All language subtitles for THE OTHER TWO S03E06.Brooke.and.We.Are.Not.Joking.Goes.to.Space.720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:08,216 Help! 2 00:00:08,216 --> 00:00:10,719 My nachos! 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,723 Hey, baby girl. How you feeling? 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,891 Maybe ready to go back to work? 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,643 Not that I want you out of the house. 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,061 I mean, at this point, 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,730 I don't think I could fall asleep 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,314 without the sound of you sobbing. 9 00:00:23,314 --> 00:00:25,358 He just broke my heart, 10 00:00:25,358 --> 00:00:28,903 and now I'm the most sad anyone's ever been. 11 00:00:28,903 --> 00:00:30,989 Well, maybe going back to work 12 00:00:30,989 --> 00:00:32,615 will take your mind off it... 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,284 Or even doing something simple, 14 00:00:34,284 --> 00:00:36,745 like changing your underwear. 15 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 Hey, let's at least do the underwear one. 16 00:00:39,748 --> 00:00:42,250 I can't. I just want to watch TV. 17 00:00:42,250 --> 00:00:43,918 You've watched everything on TV. 18 00:00:43,918 --> 00:00:47,297 HBO, Hulu, Apple-- it's all been watched. 19 00:00:47,297 --> 00:00:49,632 Well, I was thinking about checking out Peacock. 20 00:00:49,632 --> 00:00:51,301 I like the font on their main page. 21 00:00:51,301 --> 00:00:52,761 Okay, no! 22 00:00:52,761 --> 00:00:54,804 You need to get out of this house now. 23 00:00:54,804 --> 00:00:58,850 Maybe find Shuli. Go hang with Shuli. 24 00:00:58,850 --> 00:01:00,143 It's just 25 00:01:00,143 --> 00:01:02,145 the things he said to me were not okay. 26 00:01:02,145 --> 00:01:03,938 He was like, "If you got a problem, 27 00:01:03,938 --> 00:01:06,024 you're supposed to sit down and talk to me." 28 00:01:06,024 --> 00:01:08,610 Can you believe that? He's a bad man. 29 00:01:08,610 --> 00:01:11,571 - So you're not here to work? - I'm not ready. 30 00:01:11,571 --> 00:01:13,239 Oh, and then he was like, 31 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 "I want a partner who's honest." 32 00:01:15,200 --> 00:01:16,743 Okay, Ted Bundy. 33 00:01:16,743 --> 00:01:18,495 Listen, Brooke, I need you to leave, 34 00:01:18,495 --> 00:01:20,663 'cause I'm busy and you smell violent. 35 00:01:20,663 --> 00:01:22,457 - It's the nachos - It's not. 36 00:01:22,457 --> 00:01:24,459 Why don't you go see what Cary's up to? 37 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 Go hang with Cary. 38 00:01:25,919 --> 00:01:28,505 Like, seriously, the narrative is that Lance 39 00:01:28,505 --> 00:01:31,800 is this lovable goofball, but behind closed doors, 40 00:01:31,800 --> 00:01:34,385 he calls you the F word all the time. 41 00:01:34,385 --> 00:01:37,222 That does sound like him, but, uh, maybe you should, 42 00:01:37,222 --> 00:01:40,558 uh, go find Mom, 'cause I'm at Disney right now. 43 00:01:40,558 --> 00:01:42,393 Ah, Cary, we're ready for you. 44 00:01:42,393 --> 00:01:44,854 - Oh. - And sorry about that smell. 45 00:01:44,854 --> 00:01:47,065 {\an8}Jeez, I don't know what that is. 46 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 {\an8}- It's the nachos. - No, it's not. 47 00:01:49,734 --> 00:01:51,736 {\an8}- ♪ I-I-I'm a winner ♪ 48 00:01:51,736 --> 00:01:54,239 {\an8}Cary, we are thrilled you came in, 49 00:01:54,239 --> 00:01:57,158 {\an8}because we want to talk to you about the offer of a lifetime-- 50 00:01:57,158 --> 00:02:01,579 {\an8}a powerful gay role in Disney's next film. 51 00:02:01,579 --> 00:02:04,165 - Whoa. Really? - Yeah. 52 00:02:04,165 --> 00:02:06,125 'Cause my boyfriend just got nominated for a Tony 53 00:02:06,125 --> 00:02:08,002 for an important gay role he's doing, 54 00:02:08,002 --> 00:02:10,171 so it would be nice to also tackle 55 00:02:10,171 --> 00:02:12,090 something meaningful for the community. 56 00:02:12,090 --> 00:02:14,843 My last few roles have been whatever. 57 00:02:14,843 --> 00:02:18,137 Um, so I'd love to not just act but make a difference. 58 00:02:18,137 --> 00:02:19,889 I-I think that's been the problem. 59 00:02:19,889 --> 00:02:21,683 Well, then this should be perfect for everyone involved. 60 00:02:21,683 --> 00:02:23,852 - Yeah. - So, as you're probably aware, 61 00:02:23,852 --> 00:02:26,771 our wildly successful "Haunted Buddies" franchise 62 00:02:26,771 --> 00:02:29,524 has gotten some flak for not having any queer characters. 63 00:02:29,524 --> 00:02:31,192 But we at Disney 64 00:02:31,192 --> 00:02:34,571 are committed to fixing that grave mistake... now. 65 00:02:34,571 --> 00:02:37,907 Yes, so, in addition to our beloved core characters 66 00:02:37,907 --> 00:02:40,368 of Wolfy, Vampira, and Dr. Baggo Bones... 67 00:02:40,368 --> 00:02:42,495 - Yeah. - For "Haunted Buddies 4," 68 00:02:42,495 --> 00:02:46,207 we are adding... 69 00:02:46,207 --> 00:02:48,001 Globby. - That's right. 70 00:02:48,001 --> 00:02:49,377 Globby will be the "Haunted Buddies" 71 00:02:49,377 --> 00:02:52,881 first-ever openly queer character. 72 00:02:52,881 --> 00:02:57,010 Sorry, so this-- this goo i-is homosexual? 73 00:02:57,010 --> 00:03:00,054 - The goo is homosexual. - Isn't that incredible? 74 00:03:00,054 --> 00:03:02,307 Yes. No, very cool. 75 00:03:02,307 --> 00:03:06,686 Um, and how exactly is he gay? 76 00:03:06,686 --> 00:03:09,898 Because he--he sort of just looks like, uh... 77 00:03:09,898 --> 00:03:11,691 sexless green snot. 78 00:03:11,691 --> 00:03:13,818 Great question-- because we've also gotten 79 00:03:13,818 --> 00:03:16,195 some flak for saying a character is gay 80 00:03:16,195 --> 00:03:17,614 and then not really showing it, 81 00:03:17,614 --> 00:03:19,741 which is why in "Haunted Buddies 4," 82 00:03:19,741 --> 00:03:22,076 we're including a groundbreaking scene 83 00:03:22,076 --> 00:03:25,163 where Vampira opens the door to Globby's bedroom, 84 00:03:25,163 --> 00:03:29,626 and we see Globby in bed with another glob. 85 00:03:29,626 --> 00:03:32,086 Which is huge--I mean, for Disney to include a scene 86 00:03:32,086 --> 00:03:33,922 as unapologetically gay as this? 87 00:03:33,922 --> 00:03:35,965 Right? I mean, two globs in bed-- 88 00:03:35,965 --> 00:03:38,301 it doesn't get more gayer than that. 89 00:03:38,301 --> 00:03:40,887 No. Yes, uh... 90 00:03:40,887 --> 00:03:44,098 it's just, how is that visual gay-- 91 00:03:44,098 --> 00:03:45,850 the two globs in bed? 92 00:03:45,850 --> 00:03:47,894 Like, does the other glob talk 93 00:03:47,894 --> 00:03:50,355 and have, like, a male voice or-- 94 00:03:50,355 --> 00:03:53,107 No, but if Globby was straight, 95 00:03:53,107 --> 00:03:54,943 when Vampira opened the door, 96 00:03:54,943 --> 00:03:56,569 then he'd be in bed with a human woman, 97 00:03:56,569 --> 00:03:59,238 But he's not. He's in bed with another glob. 98 00:03:59,238 --> 00:04:00,657 Yeah. 99 00:04:00,657 --> 00:04:03,284 So he's gay. 100 00:04:03,284 --> 00:04:06,287 No, right, right. 101 00:04:06,287 --> 00:04:08,456 And, like, he's not even a doctor, Mom. 102 00:04:08,456 --> 00:04:10,792 He's a nurse, which, not to be whatever, 103 00:04:10,792 --> 00:04:12,335 but gay much? 104 00:04:12,335 --> 00:04:14,504 Which has to be the root of this. 105 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 It's not that I'm wrong. It's he's gay. 106 00:04:16,923 --> 00:04:19,133 Yes, Brooke, but I can't talk right now 107 00:04:19,133 --> 00:04:22,053 because I'm taping an interview for "CBS Saturday Morning." 108 00:04:22,053 --> 00:04:24,514 Sorry, yeah, I-I'm gonna need you to get up. 109 00:04:24,514 --> 00:04:26,766 You are very much in the shot. - Oh, don't be sorry. 110 00:04:26,766 --> 00:04:29,310 It's Lance who should be sorry. 111 00:04:29,310 --> 00:04:31,312 It's just... 112 00:04:31,312 --> 00:04:33,314 he really hurt me, you know? 113 00:04:33,314 --> 00:04:34,691 Push in. - What? 114 00:04:34,691 --> 00:04:38,069 But I am finally ready to break my silence-- 115 00:04:38,069 --> 00:04:39,779 and the music would be in here-- 116 00:04:39,779 --> 00:04:42,532 because if I can help even one woman-- 117 00:04:42,532 --> 00:04:44,033 now pan down to my hands. - No. 118 00:04:44,033 --> 00:04:46,995 Do not pan down to her hands. Steven, can you-- 119 00:04:46,995 --> 00:04:48,663 both: Okay. - Oh, God, you stink. 120 00:04:48,663 --> 00:04:49,914 I'm so sorry. 121 00:04:49,914 --> 00:04:51,541 She's just having a really hard time. 122 00:04:51,541 --> 00:04:54,210 But I promise, if you'd met her 30, 31 years ago, 123 00:04:54,210 --> 00:04:55,586 you'd have really loved her. 124 00:04:55,586 --> 00:04:57,296 All right, let's just pick it up 125 00:04:57,296 --> 00:04:58,506 from the next question. 126 00:04:58,506 --> 00:05:01,801 - Yeah. - Okay, so tell me, Pat-- 127 00:05:01,801 --> 00:05:04,387 what is it like being a single woman again? 128 00:05:04,387 --> 00:05:06,180 Oh... 129 00:05:06,180 --> 00:05:08,057 Well, I-I am trying to get back out there, 130 00:05:08,057 --> 00:05:10,435 but I have to say, it's been a little hard for me. 131 00:05:10,435 --> 00:05:12,395 I mean, I have a security detail 132 00:05:12,395 --> 00:05:13,813 that follows me everywhere. 133 00:05:13,813 --> 00:05:15,440 I can't eat in restaurants like normal, 134 00:05:15,440 --> 00:05:18,276 so it just makes dating a regular person tough. 135 00:05:18,276 --> 00:05:21,696 They don't all like that. - Mm. 136 00:05:21,696 --> 00:05:23,531 So I just need to find a person 137 00:05:23,531 --> 00:05:26,242 who isn't bothered by fame, someone more like me. 138 00:05:26,242 --> 00:05:30,913 Wait, someone more like me-- 139 00:05:30,913 --> 00:05:33,291 this is what I've been saying. 140 00:05:33,291 --> 00:05:35,376 Lance was the problem. 141 00:05:35,376 --> 00:05:37,253 A strong, powerful businesswoman 142 00:05:37,253 --> 00:05:38,796 can't be with a simple nurse 143 00:05:43,843 --> 00:05:45,720 - Hello. - Shuli, I'm ready. 144 00:05:45,720 --> 00:05:47,764 - To come back to work? - No, to date. 145 00:05:47,764 --> 00:05:51,142 Who is the most powerful businessman you know? 146 00:05:51,142 --> 00:05:52,894 Set me up... 147 00:05:52,894 --> 00:05:55,688 With his boss. 148 00:05:55,688 --> 00:05:58,983 So gay globs are attracted to other globs, 149 00:05:58,983 --> 00:06:02,570 and straight globs are attracted to human women? 150 00:06:02,570 --> 00:06:05,114 So Globby just being in bed 151 00:06:05,114 --> 00:06:06,991 with another glob is inherently gay? 152 00:06:06,991 --> 00:06:08,618 - Now you get it. - That's exactly right. 153 00:06:08,618 --> 00:06:10,203 But, l-look, I-I think we're getting a little 154 00:06:10,203 --> 00:06:11,662 in the weeds here. 155 00:06:11,662 --> 00:06:14,916 Globby the Glob is a proud queer sack of mucus, 156 00:06:14,916 --> 00:06:16,918 and in this movie, we see him in bed 157 00:06:16,918 --> 00:06:19,295 with another proud queer sack of mucus. 158 00:06:19,295 --> 00:06:21,089 And since this is our first film 159 00:06:21,089 --> 00:06:23,424 with such an unapologetically gay scene, 160 00:06:23,424 --> 00:06:25,551 we're doing a massive press push 161 00:06:25,551 --> 00:06:27,762 to let the whole world know. 162 00:06:27,762 --> 00:06:30,264 - Oh, you are? - Yes. 163 00:06:30,264 --> 00:06:32,767 So, if you're in, it will be a bit of a whirlwind. 164 00:06:32,767 --> 00:06:35,353 I-I mean, the media is gonna have a field day with this. 165 00:06:35,353 --> 00:06:36,854 And you and Globby 166 00:06:36,854 --> 00:06:38,981 will basically be the face of the whole movie. 167 00:06:38,981 --> 00:06:41,776 So the question is, do you want to be the face 168 00:06:41,776 --> 00:06:43,611 of a whole Disney movie? 169 00:06:47,031 --> 00:06:49,534 The face? Whoa. 170 00:06:49,534 --> 00:06:51,911 For all of the press? - Mm-hmm. 171 00:06:53,871 --> 00:06:57,834 You know, I can sort of see how that logic makes sense. 172 00:06:57,834 --> 00:06:59,377 Yeah, yeah. 173 00:06:59,377 --> 00:07:03,089 Like, Globby's gay 'cause he's in bed with another glob. 174 00:07:03,089 --> 00:07:04,632 If he was straight, he'd be in bed 175 00:07:04,632 --> 00:07:06,843 with a human woman and-- 176 00:07:06,843 --> 00:07:08,553 Sorry, yeah, I'm just remembering 177 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 the human woman of it all, and--and it does make sense. 178 00:07:10,930 --> 00:07:14,725 Okay, wow, this is actually beautiful. 179 00:07:14,725 --> 00:07:17,854 Vampira opens the door, and-- and they're in bed together. 180 00:07:17,854 --> 00:07:21,482 That--that is important and--and unapologetically gay. 181 00:07:21,482 --> 00:07:24,610 And I'd be the voice of it? Oh, my God. 182 00:07:24,610 --> 00:07:26,195 I'm the voice of Disney's 183 00:07:26,195 --> 00:07:30,616 first-ever unapologetically gay character? 184 00:07:30,616 --> 00:07:33,995 Okay. Yes, I am in. 185 00:07:33,995 --> 00:07:36,455 Thank you so much. Thank you so much. 186 00:07:36,455 --> 00:07:37,999 And I am actually free, 187 00:07:37,999 --> 00:07:41,419 if we wanted to start press now? 188 00:07:41,419 --> 00:07:43,963 I mean, sure, Globby haunts with the rest of the Buddies, 189 00:07:43,963 --> 00:07:45,673 but then there is this scene that-- 190 00:07:45,673 --> 00:07:47,675 and I was actually skeptical of it at first, 191 00:07:47,675 --> 00:07:51,012 but it's just unapologetically gay, 192 00:07:51,012 --> 00:07:54,182 and it is an honor to be the face of it. 193 00:07:55,850 --> 00:07:59,812 ♪ Some folks are born made to wave the flag ♪ 194 00:07:59,812 --> 00:08:01,272 ♪ Ooh, they're red, white and blue ♪ 195 00:08:01,272 --> 00:08:02,857 And I think once the movie comes out, 196 00:08:02,857 --> 00:08:05,985 audiences are gonna see this incredibly relatable 197 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 queer character in Globby. 198 00:08:07,403 --> 00:08:09,030 You know, he's out, he's proud, 199 00:08:09,030 --> 00:08:11,324 he's a collection of dust particles and snot and-- 200 00:08:11,324 --> 00:08:14,035 - Oh, Cary Dubek. - Cary Dubek? 201 00:08:15,494 --> 00:08:17,455 ♪ I ain't no senator's son, son ♪ 202 00:08:17,455 --> 00:08:20,750 I basically demanded Disney give me this role. 203 00:08:20,750 --> 00:08:24,712 I mean, I really do think that Globby could do for movies 204 00:08:24,712 --> 00:08:27,048 what "Pose" did for TV, hopefully. 205 00:08:27,048 --> 00:08:29,967 Sorry, it makes me emotional talking about it. 206 00:08:29,967 --> 00:08:33,721 ♪ But when the taxman come to the door ♪ 207 00:08:33,721 --> 00:08:37,808 ♪ Lord, the house lookin' like a rummage sale, yeah ♪ 208 00:08:37,808 --> 00:08:39,352 ♪ It ain't me ♪ 209 00:08:39,352 --> 00:08:43,022 {\an8}♪ I ain't no fortunate one, no ♪ 210 00:08:48,486 --> 00:08:50,571 I just-- if I could have seen 211 00:08:50,571 --> 00:08:52,907 a character like Globby when I was younger, 212 00:08:52,907 --> 00:08:55,785 it--it really could have changed my life. 213 00:08:57,370 --> 00:09:00,623 I wish my dad were alive to see Globby. 214 00:09:00,623 --> 00:09:03,417 - Jesus. - Penthouse floor. 215 00:09:04,543 --> 00:09:07,088 Brooke. Hey, come on in. 216 00:09:07,088 --> 00:09:09,757 Wow. Don't mind if I do. 217 00:09:09,757 --> 00:09:12,176 I'm a genius. 218 00:09:12,176 --> 00:09:14,095 So... 219 00:09:14,095 --> 00:09:16,430 - This is the place. - I see. 220 00:09:16,430 --> 00:09:19,600 God, it is so nice 221 00:09:19,600 --> 00:09:22,979 to be dating a powerful businessperson like me. 222 00:09:22,979 --> 00:09:25,106 Oh, thank you. - Thank you. 223 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 My ex is a nurse, so I think that just led 224 00:09:27,316 --> 00:09:29,151 to this huge disconnect. 225 00:09:29,151 --> 00:09:32,780 Anyway, what's it like being a tech billionaire? 226 00:09:32,780 --> 00:09:35,449 Oh, he'll tell you all about it. 227 00:09:35,449 --> 00:09:38,869 Uh, uh, sorry. You're not my date? 228 00:09:38,869 --> 00:09:41,289 Oh, no. He's your date. 229 00:09:41,289 --> 00:09:44,500 Look how high I am! 230 00:09:44,500 --> 00:09:46,460 - Uh... - Oh, yeah. 231 00:09:46,460 --> 00:09:48,629 - Oh, um... - So fucking high. 232 00:09:48,629 --> 00:09:51,048 - Hello up there! - Oh, shit. 233 00:09:51,048 --> 00:09:53,175 Uh, I'm Brooke. 234 00:09:53,175 --> 00:09:54,969 Aren't I so, so high? 235 00:09:54,969 --> 00:09:57,763 No, yes, you are very high. 236 00:09:57,763 --> 00:09:58,973 Fuck, yes, I am. 237 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 Sorry, the date's us rock climbing? 238 00:10:01,642 --> 00:10:03,519 Just him. You're here to watch. 239 00:10:03,519 --> 00:10:05,229 Don't let her come up! Stop her! 240 00:10:05,229 --> 00:10:07,440 It--it's okay. It's okay. I'm not coming up. 241 00:10:07,440 --> 00:10:09,900 I am not coming up. 242 00:10:09,900 --> 00:10:11,193 Jesus. 243 00:10:13,571 --> 00:10:14,488 Yes! 244 00:10:14,488 --> 00:10:15,948 - Time! - Time! 245 00:10:15,948 --> 00:10:17,575 And that's how you play Celebrity, bitch. 246 00:10:17,575 --> 00:10:19,702 Oh, my God, okay. All right, sit down. 247 00:10:19,702 --> 00:10:21,620 Sit down. 248 00:10:21,620 --> 00:10:23,205 I'm so glad you could come tonight. 249 00:10:23,205 --> 00:10:25,166 I haven't seen you in forever. How are things? 250 00:10:25,166 --> 00:10:26,417 Oh, so crazy. 251 00:10:26,417 --> 00:10:28,878 All this Globby press has been insane. 252 00:10:28,878 --> 00:10:30,463 I haven't had a chance to come up for air, 253 00:10:30,463 --> 00:10:33,549 like, all week. - Oh--oh, wow. 254 00:10:33,549 --> 00:10:36,177 And then today Ted Cruz tweeted about Globby 255 00:10:36,177 --> 00:10:38,304 and said "Haunted Buddies" was disgusting, 256 00:10:38,304 --> 00:10:41,515 so now I'm in the center of this Twitter firestorm, 257 00:10:41,515 --> 00:10:43,976 which is so stupid. 258 00:10:43,976 --> 00:10:45,561 Oh, I hadn't seen that. 259 00:10:45,561 --> 00:10:47,021 Yeah, I guess it's what comes 260 00:10:47,021 --> 00:10:48,731 with being a leader in the community now. 261 00:10:48,731 --> 00:10:50,775 Okay, Cary's turn. 262 00:10:50,775 --> 00:10:53,069 Ooh! - All right, let's go, Cary. 263 00:10:53,069 --> 00:10:54,195 60 seconds. 264 00:10:54,195 --> 00:10:55,863 - Okay. - Okay. Ready? 265 00:10:55,863 --> 00:10:57,239 And... go. 266 00:10:57,239 --> 00:10:58,949 - All right, come on, Cary. - Come on, Cary. 267 00:10:58,949 --> 00:11:01,744 Um, pass. 268 00:11:01,744 --> 00:11:03,996 Okay, all right. 269 00:11:03,996 --> 00:11:06,665 Um, pass. 270 00:11:09,210 --> 00:11:10,711 Oh, oh, um... - Oh, okay. 271 00:11:10,711 --> 00:11:12,254 Uh, James Franco, uh, was in a movie about him. 272 00:11:12,254 --> 00:11:14,048 Uh, I don't know. Give me more. 273 00:11:14,048 --> 00:11:15,716 Uh... 274 00:11:15,716 --> 00:11:16,884 pass. 275 00:11:16,884 --> 00:11:18,719 Phew. Okay. 276 00:11:18,719 --> 00:11:19,720 How many did we get? 277 00:11:19,720 --> 00:11:21,305 Well, out of 30 names, 278 00:11:21,305 --> 00:11:25,184 you could only describe Sandra Bullock, so one. 279 00:11:25,184 --> 00:11:27,728 Oh, sorry. I'm a--I'm a better guesser. 280 00:11:32,066 --> 00:11:34,276 So... 281 00:11:34,276 --> 00:11:35,820 where are you from? 282 00:11:35,820 --> 00:11:37,738 Stop talking! I need to focus! 283 00:11:42,660 --> 00:11:44,412 Oh. 284 00:11:44,412 --> 00:11:45,996 Hey, Mom. What's up? 285 00:11:45,996 --> 00:11:48,457 I know we were both trying to date people more like us, 286 00:11:48,457 --> 00:11:50,167 so what hell are you in? 287 00:11:50,167 --> 00:11:54,130 No, I'm on a private plane with Simu Liu. 288 00:11:54,130 --> 00:11:58,008 Sorry, like, Simu Liu from the full Marvel Universe? 289 00:11:58,008 --> 00:12:00,428 Yep, he reached out after my big interview. 290 00:12:00,428 --> 00:12:01,762 We actually have a lot in common. 291 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 Ah, oh! 292 00:12:03,139 --> 00:12:04,932 I mean, he has even more security than me, 293 00:12:04,932 --> 00:12:07,351 so he just really gets what it's like to be famous, 294 00:12:07,351 --> 00:12:09,854 which is what I need in a man. 295 00:12:09,854 --> 00:12:12,314 Anyway, I'm on the Marvel plane right now, 296 00:12:12,314 --> 00:12:14,859 headed to a huge fan convention in Malaysia, 297 00:12:14,859 --> 00:12:17,653 and then we go to Japan and then I think Stockholm? 298 00:12:17,653 --> 00:12:19,572 I don't know. I'm not sure. 299 00:12:19,572 --> 00:12:22,366 I'm basically just traveling the world with Simu Liu. 300 00:12:22,366 --> 00:12:26,245 Wait, have you two... had sex? 301 00:12:26,245 --> 00:12:28,747 Yes, we have. He's an excellent lover. 302 00:12:28,747 --> 00:12:30,458 Plus, he's in really good shape, 303 00:12:30,458 --> 00:12:32,460 I think because he has to work out every 45 minutes, 304 00:12:32,460 --> 00:12:35,421 or Marvel is legally allowed to put him down and recast him. 305 00:12:35,421 --> 00:12:37,298 I can't believe this. 306 00:12:37,298 --> 00:12:40,342 But he does spend a lot of time on the jet for his safety. 307 00:12:40,342 --> 00:12:42,845 We haven't really been outside in days. 308 00:12:42,845 --> 00:12:44,638 Cool. Anyway, yeah. 309 00:12:44,638 --> 00:12:46,390 My date's really great, too. 310 00:12:46,390 --> 00:12:49,643 Yeah, he's a really sweet, salt-of-the-earth kind of dude. 311 00:12:49,643 --> 00:12:53,022 I should actually get back to him, so, um, bye-bye now. 312 00:12:53,022 --> 00:12:55,024 - Bye. - Who was that? 313 00:12:55,024 --> 00:12:58,152 Did you tell 'em how high I am? - Yeah, sorry. 314 00:12:58,152 --> 00:13:00,321 I really need this to work. 315 00:13:00,321 --> 00:13:03,741 So do you think that we could maybe do something together? 316 00:13:03,741 --> 00:13:07,077 Like, maybe where I can actually see your face? 317 00:13:07,077 --> 00:13:08,913 - Is this better? - Fuck. 318 00:13:08,913 --> 00:13:11,040 I mean, yes. 319 00:13:11,040 --> 00:13:12,833 I told my doctor to give me the biggest lips 320 00:13:12,833 --> 00:13:15,878 of any man and the highest eyebrows. 321 00:13:15,878 --> 00:13:18,172 And he sure did. 322 00:13:18,172 --> 00:13:20,257 Okay, okay. Uh, this person is gay. 323 00:13:20,257 --> 00:13:21,675 Ellen! Uh, NPH! 324 00:13:21,675 --> 00:13:23,344 Uh, Ben Platt! - No. 325 00:13:23,344 --> 00:13:24,929 He's a writer. He's an activist. 326 00:13:24,929 --> 00:13:26,222 He wrote--he wrote "Go Tell It on the Mountain." 327 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 - Oh, James Baldwin. - Yes. 328 00:13:27,389 --> 00:13:28,849 Oh, yes, that's right. 329 00:13:28,849 --> 00:13:30,267 Oh, my God. Okay. 330 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Uh, this queen is a full star-- 331 00:13:32,311 --> 00:13:34,939 - Ben Platt! NPH! Uh, Ellen! - No. 332 00:13:34,939 --> 00:13:37,191 And for the last time, not one of us put 333 00:13:37,191 --> 00:13:39,610 Ben Platt, Ellen, or NPH in the bowl. 334 00:13:39,610 --> 00:13:41,987 Okay, okay, um, she's got great skin, 335 00:13:41,987 --> 00:13:44,949 and she's on a bomb new Paramount+ show. 336 00:13:44,949 --> 00:13:46,992 all: Oh, Curtis Paltrow! 337 00:13:46,992 --> 00:13:49,828 Oh, my God. Who put me in? 338 00:13:49,828 --> 00:13:51,539 I'm blushing. 339 00:13:51,539 --> 00:13:53,082 Time. 340 00:13:53,082 --> 00:13:55,084 Oh, yeah, how is your show going? 341 00:13:55,084 --> 00:13:58,420 Well, um, we're shooting episode five right now, 342 00:13:58,420 --> 00:14:00,130 and it's good, it's good. 343 00:14:00,130 --> 00:14:02,091 Working with Ashley Tisdale is a little tough, though, 344 00:14:02,091 --> 00:14:03,676 'cause she's not so much a scene partner 345 00:14:03,676 --> 00:14:06,178 as she is as a scene adversary. - Oh, my God. 346 00:14:06,178 --> 00:14:08,514 They want me on the news right now. 347 00:14:08,514 --> 00:14:10,140 - What? - What? 348 00:14:10,140 --> 00:14:11,976 Yeah, yeah, to talk about 349 00:14:11,976 --> 00:14:15,604 all this anti-gay Globby backlash. 350 00:14:15,604 --> 00:14:17,106 So dumb. 351 00:14:17,106 --> 00:14:18,691 Anyway, I should do it, 352 00:14:18,691 --> 00:14:20,859 just 'cause I don't want to let the community down, 353 00:14:20,859 --> 00:14:24,405 since Globby has weirdly become this queer icon or whatever. 354 00:14:24,405 --> 00:14:27,741 Yeah, I'm surprised Globby wasn't in the bowl. 355 00:14:27,741 --> 00:14:29,368 Oh, no. God, no. 356 00:14:29,368 --> 00:14:31,161 That would have been embarrassing. 357 00:14:31,161 --> 00:14:32,371 Yeah, no. 358 00:14:32,371 --> 00:14:33,872 All right, well, you guys keep playing. 359 00:14:33,872 --> 00:14:35,791 Um, I'm just gonna go Zoom into the news 360 00:14:35,791 --> 00:14:37,543 in the other room. 361 00:14:37,543 --> 00:14:40,212 Oh, and if you guys could keep it down 362 00:14:40,212 --> 00:14:42,089 to a whisper, that'd be great. 363 00:14:42,089 --> 00:14:43,841 - Okay. - Thanks. 364 00:14:46,093 --> 00:14:48,637 He's--he's really a sweet guy. 365 00:14:48,637 --> 00:14:50,556 Anderson. Hello. 366 00:14:53,601 --> 00:14:55,227 So you like the restaurant? 367 00:14:55,227 --> 00:14:58,981 I rented out the entire place just for the two of us. 368 00:14:58,981 --> 00:15:00,274 Done. Ha, I beat you. 369 00:15:01,567 --> 00:15:03,777 Uh, yeah. Very cool. 370 00:15:03,777 --> 00:15:06,947 A true perk of dating a successful businessperson 371 00:15:06,947 --> 00:15:08,449 like me. 372 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Um, actually, my ex was a nurse, so he-- 373 00:15:11,493 --> 00:15:14,079 A nurse is nothing. 374 00:15:14,079 --> 00:15:15,956 How much good can one stinking nurse do? 375 00:15:15,956 --> 00:15:18,459 I'm building hundreds of hospitals. 376 00:15:18,459 --> 00:15:21,962 Oh, you are? That's impressive. 377 00:15:21,962 --> 00:15:24,048 Good for you. - Yeah, in the metaverse. 378 00:15:24,048 --> 00:15:25,633 So you're not building hospitals? 379 00:15:25,633 --> 00:15:27,468 Ooh, there's a playground out there. 380 00:15:27,468 --> 00:15:30,471 Quick, time me on the slide. - What? Time you on what, now? 381 00:15:30,471 --> 00:15:31,805 I bet you I can go down it 382 00:15:31,805 --> 00:15:34,016 faster than that stupid fucking baby! 383 00:15:34,016 --> 00:15:35,851 Yeah, I bet you can? 384 00:15:35,851 --> 00:15:37,978 Sorry, are we still on a date? 385 00:15:37,978 --> 00:15:40,022 I just--I would really love it if you could help me 386 00:15:40,022 --> 00:15:42,066 make this even a little more successful, 387 00:15:42,066 --> 00:15:46,236 just 'cause my mom is on a full private jet with Simu-- 388 00:15:46,236 --> 00:15:49,365 Private jet? I can top that. 389 00:15:49,365 --> 00:15:52,618 What? How can you top that? 390 00:15:52,618 --> 00:15:57,247 Oh, my God, we're in space. - I'm the highest man alive! 391 00:15:59,583 --> 00:16:01,001 Curtis, hi. 392 00:16:01,001 --> 00:16:02,503 Hey, it was so good seeing you the other week, 393 00:16:02,503 --> 00:16:04,338 even though you were mostly on the news. 394 00:16:04,338 --> 00:16:07,299 Yeah, sorry, this whole thing has been so crazy. 395 00:16:07,299 --> 00:16:08,509 I've barely been able to... 396 00:16:08,509 --> 00:16:10,302 both: Come up for air. Yeah. 397 00:16:10,302 --> 00:16:12,012 Hey, listen, do you want to get dinner 398 00:16:12,012 --> 00:16:13,722 with me and my friends tonight? 399 00:16:13,722 --> 00:16:15,516 You know, spend some actual time together? I miss you. 400 00:16:15,516 --> 00:16:17,017 Um, sure, yeah. 401 00:16:17,017 --> 00:16:19,228 Uh, and then my premiere is actually tonight. 402 00:16:19,228 --> 00:16:21,855 So, afterwards, you should just all come to that. 403 00:16:21,855 --> 00:16:24,692 Oh, um, yeah. Okay, sure, yeah. 404 00:16:24,692 --> 00:16:26,235 Or wait, hold on. 405 00:16:26,235 --> 00:16:28,987 Patty, how much longer do you think this will take? 406 00:16:28,987 --> 00:16:30,531 Uh, a few hours. 407 00:16:30,531 --> 00:16:33,534 I still have to add "Globby" to the bottom. 408 00:16:33,534 --> 00:16:35,202 Damn, okay. 409 00:16:35,202 --> 00:16:37,204 Uh, Curtis, I'm actually not gonna be able to make dinner, 410 00:16:37,204 --> 00:16:39,123 so I'll just meet you guys at the premiere. 411 00:16:39,123 --> 00:16:40,416 - Wait, what? - And heads up-- 412 00:16:40,416 --> 00:16:42,626 Westboro is now gonna be protesting there 413 00:16:42,626 --> 00:16:44,670 because they saw me on the news. 414 00:16:44,670 --> 00:16:47,923 So stupid. Anyway, I will see you guys there tonight. 415 00:16:47,923 --> 00:16:50,092 Uh, yeah, okay. Uh, bye. 416 00:16:50,092 --> 00:16:51,885 Bye. 417 00:16:51,885 --> 00:16:53,887 Sorry, I think we now have 418 00:16:53,887 --> 00:16:57,099 to go to the premiere of "Haunted Buddies 4." 419 00:17:02,020 --> 00:17:03,814 - Hey, Mom! - Oh, hi, honey. 420 00:17:03,814 --> 00:17:06,984 I was just calling you to see how all the dating is going. 421 00:17:06,984 --> 00:17:09,737 I mean, absolutely not as good as you. 422 00:17:09,737 --> 00:17:11,071 Aw. 423 00:17:11,071 --> 00:17:12,906 But hopefully tonight's guy is better. 424 00:17:12,906 --> 00:17:15,784 How's jetting around the world with Simu? 425 00:17:15,784 --> 00:17:17,411 Oh, I don't know. 426 00:17:17,411 --> 00:17:18,829 It was pretty fun at first, 427 00:17:18,829 --> 00:17:20,664 but now I'm kind of having a hard time. 428 00:17:20,664 --> 00:17:22,624 I just--I don't really know where I am 429 00:17:22,624 --> 00:17:24,168 or when I am anymore? 430 00:17:24,168 --> 00:17:26,754 The sun just keeps rising and setting. 431 00:17:26,754 --> 00:17:29,381 Like, I think it's tomorrow and yesterday. 432 00:17:29,381 --> 00:17:30,799 - Ma'am. - And I told Simu 433 00:17:30,799 --> 00:17:32,509 we could maybe eat a meal together off the jet 434 00:17:32,509 --> 00:17:34,219 if we both wore the prosthetics, 435 00:17:34,219 --> 00:17:36,430 but Simu said he tried that after "Shang-Chi" came out, 436 00:17:36,430 --> 00:17:37,598 but some Marvel fans 437 00:17:37,598 --> 00:17:39,099 still knew it was him. - How? 438 00:17:39,099 --> 00:17:40,517 I guess one of them had started living 439 00:17:40,517 --> 00:17:42,311 in his walls, so she heard the plan. 440 00:17:42,311 --> 00:17:44,605 Marvel fans are not well, Brookie. 441 00:17:44,605 --> 00:17:46,315 Well, other than that, it sounds great. 442 00:17:46,315 --> 00:17:48,609 So just relax and enjoy yourself. 443 00:17:48,609 --> 00:17:51,570 You are insanely lucky. 444 00:17:51,570 --> 00:17:53,781 No, you're right. You're absolutely right. 445 00:17:53,781 --> 00:17:57,034 I am lucky. I'm lucky. Oh, I got to go, hon. 446 00:17:57,034 --> 00:17:59,870 Simu's doing a panel in Tokyo, and our security team 447 00:17:59,870 --> 00:18:01,622 said I can go as long as I'm completely hidden, 448 00:18:01,622 --> 00:18:04,124 so they're gonna zip me up into a suitcase 449 00:18:04,124 --> 00:18:06,585 so I can watch, or at least listen. 450 00:18:06,585 --> 00:18:10,130 - Okay, well, have fun. Bye. - Bye! 451 00:18:10,130 --> 00:18:13,842 And say hi to Streeter for me-- 452 00:18:13,842 --> 00:18:15,219 Ready? 453 00:18:19,681 --> 00:18:22,476 - Brooke? - Okay, damn. 454 00:18:22,476 --> 00:18:24,645 I'm liking the look of this. 455 00:18:26,230 --> 00:18:28,190 Although, um, I know that you're an app developer 456 00:18:28,190 --> 00:18:30,901 or whatever, but you're not a billionaire, right? 457 00:18:30,901 --> 00:18:33,028 Just stay a humble millionaire? 458 00:18:33,028 --> 00:18:36,782 Yes, I'm just a millionaire. 459 00:18:36,782 --> 00:18:39,660 Okay. Whew! 460 00:18:39,660 --> 00:18:42,371 But not just one million, right? 461 00:18:42,371 --> 00:18:44,456 No, I have more than one million. 462 00:18:44,456 --> 00:18:46,416 Okay, cool. 463 00:18:46,416 --> 00:18:47,835 Not to be rude, it's just... 464 00:18:47,835 --> 00:18:49,211 both: Having only a million dollars 465 00:18:49,211 --> 00:18:51,547 is actually kind of poor. 466 00:18:51,547 --> 00:18:53,841 - What? - Okay, jinx. 467 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Now you have to buy me a Coke. 468 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 Over here. Over here. 469 00:18:57,845 --> 00:19:00,639 You know, I have to say, this is a historic night. 470 00:19:00,639 --> 00:19:02,349 We at GLAAD are just so excited 471 00:19:02,349 --> 00:19:06,311 to see Disney's first-ever unapologetically gay scene. 472 00:19:06,311 --> 00:19:09,356 And we are here to demand that scene 473 00:19:09,356 --> 00:19:11,525 be taken out of the movie! - Yeah! 474 00:19:11,525 --> 00:19:12,860 Take it out! 475 00:19:12,860 --> 00:19:14,486 Leave it in! 476 00:19:14,486 --> 00:19:16,822 - Take it out! - Leave it in! 477 00:19:16,822 --> 00:19:19,533 Oh, God. Where are they? 478 00:19:19,533 --> 00:19:21,410 Hey. 479 00:19:21,410 --> 00:19:22,703 Oh, great. There you are! 480 00:19:22,703 --> 00:19:24,204 - Yeah. - You're late. 481 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Yeah, that's because you just added this 482 00:19:25,706 --> 00:19:27,207 to our already-scheduled dinner. 483 00:19:27,207 --> 00:19:30,210 Uh, sorry, we know, but we're here now. 484 00:19:30,210 --> 00:19:31,837 Okay, are you guys ready to step 485 00:19:31,837 --> 00:19:33,881 into an absolute inferno? Let's hold hands. 486 00:19:33,881 --> 00:19:37,050 Wait, I'm--I'm sorry. Are we walking the red carpet? 487 00:19:37,050 --> 00:19:39,720 Yes! Hello, Globby Nation! 488 00:19:39,720 --> 00:19:42,639 Uh, me and my friends are here to say 489 00:19:42,639 --> 00:19:46,059 that we are not afraid of today's protests 490 00:19:46,059 --> 00:19:49,605 because we are all strong, gay men. 491 00:19:49,605 --> 00:19:52,065 - I'm actually bi. - Uh, I don't use gay. 492 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 Shh, I got this. 493 00:19:53,442 --> 00:19:55,611 Okay, let's all get in for a pic and say, 494 00:19:55,611 --> 00:19:59,239 "We're here, we're queer, we're Globby!" 495 00:19:59,239 --> 00:20:01,241 Great. 496 00:20:01,241 --> 00:20:02,784 Okay, please head inside. 497 00:20:02,784 --> 00:20:04,411 The premiere will begin shortly. 498 00:20:04,411 --> 00:20:06,496 All right, time to watch history be made. 499 00:20:06,496 --> 00:20:09,041 Jesus Christ. 500 00:20:09,041 --> 00:20:10,834 - Take it out! - Hi. 501 00:20:10,834 --> 00:20:12,586 And, yeah, I mean, I did just get 502 00:20:12,586 --> 00:20:15,672 out of a ten-year relationship that ravaged me emotionally. 503 00:20:15,672 --> 00:20:16,882 But... - Hmm. 504 00:20:16,882 --> 00:20:19,509 Now I am single and loving it. 505 00:20:19,509 --> 00:20:21,136 And I got to say-- 506 00:20:21,136 --> 00:20:23,305 I really love how both your lips touch when you chew. 507 00:20:23,305 --> 00:20:25,807 It has been very clutch, visually. 508 00:20:25,807 --> 00:20:27,184 Thank you? 509 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 I was actually at this same restaurant 510 00:20:28,936 --> 00:20:30,812 a week ago with a full billionaire, 511 00:20:30,812 --> 00:20:32,856 and his lips looked like two fat slugs 512 00:20:32,856 --> 00:20:34,316 had fallen asleep on his face. 513 00:20:34,316 --> 00:20:38,528 And he took me to outer space? It was not good. 514 00:20:38,528 --> 00:20:40,113 Uh, what's with these billionaires? 515 00:20:40,113 --> 00:20:42,449 It's like the split second they get all that money, 516 00:20:42,449 --> 00:20:43,909 their brain just seeps out of their skull? 517 00:20:43,909 --> 00:20:46,453 I think that's literally what happens. 518 00:20:47,829 --> 00:20:50,457 So, yes, I am glad you are not one. 519 00:20:52,209 --> 00:20:55,128 Oh, that's work calling, which is weird. 520 00:20:55,128 --> 00:20:56,380 I don't need to take it. 521 00:20:56,380 --> 00:20:57,756 No, go ahead. It's fine. 522 00:20:57,756 --> 00:20:59,007 Yeah? 523 00:20:59,007 --> 00:21:00,384 And I will head to the little girls' room 524 00:21:00,384 --> 00:21:02,469 to freshen up, so we can move this back 525 00:21:02,469 --> 00:21:06,431 to your place? 526 00:21:06,431 --> 00:21:07,599 Hello? 527 00:21:11,812 --> 00:21:14,606 Wait, what's that? What are you--what are you saying, Ted? 528 00:21:14,606 --> 00:21:18,068 Ah. Ma, ma, ma. 529 00:21:18,068 --> 00:21:20,862 Oh, my God. Our app sold? 530 00:21:20,862 --> 00:21:23,991 Our app just fully sold? Right this sec-- 531 00:21:23,991 --> 00:21:27,953 Okay, back to my millionaire I go. 532 00:21:27,953 --> 00:21:28,954 Hmm. 533 00:21:28,954 --> 00:21:30,163 Hi. 534 00:21:30,163 --> 00:21:32,666 Hmm. 535 00:21:32,666 --> 00:21:36,378 Wait, where did-- - Yes! Look how high I am! 536 00:21:36,378 --> 00:21:38,463 Wait. What the fuck is going on? 537 00:21:38,463 --> 00:21:39,840 I'm a billionaire, baby. 538 00:21:39,840 --> 00:21:41,216 - What? - Fuck, yes! 539 00:21:41,216 --> 00:21:42,467 Since when? 540 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 And how do you already have lip filler? 541 00:21:44,553 --> 00:21:47,389 I'm so confused. - No, I'm confused. 542 00:21:47,389 --> 00:21:49,307 Oh, my God, we're not going back 543 00:21:49,307 --> 00:21:50,809 to your place anymore now, are we? 544 00:21:50,809 --> 00:21:52,853 No, we're going somewhere even better. 545 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 We're going to-- 546 00:21:53,812 --> 00:21:56,023 I'm in space! 547 00:21:56,023 --> 00:21:58,567 My fucking God. 548 00:21:58,567 --> 00:22:00,444 It's worse than we feared, Vampira! 549 00:22:00,444 --> 00:22:02,821 We must hurry. His weapon will soon be fully powered. 550 00:22:02,821 --> 00:22:05,532 We are running out of time. - I'll round up the others. 551 00:22:05,532 --> 00:22:07,868 Okay, here it comes. It's right after this. 552 00:22:11,288 --> 00:22:13,874 Globby, let's go. We're late for the mission. 553 00:22:13,874 --> 00:22:15,709 Okay. 554 00:22:17,669 --> 00:22:20,047 Oh, wow. 555 00:22:20,047 --> 00:22:22,174 That's Professor Sinister's castle there! 556 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 Okay, tell me when. So excited to see! 557 00:22:24,301 --> 00:22:26,011 Yeah, tell me when! Eeeeh! 558 00:22:26,011 --> 00:22:29,056 What do you mean? That--that was it. 559 00:22:29,056 --> 00:22:30,724 Were you not watching? 560 00:22:30,724 --> 00:22:32,059 Wait. What did he say? 561 00:22:32,059 --> 00:22:34,728 - He said that was it. - What was it? 562 00:22:34,728 --> 00:22:38,482 He said it already happened. But when? And, also, where? 563 00:22:38,482 --> 00:22:39,900 I think he said it was before this 564 00:22:39,900 --> 00:22:41,401 Yeah, he said it already happened. 565 00:22:41,401 --> 00:22:43,028 - Cary said it happened. - He said it happened. 566 00:22:43,028 --> 00:22:45,947 Wait, uh, Cary, I'm hearing the scene happened? 567 00:22:45,947 --> 00:22:47,574 What was it? Sorry. 568 00:22:47,574 --> 00:22:49,409 We just want to tell people we support it! 569 00:22:49,409 --> 00:22:51,536 Wait, shit, we missed the scene? 570 00:22:51,536 --> 00:22:53,205 We all wanted to throw eggs at it! 571 00:22:53,205 --> 00:22:55,290 Shh, the movie's still happening. 572 00:22:55,290 --> 00:22:57,459 - Yeah, be quiet. - Yeah. 573 00:22:57,459 --> 00:22:59,419 - No, wait, can we pause it? - What? 574 00:22:59,419 --> 00:23:00,921 I want to get to the bottom of this! 575 00:23:00,921 --> 00:23:02,589 Yeah, maybe let's bring up the lights? 576 00:23:02,589 --> 00:23:05,008 I-I'm just so confused. - Yeah, bring up the lights. 577 00:23:05,008 --> 00:23:07,886 Sorry, uh, help me out, Car! 578 00:23:07,886 --> 00:23:10,388 Where was the unapologetically gay scene 579 00:23:10,388 --> 00:23:12,099 you've been telling press about? 580 00:23:12,099 --> 00:23:13,266 - Yes, where is the scene? - Uh... 581 00:23:13,266 --> 00:23:14,601 Yeah, where is the scene? 582 00:23:14,601 --> 00:23:16,728 I mean, I-I don't know what else to say. 583 00:23:16,728 --> 00:23:18,688 It was right there-- 584 00:23:18,688 --> 00:23:21,608 the two gay globs in bed together. 585 00:23:21,608 --> 00:23:23,235 That was it? 586 00:23:23,235 --> 00:23:25,153 Uh, how are we supposed to know they were gay? 587 00:23:25,153 --> 00:23:26,822 Nothing about the scene was gay. 588 00:23:26,822 --> 00:23:27,906 Yeah-huh. 589 00:23:27,906 --> 00:23:29,407 I mean, if Globby was straight, 590 00:23:29,407 --> 00:23:31,201 he would have been in bed with a human woman. 591 00:23:31,201 --> 00:23:34,371 What? That--that's, like, glob logic 592 00:23:34,371 --> 00:23:36,248 that none of us could possibly know. 593 00:23:36,248 --> 00:23:39,167 Wait, so you're saying in this universe, 594 00:23:39,167 --> 00:23:41,628 straight globs are attracted to human women, 595 00:23:41,628 --> 00:23:45,632 and gay globs are attracted to other globs? 596 00:23:47,676 --> 00:23:49,594 Yes? 597 00:23:49,594 --> 00:23:51,054 So how are glob babies made? 598 00:23:51,054 --> 00:23:54,599 A straight glob has sex with a human woman, 599 00:23:54,599 --> 00:23:56,476 and that makes a baby glob? 600 00:23:56,476 --> 00:23:59,187 But wouldn't that be a half-human-half-glob? 601 00:23:59,187 --> 00:24:01,231 How are full globs made? - Oh, yeah, good call. 602 00:24:01,231 --> 00:24:02,691 - Well... - You know what? 603 00:24:02,691 --> 00:24:04,484 If you guys want to take the scene out, it's fine. 604 00:24:04,484 --> 00:24:06,444 No, dude, you can totally leave it in. 605 00:24:06,444 --> 00:24:09,156 Sorry we got so riled up. - It's not your fault. 606 00:24:09,156 --> 00:24:11,825 Uh, there--uh, there was actually more to the scene. 607 00:24:11,825 --> 00:24:13,201 - Oh. - Shh, shh, shh. 608 00:24:13,201 --> 00:24:16,329 But Disney, um... they cut it. 609 00:24:16,329 --> 00:24:18,165 - Oh. - Oh. Oh, okay, then. 610 00:24:18,165 --> 00:24:19,457 - Oh, my God. - That makes sense. 611 00:24:19,457 --> 00:24:21,543 Disney does suck. What was cut? 612 00:24:21,543 --> 00:24:24,171 - Yeah, what, what was cut? - Uh... 613 00:24:25,130 --> 00:24:30,635 My glob, um... sucked the other glob's dick? 614 00:24:30,635 --> 00:24:31,928 - What? - No. 615 00:24:31,928 --> 00:24:33,555 - What? - In a kids' movie? 616 00:24:33,555 --> 00:24:35,473 No, I'm joking. I'm joking. 617 00:24:35,473 --> 00:24:38,935 Uh, but, uh, what was cut was, um... 618 00:24:38,935 --> 00:24:40,729 So... - All right, you know what? 619 00:24:40,729 --> 00:24:43,857 Um, you guys must be famished from all that protesting, 620 00:24:43,857 --> 00:24:47,110 so what do you say you all go get dinner? 621 00:24:47,110 --> 00:24:48,945 I mean, I could eat. 622 00:24:48,945 --> 00:24:50,405 - You like pizza? - Yeah. 623 00:24:50,405 --> 00:24:52,365 Hey, I'm--I'm Mark, by the way. 624 00:24:52,365 --> 00:24:53,825 Hey, I'm Terry. 625 00:24:53,825 --> 00:24:55,619 Ladies and gentlemen, please be patient. 626 00:24:55,619 --> 00:24:56,912 We will have the-- 627 00:24:56,912 --> 00:24:58,872 Oh, my God. This is so embarrassing. 628 00:24:58,872 --> 00:25:00,248 That was so funny. 629 00:25:00,248 --> 00:25:03,960 Okay, great. That's 48 and 49-- 630 00:25:03,960 --> 00:25:08,215 Ooh, we're right above Ohio, where I used to live. 631 00:25:08,215 --> 00:25:10,842 Yuck. So lucky you got out of there. 632 00:25:10,842 --> 00:25:12,719 Okay, Simu. 633 00:25:12,719 --> 00:25:14,804 We'll be landing in Chicago for your next panel soon. 634 00:25:14,804 --> 00:25:16,556 Pat, if you want to watch, 635 00:25:16,556 --> 00:25:18,808 you should zip into your suitcase in the next ten. 636 00:25:18,808 --> 00:25:21,102 Oh, okay. 637 00:25:25,815 --> 00:25:28,610 Ooh, look, a rocket heading back to Earth! 638 00:25:28,610 --> 00:25:30,570 I wonder who's on that. 639 00:25:30,570 --> 00:25:33,782 Yeah! I did it! I was so high! 640 00:25:33,782 --> 00:25:38,078 I am better than all other men! Me am the most man! 641 00:25:38,078 --> 00:25:40,705 Oh, my God, shut the fuck up! 642 00:25:40,705 --> 00:25:44,084 I cannot believe I have been to full space 643 00:25:44,084 --> 00:25:46,086 twice in one week! 644 00:25:46,086 --> 00:25:50,507 Like, what the actual fuck, dude? 645 00:25:50,507 --> 00:25:53,093 You stupid men just get a shit ton of money 646 00:25:53,093 --> 00:25:54,844 and pop on a little cowboy hat 647 00:25:54,844 --> 00:25:57,055 and ride a dentist's chair to space? 648 00:25:57,055 --> 00:25:59,266 Like, what is this for? 649 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 Like, you don't have to do as much good as a nurse 650 00:26:01,351 --> 00:26:05,772 or whatever, but, uh, my God, y'all just do no good? 651 00:26:05,772 --> 00:26:07,399 I do good. 652 00:26:07,399 --> 00:26:09,651 I've already drawn up plans to build dozens of schools. 653 00:26:09,651 --> 00:26:11,903 - Oh, you have? - Yeah, in the metaverse. 654 00:26:11,903 --> 00:26:13,446 Jesus Christ! 655 00:26:13,446 --> 00:26:16,116 Ugh! You all just have all the money and the power, 656 00:26:16,116 --> 00:26:18,368 and you do nothing. 657 00:26:18,368 --> 00:26:20,954 You do nothing. 658 00:26:20,954 --> 00:26:23,873 - And aren't you like me? - God... 659 00:26:23,873 --> 00:26:26,793 I mean, I thought so, but clearly not! 660 00:26:26,793 --> 00:26:28,211 No, I mean, you're a manager. 661 00:26:28,211 --> 00:26:30,005 You represent Pat Dubek and ChaseDreams. 662 00:26:30,005 --> 00:26:32,465 Don't they have, like, a billion dollars together? 663 00:26:32,465 --> 00:26:35,302 Yeah, I mean, they probably do, but-- 664 00:26:35,302 --> 00:26:36,553 And you represent them, 665 00:26:36,553 --> 00:26:38,471 which means that you have power, 666 00:26:38,471 --> 00:26:40,640 and you have access to their money and power. 667 00:26:40,640 --> 00:26:43,393 So what are you doing with all of it? 668 00:26:45,103 --> 00:26:46,730 Oh, my God. 669 00:26:46,730 --> 00:26:49,524 I didn't need to leave the industry to do good. 670 00:26:49,524 --> 00:26:54,029 I can do good using the industry. 671 00:26:59,784 --> 00:27:01,911 - Hello? - Shuli? It's Brooke. 672 00:27:01,911 --> 00:27:04,080 You are not gonna believe this, but a straight man 673 00:27:04,080 --> 00:27:05,707 actually just taught me something, 674 00:27:05,707 --> 00:27:08,251 and I think I might be ready to come back to work. 675 00:27:08,251 --> 00:27:09,794 - Oh, good. - Yep. 676 00:27:09,794 --> 00:27:12,714 Starting tomorrow, I am going to revolutionize 677 00:27:12,714 --> 00:27:14,674 the entire industry. 678 00:27:14,674 --> 00:27:18,845 I am going to use my power... 679 00:27:18,845 --> 00:27:20,180 for good. 680 00:27:20,180 --> 00:27:22,682 I mean, if you need more time-- 681 00:27:31,316 --> 00:27:33,276 Fuck. 682 00:27:33,276 --> 00:27:35,487 Cary, hold--hold up. Wait. 683 00:27:37,030 --> 00:27:39,574 Are--are you okay? 684 00:27:39,574 --> 00:27:41,993 What? Oh, yeah, yeah, yeah. 685 00:27:41,993 --> 00:27:44,996 You know, they really did cut more gay stuff from the movie. 686 00:27:44,996 --> 00:27:47,540 Yeah, yeah, yeah. No, no, no, I'm sure they did. 687 00:27:47,540 --> 00:27:50,627 Oh, my God, wait, did Westboro still egg you? 688 00:27:50,627 --> 00:27:52,962 - Oh, no, GLAAD did. - Oof. 689 00:27:52,962 --> 00:27:54,547 Yeah. 690 00:27:54,547 --> 00:27:57,717 Um, hey, would you want to get a drink? 691 00:27:57,717 --> 00:28:00,053 I feel like it would be good to talk. 692 00:28:00,053 --> 00:28:01,930 Oh, thanks, but I'm--I'm tired. 693 00:28:01,930 --> 00:28:04,849 I think I'm just gonna head home, pass out. 694 00:28:04,849 --> 00:28:07,435 Yeah. Uh, okay. 695 00:28:07,435 --> 00:28:09,854 Good night, Cary. - Night. 696 00:28:12,774 --> 00:28:16,194 Oh, my God, my jacket. 697 00:28:16,194 --> 00:28:17,987 You know, it's actually better 698 00:28:17,987 --> 00:28:20,115 that you can't tell that Globby's gay 699 00:28:20,115 --> 00:28:23,243 because his sexuality is beside the point on purpose. 700 00:28:23,243 --> 00:28:25,912 And, uh, if you just give me one more press cycle, 701 00:28:25,912 --> 00:28:27,414 I can explain how. 702 00:28:27,414 --> 00:28:29,207 - Yeah. - God. 703 00:28:31,292 --> 00:28:33,878 {\an8}- I hope they hear me. 704 00:28:33,878 --> 00:28:35,713 {\an8}I hope they hear me. 705 00:28:40,760 --> 00:28:43,596 {\an8}Ugh, it's too late. - Too late. 706 00:28:43,596 --> 00:28:46,933 {\an8}- It's too late. - Yeah, yeah. 707 00:28:46,933 --> 00:28:49,269 {\an8}- ♪ Whoo, keepin' my freak, keep dreamin' ♪ 708 00:28:49,269 --> 00:28:52,272 {\an8}♪ They gonna keep thievin', they gonna keep schemin' ♪ 709 00:28:52,272 --> 00:28:55,483 {\an8}♪ But this don't never stop, it's a lifestyle, homey ♪ 710 00:28:55,483 --> 00:28:58,445 {\an8}♪ Lifestyle, homey, but for those who know me ♪ 711 00:28:58,445 --> 00:29:00,113 {\an8}♪ This don't never stop ♪ 712 00:29:00,113 --> 00:29:02,115 {\an8}♪ The time is now, it's about to go down ♪ 713 00:29:02,115 --> 00:29:03,950 {\an8}♪ You better duck when you hear that sound ♪ 714 00:29:03,950 --> 00:29:05,743 {\an8}♪ Boom, 'cause this don't never stop ♪ 715 00:29:05,743 --> 00:29:07,579 {\an8}♪ I hope you with me ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 716 00:29:07,579 --> 00:29:09,747 {\an8}- ♪ I hope you with me ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 50269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.