54,470 What are you doing here? 228 00:11:54,670 --> 00:11:57,370 - The neighbours heard a fight, a child screaming. 229 00:11:57,570 --> 00:11:59,940 - Yeah, Skye was upset because Candy hurt her leg. 230 00:12:00,140 --> 00:12:02,050 - I'm sorry, I-I don't know who you are. 231 00:12:02,250 --> 00:12:03,400 - Friend of Georgie's. 232 00:12:04,000 --> 00:12:05,116 - Can you tell me your name? 233 00:12:05,140 --> 00:12:07,340 - No. I don't have to. - Hm. 234 00:12:08,800 --> 00:12:11,500 Georgina, do you mind me talking to you without your friend? 235 00:12:11,700 --> 00:12:12,700 - Why is that necessary? 236 00:12:12,870 --> 00:12:14,070 Because this is a legal matter 237 00:12:14,240 --> 00:12:15,520 and you won't give me your name. 238 00:12:16,340 --> 00:12:18,500 I'm going to be taking a statement from Georgina. 239 00:12:18,700 --> 00:12:20,440 - Yeah, I'm... I'm here to support her. 240 00:12:21,640 --> 00:12:23,200 - Do you need your friend here, Georgina? 241 00:12:24,140 --> 00:12:26,770 - Uh, it's okay, Marley. I'll be okay. 242 00:12:27,940 --> 00:12:28,940 Yeah, I really like that. 243 00:12:29,140 --> 00:12:30,740 Good choice, baby. 244 00:12:30,940 --> 00:12:31,970 Really pretty. 245 00:12:43,000 --> 00:12:44,340 e-Would you like a bracelet? 246 00:12:45,800 --> 00:12:47,170 - Oh, I'd love that. 247 00:12:47,370 --> 00:12:48,840 Thanks, Skye. 248 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 Why don't I make us a cup of tea. 249 00:12:53,800 --> 00:12:54,800 - I'll do it. 250 00:13:04,100 --> 00:13:05,900 - Do you want to tell me what happened? 251 00:13:07,770 --> 00:13:09,800 - Matt was drinking. 252 00:13:10,000 --> 00:13:11,470 We got into an argument. 253 00:13:13,200 --> 00:13:15,600 He tripped over the dog and hurt it. 254 00:13:16,540 --> 00:13:17,870 Skye got scared. 255 00:13:21,170 --> 00:13:22,170 - Is that really it? 256 00:13:24,840 --> 00:13:26,440 You know, I have to make a report. 257 00:13:28,000 --> 00:13:31,920 What the neighbours heard, the injured dog, the scared kid, 258 00:13:32,120 --> 00:13:33,640 and these... 259 00:13:35,270 --> 00:13:36,900 - You can't go to social services. 260 00:13:37,900 --> 00:13:40,600 Matt loves Skye. He'd never hurt her. 261 00:13:40,800 --> 00:13:42,070 - And Marley just... 262 00:13:42,270 --> 00:13:46,400 showed up to support you in what, keeping quiet? 263 00:13:46,600 --> 00:13:48,500 - Don't do this. 264 00:13:48,700 --> 00:13:50,370 Skye loves her dad. 265 00:13:50,570 --> 00:13:51,840 - I'm sure she does. 266 00:13:53,970 --> 00:13:56,050 But here's the thing, Georgina. 267 00:13:56,250 --> 00:13:58,100 How long will you stay quiet? 268 00:13:59,140 --> 00:14:01,470 Until you're covering Skye's bruises with makeup, too? 269 00:14:23,770 --> 00:14:25,270 - I hope you don't mind me looking. 270 00:14:25,470 --> 00:14:26,470 - Of course not. 271 00:14:32,100 --> 00:14:36,070 Ben, my ex, didn't like me putting any photos up, 272 00:14:36,270 --> 00:14:37,740 so, when he left, I went all-in. 273 00:14:39,540 --> 00:14:41,440 They're lovely. 274 00:14:43,540 --> 00:14:44,920 - She was a violinist? 275 00:14:45,120 --> 00:14:46,140 - A good one. 276 00:14:47,740 --> 00:14:49,400 Grade 8 by the age of 14. 277 00:14:49,600 --> 00:14:50,940 She could've played professionally. 278 00:14:53,570 --> 00:14:54,840 - You must miss her terribly. 279 00:14:56,570 --> 00:14:57,570 Every day. 280 00:14:59,440 --> 00:15:00,600 - Can you tell me about her? 281 00:15:02,840 --> 00:15:04,500 - She was a lovely girl. 282 00:15:04,700 --> 00:15:05,700 Just lovely. 283 00:15:08,800 --> 00:15:12,400 Beautiful, talented, and kind. 284 00:15:15,970 --> 00:15:17,370 - Do you mind if I ask you something? 285 00:15:17,940 --> 00:15:18,940 - Whatever you like. 286 00:15:20,700 --> 00:15:25,170 - She changed her clothes when she left home that day. 287 00:15:25,370 --> 00:15:26,370 Do you know why? 288 00:15:29,570 --> 00:15:32,170 I suggested her skirt was too short. 289 00:15:33,800 --> 00:15:35,270 It was the day of Diana's funeral. 290 00:15:35,470 --> 00:15:39,540 I thought it might seem... well, disrespectful. 291 00:15:41,100 --> 00:15:44,300 Tania said okay and went and changed into jeans. 292 00:15:45,740 --> 00:15:48,640 - But then she changed out of them in the park, 293 00:15:48,840 --> 00:15:50,140 in Robert McCarthy's hut. 294 00:15:51,900 --> 00:15:54,200 Do you know anything about that, about McCarthy and Tania? 295 00:15:54,940 --> 00:15:58,300 - I know he claimed he knew Tania, 296 00:15:58,500 --> 00:16:00,370 which I find hard to believe. 297 00:16:02,170 --> 00:16:05,100 But then, as I said, she was kind to people. 298 00:16:09,700 --> 00:16:10,970 Why do you ask? 299 00:16:11,170 --> 00:16:12,700 Is this new information about him? 300 00:16:12,900 --> 00:16:14,440 No. 301 00:16:14,640 --> 00:16:17,400 But I'm new to the case, so, I'm just trying to understand it. 302 00:16:17,600 --> 00:16:21,400 Looking for anything unusual, odd behaviours. 303 00:16:22,300 --> 00:16:25,370 - Well, if your angle is to suspect Tania, 304 00:16:25,570 --> 00:16:27,290 to make it seem like she did something wrong, 305 00:16:27,400 --> 00:16:29,200 talk to my ex-husband. 306 00:16:29,400 --> 00:16:31,770 He was always ready to think she was up to something. 307 00:16:32,370 --> 00:16:34,316 But then, of course, he was up to something himself 308 00:16:34,340 --> 00:16:35,600 at the time. 309 00:16:35,800 --> 00:16:37,400 He's on wife number 3, now. 310 00:16:42,940 --> 00:16:43,940 I'm sorry. 311 00:16:45,670 --> 00:16:47,840 I must seem like a bitter old woman. 312 00:16:51,240 --> 00:16:52,270 Have a biscuit. 313 00:17:03,940 --> 00:17:05,400 - They were Tania's favourite. 314 00:17:07,140 --> 00:17:08,370 I always keep a packet in. 315 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 To go with... 316 00:17:22,200 --> 00:17:23,370 I'm ridiculous. 317 00:17:26,540 --> 00:17:28,540 Stupid biscuits, the photos. 318 00:17:31,340 --> 00:17:33,440 Like one day, she might just walk back in. 319 00:17:52,100 --> 00:17:54,470 - My sister died in a car crash when I was young. 320 00:17:58,840 --> 00:18:01,340 And I still wake up thinking it didn't happen. 321 00:18:03,970 --> 00:18:05,140 She's just asleep. 322 00:18:06,340 --> 00:18:07,340 In the room next to mine. 323 00:18:16,870 --> 00:18:18,740 - Tania would be about your age. 324 00:18:20,500 --> 00:18:21,670 - More or less. 325 00:18:22,900 --> 00:18:23,900 Six months older. 326 00:18:35,120 --> 00:18:38,040 - Two Zero Two Three Papa Alpha receiving? Control. 327 00:18:38,240 --> 00:18:40,570 Two Zero Two Three receiving. 328 00:18:40,770 --> 00:18:42,340 - Go ahead. - Confirm you have arrested 329 00:18:42,540 --> 00:18:44,440 one adult male for common assault. 330 00:18:51,570 --> 00:18:53,100 Yes. 331 00:18:53,300 --> 00:18:55,100 One adult male for assault. 332 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Transporting to follow. 333 00:19:15,340 --> 00:19:17,400 Paul, it's Sarah Collins. 334 00:19:17,600 --> 00:19:18,670 How can I help? 335 00:19:18,870 --> 00:19:20,700 - I want to talk to Robert McCarthy. 336 00:19:20,900 --> 00:19:22,270 - You'd be wasting your time. 337 00:19:22,470 --> 00:19:24,300 We questioned him for days. 338 00:19:24,500 --> 00:19:26,070 - Yes, as a suspect. 339 00:19:26,270 --> 00:19:28,200 I read every interview you did. 340 00:19:28,400 --> 00:19:30,070 You questioned him as a suspect. 341 00:19:30,270 --> 00:19:31,570 - Well, he was a bloody suspect. 342 00:19:31,770 --> 00:19:33,840 - Yes, but he was also a witness. 343 00:19:34,040 --> 00:19:35,880 Did you ever ask him what else he might've seen? 344 00:19:41,100 --> 00:19:42,740 You Ilya, Robert's social worker? 345 00:19:42,940 --> 00:19:44,050 Yeah. 346 00:19:44,250 --> 00:19:45,300 - DS Sarah Collins. 347 00:19:45,500 --> 00:19:47,340 - Mm-hmm. - Thanks for agreeing to this. 348 00:19:53,370 --> 00:19:57,100 - Robert, it's Detective Sergeant Collins to see you. 349 00:20:02,470 --> 00:20:03,900 - Hello, Robert. 350 00:20:04,100 --> 00:20:05,500 I'm Sarah Collins. 351 00:20:06,500 --> 00:20:08,070 - You're a detective. 352 00:20:08,270 --> 00:20:10,070 You want to talk to me about Tania. 353 00:20:11,470 --> 00:20:12,740 Do I need a lawyer? 354 00:20:13,640 --> 00:20:15,300 No. 355 00:20:15,500 --> 00:20:16,900 I think you were Tania's friend. 356 00:20:17,670 --> 00:20:19,070 That's why I want to speak to you. 357 00:20:20,100 --> 00:20:23,200 Because I think you might know things no one else knows. 358 00:20:26,800 --> 00:20:30,440 - BMW 528i from 1996. 359 00:20:31,170 --> 00:20:32,800 Hampshire police were using them. 360 00:20:43,800 --> 00:20:44,800 Shall we sit down? 361 00:20:51,240 --> 00:20:56,240 Robert, there's one question the police never asked you. 362 00:20:58,240 --> 00:21:00,440 When did you first meet Tania? 363 00:21:00,640 --> 00:21:02,050 - In the park. 364 00:21:02,250 --> 00:21:04,000 - Yes, but when? 365 00:21:05,240 --> 00:21:06,400 I... 366 00:21:06,600 --> 00:21:08,240 It must've been a pretty special day. 367 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 You made a friend. 368 00:21:12,970 --> 00:21:13,970 - Mm-hmm. 369 00:21:15,970 --> 00:21:18,340 - So, how long before she disappeared? 370 00:21:18,540 --> 00:21:19,540 - About a month. 371 00:21:22,640 --> 00:21:24,500 - And how did you meet? 372 00:21:24,700 --> 00:21:28,670 Like was she in the park one day and she said hi? 373 00:21:28,870 --> 00:21:29,900 - I heard shouting. 374 00:21:31,370 --> 00:21:32,370 - In the park? 375 00:21:34,100 --> 00:21:35,940 - Behind the azaleas. 376 00:21:36,140 --> 00:21:38,540 I went to look and I saw Tania with a man. 377 00:21:39,400 --> 00:21:40,740 They were arguing. 378 00:21:40,940 --> 00:21:42,470 Tania was crying. 379 00:21:45,140 --> 00:21:47,100 - So, what happened? 380 00:21:47,300 --> 00:21:48,670 - The man saw me and he said, 381 00:21:48,870 --> 00:21:50,540 "Oh, bloody hell," 382 00:21:50,740 --> 00:21:52,100 and he walked away. 383 00:21:54,100 --> 00:21:55,100 - Can you describe him? 384 00:21:56,270 --> 00:21:57,440 - He was white. 385 00:21:58,870 --> 00:22:02,740 - Was he young or old, short? 386 00:22:02,940 --> 00:22:03,940 - Just normal. 387 00:22:08,100 --> 00:22:09,670 - And you never told the police this? 388 00:22:10,370 --> 00:22:11,600 - They didn't ask. 389 00:22:18,440 --> 00:22:19,600 - Is that really why? 390 00:22:20,470 --> 00:22:23,050 - Because Tania asked me not to say anything 391 00:22:23,250 --> 00:22:24,640 and she was my friend. 392 00:22:27,440 --> 00:22:29,160 - Did you ever see the man in the park again? 393 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 No. 394 00:22:34,470 --> 00:22:36,100 - Did you see him outside the park? 395 00:22:36,900 --> 00:22:38,300 - When he dropped her off. 396 00:22:42,400 --> 00:22:43,640 - He had a car? 397 00:22:43,840 --> 00:22:47,270 - Series III Jaguar XJ6. 398 00:22:48,400 --> 00:22:49,050 Green. 399 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 - We got a couple of charges for you. 400 00:23:02,940 --> 00:23:04,260 Do you want to call your solicitor? 401 00:23:04,370 --> 00:23:06,250 - No, no. Come, let's just get it over, shall we? 402 00:23:11,940 --> 00:23:14,140 Right, listen, sorry I was an arsehole before. 403 00:23:14,340 --> 00:23:15,140 Can be a right prick when I've had a drink, 404 00:23:15,340 --> 00:23:16,340 do you know what I mean? 405 00:23:17,270 --> 00:23:18,900 I do love Georgie. I do. She's... 406 00:23:19,100 --> 00:23:20,940 She's the best thing that's ever happened to me. 407 00:23:21,000 --> 00:23:23,600 And my little Skye, I love her. - You better not say any more. 408 00:23:23,800 --> 00:23:24,880 You're still under caution. 409 00:23:26,770 --> 00:23:29,920 - Right. Matthew Brannon. 410 00:23:30,120 --> 00:23:31,876 I'm charging you with two counts of common assault, 411 00:23:31,900 --> 00:23:34,500 contrary to common law, that you beat Georgina Teel 412 00:23:34,700 --> 00:23:37,040 on the 15th of August at 9:30 am. 413 00:23:37,240 --> 00:23:40,540 That's 3 Bevan Road, Deacon Estate, SE23. 414 00:23:40,740 --> 00:23:42,300 You got the MG7? - Yeah. 415 00:23:42,500 --> 00:23:43,570 - What's it say? 416 00:23:44,900 --> 00:23:47,140 "Mr. Brannon poses a continuing 417 00:23:47,340 --> 00:23:48,580 and real threat to Georgina Teel. 418 00:23:48,770 --> 00:23:50,540 He punched her, dragged her through her flat 419 00:23:50,740 --> 00:23:52,200 by her hair. He has convictions... 420 00:23:52,400 --> 00:23:53,970 - Yeah, but - - -...for GBH and ABH. 421 00:23:54,170 --> 00:23:55,416 Yeah, but that weren't with Georgina. 422 00:23:55,440 --> 00:23:56,700 That was when I was a kid. 423 00:23:57,440 --> 00:23:58,200 I'd never hurt her. 424 00:23:58,400 --> 00:23:59,900 I-I love Georgina. 425 00:24:00,100 --> 00:24:01,440 - I'm granting the remand to court. 426 00:24:01,640 --> 00:24:03,016 You can talk to your solicitor in the morning. 427 00:24:03,040 --> 00:24:04,576 Take him back to the cells. - Cells?! No way! 428 00:24:04,600 --> 00:24:05,946 No! I want to go home! - Easy, mate. 429 00:24:05,970 --> 00:24:07,376 - Listen, I'm not your mate. - Calm down. 430 00:24:08,700 --> 00:24:09,940 - Eh! Eh! - Yeah, you're alright. 431 00:24:11,400 --> 00:24:12,516 - Get his hands, his hands. - Calm down. 432 00:24:12,540 --> 00:24:13,716 - Calm, down, man! - Relax, alright? 433 00:24:14,970 --> 00:24:16,370 - Get his hands! - I am. 434 00:24:17,640 --> 00:24:18,880 Relax. 435 00:24:20,100 --> 00:24:20,840 - Hey. - We got him. We got him. 436 00:24:21,040 --> 00:24:21,640 - We got him. 437 00:24:27,800 --> 00:24:29,050 We're there. 438 00:24:29,250 --> 00:24:30,250 - Calm down. 439 00:24:32,440 --> 00:24:34,240 You alright? 440 00:24:34,440 --> 00:24:35,440 - Alright. - Yeah? 441 00:24:35,640 --> 00:24:36,240 Yeah. 442 00:24:41,670 --> 00:24:43,540 What, didn't you ever make a mistake? 443 00:24:43,740 --> 00:24:44,500 - We all make mistakes. 444 00:24:44,700 --> 00:24:46,300 - Yeah, we do, don't we? 445 00:24:46,500 --> 00:24:48,200 Yeah, I know you are, Lizzie Adama. 446 00:24:48,400 --> 00:24:50,800 You're the copper that let that little girl fall off the roof. 447 00:25:00,670 --> 00:25:02,100 - Sarah, over here. 448 00:25:02,670 --> 00:25:04,840 Lee got something out of Erdem Siddiq, 449 00:25:05,040 --> 00:25:06,516 the prisoner at Thameside who says he knows 450 00:25:06,540 --> 00:25:07,540 what happened to Tania. 451 00:25:07,570 --> 00:25:08,900 - Brilliant. What did he say? 452 00:25:09,100 --> 00:25:10,740 - It was all about wanking. 453 00:25:10,940 --> 00:25:12,420 - There's the title for my first novel. 454 00:25:12,540 --> 00:25:14,370 Siddiq's cellmate was 455 00:25:14,570 --> 00:25:16,300 a registered sex offender... Ray Walker. 456 00:25:16,500 --> 00:25:19,140 Now, Walker was doing five years for making a 15-year-old girl 457 00:25:19,340 --> 00:25:21,340 show him her knickers while he masturbated. 458 00:25:21,540 --> 00:25:23,370 He and Erdem shared fantasies. 459 00:25:23,570 --> 00:25:25,270 Walker's was all about Tania Mills. 460 00:25:25,470 --> 00:25:26,600 - Did he know her? 461 00:25:26,800 --> 00:25:28,400 - In 1997, he lived only 462 00:25:28,600 --> 00:25:30,100 three streets away from her. 463 00:25:30,300 --> 00:25:33,170 Plus, according to Siddiq, he knew all about her, 464 00:25:33,370 --> 00:25:35,400 you know, down to the colour of her school uniform. 465 00:25:35,600 --> 00:25:36,920 - Steve, what's up? 466 00:25:37,120 --> 00:25:38,270 Chicken shop. 467 00:25:38,470 --> 00:25:40,150 We got an address on our person of interest. 468 00:25:40,300 --> 00:25:42,200 We're establishing an OP now. 469 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 - Good work. 470 00:25:44,870 --> 00:25:46,190 You two know each other, don't you? 471 00:25:48,100 --> 00:25:49,100 Sarah. 472 00:25:51,270 --> 00:25:53,200 We clear to move, if our girl shows? 473 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 You bet. 474 00:25:57,700 --> 00:25:58,840 Good detective. 475 00:25:59,040 --> 00:26:00,170 Got us our first real lead 476 00:26:00,370 --> 00:26:01,840 on the chicken shop shooter. 477 00:26:02,040 --> 00:26:04,700 Anyway, what Lee got's enough for a Section 8 on Walker. 478 00:26:04,900 --> 00:26:06,070 Really? 479 00:26:06,270 --> 00:26:07,790 Shouldn't we develop a bit of background 480 00:26:07,940 --> 00:26:09,580 before we put in his door? - It's too late. 481 00:26:09,700 --> 00:26:11,140 Warrant's already sworn. 482 00:26:11,340 --> 00:26:12,516 - Lee tried to find you yesterday, 483 00:26:12,540 --> 00:26:13,700 but you'd gone out somewhere. 484 00:26:13,840 --> 00:26:15,320 - I was developing background on Tania, 485 00:26:15,470 --> 00:26:17,100 which is what we should do on Walker. 486 00:26:17,300 --> 00:26:18,580 What if Siddiq's making stuff up 487 00:26:18,740 --> 00:26:20,276 to help himself at his next parole hearing? 488 00:26:20,300 --> 00:26:21,916 - Of course he is. Doesn't mean he's lying about Walker. 489 00:26:21,940 --> 00:26:23,376 - Well, can we at least delay the warrant? 490 00:26:23,400 --> 00:26:26,740 - No. These creeps keep souvenirs, trophies. 491 00:26:26,940 --> 00:26:29,040 Walker finds out we're on to him, we'll lose evidence. 492 00:26:29,240 --> 00:26:30,940 I want that warrant executed today. 493 00:26:31,140 --> 00:26:32,140 Got it, Lee? - Yeah. 494 00:26:33,900 --> 00:26:36,140 - You're right... we should do a background of Walker. 495 00:26:36,340 --> 00:26:38,100 Put an appeal out for witnesses... 496 00:26:38,300 --> 00:26:39,570 "Anyone know this man, 497 00:26:39,770 --> 00:26:41,130 used to live near Tania," et cetera. 498 00:26:41,170 --> 00:26:42,370 - Sir, he's a sex offender. 499 00:26:42,570 --> 00:26:43,730 We'd be putting him on offer. 500 00:26:43,800 --> 00:26:45,050 - Nobody knows where he lives. 501 00:26:45,250 --> 00:26:46,250 We don't name him. 502 00:26:46,300 --> 00:26:48,200 Use a photo from back then. 503 00:26:48,400 --> 00:26:50,840 "Anyone have memories of this man?" type thing. 504 00:26:51,040 --> 00:26:52,640 Get it ready. 505 00:26:52,840 --> 00:26:54,640 - Sir, I need some manpower on Egremont. 506 00:26:54,840 --> 00:26:55,960 - I don't have any manpower. 507 00:26:56,140 --> 00:26:58,070 - I spoke to Robert McCarthy yesterday. 508 00:26:58,270 --> 00:26:59,340 The park keeper. 509 00:26:59,540 --> 00:27:01,270 The last person to see Tania alive. 510 00:27:01,470 --> 00:27:02,640 - The ESM bloke? 511 00:27:02,840 --> 00:27:04,376 We've ruled him out years ago. 512 00:27:04,400 --> 00:27:05,470 Don't waste your time. 513 00:27:05,670 --> 00:27:07,240 - Actually, he's already given me a lead. 514 00:27:07,440 --> 00:27:09,600 A man who knew Tania, who isn't mentioned in any 515 00:27:09,800 --> 00:27:11,200 of the Egremont files. 516 00:27:11,400 --> 00:27:13,470 I need help to run it down. 517 00:27:13,670 --> 00:27:15,100 You don't bloody give up, do you? 518 00:27:16,840 --> 00:27:18,340 You can have Fat Elaine. 519 00:27:18,540 --> 00:27:19,580 - You can't call her that. 520 00:27:20,640 --> 00:27:22,240 - Okay, sorry. Well, 521 00:27:22,440 --> 00:27:24,540 whatever you want to call her, that's who you've got. 522 00:27:24,740 --> 00:27:25,920 She is a detective. 523 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Technically. 524 00:27:29,500 --> 00:27:30,770 - You want me to what? 525 00:27:30,970 --> 00:27:32,370 - See if anyone who knew Tania 526 00:27:32,570 --> 00:27:35,800 drove a green Jaguar XJ6 Series III. 527 00:27:36,000 --> 00:27:37,040 - I don't work for you. 528 00:27:37,240 --> 00:27:39,240 - You do now. Ask Fedden. 529 00:27:41,570 --> 00:27:42,970 I'll bet. 530 00:27:43,170 --> 00:27:47,270 - Jaguar, XJ6 Series III, green. 531 00:27:47,470 --> 00:27:48,900 - Fucking waste of time. 532 00:27:49,100 --> 00:27:50,440 - I've read every file. 533 00:27:50,640 --> 00:27:53,140 For months, detectives focused on Robert McCarthy. 534 00:27:53,340 --> 00:27:54,900 No one... not the police, not her mum... 535 00:27:55,100 --> 00:27:57,970 Asked why a teenage girl acted like she did. 536 00:27:58,170 --> 00:28:00,540 Elaine, think about it. 537 00:28:00,740 --> 00:28:02,070 If I'm Tania, 538 00:28:02,270 --> 00:28:04,740 why would I leave my home wearing one set of clothes 539 00:28:04,940 --> 00:28:06,640 and stop in a shed 540 00:28:06,840 --> 00:28:08,940 and, in front of a man I've sworn to silence, 541 00:28:09,140 --> 00:28:10,840 change into something sexier? 542 00:28:11,040 --> 00:28:12,300 Where did she go afterwards, 543 00:28:12,500 --> 00:28:13,840 to watch TV with a friend? 544 00:28:14,040 --> 00:28:15,200 You get dressed up for that? 545 00:28:15,400 --> 00:28:17,440 - Maybe. Girls can be fucking bitches. 546 00:28:17,640 --> 00:28:18,840 - Yeah, maybe. 547 00:28:19,040 --> 00:28:21,100 Or maybe she was going to see someone else. 548 00:28:21,300 --> 00:28:22,500 Someone who drove a green Jag? 549 00:28:32,340 --> 00:28:33,600 - Lizzie, Brannon's solicitor's 550 00:28:33,800 --> 00:28:35,470 making an application to dismiss. 551 00:28:35,670 --> 00:28:36,670 You're needed in court. 552 00:28:36,800 --> 00:28:38,200 - What, now? - Yes, now. 553 00:28:40,100 --> 00:28:42,240 - I'm going to take my car because I could be hours. 554 00:28:42,440 --> 00:28:43,200 - Alright, good luck. 555 00:28:52,170 --> 00:28:53,170 Watch out. 556 00:28:55,600 --> 00:28:57,670 3, 2... 557 00:28:57,870 --> 00:28:59,840 - Right! - Police! - Police! 558 00:29:00,100 --> 00:29:01,670 - Police! - Police! 559 00:29:03,970 --> 00:29:05,240 Police! 560 00:29:05,440 --> 00:29:06,050 - Who's in here?! 561 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 Police! 562 00:29:09,570 --> 00:29:11,370 - Get off! - Clear! 563 00:29:11,570 --> 00:29:13,570 - Get your hands off me! 564 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 - Give him a towel. 565 00:29:18,500 --> 00:29:19,770 Ta. 566 00:29:19,970 --> 00:29:20,970 Thanks. 567 00:29:23,440 --> 00:29:24,560 - We should seize all these. 568 00:29:26,740 --> 00:29:27,740 - Sit down. 569 00:29:31,000 --> 00:29:32,270 Could've let me rinse. 570 00:29:33,200 --> 00:29:35,050 - Ray Walker, I'm arresting you on suspicion 571 00:29:35,250 --> 00:29:38,040 of the murder of Tania Mills in September 1997. 572 00:29:38,240 --> 00:29:40,476 You do not have to say anything. But, it may harm your defence 573 00:29:40,500 --> 00:29:41,746 if you do not mention when questioned 574 00:29:41,770 --> 00:29:43,840 something which you later rely on in court. 575 00:29:44,040 --> 00:29:45,900 Anything you do say may be given in evidence. 576 00:29:48,300 --> 00:29:49,570 - Can I get dressed now? 577 00:29:54,700 --> 00:29:57,570 - PC Adama to Courtroom 5. 578 00:29:57,770 --> 00:29:59,770 PC Adama to Courtroom 5, please. 579 00:29:59,970 --> 00:30:00,970 - PC Adama, 580 00:30:01,100 --> 00:30:02,770 the complainant, Georgina Teel, 581 00:30:02,970 --> 00:30:05,470 has told the court that you put undue pressure on her 582 00:30:05,670 --> 00:30:08,600 to testify against her partner, Matthew Brannon. 583 00:30:08,800 --> 00:30:10,040 Is that true? 584 00:30:10,240 --> 00:30:11,470 - No, it's not true. 585 00:30:11,670 --> 00:30:13,570 - You asked her friend Marley to leave. 586 00:30:13,770 --> 00:30:16,070 - She refused to identify herself. 587 00:30:16,270 --> 00:30:18,100 - She was there to support Georgina. 588 00:30:18,300 --> 00:30:19,700 Why did she need to be identified? 589 00:30:19,900 --> 00:30:21,940 - I got the impression she was putting... 590 00:30:22,140 --> 00:30:23,400 pressure on Georgina. 591 00:30:23,600 --> 00:30:24,700 - You got the impression? 592 00:30:25,940 --> 00:30:27,040 Based on what? 593 00:30:28,370 --> 00:30:31,070 - Georgina didn't want to talk to me, at all, 594 00:30:31,270 --> 00:30:32,570 until her friend left. 595 00:30:33,300 --> 00:30:35,020 - You mean until you got her friend to leave? 596 00:30:36,500 --> 00:30:39,070 You were recently implicated in the deaths of two people... 597 00:30:39,270 --> 00:30:42,170 PC Hadley Matthews and Farah Mehenni. 598 00:30:44,640 --> 00:30:47,940 - No, I was not implicated in their death. 599 00:30:48,140 --> 00:30:49,700 - But you were there. 600 00:30:49,900 --> 00:30:51,470 And then you ran away. 601 00:30:51,670 --> 00:30:54,270 You went absent without leave, is that right? 602 00:30:54,470 --> 00:30:55,470 - How is this relevant? 603 00:30:55,640 --> 00:30:57,140 - Sir, I'm just establishing 604 00:30:57,340 --> 00:30:59,270 that this officer is inexperienced. 605 00:31:00,700 --> 00:31:02,940 She reacts emotionally to incidents other officers take 606 00:31:03,140 --> 00:31:05,270 in their strike. -I saw two people fall 607 00:31:05,470 --> 00:31:06,470 to their deaths! 608 00:31:06,570 --> 00:31:08,300 - That's enough, Miss Mulberry. 609 00:31:11,900 --> 00:31:13,740 - When you took Georgina's statement, 610 00:31:13,940 --> 00:31:15,580 did you threaten her with what might happen 611 00:31:15,640 --> 00:31:16,970 to her child Skye? 612 00:31:17,170 --> 00:31:19,470 - No, I did not threaten her. 613 00:31:19,670 --> 00:31:21,340 - But you implied that social services 614 00:31:21,540 --> 00:31:23,270 would have to consider Skye's safety. 615 00:31:24,370 --> 00:31:25,500 - Well, they would. 616 00:31:25,700 --> 00:31:27,140 - And when Georgina said 617 00:31:27,340 --> 00:31:28,820 she wanted to keep the family together, 618 00:31:28,940 --> 00:31:31,440 that Skye loved her dad, 619 00:31:31,640 --> 00:31:32,940 what did you ask her? 620 00:31:36,100 --> 00:31:37,100 It was striking. 621 00:31:38,170 --> 00:31:39,670 Georgina remembered it clearly. 622 00:31:43,570 --> 00:31:45,640 You asked her 623 00:31:45,840 --> 00:31:49,100 would she be hiding Skye's bruises with makeup, too? 624 00:31:50,700 --> 00:31:51,840 Did you say that? 625 00:31:55,100 --> 00:31:56,100 Yes. 626 00:31:56,270 --> 00:31:58,470 - Did you see any bruises on Skye? 627 00:31:58,670 --> 00:32:01,200 - I saw bruises on Georgina. 628 00:32:01,400 --> 00:32:04,050 I saw an injured dog. - The court has already heard 629 00:32:04,250 --> 00:32:05,440 how those injuries happened. 630 00:32:06,600 --> 00:32:08,670 Answer my question. 631 00:32:08,870 --> 00:32:11,470 Did you see any bruises on Skye? 632 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 No. 633 00:32:15,540 --> 00:32:17,540 - Did she seem to you like an abused child? 634 00:32:19,100 --> 00:32:22,140 Did she seem unhappy, unloved? 635 00:32:25,740 --> 00:32:26,740 No. 636 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Thanks. 637 00:32:36,270 --> 00:32:37,050 - Skye, look who's here. 638 00:32:37,250 --> 00:32:38,370 - I-I really appreciate it. 639 00:32:40,540 --> 00:32:42,440 Ahh! 640 00:32:42,640 --> 00:32:45,540 Hello, darling. 641 00:32:45,740 --> 00:32:49,540 Look at you! Look at you in your dress and your pink jacket. 642 00:32:49,740 --> 00:32:51,840 You been alright? Yeah? 643 00:32:53,200 --> 00:32:54,240 Better luck next time, eh? 644 00:33:03,970 --> 00:33:06,100 - In September of 1997, 645 00:33:06,300 --> 00:33:09,140 you lived three streets from Tania Mills. 646 00:33:09,340 --> 00:33:10,740 Did you ever meet her? 647 00:33:10,940 --> 00:33:12,200 - I don't know. 648 00:33:12,400 --> 00:33:13,470 - Is that a yes or a no? 649 00:33:13,670 --> 00:33:15,570 - It's I don't know. 650 00:33:15,770 --> 00:33:17,570 Maybe I passed her on the street, 651 00:33:17,770 --> 00:33:21,050 but I didn't meet her because I had no idea who she was. 652 00:33:21,250 --> 00:33:23,470 - But you know who she is now? 653 00:33:23,670 --> 00:33:25,100 Yes. 654 00:33:25,300 --> 00:33:26,540 She's the girl that went missing. 655 00:33:27,970 --> 00:33:29,500 Her photo was everywhere. 656 00:33:33,600 --> 00:33:36,940 - You broke into my client's flat and arrested him for murder. 657 00:33:38,570 --> 00:33:40,970 - I hope you have more to go on than what you've shown so far. 658 00:33:46,400 --> 00:33:50,070 - Your psych reports from HMP Ripon. 659 00:33:50,270 --> 00:33:51,670 Looking's your thing. 660 00:33:51,870 --> 00:33:53,640 You don't touch. 661 00:33:53,840 --> 00:33:57,170 You fantasise about looking up girls' skirts, 662 00:33:57,370 --> 00:34:00,100 seeing their underwear, their knickers. 663 00:34:01,200 --> 00:34:03,070 That's what gets you off. 664 00:34:03,270 --> 00:34:04,270 Right. 665 00:34:05,840 --> 00:34:08,400 - Tania Mills was one of these fantasies. 666 00:34:08,600 --> 00:34:10,370 That's what you told Erdem Siddiq. 667 00:34:12,300 --> 00:34:13,400 Yes. 668 00:34:13,600 --> 00:34:14,940 - Is it just coincidence 669 00:34:15,140 --> 00:34:17,770 that you fantasised about a girl who'd gone missing? 670 00:34:17,970 --> 00:34:20,050 Maybe. 671 00:34:20,250 --> 00:34:24,470 Or maybe it's because she went missing. 672 00:34:26,100 --> 00:34:28,040 Maybe I fantasised 673 00:34:28,240 --> 00:34:29,800 that she was a dirty girl 674 00:34:30,000 --> 00:34:31,940 who liked to show me her pants. 675 00:34:32,800 --> 00:34:35,640 - And it has to be a girl, not a woman? 676 00:34:36,500 --> 00:34:38,240 - You mean someone like you? 677 00:34:39,270 --> 00:34:41,050 Okay. 678 00:34:41,250 --> 00:34:42,340 Someone like me. 679 00:34:44,140 --> 00:34:45,300 No. 680 00:34:45,500 --> 00:34:47,300 It needs to be someone attractive. 681 00:34:48,640 --> 00:34:49,640 Sorry. 682 00:34:51,670 --> 00:34:54,640 - What did you tell Siddiq that you'd done with Tania 683 00:34:54,840 --> 00:34:56,340 in these fantasies? 684 00:34:57,000 --> 00:34:58,270 - The usual stuff. 685 00:34:59,840 --> 00:35:01,100 - What is the usual stuff? 686 00:35:02,300 --> 00:35:03,700 She... 687 00:35:03,900 --> 00:35:05,740 agrees to come to my house. 688 00:35:07,100 --> 00:35:09,970 She lies down on the floor 689 00:35:10,170 --> 00:35:13,040 and she shows me her pants 690 00:35:13,240 --> 00:35:15,340 and I stand 691 00:35:15,540 --> 00:35:17,170 and I wank over her. 692 00:35:18,870 --> 00:35:19,870 - And that's it? 693 00:35:20,500 --> 00:35:22,440 - That's all that's necessary. 694 00:35:23,000 --> 00:35:24,140 - And you never met Tania? 695 00:35:24,340 --> 00:35:26,270 - No. - You never spoke to her? 696 00:35:26,470 --> 00:35:27,770 - No. - Did you fantasise 697 00:35:27,970 --> 00:35:29,440 about killing her? 698 00:35:29,640 --> 00:35:31,500 - What is it 699 00:35:31,700 --> 00:35:34,570 that is so hard for you to understand? 700 00:35:34,770 --> 00:35:37,140 I don't do violence. 701 00:35:37,340 --> 00:35:39,540 I look. I don't touch. 702 00:35:40,100 --> 00:35:43,670 I am a registered sexual offender 703 00:35:43,870 --> 00:35:46,640 and that's my registered sexual offence. 704 00:35:56,870 --> 00:35:59,200 - Wow, you too ground to park in the garage now? 705 00:35:59,400 --> 00:36:00,640 - It's full, guv. 706 00:36:00,840 --> 00:36:02,240 Maybe you should get a bigger garage. 707 00:36:02,400 --> 00:36:04,300 - I will give that some thought, thank you. 708 00:36:04,500 --> 00:36:06,140 Tell the front desk I said it was okay. 709 00:36:06,340 --> 00:36:08,240 Just ask them to keep an eye on it. 710 00:36:09,270 --> 00:36:13,070 Hey, I-I heard that Brannon walked. 711 00:36:13,270 --> 00:36:14,270 Yeah. 712 00:36:14,340 --> 00:36:15,640 Georgina hung me out to dry. 713 00:36:16,640 --> 00:36:18,400 Claimed I scared her into testifying, 714 00:36:18,600 --> 00:36:20,540 by threatening to get her kid taken away. 715 00:36:21,300 --> 00:36:22,300 - You're angry. 716 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 - I am. 717 00:36:25,270 --> 00:36:26,440 I felt like saying to her, 718 00:36:26,640 --> 00:36:28,800 "The next time he hits you, don't call us." 719 00:36:29,000 --> 00:36:30,246 - You did what you could, Lizzie. 720 00:36:30,270 --> 00:36:31,370 It is not your job to fix 721 00:36:31,570 --> 00:36:33,070 people's fucked-up relationships. 722 00:36:39,800 --> 00:36:41,920 Victor November receiving. One. 723 00:36:42,120 --> 00:36:43,740 - One juvenile detained for murder. 724 00:36:51,840 --> 00:36:53,700 Bloody well done, Steve. 725 00:36:53,900 --> 00:36:54,980 - You get the shooter, sir? 726 00:36:56,000 --> 00:36:57,400 - Little tosser's being put gently 727 00:36:57,600 --> 00:36:59,570 into the back of a police car as we speak. 728 00:37:00,700 --> 00:37:03,050 You, on the other hand, let Ray Walker go. 729 00:37:03,250 --> 00:37:04,500 - I had nothing to hold him on. 730 00:37:04,700 --> 00:37:06,470 - You could've found something. Jesus! 731 00:37:06,670 --> 00:37:08,770 Not just indulge his sex fantasies. 732 00:37:08,970 --> 00:37:10,130 - I learned things about him. 733 00:37:10,300 --> 00:37:11,100 What? 734 00:37:11,300 --> 00:37:12,470 We already know he's a perv. 735 00:37:12,670 --> 00:37:13,976 - Yeah, but we didn't know how far he'd go 736 00:37:14,000 --> 00:37:16,140 to act out his fantasies, and now, we do. 737 00:37:16,340 --> 00:37:17,070 He likes to dominate. 738 00:37:17,270 --> 00:37:18,070 He needs to. 739 00:37:18,270 --> 00:37:19,640 - Do you think he killed Tania? 740 00:37:19,840 --> 00:37:21,516 - I don't know that. -Do you think it's possible 741 00:37:21,540 --> 00:37:22,140 he killed Tania? 742 00:37:22,340 --> 00:37:23,050 - It's possible. 743 00:37:23,250 --> 00:37:24,300 I think he's dangerous. 744 00:37:24,500 --> 00:37:26,200 - Then do as I asked. 745 00:37:26,400 --> 00:37:28,500 Put his ugly mug out there, appeal to the public. 746 00:37:28,700 --> 00:37:30,460 - Sir, we're already facing a formal complaint 747 00:37:30,570 --> 00:37:32,400 from his lawyer regarding his arrest. 748 00:37:32,600 --> 00:37:33,720 If we put his face out there 749 00:37:33,800 --> 00:37:35,300 and some vigilante recognises him 750 00:37:35,500 --> 00:37:37,616 and starts to beat him up... - I care about a missing girl 751 00:37:37,640 --> 00:37:40,400 and a grieving mum, not some pervert's human rights. 752 00:37:40,600 --> 00:37:42,540 Put the notice out there. If there's a shitstorm, 753 00:37:42,740 --> 00:37:44,100 don't worry, it'll be on me. 754 00:37:44,300 --> 00:37:45,640 - Sir, that's not what I'm saying. 755 00:37:48,940 --> 00:37:50,100 - Fedden's alright, you know? 756 00:37:52,100 --> 00:37:53,300 Once he gets to know you. 757 00:37:54,170 --> 00:37:56,040 - Obviously, he knows you because, somehow, 758 00:37:56,240 --> 00:37:57,940 you got to Homicide before me. 759 00:37:58,140 --> 00:37:59,540 Was that always the plan? 760 00:37:59,740 --> 00:38:02,570 Or just another thing you hid from me? 761 00:38:02,770 --> 00:38:04,640 - No, it wasn't. 762 00:38:04,840 --> 00:38:07,240 I mean, we weren't exactly talking, were we? 763 00:38:07,440 --> 00:38:08,170 Remember? 764 00:38:08,370 --> 00:38:09,440 Yeah, I remember. 765 00:38:19,340 --> 00:38:20,340 Eh. 766 00:38:23,540 --> 00:38:24,670 - What are you doing here? 767 00:38:24,870 --> 00:38:26,340 - I just come to say 768 00:38:26,540 --> 00:38:28,100 no hard feelings. 769 00:38:28,300 --> 00:38:29,470 Okay. 770 00:38:30,300 --> 00:38:31,300 - I love Georgie. 771 00:38:33,140 --> 00:38:34,140 I'll be good to her. 772 00:38:35,100 --> 00:38:36,140 And Skye. 773 00:38:36,340 --> 00:38:37,500 I'll be a good father to her. 774 00:38:40,770 --> 00:38:41,770 - I hope so. 775 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 - Sarah Collins? 776 00:39:27,270 --> 00:39:28,270 Julie Woodson. 777 00:39:28,440 --> 00:39:29,740 I taught Farah Mehennie. 778 00:39:29,940 --> 00:39:33,500 I'm flatsitting for a friend round the corner. 779 00:39:33,700 --> 00:39:37,500 Uh, you didn't get who was responsible, did you, for Farah? 780 00:39:37,700 --> 00:39:41,370 Just accidental death, whatever that means. 781 00:39:41,570 --> 00:39:42,570 - I'm afraid so. 782 00:39:43,300 --> 00:39:44,976 - And I just read that that young policewoman, 783 00:39:45,000 --> 00:39:46,140 the one who disappeared? 784 00:39:46,340 --> 00:39:47,600 She's been cleared, too. 785 00:39:48,800 --> 00:39:50,200 - I-I can't really talk about it. 786 00:39:52,200 --> 00:39:53,440 Thanks. 787 00:39:53,640 --> 00:39:55,570 - Are you always this tense? 788 00:39:55,770 --> 00:39:58,200 - Uh, when I'm off duty and being put on the spot, yeah. 789 00:39:58,400 --> 00:40:01,570 - I am. - I'm sorry. 790 00:40:01,770 --> 00:40:03,940 Um, look, I'm sure you did your best. 791 00:40:06,770 --> 00:40:07,770 Are you okay? 792 00:40:07,940 --> 00:40:10,570 Because you don't seem okay. 793 00:40:10,770 --> 00:40:11,940 Can I buy you a drink? 794 00:40:12,140 --> 00:40:15,140 - I-I-I can't really talk to you. 795 00:40:15,340 --> 00:40:17,600 You're, um, you're still a witness. 796 00:40:17,800 --> 00:40:19,140 If the case was ever reopened, 797 00:40:19,340 --> 00:40:20,660 for whatever reason, then... - Hey. 798 00:40:20,700 --> 00:40:22,260 So, we don't have to talk about the case. 799 00:40:22,370 --> 00:40:24,200 We can talk about anything you like. 800 00:40:24,400 --> 00:40:26,700 TV shows, music, 801 00:40:26,900 --> 00:40:30,270 art, sex. 802 00:40:30,470 --> 00:40:32,840 Okay, look, let me give you my number. 803 00:40:33,040 --> 00:40:34,270 You can decide. 804 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Oi! 805 00:40:37,200 --> 00:40:39,000 Nosy. Give us a pen. 806 00:40:39,200 --> 00:40:40,670 - Sure, sorry. 807 00:40:40,870 --> 00:40:43,240 - Following the incident, a spokesman for TfL said 808 00:40:43,440 --> 00:40:47,440 the station would remain closed for at least another 72 hours. 809 00:40:47,640 --> 00:40:49,400 Earlier today, the Metropolitan Police 810 00:40:49,600 --> 00:40:51,340 announced the arrest of their prime suspect 811 00:40:51,540 --> 00:40:53,970 in last week's Hatton chicken shop shooting, 812 00:40:54,170 --> 00:40:55,400 in which a mother and child 813 00:40:55,600 --> 00:40:57,770 were brutally gunned down. 814 00:40:57,970 --> 00:41:00,540 Armed police apprehended the 17-year-old suspect 815 00:41:00,740 --> 00:41:03,770 in a raid on an empty house in Shoreditch this morning. 816 00:41:03,970 --> 00:41:05,440 Despite the successful arrest, 817 00:41:05,640 --> 00:41:07,440 bigger questions still remain to be answered... 818 00:41:07,570 --> 00:41:11,440 How did a firearm end up in the hands of a 17-year-old 819 00:41:11,640 --> 00:41:12,800 and what was the motive 820 00:41:13,000 --> 00:41:14,940 behind the shooting? 821 00:41:15,140 --> 00:41:17,300 Does it point to the start of another turf war 822 00:41:17,500 --> 00:41:20,300 ? Asked for comment, 823 00:41:20,500 --> 00:41:22,500 Detective Chief Inspector Tim Bateman said 824 00:41:22,700 --> 00:41:24,100 that Scotland Yard was concerned 825 00:41:24,300 --> 00:41:26,340 that criminal gangs were increasingly using 826 00:41:26,540 --> 00:41:28,600 vulnerable teenagers as foot soldiers 827 00:41:28,800 --> 00:41:30,800 in their battle for territory. 828 00:41:31,000 --> 00:41:32,100 Coming up next... sport. 829 00:41:36,340 --> 00:41:36,940 - I'm here. 830 00:41:37,140 --> 00:41:38,340 What do you want? 831 00:41:38,540 --> 00:41:40,180 - These are the cameras from Walker's flat. 832 00:41:41,100 --> 00:41:44,470 These two have automatic timers, you know, 833 00:41:44,670 --> 00:41:45,910 let you take a photo of yourself. 834 00:41:45,970 --> 00:41:47,600 - Ah, you're a photography expert now. 835 00:41:47,800 --> 00:41:48,900 - I googled them. 836 00:41:49,100 --> 00:41:50,100 Get them to the lab. 837 00:41:50,300 --> 00:41:51,676 Get them to check for prints 838 00:41:51,700 --> 00:41:53,600 and DNA match to Tania Mills. It's a rush job. 839 00:41:53,800 --> 00:41:55,070 - It's a bloody long shot. 840 00:41:55,270 --> 00:41:57,050 Anyway, Lee arrested Walker. 841 00:41:57,250 --> 00:41:58,370 Why can't he do it? 842 00:41:58,570 --> 00:41:59,840 - Because I'm asking you to. 843 00:42:07,670 --> 00:42:09,400 Oh, speaking of long shots, 844 00:42:09,600 --> 00:42:11,670 do you know how many Jaguar XJ6's 845 00:42:11,870 --> 00:42:12,640 were sold in the UK? 846 00:42:14,120 --> 00:42:16,300 35,000. Do you want me to start 847 00:42:16,500 --> 00:42:18,070 contacting their owners? 848 00:42:18,270 --> 00:42:19,700 - Just get the cameras to the lab. 849 00:42:21,700 --> 00:42:22,876 He's never going to answer that? 850 00:42:22,900 --> 00:42:25,070 - Ah, leave it. We're already busy 851 00:42:25,270 --> 00:42:27,900 and everyone was on the piss till 2:00 am. 852 00:42:28,100 --> 00:42:30,470 Another team is going to pick up. 853 00:42:30,670 --> 00:42:31,670 When? 854 00:42:31,870 --> 00:42:33,500 Can't not answer the phone. 855 00:42:34,670 --> 00:42:36,570 - DS Sarah Collins, Homicide East. 856 00:42:37,970 --> 00:42:39,570 Yeah, put us out for the call. 857 00:42:39,770 --> 00:42:41,200 ETA 20 minutes. 858 00:42:42,800 --> 00:42:45,070 - The team is going to hate you. 859 00:42:45,270 --> 00:42:47,040 And what do you want to do with these, 860 00:42:47,240 --> 00:42:48,340 just leave them? 861 00:42:48,540 --> 00:42:50,300 You have heard of evidence continuity. 862 00:42:51,900 --> 00:42:53,500 - Ah, didn't think it through, did you? 863 00:42:53,700 --> 00:42:55,300 - Archie. - What is it? 864 00:42:55,500 --> 00:42:57,800 - Can you do DS Collins a favour? 865 00:42:58,000 --> 00:43:00,300 Take these to the lab, run checks for prints 866 00:43:00,500 --> 00:43:02,070 and DNA of Tania Mills. 867 00:43:02,270 --> 00:43:04,040 Exhibits. Can you do the lab form? 868 00:43:04,240 --> 00:43:05,440 - Sure. Tania Mills? Wow. 869 00:43:05,640 --> 00:43:06,940 Rush job, Archie. 870 00:43:07,140 --> 00:43:10,200 Do it myself, but, I'm off to a murder scene. 871 00:43:10,400 --> 00:43:12,770 DS Collins just put us up for a job. 872 00:43:12,970 --> 00:43:14,400 - Oh, dear. The team won't like that. 873 00:43:14,600 --> 00:43:16,170 Haven't seen their homes in a week. 874 00:44:02,900 --> 00:44:04,370 Lizzie. 875 00:44:04,570 --> 00:44:05,970 It's Matt Brannon. 876 00:44:06,170 --> 00:44:07,340 - What about him? 877 00:44:07,540 --> 00:44:09,800 - He's done it, Liz. 878 00:44:10,000 --> 00:44:11,100 He's killed Georgina. 879 00:44:12,340 --> 00:44:13,700 - Oh, God, no. 880 00:44:16,000 --> 00:44:18,470 Skye... what... what about Skye? 881 00:44:18,670 --> 00:44:19,670 - She's missing. 882 00:44:20,900 --> 00:44:23,400 - Homicide need help at the crime scene. 883 00:44:23,600 --> 00:44:24,800 You know the address. 884 00:44:25,000 --> 00:44:26,570 Off you go. 885 00:44:26,770 --> 00:44:29,570 - Head back to base. Follow up on that child rescue alert. 886 00:44:29,770 --> 00:44:31,340 - I'll coordinate the CCTV sweep. 887 00:44:31,540 --> 00:44:33,500 Find someone to set up at the local nick, 888 00:44:33,700 --> 00:44:35,200 start debriefing first on scene. 889 00:44:35,400 --> 00:44:37,100 - Local nick caused this mess. 890 00:44:37,300 --> 00:44:38,070 - What do you mean? 891 00:44:38,270 --> 00:44:40,240 - Um, see the ginger copper? 892 00:44:40,440 --> 00:44:42,970 He told me they had Brannon in custody for assault 893 00:44:43,170 --> 00:44:44,400 just 48 hours ago. 894 00:44:45,870 --> 00:44:47,190 - Why the hell did they let him go? 895 00:44:47,370 --> 00:44:50,340 - Court said the girlfriend's evidence was unreliable. 896 00:44:50,540 --> 00:44:51,940 Officer screwed up, 897 00:44:52,140 --> 00:44:54,340 scared her into thinking they were taking her child away. 898 00:44:54,440 --> 00:44:55,170 - Who was the officer? 899 00:44:55,370 --> 00:44:56,400 - One of the new ones... 900 00:44:56,600 --> 00:44:57,600 PC Adama. 62703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.