All language subtitles for Supernatural.S05E07.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,362 --> 00:00:11,862 Hey, babe. 2 00:00:15,669 --> 00:00:18,169 Nice to see you too. 3 00:01:01,515 --> 00:01:03,115 Honey? 4 00:01:03,116 --> 00:01:05,616 Are you okay? 5 00:01:12,058 --> 00:01:14,558 No! 6 00:01:25,739 --> 00:01:28,429 You expect me to believe you're CDC? 7 00:01:30,644 --> 00:01:32,845 - Excuse me? Just that you're a day early. 8 00:01:32,846 --> 00:01:36,148 First time I haven't sat on my ass waiting for you people. 9 00:01:36,149 --> 00:01:39,619 New administration. A change you can believe in. 10 00:01:40,587 --> 00:01:43,087 Right. 11 00:01:47,127 --> 00:01:48,627 Meet Xavier. 12 00:01:48,628 --> 00:01:52,394 Date of birth: April 3rd, 1984. 13 00:01:52,899 --> 00:01:55,493 I know. I ran the DNA twice. 14 00:01:55,669 --> 00:01:57,870 That's definitely him. 15 00:01:57,871 --> 00:02:01,006 Well, he wasn't big on the sunscreen, huh? 16 00:02:01,007 --> 00:02:02,308 So, what's your theory? 17 00:02:02,309 --> 00:02:08,248 All I know is, decedent's male, 25 years old, and he died of old age. 18 00:02:15,188 --> 00:02:17,890 You were right about this one. It's definitely a job. 19 00:02:17,891 --> 00:02:19,592 Thought so. 20 00:02:19,593 --> 00:02:21,127 Any other stiffs in town? 21 00:02:21,128 --> 00:02:22,595 No, just the one body. 22 00:02:22,596 --> 00:02:23,796 Anything else? 23 00:02:23,797 --> 00:02:26,432 Couple missing persons. Usual for a town this size. 24 00:02:26,433 --> 00:02:27,666 Well, check them out. 25 00:02:27,667 --> 00:02:29,268 You think they're connected? 26 00:02:29,269 --> 00:02:31,303 - Call it a hunch. - You got it. 27 00:02:31,304 --> 00:02:33,874 And by the way, how are you doing? 28 00:02:34,007 --> 00:02:35,407 - Doing? - Yeah. 29 00:02:35,408 --> 00:02:37,476 You know, just in general. 30 00:02:37,477 --> 00:02:39,411 Oh, you mean my legs. 31 00:02:39,412 --> 00:02:44,213 Well, I'm just weeping in my H�agen-Dazs, idiot. 32 00:02:55,061 --> 00:02:57,561 That's the most recent. 33 00:03:00,167 --> 00:03:01,834 How long has he been missing? 34 00:03:01,835 --> 00:03:04,937 I knew right away when he didn't come home Tuesday night. 35 00:03:04,938 --> 00:03:06,872 Is there someplace he likes to go? 36 00:03:06,873 --> 00:03:09,008 After work, maybe? A favorite bar? 37 00:03:09,009 --> 00:03:12,179 No. Tuesdays, he always works a bit late... 38 00:03:12,212 --> 00:03:15,670 ...but he always comes straight home. 39 00:03:16,183 --> 00:03:18,683 May I use your facilities, ma'am? 40 00:03:39,506 --> 00:03:42,006 Working late, my ass. 41 00:03:42,475 --> 00:03:45,277 At least he's consistent. Same room every Tuesday. 42 00:03:45,278 --> 00:03:46,512 Hourly rates. 43 00:03:46,513 --> 00:03:48,847 Hope I got that kind of kick when I'm his age. 44 00:03:48,848 --> 00:03:51,283 Yeah. Like either of us will live that long. 45 00:03:51,284 --> 00:03:52,618 True. 46 00:03:52,619 --> 00:03:55,383 So, what do you think's in there? 47 00:03:55,555 --> 00:03:58,055 Wrinkly, gooey corpse. 48 00:04:08,602 --> 00:04:11,127 Oh, my God. Oh, God. 49 00:04:12,639 --> 00:04:15,040 Hey. What the-? 50 00:04:15,041 --> 00:04:17,541 Oh. - God. 51 00:04:17,544 --> 00:04:19,812 It's gooey. 52 00:04:19,813 --> 00:04:21,747 Sorry. 53 00:04:21,748 --> 00:04:24,083 - Got the wrong room. - Close the door. 54 00:04:24,084 --> 00:04:26,584 Hey. 55 00:04:28,388 --> 00:04:30,888 Nice tattoo. 56 00:04:31,625 --> 00:04:34,735 Happen to know anybody named Cliff Whitlow? 57 00:04:35,061 --> 00:04:37,896 - Never heard of him. - That's weird... 58 00:04:37,897 --> 00:04:40,593 ...because you're carrying his wallet. 59 00:04:43,837 --> 00:04:45,904 Huh. 60 00:04:45,905 --> 00:04:49,541 Your wife told us about your birthmark there. That's nice. 61 00:04:49,542 --> 00:04:53,672 Well, you look great, Cliff. Did you get some work done? 62 00:04:56,116 --> 00:04:58,926 Could you give us some privacy? 63 00:05:02,756 --> 00:05:06,453 Thanks. Take care. Thanks. 64 00:05:06,626 --> 00:05:08,627 - Please don't tell my wife. Slow down. 65 00:05:08,628 --> 00:05:11,797 As far as she knows, I'm dead. Let's keep it that way. 66 00:05:11,798 --> 00:05:15,301 - How can you possibly be Cliff Whitlow? - I can't tell you. 67 00:05:15,302 --> 00:05:18,137 - Either you tell us or we tell the missus. - Okay! 68 00:05:18,138 --> 00:05:19,672 It was a game. 69 00:05:19,673 --> 00:05:22,173 Like Xbox? 70 00:05:22,509 --> 00:05:24,143 What's Xbox? 71 00:05:24,144 --> 00:05:26,445 No. Poker. High stakes. 72 00:05:26,446 --> 00:05:29,076 Instead of cash, you play for years. 73 00:05:29,182 --> 00:05:31,984 - What's that supposed to mean? - I know it sounds crazy. 74 00:05:31,985 --> 00:05:34,453 Guy comes up to me at a bar, invites me to play. 75 00:05:34,454 --> 00:05:36,855 Gives me 25 of these weirdo poker chips, right? 76 00:05:36,856 --> 00:05:41,384 Chants some mumbo humbo over them, says now they're 25 years. 77 00:05:41,594 --> 00:05:44,859 I'm laughing, but then I come out up... 78 00:05:45,031 --> 00:05:47,199 - ... and look at me. - What was he chanting? 79 00:05:47,200 --> 00:05:51,203 How should I know? All I know is, my hip's good, I threw away my glasses... 80 00:05:51,204 --> 00:05:54,673 ...one of those ladies was here for free. Man's some miracle worker. 81 00:05:54,674 --> 00:05:57,476 - What does this miracle worker look like? - Just a guy. 82 00:05:57,477 --> 00:06:01,641 Maybe 35, brown hair. Irish accent. His name was Patrick. 83 00:06:01,815 --> 00:06:04,483 - Where's this game at? He likes to keep moving. 84 00:06:04,484 --> 00:06:08,011 Never stays in one bar long, and he finds you. 85 00:06:10,256 --> 00:06:12,358 Thank you, Cliff. 86 00:06:12,359 --> 00:06:14,859 All right. 87 00:06:15,729 --> 00:06:18,197 Oh, and, uh... 88 00:06:18,198 --> 00:06:20,698 ...stay classy. 89 00:06:23,269 --> 00:06:26,372 That sounds crazy, right? No, there's lore on it. 90 00:06:26,373 --> 00:06:28,273 Goes back centuries. 91 00:06:28,274 --> 00:06:32,745 Traveling card player, pops into town. Beat him, you get your best years back. 92 00:06:32,746 --> 00:06:34,646 Of course, most folks lose. 93 00:06:34,647 --> 00:06:36,582 That would explain the crunchy corpse. 94 00:06:36,583 --> 00:06:40,953 Supposedly this player's a hell of a card shark, got a lot of years in the bank. 95 00:06:40,954 --> 00:06:42,554 Find the bar he's working in? 96 00:06:42,555 --> 00:06:44,923 A lot of dives in town. We have to split up. 97 00:06:44,924 --> 00:06:47,434 Well, why you still talking to me? 98 00:06:59,239 --> 00:07:01,974 Find anything? - Yeah, a whole bunch of squat. You? 99 00:07:01,975 --> 00:07:03,809 No, not a thing. 100 00:07:03,810 --> 00:07:07,746 All right, well, you come up dry, circle back to the motel in 2. 101 00:07:07,747 --> 00:07:09,114 Your turn to grab dinner. 102 00:07:09,115 --> 00:07:11,948 - Usual? - Extra bacon. 103 00:07:12,719 --> 00:07:15,279 - Can I get a beer? - Yep. 104 00:07:16,389 --> 00:07:20,692 You wouldn't happen to know of a poker game going on in back, would you? 105 00:07:20,693 --> 00:07:23,218 It's a bar, not a casino. 106 00:07:25,265 --> 00:07:28,325 My friend Ben told me you'd know. 107 00:07:28,501 --> 00:07:30,702 - Don't know any Ben. - Sure you do. 108 00:07:30,703 --> 00:07:34,764 You know, balding, smart-ass, real ladies' man? 109 00:07:35,074 --> 00:07:38,577 Listen, pal, I told you, I don't know any Ben. 110 00:07:38,578 --> 00:07:40,512 I don't know nothing about a game. 111 00:07:40,513 --> 00:07:43,013 You sure? 112 00:07:43,983 --> 00:07:46,493 Because he sure seems to know you. 113 00:07:49,722 --> 00:07:53,012 Round back, take the elevator down. 114 00:07:58,197 --> 00:08:00,599 Bobby? 115 00:08:00,600 --> 00:08:04,036 - What are you doing here? - Planting daisies. What's it look like? 116 00:08:04,037 --> 00:08:05,904 Came in on the case. 117 00:08:05,905 --> 00:08:07,439 And you beat me here? 118 00:08:07,440 --> 00:08:10,409 Brains trumps legs, apparently. 119 00:08:10,977 --> 00:08:13,078 - So you found the game? - Yup. 120 00:08:13,079 --> 00:08:15,047 Did you stop it? 121 00:08:15,048 --> 00:08:17,548 Bobby? 122 00:08:22,055 --> 00:08:24,256 Not exactly. 123 00:08:24,257 --> 00:08:25,958 What did you do? 124 00:08:25,959 --> 00:08:28,459 I played, okay? 125 00:08:31,164 --> 00:08:32,998 And? 126 00:08:32,999 --> 00:08:35,499 I lost. 127 00:08:37,870 --> 00:08:39,804 Are you kidding me? 128 00:08:39,805 --> 00:08:42,273 You played some he-witch? 129 00:08:42,274 --> 00:08:44,042 Don't you take that tone with me. 130 00:08:44,043 --> 00:08:46,845 - You idiot. - They're my years, I can do what I want. 131 00:08:46,846 --> 00:08:49,346 How many did you lose? 132 00:08:50,649 --> 00:08:53,149 Twenty-five. 133 00:08:59,558 --> 00:09:02,058 We're not done. 134 00:09:03,696 --> 00:09:05,730 You're saying that you're a mind reader? 135 00:09:05,731 --> 00:09:07,932 Oh, come on, no such thing... 136 00:09:07,933 --> 00:09:11,096 ...but I can read people. 137 00:09:11,437 --> 00:09:13,937 Take your lovely companion here. 138 00:09:14,573 --> 00:09:19,603 I'd say judging from her exquisite posture, she used to be a dancer. 139 00:09:20,579 --> 00:09:22,847 Not much of a drinker... 140 00:09:22,848 --> 00:09:25,348 ...very independent... 141 00:09:26,752 --> 00:09:29,687 ...looking for adventure. 142 00:09:30,856 --> 00:09:32,056 Hey, man. 143 00:09:32,057 --> 00:09:33,558 Excuse me. 144 00:09:33,559 --> 00:09:36,059 Can I borrow you for a sec? 145 00:09:37,463 --> 00:09:40,921 Oh, yeah. Of course, great. Good to see you. 146 00:09:41,867 --> 00:09:44,367 Would you two please excuse me? 147 00:09:47,039 --> 00:09:50,241 Sorry to cut you short with Mr. and Mrs. Easy-Marks over there. 148 00:09:50,242 --> 00:09:52,972 Oh, no big. Wasn't a total loss. 149 00:09:55,648 --> 00:09:59,784 Look, I don't know what it is you think I did to your wife or girlfriend... 150 00:09:59,785 --> 00:10:01,152 ...mother or sister... 151 00:10:01,153 --> 00:10:04,155 ...but I just want you to know my feelings were real. 152 00:10:04,156 --> 00:10:07,859 That ain't my problem, man-witch. You owe my friend some years. 153 00:10:07,860 --> 00:10:10,360 Oh, that's what this is. 154 00:10:10,629 --> 00:10:13,499 I'm sorry, he lost. Them's the breaks. 155 00:10:13,599 --> 00:10:16,099 Well, then un-lose him. 156 00:10:19,104 --> 00:10:23,234 Oh, go ahead and shoot me, if it makes you feel better. 157 00:10:23,275 --> 00:10:28,178 Besides, I could use a good, you know, tickle. 158 00:10:30,516 --> 00:10:33,076 You want years? Great. 159 00:10:33,252 --> 00:10:35,520 - Play me for them. - Fine. 160 00:10:35,521 --> 00:10:37,121 Dean, no. 161 00:10:37,122 --> 00:10:39,958 They're my years, I can do what I want. 162 00:10:41,660 --> 00:10:44,160 Lozenge? 163 00:10:44,530 --> 00:10:47,030 What? It's barely linty. 164 00:10:47,800 --> 00:10:51,169 - Okay, suit yourself. Just trying to help. - All right, all right. 165 00:10:51,170 --> 00:10:53,137 Come on. Let's do this. 166 00:10:53,138 --> 00:10:55,638 You understand the terms? 167 00:11:08,621 --> 00:11:11,121 Buy-in's 25 years. 168 00:11:12,658 --> 00:11:15,158 Make it 50. 169 00:11:16,829 --> 00:11:19,457 I like the cut of your jib. 170 00:11:48,327 --> 00:11:49,661 Twenty-five. 171 00:11:49,662 --> 00:11:51,696 That's 25 years. 172 00:11:51,697 --> 00:11:54,197 They go to him. 173 00:11:54,199 --> 00:11:55,533 - He's cashing out. - Dean. 174 00:11:55,534 --> 00:11:58,034 Bobby. 175 00:11:59,171 --> 00:12:01,671 - You sure? - Yes. 176 00:12:34,740 --> 00:12:37,490 That's 25 years you just pissed away. 177 00:12:39,211 --> 00:12:41,961 Better be sure you can win them back. 178 00:12:45,818 --> 00:12:48,318 Shuffle up and deal. 179 00:12:51,724 --> 00:12:54,224 This is gonna be fun. 180 00:12:59,431 --> 00:13:00,732 Hey, Dean? 181 00:13:00,733 --> 00:13:02,066 You find anything? 182 00:13:02,067 --> 00:13:04,567 Oh, you might say that. 183 00:13:06,171 --> 00:13:07,472 Who the hell are you? 184 00:13:07,473 --> 00:13:09,240 Dude, relax. 185 00:13:09,241 --> 00:13:11,741 It's me. 186 00:13:12,044 --> 00:13:13,945 Dean? 187 00:13:13,946 --> 00:13:15,913 Hi. 188 00:13:15,914 --> 00:13:17,482 What the hell happened? 189 00:13:17,483 --> 00:13:20,748 I, you know, found the game. 190 00:13:21,153 --> 00:13:24,155 You- I thought you said you were good at poker. 191 00:13:24,156 --> 00:13:26,624 I am. Shut up. 192 00:13:26,625 --> 00:13:29,827 So you were just gonna shoot some old guy? Is that it? 193 00:13:29,828 --> 00:13:33,064 I didn't know what you were. Have you seen you? You look like- 194 00:13:33,065 --> 00:13:35,833 The old chick in Titanic, I know, shut up. 195 00:13:35,834 --> 00:13:38,632 I was gonna say Emperor Palpatine. 196 00:13:43,942 --> 00:13:46,110 I see you met John McCain there. 197 00:13:46,111 --> 00:13:48,780 Yeah. Either of you wanna tell me what happened? 198 00:13:48,781 --> 00:13:50,815 Bobby's an idiot, that's what happened. 199 00:13:50,816 --> 00:13:54,385 - Hey, nobody asked you to play. - Right, I should have just let you die. 200 00:13:54,386 --> 00:13:57,388 - Nobody asked you to lose. - It's like Grumpy Old Men. 201 00:13:57,389 --> 00:13:59,223 - Shut up, Sam. - Shut up, Sam. 202 00:13:59,224 --> 00:14:02,627 What the hell were you thinking? He's a witch. 203 00:14:02,628 --> 00:14:05,296 He's been playing poker since guys wore tights. 204 00:14:05,297 --> 00:14:08,366 - You just don't get it. - Yeah, I get it, Bobby. 205 00:14:08,367 --> 00:14:12,336 You saw a chance to turn the hands of the clock back, get out of that chair. 206 00:14:12,337 --> 00:14:14,837 Pretty tempting. 207 00:14:14,840 --> 00:14:17,741 - I can imagine. - No, you can't. 208 00:14:18,410 --> 00:14:19,744 You got me. 209 00:14:19,745 --> 00:14:22,413 I never been paralyzed. But I'll tell you something. 210 00:14:22,414 --> 00:14:27,518 I've been to hell. There's an archangel there wanting me to drop the soap. 211 00:14:27,519 --> 00:14:29,754 Look at me. My junk's rustier than yours. 212 00:14:29,755 --> 00:14:33,225 - You hear me bellyaching, huh? - Actually, yeah. 213 00:14:39,398 --> 00:14:41,898 I'm having a heart attack. 214 00:14:41,934 --> 00:14:44,434 No, you're not. 215 00:14:45,003 --> 00:14:47,503 - What is it? - Acid reflux. 216 00:14:47,539 --> 00:14:50,589 Guys your age can't digest certain foods. 217 00:14:50,776 --> 00:14:54,306 You're gonna need to put down that cheeseburger. 218 00:14:59,251 --> 00:15:02,015 So you wanna keep emoting... 219 00:15:02,187 --> 00:15:05,656 ...or you wanna talk about solving this little issue of yours? 220 00:15:05,657 --> 00:15:08,157 It's gotta be about the chips. 221 00:15:11,797 --> 00:15:13,898 I slid them across. 222 00:15:13,899 --> 00:15:18,069 Patrick did his little witchy number, and you prettied up in a hurry. 223 00:15:18,070 --> 00:15:21,072 What are you all thinking? Some magic chips or something? 224 00:15:21,073 --> 00:15:22,273 Definitely. 225 00:15:22,274 --> 00:15:24,308 - Remember what he chanted? - Every word. 226 00:15:24,309 --> 00:15:27,445 All right, then let's find out where he stashes his chips. 227 00:15:27,446 --> 00:15:31,816 And steal me 50, Benjamin Buttons me back into burger shape. 228 00:15:33,252 --> 00:15:34,986 What do you think? 229 00:15:34,987 --> 00:15:37,421 I think you ought to put some clothes on. 230 00:15:44,496 --> 00:15:46,996 Ready for housekeeping, sir? 231 00:15:48,066 --> 00:15:49,800 Born ready. 232 00:15:49,801 --> 00:15:52,326 You're just like my grandfather. 233 00:15:52,504 --> 00:15:55,132 He hits on anything that moves too. 234 00:15:55,340 --> 00:15:56,607 You're adorable. 235 00:15:56,608 --> 00:15:59,304 - And dangerous. - Aw. 236 00:16:09,154 --> 00:16:11,654 Can we just go? 237 00:16:32,945 --> 00:16:35,937 Guys, call somebody. 238 00:16:36,114 --> 00:16:40,004 He ran right out in front of me. I didn't see him. 239 00:16:46,024 --> 00:16:50,814 That's my car! Hey! - I gotta say. I kind of like the guy. 240 00:17:31,703 --> 00:17:34,203 Well, I'm out. 241 00:17:44,816 --> 00:17:47,316 Dean? 242 00:19:01,460 --> 00:19:03,960 Sam? 243 00:19:05,964 --> 00:19:08,265 Dime-store model. 244 00:19:08,266 --> 00:19:10,766 Piece of cake. 245 00:19:16,975 --> 00:19:19,785 It's like Mission: Pathetic. Watch out. 246 00:19:27,052 --> 00:19:29,552 I could have done that. 247 00:19:32,991 --> 00:19:35,491 What are you doing? 248 00:19:37,462 --> 00:19:41,532 - Aren't you the chick from the bar? - I'm a lot more than that. 249 00:19:43,802 --> 00:19:48,292 It's all right, sweetheart. It's all right. They're harmless. 250 00:19:50,142 --> 00:19:53,236 You boys want chips? Take them. 251 00:19:53,745 --> 00:19:55,880 They're just chips, Einsteins. 252 00:19:55,881 --> 00:19:57,248 It's showmanship. 253 00:19:57,249 --> 00:20:01,519 This may come as a shock, but the magic does not lie in a pile of plywood... 254 00:20:01,520 --> 00:20:04,455 ...or in any phony abracadabra. 255 00:20:04,890 --> 00:20:08,155 It's in the 900-year-old witch. 256 00:20:09,561 --> 00:20:11,662 You boys want years? 257 00:20:11,663 --> 00:20:13,898 Score them the old-fashioned way. 258 00:20:13,899 --> 00:20:15,266 Texas Hold'em. 259 00:20:15,267 --> 00:20:17,767 Fine, let's do it. 260 00:20:21,907 --> 00:20:24,407 What card am I holding up? 261 00:20:26,378 --> 00:20:27,745 That's what I thought. 262 00:20:27,746 --> 00:20:30,881 If your eyesight's that bad, what about your memory? 263 00:20:30,882 --> 00:20:33,382 I'm not a murderer. 264 00:20:34,519 --> 00:20:36,921 You, on the other hand. 265 00:20:36,922 --> 00:20:38,556 - No, Sam. - Dean. 266 00:20:38,557 --> 00:20:41,057 What, Sam not much of a player? 267 00:20:43,195 --> 00:20:45,695 Okay. Well, happy trails, Dean. 268 00:20:46,031 --> 00:20:49,023 Enjoy the twilight of your life. 269 00:20:49,601 --> 00:20:53,431 Should have taken better care of that ticker, though. 270 00:20:56,007 --> 00:20:58,507 You're free to go. 271 00:21:03,315 --> 00:21:05,082 Oh, but, Sam... 272 00:21:05,083 --> 00:21:09,033 ...your brother's situation, that's punishment enough... 273 00:21:09,154 --> 00:21:13,464 ...but I can't let you leave without a small parting gift. 274 00:21:18,063 --> 00:21:19,763 What are you doing? 275 00:21:19,764 --> 00:21:22,264 You'll find out soon enough. 276 00:21:22,767 --> 00:21:25,267 Get out of here, Sam. 277 00:21:37,282 --> 00:21:39,149 Dude... 278 00:21:39,150 --> 00:21:42,500 ...I believe that he-witch gave you the clap. 279 00:21:56,668 --> 00:21:59,168 A little help here. 280 00:22:05,310 --> 00:22:07,678 You know, I still think I should play. 281 00:22:07,679 --> 00:22:09,012 No. 282 00:22:09,013 --> 00:22:10,314 You're not good enough. 283 00:22:10,315 --> 00:22:12,349 I'm better. Bobby's way better. 284 00:22:12,350 --> 00:22:14,284 - We both lost. Exactly. 285 00:22:14,285 --> 00:22:16,687 So what? So I don't get a say in this anymore? 286 00:22:16,688 --> 00:22:18,288 When you get to be our age- 287 00:22:18,289 --> 00:22:21,591 You're 30, Dean. Look, I've watched you hustle plenty of poker. 288 00:22:21,592 --> 00:22:24,895 Knowing the game is not enough. It's not about playing the cards. 289 00:22:24,896 --> 00:22:27,931 - It's about playing the other guy, I know. - Hooray for you. 290 00:22:27,932 --> 00:22:30,667 All I'm saying is I played this guy. 291 00:22:30,668 --> 00:22:32,836 I know his style. I can take him. 292 00:22:32,837 --> 00:22:35,505 No, Bobby. You don't have enough years in the bank. 293 00:22:35,506 --> 00:22:37,841 - I got enough. - You'll die if you lose, Bobby. 294 00:22:37,842 --> 00:22:39,810 So what if I do, huh? 295 00:22:39,811 --> 00:22:43,110 What exactly am I living for, huh? 296 00:22:43,314 --> 00:22:45,315 The damn apocalypse? 297 00:22:45,316 --> 00:22:49,619 Watching men die while I sit in this chair, can't take a step to help them? 298 00:22:49,620 --> 00:22:53,078 - Bobby- - No, no. It's the facts. 299 00:22:53,825 --> 00:22:55,892 I'm old... 300 00:22:55,893 --> 00:22:59,260 ...and broke down, and I can't- 301 00:23:03,067 --> 00:23:06,400 I ain't a hunter no more. 302 00:23:07,238 --> 00:23:09,738 I'm useless. 303 00:23:10,241 --> 00:23:12,741 And if I wasn't such a coward... 304 00:23:12,744 --> 00:23:17,954 ...I'd have stuck a gun in my mouth day I got home from the hospital. 305 00:23:23,388 --> 00:23:26,414 Bobby, you are not playing again. 306 00:23:26,591 --> 00:23:29,091 I'm not letting you do that. 307 00:23:29,994 --> 00:23:32,662 There's another way out of this. There's gotta be... 308 00:23:32,663 --> 00:23:35,163 ...and I'm gonna find it. 309 00:23:48,479 --> 00:23:50,414 Take it. 310 00:23:50,415 --> 00:23:52,915 It'll help you. 311 00:23:57,188 --> 00:23:59,623 - What is this? - Most powerful reversal spell... 312 00:23:59,624 --> 00:24:01,925 ...you've ever laid your eyes on. 313 00:24:01,926 --> 00:24:03,193 And it reverses what? 314 00:24:03,194 --> 00:24:05,694 Patrick's work. All of it. 315 00:24:05,897 --> 00:24:07,898 You saying I could be normal again? 316 00:24:07,899 --> 00:24:10,949 You and everyone else he's ever played... 317 00:24:11,002 --> 00:24:13,502 ...who's still alive. 318 00:24:14,472 --> 00:24:18,442 - Why the hell should we trust you? - Trust me, don't trust me, I don't care. 319 00:24:18,443 --> 00:24:19,709 The spell is real. 320 00:24:19,710 --> 00:24:23,360 If it zaps everyone, don't that include your man? 321 00:24:23,614 --> 00:24:25,449 And me too. 322 00:24:25,450 --> 00:24:26,983 I look good for my age. 323 00:24:26,984 --> 00:24:29,554 Lady, this don't add up for squat. 324 00:24:29,821 --> 00:24:31,154 Why would you want that? 325 00:24:31,155 --> 00:24:33,655 I have my reasons. 326 00:24:37,562 --> 00:24:38,795 Do it quick. 327 00:24:38,796 --> 00:24:41,296 We leave town tomorrow. 328 00:25:10,561 --> 00:25:13,061 Bet. 329 00:25:13,865 --> 00:25:17,995 I sense you've got me by the jewels on this one, Hesh. 330 00:25:19,003 --> 00:25:21,503 I fold. 331 00:25:24,742 --> 00:25:28,032 What are you up, like, 13 years there, Hesh? 332 00:25:28,412 --> 00:25:30,982 What do you say we call it a day? 333 00:25:33,050 --> 00:25:34,551 Thanks, Patrick. 334 00:25:34,552 --> 00:25:38,088 Hesh here is gonna live to see his granddaughter's bar mitzvah. 335 00:25:38,089 --> 00:25:40,557 Isn't that right, Hesh? 336 00:25:40,558 --> 00:25:41,858 Thanks again, Patrick. 337 00:25:41,859 --> 00:25:44,359 Shalom, my friend. Shalom. 338 00:25:50,701 --> 00:25:52,769 That was nice of you. 339 00:25:52,770 --> 00:25:55,270 I'm a nice guy. 340 00:25:55,873 --> 00:25:58,373 What can I do you for? 341 00:26:04,415 --> 00:26:06,915 Deal. 342 00:26:14,325 --> 00:26:17,226 Jawbone of a murderer. Great. 343 00:26:18,796 --> 00:26:21,131 You- You know, this really sucks. 344 00:26:21,132 --> 00:26:23,333 How do we even know her spell's gonna work? 345 00:26:23,334 --> 00:26:25,902 We don't. We ain't got a plan B. 346 00:26:25,903 --> 00:26:28,633 Now, less flapping and more digging. 347 00:26:28,973 --> 00:26:31,601 Oh, God. 348 00:26:31,943 --> 00:26:34,443 My elbows. I'm all creaky. 349 00:26:34,478 --> 00:26:36,179 Hurry up, you crybaby. 350 00:26:36,180 --> 00:26:38,680 Pound it up your ass, Ironsides. 351 00:26:39,684 --> 00:26:42,448 One little grave. 352 00:26:43,154 --> 00:26:44,554 Then you do it. 353 00:26:44,555 --> 00:26:48,191 - Fine, I'll hop right in. - Well, at least your legs are numb. 354 00:26:48,192 --> 00:26:51,320 - Shut up and dig, Grandma. - Ow! 355 00:26:51,495 --> 00:26:53,330 Now it's my back. 356 00:26:53,331 --> 00:26:55,365 Can you straighten up? 357 00:26:55,366 --> 00:26:57,100 A little sympathy wouldn't hurt. 358 00:26:57,101 --> 00:26:59,169 Butt cheek tingling? 359 00:26:59,170 --> 00:27:01,371 Well, that's kind of personal. 360 00:27:01,372 --> 00:27:03,673 So yeah? 361 00:27:03,674 --> 00:27:06,509 It's sciatica. You'll live. Keep digging. 362 00:27:06,510 --> 00:27:10,940 You know, Bobby, killing you is officially on my bucket list. 363 00:27:13,117 --> 00:27:15,185 I like you, Sam. I do. 364 00:27:15,186 --> 00:27:19,436 You're smart and your heart's clearly in the right place. 365 00:27:21,225 --> 00:27:24,275 I can tell a lot about a guy by looking. 366 00:27:25,896 --> 00:27:29,032 - You mean you're psychic? - No. That'd be cheating. 367 00:27:29,033 --> 00:27:33,470 I'm talking about good old-fashioned intuition. 368 00:27:34,138 --> 00:27:36,239 Right. Let's just play. 369 00:27:36,240 --> 00:27:38,740 We are playing. 370 00:27:40,811 --> 00:27:43,741 Does your big brother know you're here? 371 00:27:45,650 --> 00:27:47,517 Bet five. 372 00:27:47,518 --> 00:27:50,018 Didn't think so. 373 00:27:51,722 --> 00:27:54,157 I raise. 374 00:27:54,158 --> 00:27:56,658 Here you are, right... 375 00:27:57,261 --> 00:28:00,389 ...trying to clean up their mess... 376 00:28:00,564 --> 00:28:04,394 ...and they still wanna sit you at the kiddie table. 377 00:28:07,405 --> 00:28:10,440 You're not the little brother anymore, Sam. 378 00:28:10,441 --> 00:28:12,676 Then again... 379 00:28:12,677 --> 00:28:15,145 ...maybe you are. 380 00:28:15,146 --> 00:28:17,547 You're in over your head here, Sam. 381 00:28:17,548 --> 00:28:21,541 I mean, you can keep making these moves, you know... 382 00:28:22,453 --> 00:28:25,923 ...playing it cautious, playing the percentages... 383 00:28:26,223 --> 00:28:28,725 ...but I'll kick your ass into the nursing home. 384 00:28:28,726 --> 00:28:32,916 Does this armchair psychology routine usually work for you? 385 00:28:33,731 --> 00:28:35,098 You tell me. 386 00:28:35,099 --> 00:28:37,599 You're the one who's losing. 387 00:29:05,396 --> 00:29:07,896 Little break? 388 00:29:09,200 --> 00:29:11,568 How's it going in there? 389 00:29:11,569 --> 00:29:13,303 How do you think it's going? 390 00:29:13,304 --> 00:29:15,438 What about you? Have everything you need? 391 00:29:15,439 --> 00:29:18,237 We still need a little he-witch DNA. 392 00:29:18,409 --> 00:29:19,743 He was chewing it. 393 00:29:19,744 --> 00:29:21,277 Hurry up, Dean. Please. 394 00:29:21,278 --> 00:29:25,578 All right. Just keep him busy and, Sammy... 395 00:29:25,850 --> 00:29:28,350 ...don't lose. 396 00:30:14,165 --> 00:30:16,665 Drop it in. 397 00:30:25,409 --> 00:30:27,909 Well, how do I look? 398 00:30:30,347 --> 00:30:32,847 Question. 399 00:30:32,850 --> 00:30:36,440 Is this what you meant to give your big brother? 400 00:30:38,189 --> 00:30:41,681 The one you gave him never passed my lips. 401 00:30:41,859 --> 00:30:44,359 Won't do a scrap of good. 402 00:30:46,864 --> 00:30:49,492 I don't like cheating, Sam. 403 00:31:03,080 --> 00:31:05,581 - Argh! - Stop it, Patrick. Let him go. 404 00:31:05,582 --> 00:31:10,312 He tried to kill us! - I did it. I gave him the spell. 405 00:31:11,421 --> 00:31:13,921 What? 406 00:31:18,795 --> 00:31:20,596 Why? 407 00:31:20,597 --> 00:31:23,587 - Why would you do that? - You know why. 408 00:31:26,169 --> 00:31:28,669 You know. 409 00:31:44,488 --> 00:31:47,184 Keep playing. 410 00:31:51,194 --> 00:31:54,297 Everything we put in that spell was kosher. 411 00:31:54,298 --> 00:31:57,199 Yeah, everything except the damn toothpick. 412 00:31:57,200 --> 00:31:59,700 You gotta go get a speck of DNA. 413 00:31:59,836 --> 00:32:01,737 Strap on your track shoes. 414 00:32:01,738 --> 00:32:03,739 Oh, goody. 415 00:32:03,740 --> 00:32:06,240 More stairs. 416 00:32:10,447 --> 00:32:12,248 It's too damn clean in here. 417 00:32:12,249 --> 00:32:15,918 First witch I ever heard of didn't spew bodily fluids all over the place. 418 00:32:15,919 --> 00:32:18,419 Toothbrush, comb, anything. 419 00:32:22,092 --> 00:32:23,592 Well, look at you. 420 00:32:23,593 --> 00:32:26,463 The percentage player, betting the farm. 421 00:32:26,530 --> 00:32:28,798 Awful transparent of you, Sam. 422 00:32:28,799 --> 00:32:32,462 I mean, if I had a monster hand like you have... 423 00:32:32,636 --> 00:32:34,670 ...I'd trap you. 424 00:32:34,671 --> 00:32:39,461 But you get so excited, you bet yourself right out of a big pot. 425 00:32:42,946 --> 00:32:45,446 I fold. 426 00:32:45,649 --> 00:32:48,149 Set of ladies, I'm guessing. 427 00:32:59,296 --> 00:33:01,796 Nice bluff. 428 00:33:01,832 --> 00:33:05,167 If we had time, I could make a real player out of you. 429 00:33:05,168 --> 00:33:07,668 I got time. 430 00:33:08,538 --> 00:33:10,306 Maybe. 431 00:33:10,307 --> 00:33:12,937 But I can't say the same for Dean. 432 00:33:13,043 --> 00:33:15,673 Your brother's gonna be dead soon... 433 00:33:15,812 --> 00:33:18,312 ...and when I say soon, ooh... 434 00:33:19,916 --> 00:33:23,147 ...I mean minutes. 435 00:33:28,558 --> 00:33:31,428 The game's not over till I say it is. 436 00:33:31,728 --> 00:33:34,228 Blinds. 437 00:33:41,004 --> 00:33:43,504 Sam. 438 00:33:47,511 --> 00:33:50,021 So when it's about your brother... 439 00:33:50,847 --> 00:33:53,949 ...you get emotional, your brain just flies out the window. 440 00:33:53,950 --> 00:33:56,450 - Good to know. - Go to hell. 441 00:33:59,256 --> 00:34:01,756 I'm all in. 442 00:34:04,728 --> 00:34:07,563 - Don't do that, Sam. - I can't leave until it's over? 443 00:34:07,564 --> 00:34:10,399 Fine, it's over. Now, where's my brother? 444 00:34:10,400 --> 00:34:13,469 - There's poker and then there's suicide. - Just play the hand. 445 00:34:13,470 --> 00:34:18,072 Dean? Dean, you there? 446 00:34:19,976 --> 00:34:22,476 Fine. 447 00:34:22,913 --> 00:34:25,413 Dean? 448 00:34:43,166 --> 00:34:45,666 I'm sorry, kid. 449 00:34:46,503 --> 00:34:49,003 Aces full. 450 00:35:03,253 --> 00:35:05,753 You're crying. 451 00:35:09,292 --> 00:35:13,662 For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. 452 00:35:13,697 --> 00:35:16,197 It's okay. 453 00:35:17,934 --> 00:35:20,434 It was a great hand. 454 00:35:22,005 --> 00:35:24,505 Just... 455 00:35:25,108 --> 00:35:27,608 ...not as great as- 456 00:35:30,280 --> 00:35:32,780 As four fours. 457 00:35:44,894 --> 00:35:47,162 Well played. 458 00:35:47,163 --> 00:35:49,398 You know, that whole... 459 00:35:49,399 --> 00:35:51,667 ...going-out-of-your-head bit- 460 00:35:51,668 --> 00:35:54,168 Very method. 461 00:35:54,571 --> 00:35:57,773 Well, there's more to you than meets the eye. 462 00:35:57,774 --> 00:36:00,572 Cash these in for Dean, please? 463 00:36:02,646 --> 00:36:03,912 With pleasure. 464 00:36:03,913 --> 00:36:06,413 Dean, you hear me? 465 00:36:06,816 --> 00:36:09,316 Damn it, Dean! 466 00:36:22,398 --> 00:36:24,898 Idiot. 467 00:36:27,704 --> 00:36:29,705 I can't do this, Lia. 468 00:36:29,706 --> 00:36:31,039 Yes, you can. 469 00:36:31,040 --> 00:36:33,540 Don't make me. 470 00:36:34,043 --> 00:36:36,543 I don't wanna win. 471 00:36:40,883 --> 00:36:43,383 I buried my daughter... 472 00:36:43,386 --> 00:36:45,886 ...and she looked like this. 473 00:36:47,256 --> 00:36:49,756 It's not natural. 474 00:36:56,265 --> 00:36:58,765 You knew. 475 00:37:00,003 --> 00:37:02,904 When you decided to come with me... 476 00:37:04,407 --> 00:37:06,641 ...this is what you wanted. 477 00:37:06,642 --> 00:37:08,443 You're still young. 478 00:37:08,444 --> 00:37:11,436 You're so beautiful. You have me. 479 00:37:11,614 --> 00:37:14,114 I miss my family. 480 00:37:15,118 --> 00:37:17,285 I'm sorry, Patrick. 481 00:37:17,286 --> 00:37:18,587 I thought you loved me. 482 00:37:18,588 --> 00:37:21,088 I do. 483 00:37:21,357 --> 00:37:23,857 Sweetheart, of course I do. 484 00:37:24,627 --> 00:37:27,329 I thought I was cut out for this, but I'm not. 485 00:37:27,330 --> 00:37:29,798 I don't think I can do this without you. 486 00:37:29,799 --> 00:37:33,629 You got on okay for a long time before you met me. 487 00:37:37,273 --> 00:37:39,773 Check. 488 00:37:45,982 --> 00:37:48,482 All in. 489 00:37:59,328 --> 00:38:01,828 All in. 490 00:38:22,552 --> 00:38:25,052 Thank you. 491 00:38:38,101 --> 00:38:41,696 No tricks? You actually beat the guy? 492 00:38:42,438 --> 00:38:44,439 How the hell-? 493 00:38:44,440 --> 00:38:46,940 Just lucky. 494 00:38:47,577 --> 00:38:51,813 - All right. I'll see y'all guys later. - Where you going? 495 00:38:51,814 --> 00:38:54,314 Nowhere. 496 00:38:56,419 --> 00:38:59,183 Booster shot. Don't say it. 497 00:39:03,326 --> 00:39:06,818 Well, I guess we can get the van loaded. 498 00:39:10,633 --> 00:39:13,135 I shouldn't have called you an idiot. 499 00:39:13,136 --> 00:39:15,636 Which time? 500 00:39:15,905 --> 00:39:18,106 I'm sorry. 501 00:39:18,107 --> 00:39:21,736 I mean, I actually- I get it. 502 00:39:22,612 --> 00:39:27,282 Getting old ain't a bachelor party, and dealing with the crap you gotta deal- 503 00:39:27,283 --> 00:39:30,385 - Don't you go on pity patrol. - I'm not. 504 00:39:30,386 --> 00:39:32,754 I'm not. I'm just- 505 00:39:32,755 --> 00:39:37,905 - I'm saying, if I was in your shoes- - You'd never stop complaining. 506 00:39:39,595 --> 00:39:42,095 Fair enough. 507 00:39:43,366 --> 00:39:45,866 You're not useless, Bobby. 508 00:39:46,469 --> 00:39:47,903 Okay. 509 00:39:47,904 --> 00:39:49,237 Good talk. 510 00:39:49,238 --> 00:39:51,748 Whoa, wait a minute. Listen to me. 511 00:39:59,315 --> 00:40:04,105 You don't stop being a soldier because you got wounded in battle. 512 00:40:05,755 --> 00:40:10,025 Okay? No matter what shape you're in, bottom line is you're family. 513 00:40:10,026 --> 00:40:15,656 Now, I don't know if you noticed, but me and Sam, we don't have much left. 514 00:40:16,599 --> 00:40:19,099 I can't do this without you. 515 00:40:19,902 --> 00:40:22,402 I can't. 516 00:40:22,905 --> 00:40:27,001 So don't you dare think about checking out. 517 00:40:27,176 --> 00:40:29,676 I don't wanna hear that again. 518 00:40:35,284 --> 00:40:37,784 - Okay. - Okay. 519 00:40:40,189 --> 00:40:42,689 Good. 520 00:40:47,630 --> 00:40:49,364 Thanks. 521 00:40:49,365 --> 00:40:51,299 Are we done feeling our feelings? 522 00:40:51,300 --> 00:40:56,304 Because I'd like to get out of this room before we both start growing lady parts. 523 00:40:56,305 --> 00:40:58,805 Yeah, we're done. 524 00:41:10,720 --> 00:41:12,654 Let's go, Ironsides. 525 00:41:12,655 --> 00:41:15,351 Oh, that one's sticking, huh?36978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.