Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,600
NARRATOR: Previously
on MasterChef Australia...
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,440
..our home cooks took on the pros...
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,400
Today, it ain't your average relay.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,280
ALL: Ohhh!
5
00:00:15,280 --> 00:00:19,680
..in a MasterChef relay
with a major twist.
6
00:00:19,680 --> 00:00:24,160
There's no handover.
No communication between cooks.
7
00:00:24,160 --> 00:00:25,920
Oh, my God. What has he got here?
8
00:00:25,920 --> 00:00:29,040
LOUIS: To be thrown into a kitchen
with zero communication,
9
00:00:29,040 --> 00:00:30,560
it's quite daunting.
10
00:00:30,560 --> 00:00:33,960
They bravely went up
against the best...
11
00:00:33,960 --> 00:00:36,280
JOCK: It's so delicious.
It is absolutely perfect.
12
00:00:36,280 --> 00:00:41,240
..and the Cantonese cuisine experts
lived up to their reputation.
13
00:00:41,240 --> 00:00:43,880
The runaway winners
were team Stanley.
14
00:00:43,880 --> 00:00:46,920
(APPLAUSE)
There you go. Well done, guys.
15
00:00:48,880 --> 00:00:53,560
Tonight, who will win
in the final face-off
16
00:00:53,560 --> 00:00:56,880
of Home Cooks vs Pro Cooks?
17
00:00:56,880 --> 00:00:59,440
BRENT: I've just gotta back myself
and go for it.
18
00:01:12,680 --> 00:01:15,880
White-apron day, it's a happy day.
Yeah, it's a happy day.
19
00:01:15,880 --> 00:01:17,680
BRENT: I've been
up on the gantry all week
20
00:01:17,680 --> 00:01:19,040
just watching pro chefs
21
00:01:19,040 --> 00:01:20,720
cook in the MasterChef kitchen.
22
00:01:20,720 --> 00:01:24,840
So I've had time to sort of
mentally prepare myself for today.
23
00:01:24,840 --> 00:01:27,080
What's it gonna be today?
Mmm.
24
00:01:27,080 --> 00:01:28,600
I wanna beat the professional chefs,
25
00:01:28,600 --> 00:01:30,840
and I think with Rue and Theo,
26
00:01:30,840 --> 00:01:33,600
we've got what it takes
to win the challenge.
27
00:01:33,600 --> 00:01:36,160
Are you nervous, Rue?
A little bit, I'm not gonna lie.
28
00:01:36,160 --> 00:01:38,240
Are you? Nah.
This is a free hit today, Rue.
29
00:01:39,560 --> 00:01:42,000
Too excited!
30
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
(APPLAUSE AND CHEERING)
31
00:01:43,800 --> 00:01:45,560
(CATH LAUGHS)
32
00:01:49,920 --> 00:01:51,520
(LAUGHS)
33
00:01:51,520 --> 00:01:52,960
CONTESTANT: Whoo!
34
00:01:52,960 --> 00:01:54,440
Morning, everyone.
35
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
I'm too excited. (LAUGHS)
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,520
Theo, Rue, Brent,
37
00:02:01,520 --> 00:02:05,800
all week long, you've been patiently
waiting to take on the pros
38
00:02:05,800 --> 00:02:07,440
and here you are.
39
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
Finally.
40
00:02:09,000 --> 00:02:12,600
This is your chance to save yourself
from Sunday's elimination.
41
00:02:13,720 --> 00:02:17,480
So, let's get straight
to who you're up against.
42
00:02:17,480 --> 00:02:19,320
Ooh-la-la.
43
00:02:19,320 --> 00:02:20,920
(GIGGLES)
44
00:02:22,160 --> 00:02:24,960
There's no doubt that this team
45
00:02:24,960 --> 00:02:30,480
is from the hottest restaurant
in the country right now.
46
00:02:30,480 --> 00:02:32,160
RUE: Ooh!
47
00:02:32,160 --> 00:02:35,760
They opened only one year ago,
but in that time,
48
00:02:35,760 --> 00:02:38,120
they've won 'Time Out'
Restaurant of the Year
49
00:02:38,120 --> 00:02:42,320
and Best New Restaurant of the Year
in the 'Good Food Guide'.
50
00:02:43,720 --> 00:02:48,800
Plus, Andy and I reckon it's
the tastiest meal we've both had
51
00:02:48,800 --> 00:02:50,520
in the last 12 months.
52
00:02:50,520 --> 00:02:52,080
Wow. OK.
Jesus.
53
00:02:52,080 --> 00:02:53,760
(SUSPENSEFUL MUSIC)
54
00:02:55,240 --> 00:02:57,320
Taking the flavours
of the Philippines
55
00:02:57,320 --> 00:02:59,320
and cooking them over fire,
56
00:02:59,320 --> 00:03:03,600
they're making every dish
goddamned delicious.
57
00:03:03,600 --> 00:03:04,920
Wow.
58
00:03:04,920 --> 00:03:08,440
It's no wonder they are the hardest
restaurant to get into right now.
59
00:03:08,440 --> 00:03:11,440
Please welcome,
from Serai in Melbourne,
60
00:03:11,440 --> 00:03:14,720
Ross Magnaye and his team!
61
00:03:14,720 --> 00:03:17,720
Let's go!
(APPLAUSE AND CHEERING)
62
00:03:20,840 --> 00:03:22,360
Yeah, yeah, yeah, yeah!
63
00:03:24,640 --> 00:03:28,720
We're all excited on the gantry
seeing the team from Serai.
64
00:03:28,720 --> 00:03:31,000
(JOCK WHISTLES)
65
00:03:32,360 --> 00:03:36,000
They're winning awards,
smashing it every which way,
66
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
so I'm really excited to see
what they're gonna bring today.
67
00:03:42,720 --> 00:03:43,760
Hello.
68
00:03:44,880 --> 00:03:47,760
Ross, mate,
welcome to the MasterChef kitchen.
69
00:03:47,760 --> 00:03:48,920
Thank you, sir.
70
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
How's it going?
The restaurant's pretty busy.
71
00:03:51,120 --> 00:03:53,440
We're pretty happy, we're pretty
blessed that, um, we're here now.
72
00:03:53,440 --> 00:03:54,840
So, yeah.
73
00:03:54,840 --> 00:03:57,160
And we love it
because it is so different
74
00:03:57,160 --> 00:03:58,960
to what we've had in the past.
75
00:03:58,960 --> 00:04:00,560
There's no rule book.
Yeah.
76
00:04:00,560 --> 00:04:02,960
So, basically, it's modern Filipino,
77
00:04:02,960 --> 00:04:05,680
uh, but, we take, like,
the best Australian ingredient
78
00:04:05,680 --> 00:04:08,560
and marry it with, like,
traditional Filipino flavours,
79
00:04:08,560 --> 00:04:10,880
bring it together and we cook
everything in the wood fire.
80
00:04:10,880 --> 00:04:12,160
Nice!
81
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
What guns have you brought with you?
82
00:04:15,760 --> 00:04:19,720
Uh, Shane Stafford, my business
partner and creative director.
83
00:04:19,720 --> 00:04:22,840
And Leandro, one of my CDPs.
He's amazing.
84
00:04:22,840 --> 00:04:25,000
So, we're pretty excited.
Nice.
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Leandro.
Yeah?
86
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
How are you feeling about being
in the MasterChef kitchen?
87
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
I'm pretty excited, actually.
88
00:04:29,160 --> 00:04:31,840
I've always watched MasterChef
when I was a kid.
89
00:04:31,840 --> 00:04:33,720
Now that I'm here, I'm very happy.
Yeah.
90
00:04:33,720 --> 00:04:35,160
Yeah.
CATH: Oh!
91
00:04:35,160 --> 00:04:38,680
Brent, how are you feeling
about what's going on over there?
92
00:04:38,680 --> 00:04:42,960
Uh, well, yeah, it's gonna be
a bit of a challenge now, I guess.
93
00:04:42,960 --> 00:04:44,160
(LAUGHTER)
94
00:04:44,160 --> 00:04:45,360
Now?
95
00:04:45,360 --> 00:04:47,040
Well, it was a challenge before
96
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
and now it's just, yeah,
even more of a challenge,
97
00:04:49,040 --> 00:04:52,280
but we'll probably learn...
learn a bit too, I guess.
98
00:04:53,360 --> 00:04:56,120
Let's get straight into it.
99
00:04:56,120 --> 00:04:57,600
RALPH: Here we go.
100
00:04:57,600 --> 00:04:59,760
This classic MasterChef challenge,
101
00:04:59,760 --> 00:05:02,960
it's about the two most important
things in this kitchen -
102
00:05:02,960 --> 00:05:05,800
time and it's also ingredients.
103
00:05:05,800 --> 00:05:07,960
(EXHALES)
104
00:05:07,960 --> 00:05:11,960
For time,
you'll start with 75 minutes.
105
00:05:11,960 --> 00:05:15,360
As for your ingredients,
they're under these cloths.
106
00:05:15,360 --> 00:05:18,560
Every four minutes, we'll reveal
a new cluster of ingredients...
107
00:05:18,560 --> 00:05:19,800
RALPH: Oh, my God.
108
00:05:19,800 --> 00:05:22,680
..that you can use
to fortify your pantry.
109
00:05:22,680 --> 00:05:24,160
OK.
110
00:05:24,160 --> 00:05:25,920
You can start cooking
whenever you'd like,
111
00:05:25,920 --> 00:05:29,400
but you can only use the ingredients
112
00:05:29,400 --> 00:05:32,320
that have already been revealed
at the time that you start.
113
00:05:32,320 --> 00:05:34,360
Ooh!
114
00:05:34,360 --> 00:05:36,400
OK.
115
00:05:36,400 --> 00:05:38,240
The individual that cooks
the best dish today
116
00:05:38,240 --> 00:05:39,920
will win for their team.
117
00:05:39,920 --> 00:05:43,520
And if that dish is cooked
by one of you guys,
118
00:05:43,520 --> 00:05:47,760
you are all immune
from Sunday's elimination.
119
00:05:47,760 --> 00:05:50,640
So the question is, what is
more important to you - time...
120
00:05:50,640 --> 00:05:53,160
Or ingredients.
..or ingredients?
121
00:05:55,000 --> 00:05:57,880
Are you ready?
Yes.
122
00:05:57,880 --> 00:06:01,320
Your first set of ingredients are...
the pantry staples.
123
00:06:01,320 --> 00:06:03,360
CONTESTANT: Yes!
Oh, OK.
124
00:06:03,360 --> 00:06:04,880
Not bad.
125
00:06:04,880 --> 00:06:07,240
And your time starts now!
126
00:06:07,240 --> 00:06:08,560
What's in that?
127
00:06:08,560 --> 00:06:11,440
You've got six eggs, salted butter,
unsalted butter,
128
00:06:11,440 --> 00:06:12,920
we've got 00 flour,
129
00:06:12,920 --> 00:06:15,280
some caster sugar,
self-raising flour,
130
00:06:15,280 --> 00:06:17,880
white vinegar,
extra virgin olive oil,
131
00:06:17,880 --> 00:06:20,560
some full-cream milk
and thickened cream.
132
00:06:20,560 --> 00:06:21,880
Have I got any takers?
133
00:06:21,880 --> 00:06:24,160
I love milk, though, but nah.
No, thank you.
134
00:06:25,240 --> 00:06:30,120
I know I need to have a bit of a
strategy going into this challenge.
135
00:06:30,120 --> 00:06:32,280
I'm not gonna worry about time today.
136
00:06:32,280 --> 00:06:34,280
My focus is the ingredients
137
00:06:34,280 --> 00:06:36,280
and going as far as I can
down the line
138
00:06:36,280 --> 00:06:39,400
and give my team a shot of winning.
139
00:06:39,400 --> 00:06:42,920
OK, so officially,
no takers for just the staples?
140
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
No.
BRENT: No.
141
00:06:43,920 --> 00:06:45,960
THEO: No, thank you.
OK.
142
00:06:45,960 --> 00:06:52,040
Alright. The next set of ingredients
to add to your pantry are...
143
00:06:52,040 --> 00:06:53,440
..fresh aromats.
144
00:06:53,440 --> 00:06:56,120
MALISSA: Ooh, yummy!
Fresh aromats.
145
00:06:56,120 --> 00:06:58,880
So, we've got galangal,
we've got ginger,
146
00:06:58,880 --> 00:07:01,600
we've got turmeric, we've got
horseradish, we've got onions
147
00:07:01,600 --> 00:07:03,080
and we've got garlic.
148
00:07:03,080 --> 00:07:05,560
Plus, the staples.
149
00:07:05,560 --> 00:07:09,760
If you choose to go now,
you will have 71 minutes.
150
00:07:09,760 --> 00:07:12,680
RUE: Time or ingredients?
151
00:07:12,680 --> 00:07:14,520
Both are really important to me.
152
00:07:14,520 --> 00:07:16,840
But you have to stick to
what you're good at,
153
00:07:16,840 --> 00:07:20,080
so I'm thinking
dessert, dessert, dessert.
154
00:07:20,080 --> 00:07:21,280
Rue, dessert day?
155
00:07:21,280 --> 00:07:22,760
Is that what we're thinking?
Dessert day.
156
00:07:22,760 --> 00:07:25,920
So you need some time
is what I'm...what I'm feeling.
157
00:07:25,920 --> 00:07:27,360
Yeah.
158
00:07:29,360 --> 00:07:33,360
With the staples, there is not much
flavour that I can work with.
159
00:07:33,360 --> 00:07:38,760
So I'm hoping sometime soon
there would be some fruits.
160
00:07:40,360 --> 00:07:41,560
Any takers?
161
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Nothing?
162
00:07:45,000 --> 00:07:46,320
Zero? Nada?
163
00:07:49,480 --> 00:07:52,840
OK, you've waited 8 minutes
and now you get your hands on...
164
00:07:55,040 --> 00:07:58,080
..wine and grape-related things.
165
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
RUE: OK.
166
00:07:59,080 --> 00:08:06,080
Chardonnay, shiraz, prosecco
and some red grapes.
167
00:08:06,080 --> 00:08:08,080
It'd be nice to drink it, though.
168
00:08:08,080 --> 00:08:11,440
Theo, all you need
is on that first table.
169
00:08:11,440 --> 00:08:14,040
I know. But I don't think a bread
is not gonna win today.
170
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
I think I need to do something
a bit more.
171
00:08:16,040 --> 00:08:18,360
I don't know what I'm waiting for.
ANDY AND JOCK: Yeast.
172
00:08:18,360 --> 00:08:20,040
(ALL LAUGH)
173
00:08:20,040 --> 00:08:22,320
Somewhere under there, maybe.
174
00:08:22,320 --> 00:08:25,480
I need time as well,
so it's not working for me.
175
00:08:25,480 --> 00:08:29,360
I'm not gonna go pastry, I'm not
gonna do anything bread-wise
176
00:08:29,360 --> 00:08:31,120
because I want to do something
different today.
177
00:08:31,120 --> 00:08:35,360
But for me, time is quite crucial
in this kitchen.
178
00:08:35,360 --> 00:08:38,840
I want to have as much time
as possible to develop flavour
179
00:08:38,840 --> 00:08:40,880
in whatever dish I decide.
180
00:08:40,880 --> 00:08:43,080
There's nothing in my mind
where I'm like,
181
00:08:43,080 --> 00:08:45,520
"Yeah, that's what I want
and I'm gonna wait till that."
182
00:08:45,520 --> 00:08:47,280
So if I see something that works
183
00:08:47,280 --> 00:08:50,800
and I can think that I can create
a good dish, I'm gonna jump on it.
184
00:08:52,000 --> 00:08:54,280
ANDY: 11 minutes off the clock.
185
00:08:54,280 --> 00:08:55,840
And now...
186
00:08:55,840 --> 00:08:57,320
..you have...
187
00:08:58,320 --> 00:09:00,520
GANTRY CONTESTANTS: Oh!
Yum!
188
00:09:00,520 --> 00:09:02,280
..fresh veg.
189
00:09:02,280 --> 00:09:05,920
So we've got a trio of mushies here,
some brussels sprouts...
190
00:09:05,920 --> 00:09:07,320
(GAGS)
..zucchini flowers...
191
00:09:07,320 --> 00:09:08,560
(LAUGHS)
192
00:09:08,560 --> 00:09:12,400
..spinach, green beans, heirloom
tomatoes, little baby carrots,
193
00:09:12,400 --> 00:09:15,880
broccoli, parsnip
and some kipfler potatoes!
194
00:09:16,880 --> 00:09:19,280
Vegetables are revealed.
(CHUCKLES) It's too safe.
195
00:09:20,720 --> 00:09:22,920
Nah?
Surely?!
196
00:09:22,920 --> 00:09:24,760
Nobody? Not one?
197
00:09:24,760 --> 00:09:27,560
Nah? Nothing? No?
198
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
I already have a dish in my head.
199
00:09:29,200 --> 00:09:32,040
I wanna do a dish based on
what we do at the restaurant.
200
00:09:32,040 --> 00:09:35,400
I'm thinking beef, so I'll wait.
201
00:09:35,400 --> 00:09:38,040
The suspense!
I know. It's like ages, isn't it?
202
00:09:38,040 --> 00:09:40,080
The longer you stand there,
the less time you have.
203
00:09:40,080 --> 00:09:41,400
Just so you know.
Yeah.
204
00:09:41,400 --> 00:09:42,920
You guys didn't want to go?
No.
205
00:09:42,920 --> 00:09:44,720
Where's the time? That one?
206
00:09:44,720 --> 00:09:46,520
How much time left?
207
00:09:46,520 --> 00:09:48,440
CATH: Time's moving so quick.
208
00:09:48,440 --> 00:09:49,800
Come on, guys!
209
00:09:49,800 --> 00:09:52,800
No-one has started cooking yet.
This is crazy!
210
00:09:52,800 --> 00:09:55,240
We're gonna have some starters
with this one, for sure.
211
00:09:55,240 --> 00:09:59,200
Yeah, I reckon so. This is the one.
This is definitely the one.
212
00:09:59,200 --> 00:10:01,160
I'll have baskets ready for you, OK?
213
00:10:01,160 --> 00:10:02,560
OK.
214
00:10:02,560 --> 00:10:04,080
I'm gonna have at least two.
215
00:10:04,080 --> 00:10:05,640
RUE: Wow!
216
00:10:05,640 --> 00:10:07,840
You now have 59 minutes.
217
00:10:07,840 --> 00:10:10,920
Everything we have revealed and...
218
00:10:10,920 --> 00:10:12,800
..beef!
CONTESTANT: Wow!
219
00:10:12,800 --> 00:10:15,920
That's what we're talking about.
I told you.
220
00:10:15,920 --> 00:10:18,200
THEO: Beef. I think
I can do something with that.
221
00:10:18,200 --> 00:10:19,680
I don't really have a plan yet,
222
00:10:19,680 --> 00:10:21,960
but I know that I need
as much time as possible
223
00:10:21,960 --> 00:10:24,400
to beat these Serai boys,
so I'm gonna go.
224
00:10:24,400 --> 00:10:26,760
I'm gonna go.
Oh, interesting!
225
00:10:26,760 --> 00:10:29,720
CONTESTANTS: Yes!
CATH: Yes, Theo!
226
00:10:30,720 --> 00:10:32,680
ANDY: What did I say?
Whoa.
227
00:10:32,680 --> 00:10:35,680
Did you have an idea or are you
just gonna try and work it out?
228
00:10:35,680 --> 00:10:38,480
Not really. I'll try and work it
out, yeah. I need time as well.
229
00:10:38,480 --> 00:10:40,320
Yeah, well, hurry up!
230
00:10:40,320 --> 00:10:42,720
I don't really know what I'm doing
at this stage.
231
00:10:42,720 --> 00:10:44,800
Uh, maybe some bone marrow.
232
00:10:44,800 --> 00:10:48,520
Um...steak. I just can't think
of what I'm gonna put with it.
233
00:10:48,520 --> 00:10:49,680
I don't know.
234
00:10:49,680 --> 00:10:51,200
Like, look at that!
235
00:10:51,200 --> 00:10:52,480
Oh!
236
00:10:52,480 --> 00:10:55,400
Bone marrow with butter? Steak?
237
00:10:55,400 --> 00:10:59,760
I'm going for it. 59 minutes.
I think I got this in the bag.
238
00:10:59,760 --> 00:11:01,000
I'll take it.
Oh!
239
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
JOCK: Hey!
240
00:11:02,000 --> 00:11:03,760
(CHEERING)
241
00:11:03,760 --> 00:11:04,760
Good man.
242
00:11:04,760 --> 00:11:06,760
You did say you were waiting
for beef.
243
00:11:07,760 --> 00:11:11,880
I'm thinking I'll make a Wagyu steak
seared on a hibachi grill
244
00:11:11,880 --> 00:11:15,120
with onion jam,
smoked bone marrow butter
245
00:11:15,120 --> 00:11:17,320
and just sauteed mushrooms
on the side.
246
00:11:17,320 --> 00:11:18,880
Hey.
(APPLAUSE AND CHEERING)
247
00:11:18,880 --> 00:11:20,440
Good on you, mate.
248
00:11:20,440 --> 00:11:24,480
With galangal, ginger,
turmeric and garlic.
249
00:11:24,480 --> 00:11:27,880
Pretty nervous, but also excited
at the same time, you know.
250
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
Back in the Philippines,
251
00:11:29,480 --> 00:11:32,400
after school, I watched
MasterChef Australia.
252
00:11:32,400 --> 00:11:33,600
It was really fun.
253
00:11:34,760 --> 00:11:38,080
I feel pretty nervous,
but also excited at the same time
254
00:11:38,080 --> 00:11:39,640
to be here in MasterChef!
255
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
You know, see my face on TV.
256
00:11:43,160 --> 00:11:45,720
THEO: Whoa!
CATH: Oh, man!
257
00:11:45,720 --> 00:11:49,520
I think Theo's strategy was just
to get as much time as he can
258
00:11:49,520 --> 00:11:50,760
for this challenge.
259
00:11:50,760 --> 00:11:52,400
But he's looking
a little bit stressed
260
00:11:52,400 --> 00:11:54,200
and I think he's second-guessing
his decision.
261
00:11:54,200 --> 00:11:55,800
I don't really know
what I'm doing, but.
262
00:11:55,800 --> 00:11:56,840
WOMAN: Go, Theo!
263
00:11:56,840 --> 00:11:58,200
ANDY: Come on, Theo!
264
00:11:58,200 --> 00:11:59,480
(CHEERING)
265
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
I'm kind of trying to
figure it out on the fly
266
00:12:01,840 --> 00:12:04,160
which...isn't the greatest thing.
267
00:12:04,160 --> 00:12:06,640
I reckon he has no idea
what he's cooking.
268
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
MELISSA: No.
JOCK: He's panicking.
269
00:12:08,640 --> 00:12:10,680
BRENT: What are you thinking, Theo?
270
00:12:10,680 --> 00:12:14,160
I don't really know what I'm
thinking just yet, to be honest.
271
00:12:14,160 --> 00:12:15,560
I'm getting a bit worried now.
272
00:12:15,560 --> 00:12:17,240
You know, time versus ingredient,
273
00:12:17,240 --> 00:12:19,800
I thought time was gonna be
the most important thing today,
274
00:12:19,800 --> 00:12:22,760
but I'm starting to think
maybe I went a bit too early.
275
00:12:22,760 --> 00:12:24,760
I should have waited.
(SUSPENSEFUL MUSIC)
276
00:12:41,040 --> 00:12:43,280
THEO: I should have waited.
277
00:12:43,280 --> 00:12:45,360
I went for the beef pantry,
278
00:12:45,360 --> 00:12:48,640
um, because I was worried about
running out of time.
279
00:12:48,640 --> 00:12:50,360
I'm alright, I'm alright,
I'm alright.
280
00:12:51,360 --> 00:12:54,480
So, I am doing, um...
281
00:12:54,480 --> 00:12:57,960
I'm... It's still in...
It's still, like, in my head a bit.
282
00:12:57,960 --> 00:13:00,920
Sirloin steak with,
um, bone marrow butter.
283
00:13:02,000 --> 00:13:04,400
Got some good flavours to play with.
284
00:13:04,400 --> 00:13:06,000
And, um, yeah.
285
00:13:06,000 --> 00:13:08,280
I'm thinking of doing, like,
maybe a stuffed mushroom,
286
00:13:08,280 --> 00:13:10,840
but I'm still kind of winging it
a little bit.
287
00:13:11,920 --> 00:13:14,360
I'm gonna do my best with
the ingredients that I have
288
00:13:14,360 --> 00:13:17,560
and try to keep my team
out of that elimination on Sunday.
289
00:13:18,800 --> 00:13:20,680
What am I doing?
290
00:13:22,560 --> 00:13:25,160
So, we've got 55 minutes and...
291
00:13:25,160 --> 00:13:26,720
..fruits!
292
00:13:26,720 --> 00:13:30,320
(CONTESTANTS CHEER)
Oh, my gosh! I'm going! I'm going!
293
00:13:30,320 --> 00:13:33,360
Yeah! Yeah! (LAUGHS)
I knew it.
294
00:13:33,360 --> 00:13:37,040
It's fruit!
Finally it's my time to shine.
295
00:13:37,040 --> 00:13:39,440
Would you just like to take
the entire thing?
296
00:13:39,440 --> 00:13:41,040
Probably. (LAUGHS)
There you go.
297
00:13:41,040 --> 00:13:42,360
Enjoy!
298
00:13:42,360 --> 00:13:44,560
Wow, you're going hard
on the blueberries.
299
00:13:44,560 --> 00:13:46,480
Well, I have a few ideas.
300
00:13:46,480 --> 00:13:51,440
I'm thinking blueberries and lemon
can work really well together.
301
00:13:51,440 --> 00:13:52,840
Lemons.
302
00:13:52,840 --> 00:13:55,960
I'm gonna get myself some...
303
00:13:55,960 --> 00:13:58,000
Got it?
Ginger.
304
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
I'm a dessert girl.
I am going to stick to desserts.
305
00:14:01,000 --> 00:14:02,640
I'm going to stick to what I know.
306
00:14:02,640 --> 00:14:05,400
MALISSA: Go, Rue!
PHIL: Let's go!
307
00:14:05,400 --> 00:14:06,920
(CONTESTANTS CHEER)
308
00:14:08,920 --> 00:14:12,880
Straightaway, I have an idea
for my dish.
309
00:14:12,880 --> 00:14:15,480
But I have less than one hour
to do it.
310
00:14:15,480 --> 00:14:16,960
THEO: What are you making?
311
00:14:16,960 --> 00:14:19,680
I think a lemon parfait.
OK.
312
00:14:19,680 --> 00:14:21,320
Today I'm making a lemon parfait
313
00:14:21,320 --> 00:14:25,040
with a blueberry, lemon
and ginger compote,
314
00:14:25,040 --> 00:14:28,480
blueberry sorbet
and some meringue shards.
315
00:14:29,560 --> 00:14:30,840
OK.
316
00:14:32,040 --> 00:14:33,760
I think it's a great idea!
317
00:14:33,760 --> 00:14:36,560
I just have to execute
in 55 minutes.
318
00:14:39,600 --> 00:14:44,520
JOCK: Now, you will also have
51 minutes,
319
00:14:44,520 --> 00:14:47,280
everything that's here and...
320
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
..seaweeds.
321
00:14:49,680 --> 00:14:51,040
Oh!
Ooh!
322
00:14:51,040 --> 00:14:52,360
Ooh.
323
00:14:53,720 --> 00:14:58,200
Kombu, dried seaweeds,
different varieties, some nori,
324
00:14:58,200 --> 00:15:02,680
seaweed paste,
seaweed vinegars, wakame.
325
00:15:02,680 --> 00:15:05,680
Full selection, right?
Even a seaweed soy sauce.
326
00:15:05,680 --> 00:15:09,760
But if you've waited this long,
you may as well another four minutes
327
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
for what's next, actually.
328
00:15:11,800 --> 00:15:13,920
You really want to stitch them up,
don't you?
329
00:15:13,920 --> 00:15:15,400
I'm not stitching anyone up.
330
00:15:15,400 --> 00:15:16,440
(LAUGHTER)
331
00:15:16,440 --> 00:15:19,080
Devil, angel, devil, angel,
devil, angel!
332
00:15:19,080 --> 00:15:22,400
I just don't want to be standing up
here by myself at the end.
333
00:15:22,400 --> 00:15:24,040
For me,
I think ingredients over time.
334
00:15:24,040 --> 00:15:26,560
I'm pretty confident I can create
something within half an hour.
335
00:15:26,560 --> 00:15:29,440
I'm really hoping that there'd be
some seafood at some stage
336
00:15:29,440 --> 00:15:31,240
which takes a minimal amount
of time to cook.
337
00:15:31,240 --> 00:15:33,840
I'll probably err on the side
of waiting to see what comes up.
338
00:15:33,840 --> 00:15:36,960
ANDY: So, 47 minutes left.
339
00:15:36,960 --> 00:15:40,760
I am going to give you
to add to all of those goodies...
340
00:15:41,760 --> 00:15:44,400
MALISSA: Oh!
..quail and quail eggs.
341
00:15:44,400 --> 00:15:46,120
Yummy!
GANTRY CONTESTANTS: Oh!
342
00:15:47,280 --> 00:15:48,680
Nothing?
343
00:15:48,680 --> 00:15:51,000
Nah.
CATH: Wow!
344
00:15:51,000 --> 00:15:52,280
That's a good one.
345
00:15:52,280 --> 00:15:54,360
Oh, I'm starting to worry
for the boys.
346
00:15:54,360 --> 00:15:55,440
(LAUGHS)
347
00:15:55,440 --> 00:15:58,400
I kinda like the risk factor
of waiting till the end.
348
00:15:58,400 --> 00:16:00,040
And when you're
under the pump, right,
349
00:16:00,040 --> 00:16:01,720
you know what it's like
in a kitchen.
350
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
Yeah.
351
00:16:02,720 --> 00:16:05,360
Sometimes you do your best work
when you're up against the wall.
352
00:16:05,360 --> 00:16:06,720
Right?
353
00:16:06,720 --> 00:16:09,880
Time is seriously ticking away,
but I'm gonna stay strong
354
00:16:09,880 --> 00:16:13,040
because I just know that
there's something good coming.
355
00:16:13,040 --> 00:16:15,560
Something's just like,
"Just hold on!"
356
00:16:15,560 --> 00:16:19,240
I'm digging it. I'm digging it!
Look at how stressed you are.
357
00:16:19,240 --> 00:16:23,160
Whoa! There is hundreds...of dishes!
Do you want these? Huh?
358
00:16:23,160 --> 00:16:25,360
Do you want these? Take it.
Hundreds of winning dishes!
359
00:16:25,360 --> 00:16:26,840
You're panicking.
360
00:16:26,840 --> 00:16:30,200
(LAUGHTER)
361
00:16:30,200 --> 00:16:33,880
MELISSA: You now have 43 minutes,
plus...
362
00:16:33,880 --> 00:16:36,680
..herbs and spices.
ANDY: Ohhh!
363
00:16:36,680 --> 00:16:38,720
(APPLAUSE)
Nah.
364
00:16:38,720 --> 00:16:40,440
There you go.
365
00:16:40,440 --> 00:16:43,920
Mint, parsley, tarragon,
thyme, basil, cinnamon...
366
00:16:43,920 --> 00:16:45,080
Coriander, mate.
367
00:16:48,520 --> 00:16:50,080
Ohh!
368
00:16:50,080 --> 00:16:51,560
One more and I think I'll go.
369
00:16:51,560 --> 00:16:53,840
Doesn't matter what's under there?
I've got something in my head.
370
00:16:53,840 --> 00:16:56,840
So...yeah.
Right. Here we go.
371
00:16:56,840 --> 00:16:59,440
Alright, you'll now have 39 minutes,
372
00:16:59,440 --> 00:17:02,760
all of the ingredients
that you can see that are revealed,
373
00:17:02,760 --> 00:17:04,480
plus...
374
00:17:05,480 --> 00:17:06,640
..some grains!
375
00:17:06,640 --> 00:17:08,000
Oh, grains.
Argh!
376
00:17:08,000 --> 00:17:10,320
ANDY: Yes!
(LAUGHTER)
377
00:17:10,320 --> 00:17:12,320
Stitch-up!
(BOTH LAUGH)
378
00:17:12,320 --> 00:17:15,040
I'll go, I'll go.
Oh!
379
00:17:15,040 --> 00:17:17,760
I don't reckon
he's gonna use that at all.
380
00:17:17,760 --> 00:17:18,960
(LAUGHS)
381
00:17:18,960 --> 00:17:21,960
I was hoping to get something like
fish sauce or like shrimp paste
382
00:17:21,960 --> 00:17:24,280
because I could feel
the pressure building.
383
00:17:24,280 --> 00:17:26,480
39 minutes, I don't want
to waste any more time,
384
00:17:26,480 --> 00:17:29,440
I just have to go with it
and just start cracking.
385
00:17:29,440 --> 00:17:30,920
Yeah, I reckon the sirloin.
386
00:17:30,920 --> 00:17:33,920
I've chosen the Wagyu,
the bone marrow.
387
00:17:33,920 --> 00:17:36,080
Take two just in case.
388
00:17:36,080 --> 00:17:41,360
Citrus, lime, lemon, mixed herbs,
ginger, turmeric, garlic, butter.
389
00:17:41,360 --> 00:17:43,640
And the seaweed.
Right.
390
00:17:43,640 --> 00:17:46,400
I had a dish brewing in my head
already. I'll go for it.
391
00:17:46,400 --> 00:17:48,120
Hello.
RUE: Hi!
392
00:17:48,120 --> 00:17:50,520
Oh, damn. (GIGGLES)
393
00:17:50,520 --> 00:17:52,480
39 minutes to cook.
394
00:17:52,480 --> 00:17:54,040
Uh, I feel confident.
395
00:17:54,040 --> 00:17:55,560
I think the dish I'm making
396
00:17:55,560 --> 00:17:57,640
is something similar we do
at the restaurant at Serai.
397
00:17:57,640 --> 00:18:00,000
So, basically,
I'm making roasted bone marrow
398
00:18:00,000 --> 00:18:01,960
with a kilawin,
399
00:18:01,960 --> 00:18:04,960
which is, like, it's a Filipino
kind of beef tartare, smoked.
400
00:18:04,960 --> 00:18:08,280
And some, uh, really beautiful
spiced butter dressing.
401
00:18:08,280 --> 00:18:11,240
At Serai, basically,
we take the traditional stuff
402
00:18:11,240 --> 00:18:14,520
that I learnt from my grandma's
cooking and my mum's cooking,
403
00:18:14,520 --> 00:18:16,560
bring it to the restaurant
and make it sexy.
404
00:18:16,560 --> 00:18:21,160
And we take the smoke and the fire
seriously as an ingredient as well.
405
00:18:21,160 --> 00:18:22,800
Need some smoke in the food,
you know.
406
00:18:22,800 --> 00:18:24,600
Try to represent what we do
at the restaurant.
407
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
I think I'm in my element,
cook in fire.
408
00:18:26,560 --> 00:18:32,080
And beef, bone marrow,
steak, butter. Yep.
409
00:18:32,080 --> 00:18:33,600
Hopefully it will work.
410
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
Oh.
411
00:18:37,200 --> 00:18:39,440
I can't believe
they waited this long.
412
00:18:45,320 --> 00:18:47,320
THEO: How are you doing, bro?
I'm very good. Yourself?
413
00:18:47,320 --> 00:18:48,560
Good, mate, good.
414
00:18:48,560 --> 00:18:50,240
I think I've overcome the confusion,
415
00:18:50,240 --> 00:18:52,600
so I've finally got the idea
for my dish.
416
00:18:52,600 --> 00:18:54,360
But I'm feeling a little bit stressed
417
00:18:54,360 --> 00:18:57,280
about the pantries that have been
revealed after I chose.
418
00:18:57,280 --> 00:19:02,960
So I am doing stuffed mushrooms
with bone marrow and vegetables,
419
00:19:02,960 --> 00:19:06,800
and then a sirloin steak
with bone marrow butter.
420
00:19:06,800 --> 00:19:10,400
I'm gonna stuff the mushrooms
with a nice medley of vegetables -
421
00:19:10,400 --> 00:19:12,440
carrots, onions, garlic.
422
00:19:12,440 --> 00:19:16,040
And I'm gonna add some of that
bone marrow into that as well.
423
00:19:16,040 --> 00:19:18,680
But I've got limited ingredients to
get the stuffed mushrooms right.
424
00:19:18,680 --> 00:19:20,120
We'll see, we'll see.
425
00:19:20,120 --> 00:19:23,640
But it looks like I'm going up pretty
much head to head with Serai here,
426
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
so I just need to just go for it.
427
00:19:30,000 --> 00:19:33,800
Um, I think I'm pretty happy
with my dish now, actually. Um...
428
00:19:33,800 --> 00:19:36,000
So this is the onion jam.
429
00:19:37,040 --> 00:19:40,240
A spiced dish
seasoned with red wine.
430
00:19:40,240 --> 00:19:41,840
and the spice mix that I make.
431
00:19:41,840 --> 00:19:43,640
(WHIRRING)
432
00:19:43,640 --> 00:19:45,400
And then I'm making
bone marrow butter
433
00:19:45,400 --> 00:19:47,720
and then sear the steak
on the hibachi grill.
434
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
So there's, like, a lot of
smoky flavours and stuff.
435
00:19:50,560 --> 00:19:55,160
I think modern Australian-Filipino
twist as we're doing at Serai.
436
00:19:55,160 --> 00:19:57,640
I'll do some sauteed mushrooms
as well.
437
00:19:57,640 --> 00:20:01,080
So, yeah,
it's gonna be pretty amazing.
438
00:20:01,080 --> 00:20:02,840
(TENSE MUSIC)
439
00:20:04,640 --> 00:20:08,160
RUE: OK, so I have my sorbet
churning. I hope it sets.
440
00:20:08,160 --> 00:20:12,160
I am trying to showcase
everything I can do,
441
00:20:12,160 --> 00:20:14,280
so I hope it will work out for me
442
00:20:14,280 --> 00:20:16,240
'cause I'm trying to do
so many things
443
00:20:16,240 --> 00:20:18,640
with such little time.
444
00:20:18,640 --> 00:20:20,480
Beautiful Rue.
Hello! (LAUGHS)
445
00:20:20,480 --> 00:20:22,040
Inquiring minds wish to know,
446
00:20:22,040 --> 00:20:23,480
I mean, obviously,
you're going sweet.
447
00:20:23,480 --> 00:20:25,080
But what are you making?
What's the dish?
448
00:20:25,080 --> 00:20:28,920
Look, um, my goal... (LAUGHS)
..with the little time I have...
449
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Yeah.
450
00:20:29,920 --> 00:20:32,240
..is to make a blueberry sorbet.
451
00:20:32,240 --> 00:20:33,240
Yeah.
452
00:20:33,240 --> 00:20:34,880
..with a lemon parfait.
453
00:20:34,880 --> 00:20:37,600
OK. Blueberry sorbet, lemon parfait.
Um...
454
00:20:37,600 --> 00:20:39,160
Lots of things
that really benefit...
455
00:20:39,160 --> 00:20:40,160
I know.
456
00:20:40,160 --> 00:20:42,160
..from time to set
and churn properly.
457
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
Is that it?
458
00:20:43,160 --> 00:20:45,000
I'm going to try
and do a meringue shard
459
00:20:45,000 --> 00:20:47,440
which I'll actually pop
in the oven probably.
460
00:20:47,440 --> 00:20:51,920
And, um, I'm also going to do,
like, a blueberry sauce.
461
00:20:51,920 --> 00:20:53,920
Right. OK.
462
00:20:53,920 --> 00:20:56,360
I really hope that at least
one of those things sets.
463
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
Yeah.
464
00:20:57,360 --> 00:20:59,960
'Cause otherwise you have a
meringue shard and blueberry sauce.
465
00:20:59,960 --> 00:21:01,240
Yeah. Yeah.
466
00:21:01,240 --> 00:21:04,400
I'm really worried
that I'm doing too much.
467
00:21:04,400 --> 00:21:09,240
In order to get four elements
perfect, you need a lot of time!
468
00:21:11,680 --> 00:21:14,440
Do I have the time, though?
469
00:21:14,440 --> 00:21:16,920
Do I have the time?
470
00:21:27,840 --> 00:21:31,160
Oh, here we go!
471
00:21:31,160 --> 00:21:32,960
Yep.
You've waited 40 minutes.
472
00:21:32,960 --> 00:21:34,840
When we reveal this,
473
00:21:34,840 --> 00:21:36,400
you'll have 35 minutes.
474
00:21:36,400 --> 00:21:37,840
Are you ready for it?
475
00:21:37,840 --> 00:21:39,640
Yeah.
Ready.
476
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
You've waited all this time for it.
477
00:21:41,120 --> 00:21:42,440
Under here we have...
478
00:21:42,440 --> 00:21:44,160
..seafood!
479
00:21:44,160 --> 00:21:46,920
Whoo. OK.
JOCK: Here he is.
480
00:21:46,920 --> 00:21:48,320
Shane's off.
(CONTESTANTS CHEER)
481
00:21:48,320 --> 00:21:50,600
Oh, look at those big Venus clams!
482
00:21:50,600 --> 00:21:53,360
So, Shane, did you have
kind of a dish
483
00:21:53,360 --> 00:21:55,200
and all you were waiting for
was the seafood?
484
00:21:55,200 --> 00:21:57,040
Pretty much. (LAUGHS)
Yeah. Well done.
485
00:21:57,040 --> 00:21:59,280
Well, you got your wish, mate.
I did.
486
00:21:59,280 --> 00:22:01,440
You just had to pay 30-odd minutes
for it.
487
00:22:01,440 --> 00:22:03,400
I lost a bit of time,
you're correct.
488
00:22:07,160 --> 00:22:09,760
You've waited this long.
You might as well wait.
489
00:22:09,760 --> 00:22:10,800
Wait it out.
490
00:22:10,800 --> 00:22:12,600
BRENT: I've got a clear idea
for a dish.
491
00:22:12,600 --> 00:22:15,280
I'm just waiting for an ingredient
that can really elevate this
492
00:22:15,280 --> 00:22:18,600
to the next level, so I'm sticking
to my guns, I'm gonna wait it out.
493
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
I hope I've made the right decision.
494
00:22:20,320 --> 00:22:22,000
PHIL: Go all the way.
I'll wait.
495
00:22:22,000 --> 00:22:26,080
You're burning a hole on that clock.
A good cook's a fast cook.
496
00:22:26,080 --> 00:22:29,600
Well, look, surely there's something
really good at the end.
497
00:22:34,640 --> 00:22:37,520
I had an idea in mind for flavours.
498
00:22:37,520 --> 00:22:40,120
It's a play on a sauce
we use at Serai. It's called palapa.
499
00:22:40,120 --> 00:22:41,880
It's like a spice base
from the south.
500
00:22:41,880 --> 00:22:43,320
I'm gonna use that as a base,
501
00:22:43,320 --> 00:22:45,240
add some butter, some crustaceans,
some heads
502
00:22:45,240 --> 00:22:47,040
to kind of infuse the butter
with it.
503
00:22:47,040 --> 00:22:48,600
I'm gonna play around
with some fruit.
504
00:22:48,600 --> 00:22:51,400
So, star fruit, peach, coriander.
505
00:22:51,400 --> 00:22:54,000
So kind of like a salsa
on top of that as well.
506
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
I know I'm gonna be able to
cook the bug on the hibachi
507
00:22:57,000 --> 00:22:58,800
within a four- or five-minute
time frame.
508
00:22:58,800 --> 00:23:00,680
And I'm gonna give myself
another half an hour
509
00:23:00,680 --> 00:23:02,880
to amalgamate all of the sauces
and things.
510
00:23:02,880 --> 00:23:05,720
And I'm confident I can get that
to taste pretty good.
511
00:23:05,720 --> 00:23:08,000
Hoping to be standing here
comfortable and ready to go
512
00:23:08,000 --> 00:23:09,800
by the time the bell rings.
513
00:23:13,840 --> 00:23:16,080
PHIL: Brent's still up there.
I didn't realise.
514
00:23:16,080 --> 00:23:18,080
Mate, I can hear the cogs
ticking in your head.
515
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
Yeah!
516
00:23:19,080 --> 00:23:21,160
(LAUGHS)
DECLAN: Let's go, Brent.
517
00:23:23,840 --> 00:23:25,720
Don't panic, man.
518
00:23:25,720 --> 00:23:27,440
Ohh.
519
00:23:27,440 --> 00:23:29,160
Whoa, that time is ticking, though.
520
00:23:29,160 --> 00:23:30,960
You've held fast,
you've waited all this time.
521
00:23:30,960 --> 00:23:34,040
You have all of these ingredients.
522
00:23:34,040 --> 00:23:38,440
You also have 31 minutes and...
523
00:23:40,720 --> 00:23:45,000
..caviar, white truffle, gold leaf.
524
00:23:45,000 --> 00:23:47,920
Alright. OK. Sweet.
Luxe, mate. Luxe!
525
00:23:47,920 --> 00:23:51,200
Here it is, the luxe bundle.
The last one.
526
00:23:51,200 --> 00:23:53,320
Nice! Straight for the caviar.
527
00:23:53,320 --> 00:23:55,840
The caviar is just screaming at me
528
00:23:55,840 --> 00:23:58,520
and it's exactly
the kind of ingredient
529
00:23:58,520 --> 00:24:01,160
that will just take my dish,
you know, to the next level.
530
00:24:01,160 --> 00:24:02,960
MELISSA: Go, Brent!
531
00:24:02,960 --> 00:24:07,240
I just hope, you know, waiting for
this little gold tin of goodness
532
00:24:07,240 --> 00:24:08,760
is gonna be worth it.
533
00:24:08,760 --> 00:24:12,120
I've had heaps of time
to be just sitting there,
534
00:24:12,120 --> 00:24:13,600
thinking what I can do
535
00:24:13,600 --> 00:24:17,480
and zucchini flowers have been
in my thoughts since I've seen them
536
00:24:17,480 --> 00:24:20,640
and I'm thinking about stuffing them
with scampi and bug
537
00:24:20,640 --> 00:24:23,480
and making it a seaweed mayo
on the side.
538
00:24:23,480 --> 00:24:25,560
31 minutes, Brent.
Yeah.
539
00:24:25,560 --> 00:24:27,120
It's definitely gonna be
a push today.
540
00:24:27,120 --> 00:24:30,440
I've only got 31 minutes,
but I do have a great idea.
541
00:24:30,440 --> 00:24:32,520
I've just got to back myself
and go for it.
542
00:24:33,760 --> 00:24:36,880
Everyone's cooking! We can't wait
to see what you're making.
543
00:24:36,880 --> 00:24:39,120
But you've only got 31 minutes to go!
544
00:24:39,120 --> 00:24:40,560
Let's go!
545
00:24:40,560 --> 00:24:43,080
(APPLAUSE)
MALISSA: Go, guys! Go, go, go!
546
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
Come on, guys!
547
00:24:44,280 --> 00:24:45,720
(SUSPENSEFUL MUSIC)
548
00:24:45,720 --> 00:24:47,880
THEO: 31 minutes?
549
00:24:47,880 --> 00:24:49,400
Joking!
550
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
Go, Brent!
551
00:24:50,760 --> 00:24:51,840
Quick.
552
00:24:51,840 --> 00:24:55,440
LEANDRO: I'm making a Wagyu steak
with onion jam,
553
00:24:55,440 --> 00:24:58,360
smoked bone marrow butter
and sauteed mushrooms.
554
00:24:59,360 --> 00:25:02,520
It's just all about smoky flavours.
Very Serai.
555
00:25:04,800 --> 00:25:06,280
I can't believe I'm here.
556
00:25:06,280 --> 00:25:09,640
Just being in MasterChef
is...mind-blowing.
557
00:25:10,680 --> 00:25:12,840
I loved watching MasterChef
when I was a kid,
558
00:25:12,840 --> 00:25:15,280
but the new judges are cool as well.
559
00:25:17,000 --> 00:25:20,720
I kind of have a crush
on Melissa Leong. (LAUGHS)
560
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
(LAUGHS)
561
00:25:21,720 --> 00:25:25,480
She's so gorgeous. Seeing her in
person, it's just... She's amazing.
562
00:25:25,480 --> 00:25:27,320
I'm like, "Wow!" (LAUGHS)
563
00:25:30,920 --> 00:25:34,680
GRACE: Oh, that smells so good! Yum!
564
00:25:34,680 --> 00:25:36,040
Ooh!
565
00:25:37,320 --> 00:25:40,640
ROSS: I'm making beef tartare
and roasted bone marrow.
566
00:25:40,640 --> 00:25:43,400
I'm roasting the bone marrow now.
Hopefully that's gonna be nice.
567
00:25:43,400 --> 00:25:45,600
And then, like,
a spice-based dressing.
568
00:25:46,920 --> 00:25:49,440
It's basically a sauce
that we do at the restaurant
569
00:25:49,440 --> 00:25:52,560
which is kind of like
a spiced butter dressing
570
00:25:52,560 --> 00:25:54,280
with traditional Filipino flavours.
571
00:25:54,280 --> 00:25:57,160
A little bit confident.
I reckon he nail it.
572
00:25:57,160 --> 00:25:59,280
It's gonna be punchy, flavourful.
573
00:25:59,280 --> 00:26:01,960
We want to win, so, you know,
it's a challenge.
574
00:26:01,960 --> 00:26:03,960
I'm competitive, though.
We have to win.
575
00:26:03,960 --> 00:26:06,880
No matter when you started,
you've only got 15 minutes to go!
576
00:26:06,880 --> 00:26:08,160
ANDY: Oh, yes!
577
00:26:08,160 --> 00:26:10,240
(CHEERING)
MALISSA: Come on!
578
00:26:10,240 --> 00:26:12,600
(SUSPENSEFUL MUSIC)
579
00:26:20,080 --> 00:26:21,960
DECLAN: Let's go, Theo!
580
00:26:21,960 --> 00:26:23,720
Go, Theo!
581
00:26:26,200 --> 00:26:28,000
THEO: My steak is looking great.
582
00:26:28,000 --> 00:26:31,080
It just looks nice and caramelised
and I'm happy with that.
583
00:26:31,080 --> 00:26:33,960
Yeah, it's just got to all
sort of come together now.
584
00:26:33,960 --> 00:26:35,920
I've got 15 minutes to go
585
00:26:35,920 --> 00:26:37,920
and I've had my mushrooms
on the hibachi
586
00:26:37,920 --> 00:26:39,600
just to get that smoky flavour.
587
00:26:39,600 --> 00:26:42,680
And now I'm gonna stuff them
with my vegetable filling
588
00:26:42,680 --> 00:26:44,280
and my bone marrow butter.
589
00:26:45,800 --> 00:26:48,360
I want it to be something
that complements the steak,
590
00:26:48,360 --> 00:26:51,960
but I know that balancing this dish
with these limited ingredients
591
00:26:51,960 --> 00:26:53,520
is gonna be tough.
592
00:26:53,520 --> 00:26:56,040
We'll just have to...
have to play it by ear
593
00:26:56,040 --> 00:26:59,240
and, um, yeah, just the amount
of time that I've got
594
00:26:59,240 --> 00:27:01,200
and I just need to just go for it.
595
00:27:01,200 --> 00:27:02,880
Alright, everyone's cooking
596
00:27:02,880 --> 00:27:05,480
in the old increasing-decreasing
MasterChef challenge.
597
00:27:05,480 --> 00:27:07,280
It is a classic.
MELISSA: Yep.
598
00:27:07,280 --> 00:27:08,760
Theo, it sounds good.
599
00:27:08,760 --> 00:27:11,800
I just hope it's not just
a Wagyu steak, mushrooms
600
00:27:11,800 --> 00:27:13,120
and some greasy vegetables.
601
00:27:13,120 --> 00:27:15,160
ANDY AND MELISSA: Yep. Yep.
It needs something to balance.
602
00:27:15,160 --> 00:27:16,520
Yes.
You know what I mean?
603
00:27:16,520 --> 00:27:19,440
Leandro, he's doing, like,
an onion jam and a Wagyu sirloin
604
00:27:19,440 --> 00:27:21,080
cooked on the hibachi.
605
00:27:21,080 --> 00:27:22,840
It's sounding good to me.
Yep.
606
00:27:22,840 --> 00:27:26,360
Ross is doing
a modern Filo beef tartare...
607
00:27:26,360 --> 00:27:27,840
yeah.
..carpaccio-esque vibe.
608
00:27:27,840 --> 00:27:29,720
Yes.
Lots of spices going on there.
609
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
And a bone marrow sauce as well.
610
00:27:31,400 --> 00:27:35,120
Shane's dish also sounds
very, very good as well.
611
00:27:35,120 --> 00:27:36,800
So, Moreton Bay bugs.
612
00:27:36,800 --> 00:27:40,400
Uh, basically like a spiced butter
sauce or a take on a palapa.
613
00:27:40,400 --> 00:27:41,680
Yeah.
JOCK: Ooh!
614
00:27:41,680 --> 00:27:43,680
It sounds super delicious
if he can bring everything together
615
00:27:43,680 --> 00:27:44,960
and it sounds like he will.
616
00:27:44,960 --> 00:27:46,680
I like it.
Yeah, same.
617
00:27:46,680 --> 00:27:49,280
So, Brent's doing
stuffed zucchini flowers.
618
00:27:49,280 --> 00:27:52,040
He's stuffing them with bug
and langoustine.
619
00:27:52,040 --> 00:27:54,840
And he's tempura-frying them. OK?
Yep.
620
00:27:54,840 --> 00:27:57,080
He is gonna
luxe the life out of that
621
00:27:57,080 --> 00:27:59,560
with a big old dollop of caviar.
622
00:27:59,560 --> 00:28:03,360
Can he produce
the perfect tempura batter
623
00:28:03,360 --> 00:28:04,920
with a light, fluffy mousse?
624
00:28:04,920 --> 00:28:06,000
Mate...
625
00:28:06,000 --> 00:28:09,400
And...and a beautiful mayo
in 31 minutes? I'm crossing fingers.
626
00:28:09,400 --> 00:28:14,120
And then Rue wants to make
a lemon parfait, a blueberry sorbet,
627
00:28:14,120 --> 00:28:17,360
a meringue shard
and a blueberry consomme, so...
628
00:28:17,360 --> 00:28:19,160
It's too much.
It's too much.
629
00:28:20,600 --> 00:28:22,280
(TENSE MUSIC)
PHIL: Is it looking good?
630
00:28:22,280 --> 00:28:24,360
We'll see. (LAUGHS)
631
00:28:24,360 --> 00:28:29,200
I am making a blueberry sorbet
and, look, um... (LAUGHS)
632
00:28:29,200 --> 00:28:30,680
..it's not going.
633
00:28:30,680 --> 00:28:33,840
Not good. (LAUGHS)
I'm not feeling great.
634
00:28:33,840 --> 00:28:38,760
I am feeling so stressed in this
moment, I'm not going to lie,
635
00:28:38,760 --> 00:28:40,840
because I look at
my blueberry sorbet
636
00:28:40,840 --> 00:28:44,240
and I'm just thinking
it's never gonna set.
637
00:28:44,240 --> 00:28:46,680
And I don't know
if I'm going to be able to get
638
00:28:46,680 --> 00:28:49,240
all four elements finished in time.
639
00:28:50,240 --> 00:28:51,760
Rue.
Hello!
640
00:28:51,760 --> 00:28:54,760
What's happening?
Oh, my gosh! Um... (LAUGHS)
641
00:28:54,760 --> 00:28:56,400
I heard you're trying
to do too much.
642
00:28:56,400 --> 00:28:59,000
I think I...
Have you done too much?
643
00:28:59,000 --> 00:29:02,680
Oh, I was trying to do, like, a
lemon parfait with a meringue shard.
644
00:29:02,680 --> 00:29:04,320
Yep.
And a blueberry sorbet.
645
00:29:04,320 --> 00:29:06,600
And a blueberry lemon sauce.
646
00:29:06,600 --> 00:29:08,280
You can't do all that.
Yeah.
647
00:29:08,280 --> 00:29:10,040
So what are you gonna do?
Parfait ready?
648
00:29:10,040 --> 00:29:11,680
I'm probably going to
just put the parfait,
649
00:29:11,680 --> 00:29:13,720
the meringue and the sauce, yeah.
650
00:29:13,720 --> 00:29:16,200
OK. You got it? Do it!
OK. Yeah. OK. Yeah. Thank you.
651
00:29:17,440 --> 00:29:18,840
Forget the sorbet.
652
00:29:18,840 --> 00:29:21,400
I'm just gonna focus on
the three things I have
653
00:29:21,400 --> 00:29:22,880
and make them really perfect.
654
00:29:24,240 --> 00:29:27,520
If my parfait sets,
that would be awesome.
655
00:29:31,120 --> 00:29:33,680
I'm hoping my teammates
are carrying me.
656
00:29:35,840 --> 00:29:37,360
BRENT: Come on.
657
00:29:38,360 --> 00:29:40,000
DECLAN: Let's go, Brent!
658
00:29:40,000 --> 00:29:43,720
BRENT: So my dish
is stuffed zucchini flowers.
659
00:29:43,720 --> 00:29:45,800
It's got scampi and bug in it,
660
00:29:45,800 --> 00:29:48,040
crustacean oil, uh, seaweed mayo,
661
00:29:48,040 --> 00:29:50,200
uh, and caviar on top.
662
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
Yummy, yummy!
663
00:29:53,240 --> 00:29:55,000
Brent.
Whoo! You waited the full time.
664
00:29:55,000 --> 00:29:56,440
Yep.
What's happening?
665
00:29:56,440 --> 00:29:58,440
So I'm just getting
the tempura batter.
666
00:29:58,440 --> 00:30:00,360
I love it!
I'm pretty excited about this.
667
00:30:00,360 --> 00:30:01,840
Yeah, I'm pumped as well.
668
00:30:01,840 --> 00:30:04,760
The hardest thing about waiting
till the end is that thing.
669
00:30:04,760 --> 00:30:06,280
Time. Yeah.
(SUSPENSEFUL MUSIC)
670
00:30:06,280 --> 00:30:07,920
Yep. Thank you!
671
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
Let's go.
672
00:30:09,360 --> 00:30:11,760
I have a really clear idea
of what I want to do.
673
00:30:11,760 --> 00:30:13,680
But time in the kitchen,
it goes like that!
674
00:30:14,680 --> 00:30:17,120
There's a lot to do
and there's not a lot of time.
675
00:30:18,200 --> 00:30:19,720
(GROANS)
676
00:30:19,720 --> 00:30:22,640
I'm starting to question...
have I made a mistake here?
677
00:30:29,440 --> 00:30:33,680
MELISSA: Eight minutes to go!
ANDY: Come on!
678
00:30:33,680 --> 00:30:34,800
Go, go, go, go, go!
679
00:30:38,000 --> 00:30:39,640
DECLAN: Let's go, Brent.
680
00:30:39,640 --> 00:30:42,080
BRENT: Um, yeah, left it
right to the end.
681
00:30:42,080 --> 00:30:46,000
Hopefully it hasn't, um,
bitten me in the bottom.
682
00:30:46,000 --> 00:30:48,240
I've got my zucchini flowers stuffed
683
00:30:48,240 --> 00:30:50,960
with a scampi and bug mixture
inside.
684
00:30:50,960 --> 00:30:53,200
I'm going as fast as I can,
685
00:30:53,200 --> 00:30:55,440
but I've still got a lot to do.
686
00:30:55,440 --> 00:30:58,880
There's frying to be done,
mayo to make
687
00:30:58,880 --> 00:31:00,720
and then balancing everything.
688
00:31:02,680 --> 00:31:04,640
You know,
I've just gotta back myself
689
00:31:04,640 --> 00:31:07,520
and just put up the best dish I can
690
00:31:07,520 --> 00:31:11,800
and hopefully it's enough to save us
and get us immune from Sunday.
691
00:31:11,800 --> 00:31:13,840
DECLAN: No, you got this, Brent.
692
00:31:15,920 --> 00:31:17,680
(TENSE MUSIC)
693
00:31:19,640 --> 00:31:21,440
I think I'm happy with what I have.
694
00:31:21,440 --> 00:31:22,800
The onion jam's done.
695
00:31:22,800 --> 00:31:26,240
Wagyu steak is medium-rare
as I like it to be.
696
00:31:26,240 --> 00:31:28,680
I just have to whip
the smoked bone marrow butter.
697
00:31:28,680 --> 00:31:31,520
So I'm, like, whipping
the bone marrow butter
698
00:31:31,520 --> 00:31:35,440
to make it, like, very creamy,
more mouthfeel in the flavour.
699
00:31:35,440 --> 00:31:39,120
Then I also use the charcoal
to impart that smoky flavour.
700
00:31:39,120 --> 00:31:41,600
MALISSA: Oh, wow!
701
00:31:41,600 --> 00:31:44,400
Trying not to burn the place down,
but, yeah...
702
00:31:47,240 --> 00:31:48,880
Setting the kitchen on fire.
703
00:31:52,320 --> 00:31:55,080
My dish, it's all coming along
together quite well now.
704
00:31:55,080 --> 00:31:57,800
I had a play around
with making a little salsa
705
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
just to sit on top of the bug
706
00:31:59,400 --> 00:32:01,360
using some star fruit
which is nice and sour.
707
00:32:01,360 --> 00:32:02,920
Brings a real acidity to the dish.
708
00:32:02,920 --> 00:32:04,280
And this brightens everything up,
709
00:32:04,280 --> 00:32:07,600
so I'm pretty confident on
the flavours I've produced there.
710
00:32:07,600 --> 00:32:11,080
How are you travelling, Shane?
Pretty good, thanks, Andy.
711
00:32:11,080 --> 00:32:13,280
Ooh, yeah, I'm liking this!
Yep.
712
00:32:13,280 --> 00:32:16,760
Yes, it's going to be like...
look like it's a whole bug.
713
00:32:16,760 --> 00:32:18,680
All that balancing it out?
714
00:32:18,680 --> 00:32:21,320
Mate, like, honestly,
this is yours to lose right now.
715
00:32:21,320 --> 00:32:23,600
Oh, thank you. No pressure.
(LAUGHS)
716
00:32:25,400 --> 00:32:26,840
ROSS: First time
in the MasterChef chicken,
717
00:32:26,840 --> 00:32:28,440
I think time definitely goes faster
718
00:32:28,440 --> 00:32:30,160
and can feel a bit of pressure now.
719
00:32:31,800 --> 00:32:32,800
Ahh!
720
00:32:32,800 --> 00:32:34,480
I'm confident with the flavours
that I'm doing.
721
00:32:35,480 --> 00:32:37,320
My bone marrow is ready to go.
722
00:32:37,320 --> 00:32:39,320
I take the diced beef
723
00:32:39,320 --> 00:32:42,000
and I dress that with
the spiced-butter dressing.
724
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
With the herbs
for a bit of freshness.
725
00:32:44,960 --> 00:32:47,240
Seasoning is an essential part
726
00:32:47,240 --> 00:32:49,040
of the food that we do
at the restaurant.
727
00:32:49,040 --> 00:32:50,760
It has to be balanced, flavourful.
728
00:32:50,760 --> 00:32:53,800
A party in the mouth.
I want to excite the judges.
729
00:32:53,800 --> 00:32:55,840
GRACE: Oh, that looks
just next-level good.
730
00:32:55,840 --> 00:32:57,520
CATH: It smells beautiful!
731
00:32:57,520 --> 00:32:59,400
Looks so good!
732
00:32:59,400 --> 00:33:01,360
Yes, so yum!
733
00:33:01,360 --> 00:33:03,320
Three minutes to go! Let's go!
734
00:33:03,320 --> 00:33:05,360
MALISSA: Come on, guys! Let's go!
735
00:33:07,440 --> 00:33:09,560
DECLAN: Come on, Theo.
Go, Theo!
736
00:33:10,880 --> 00:33:14,200
I'm slicing the steak and it's
perfect, so I'm really happy.
737
00:33:14,200 --> 00:33:17,680
But I am worried about the balance
of the dish as a whole.
738
00:33:17,680 --> 00:33:19,800
CATH: How's that, Theo?
739
00:33:19,800 --> 00:33:23,600
I'm loving the flavours, but I think
it's just missing something.
740
00:33:23,600 --> 00:33:26,200
I think this is too heavy.
741
00:33:26,200 --> 00:33:28,480
I know that there's a lot of fat
going on here,
742
00:33:28,480 --> 00:33:31,560
but I don't have the ingredients
to balance it out.
743
00:33:31,560 --> 00:33:34,840
It needs some freshness
or some acid or something,
744
00:33:34,840 --> 00:33:36,680
but I don't know what the hell.
745
00:33:36,680 --> 00:33:39,480
If I had herbs,
I could do a nice chimichurri.
746
00:33:39,480 --> 00:33:41,280
But I don't have that.
747
00:33:41,280 --> 00:33:43,000
I'm working with what I've got.
748
00:33:43,000 --> 00:33:47,120
I've got some grapes and I'm trying
to coax out some acidity from them.
749
00:33:48,120 --> 00:33:50,520
I've done my absolute best
to balance this dish
750
00:33:50,520 --> 00:33:52,000
with the ingredients that I have.
751
00:33:52,000 --> 00:33:54,200
I just hope that it eats really well
as a whole.
752
00:33:55,240 --> 00:33:57,560
PHIL: Let's go, Rue!
CATH: Let's go! Come on!
753
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
(LAUGHS)
754
00:33:58,560 --> 00:34:00,680
JOCK: Let's go!
755
00:34:00,680 --> 00:34:04,920
I have ditched the sorbet and I've
just decided to go with my parfait,
756
00:34:04,920 --> 00:34:08,000
the meringue shards
and a blueberry compote.
757
00:34:09,280 --> 00:34:12,120
My parfait is in the blast chiller
758
00:34:12,120 --> 00:34:14,840
and I am really hoping it's set
759
00:34:14,840 --> 00:34:17,960
because if my parfait
does not set today,
760
00:34:17,960 --> 00:34:19,760
I will have nothing on the plate.
761
00:34:19,760 --> 00:34:23,360
Order up in one minute!
JOCK: Let's go!
762
00:34:23,360 --> 00:34:24,880
(CONTESTANTS CHEER)
Come on!
763
00:34:24,880 --> 00:34:28,520
Come on!
Let's go! Come on, come on!
764
00:34:28,520 --> 00:34:29,800
Oh! Oh!
765
00:34:29,800 --> 00:34:32,520
Oh, my gosh, yes!
My parfait's frozen.
766
00:34:32,520 --> 00:34:34,720
Oh! Thank God.
767
00:34:34,720 --> 00:34:36,800
Oh, my gosh, the parfait has set.
768
00:34:36,800 --> 00:34:39,120
I am feeling so relieved.
769
00:34:39,120 --> 00:34:43,800
I'm thinking...just get that parfait
on the plate!
770
00:34:43,800 --> 00:34:46,320
30 seconds!
771
00:34:46,320 --> 00:34:47,720
(CONTESTANTS CHEER AND APPLAUD)
772
00:34:47,720 --> 00:34:50,480
Sauce, sauce, sauce.
773
00:34:50,480 --> 00:34:53,160
I think I'm gonna get there.
I think I'm gonna get there.
774
00:34:53,160 --> 00:34:55,080
I've tasted it all together.
775
00:34:55,080 --> 00:34:56,880
It's absolutely delicious.
776
00:34:56,880 --> 00:34:58,560
Perfectly cooked zucchini flower.
777
00:34:58,560 --> 00:35:00,840
It's got scampi,
Moreton Bay bug inside,
778
00:35:00,840 --> 00:35:02,760
and that mayonnaise
is an absolute killer.
779
00:35:02,760 --> 00:35:04,280
GRACE: Nice work.
780
00:35:04,280 --> 00:35:06,760
And then the pops of caviar
on the side.
781
00:35:08,000 --> 00:35:12,880
So, let's just hope that waiting
for this caviar was worth it
782
00:35:12,880 --> 00:35:16,280
and makes my dish elevated
into the next level.
783
00:35:16,280 --> 00:35:18,640
Alright, gantry,
let's have it! 10...
784
00:35:18,640 --> 00:35:22,440
ALL: 9, 8, 7, 6,
785
00:35:22,440 --> 00:35:25,760
5, 4, 3,
786
00:35:25,760 --> 00:35:27,760
2, 1!
787
00:35:27,760 --> 00:35:30,000
That's it!
(APPLAUSE AND CHEERING)
788
00:35:30,000 --> 00:35:31,400
(WHISTLING)
Well done, Rue.
789
00:35:32,520 --> 00:35:33,640
Well done.
790
00:35:33,640 --> 00:35:35,040
Good luck to you.
791
00:35:35,040 --> 00:35:36,400
Yeah.
Good.
792
00:35:36,400 --> 00:35:38,720
Ooh, look at you!
BRENT: Yeah, look at me.
793
00:35:39,720 --> 00:35:41,320
How'd you go, bro?
Awesome, brother.
794
00:35:41,320 --> 00:35:43,480
Look at that. Good job.
Awesome.
795
00:35:47,920 --> 00:35:50,360
Well, we saved a doozy
for the last challenge
796
00:35:50,360 --> 00:35:52,560
of Pro Cooks vs Home Cooks,
797
00:35:52,560 --> 00:35:54,040
so let's see how you went.
798
00:35:54,040 --> 00:35:58,360
The first dish we'd like to taste
belongs to Ross. Let's have it, mate.
799
00:36:06,360 --> 00:36:08,000
Hello.
Hey.
800
00:36:08,000 --> 00:36:10,480
What's the dish?
It's a seared beef kilawin.
801
00:36:10,480 --> 00:36:13,440
Filipino-style.
Basically like a beef tartare.
802
00:36:13,440 --> 00:36:14,840
A roasted bone marrow.
803
00:36:14,840 --> 00:36:16,720
Dressing with a bit of butter.
804
00:36:16,720 --> 00:36:18,720
Fair bit of Filipino flavours
in there.
805
00:36:18,720 --> 00:36:20,840
Beauty.
Super simple.
806
00:36:20,840 --> 00:36:22,840
It's a pretty you dish,
let's face it.
807
00:36:22,840 --> 00:36:24,520
Yeah.
808
00:36:40,880 --> 00:36:41,960
Ross...
809
00:36:46,080 --> 00:36:48,840
(GANTRY CONTESTANTS
CHEER AND APPLAUD)
810
00:36:55,280 --> 00:36:57,240
It's like eating at Serai,
to be honest.
811
00:36:57,240 --> 00:36:58,280
Um...
(LAUGHTER)
812
00:36:58,280 --> 00:37:01,600
Beautifully roasted piece of bone
marrow. It's cooked beautifully.
813
00:37:01,600 --> 00:37:03,400
You've got a punchy sauce.
814
00:37:03,400 --> 00:37:06,960
The butter in there just enriching
all of the aromats.
815
00:37:06,960 --> 00:37:10,560
Most importantly
and most impressive, the beef.
816
00:37:10,560 --> 00:37:14,000
Great sear on there.
And then making it balanced.
817
00:37:14,000 --> 00:37:17,040
It is delicious.
Thanks, Jock.
818
00:37:17,040 --> 00:37:19,960
You've literally come in here
and just done what you do best.
819
00:37:19,960 --> 00:37:24,480
Taking those Filipino flavours
and just elevating them,
820
00:37:24,480 --> 00:37:26,800
but also playing with it a touch.
821
00:37:26,800 --> 00:37:29,320
Like, the amount of umami
that you got in there
822
00:37:29,320 --> 00:37:32,720
from the kelp paste,
it replaces the fish sauce
823
00:37:32,720 --> 00:37:35,680
with another layer
of complexity and umami.
824
00:37:35,680 --> 00:37:38,400
It's...it's really,
really flat-out cooking.
825
00:37:38,400 --> 00:37:40,480
And it's something
that expect from you.
826
00:37:40,480 --> 00:37:42,560
You were so cool. You were so calm.
827
00:37:42,560 --> 00:37:46,360
Mate, it's an absolute belter!
You should be so stoked, man.
828
00:37:46,360 --> 00:37:49,040
Ross, what you do
for Filipino cuisine
829
00:37:49,040 --> 00:37:50,680
by elevating it, modernising it
830
00:37:50,680 --> 00:37:52,920
and celebrating it
in the way that you do
831
00:37:52,920 --> 00:37:55,760
makes me so, so happy
to be Australian.
832
00:37:55,760 --> 00:37:57,200
Thank you.
833
00:37:58,240 --> 00:38:00,560
You guys are making me emotional.
834
00:38:00,560 --> 00:38:02,280
ALL: Ohhhh!
835
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
(LAUGHS)
836
00:38:05,640 --> 00:38:07,480
Thanks, Ross.
Nice one, Ross. Righto, mate!
837
00:38:07,480 --> 00:38:09,080
Awesome!
838
00:38:10,360 --> 00:38:12,760
Awesome. Thank you.
839
00:38:12,760 --> 00:38:15,720
Well done!
Well done, Ross!
840
00:38:20,520 --> 00:38:22,200
Next up, Rue.
841
00:38:23,680 --> 00:38:25,440
Walking this dish to the judges,
842
00:38:25,440 --> 00:38:28,880
I am kicking myself
for trying to do too much
843
00:38:28,880 --> 00:38:30,360
with not enough time.
844
00:38:30,360 --> 00:38:33,360
Because I just know it's not
what I wanted to give them.
845
00:38:34,440 --> 00:38:36,920
Here she is!
(RUE LAUGHS)
846
00:38:36,920 --> 00:38:40,280
I'm just crossing my fingers
for my whole dish.
847
00:38:46,440 --> 00:38:54,400
NARRATOR: Get inspired
by our fabulous home cooks.
848
00:38:57,680 --> 00:38:59,560
JOCK: Rue, talk to me,
what've you made us?
849
00:38:59,560 --> 00:39:02,040
I have made a lemon parfait
850
00:39:02,040 --> 00:39:04,920
with a blueberry, ginger
and lemon compote,
851
00:39:04,920 --> 00:39:06,880
and, um, some meringue shards.
852
00:39:06,880 --> 00:39:08,880
So you had 55 minutes.
853
00:39:08,880 --> 00:39:11,040
You tried to do two frozen elements,
854
00:39:11,040 --> 00:39:14,120
being the parfait
and a blueberry sorbet.
855
00:39:14,120 --> 00:39:15,120
Yeah.
Yeah?
856
00:39:15,120 --> 00:39:16,480
Yeah...
And meringues.
857
00:39:16,480 --> 00:39:17,600
Yeah.
858
00:39:17,600 --> 00:39:19,400
And a blueberry compote.
Yeah.
859
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
Um... (LAUGHS) You know what?
860
00:39:22,200 --> 00:39:25,040
Um, in my head, it was gonna work.
861
00:39:26,040 --> 00:39:28,200
But I decided it's not gonna work.
862
00:39:28,200 --> 00:39:30,560
(LAUGHS)
It's not gonna work! (LAUGHS)
863
00:39:38,280 --> 00:39:41,560
It's OK, Rue.
(LAUGHTER)
864
00:39:41,560 --> 00:39:44,600
Did you just self self-soothe?
(LAUGHTER)
865
00:39:44,600 --> 00:39:47,160
She's like, "It's OK, Rue.
866
00:39:47,160 --> 00:39:48,920
"It's OK."
Yeah.
867
00:39:48,920 --> 00:39:50,560
I'm gonna do that next time.
868
00:39:50,560 --> 00:39:52,440
"It's OK, Mel, it's alright."
I love it.
869
00:39:52,440 --> 00:39:58,120
Rue, uh, the parfait, good flavour,
but it feels rushed.
870
00:39:58,120 --> 00:39:59,280
Yeah.
871
00:39:59,280 --> 00:40:00,880
Meringue - same story.
Yeah.
872
00:40:00,880 --> 00:40:03,080
It hasn't dried properly
and therefore it's gone soft.
873
00:40:03,080 --> 00:40:04,760
Yeah.
(CLICKS FINGERS) Like that.
874
00:40:04,760 --> 00:40:06,280
Blueberry compote, I love!
875
00:40:06,280 --> 00:40:08,280
I love the ginger in there.
I love the balance.
876
00:40:08,280 --> 00:40:11,640
It's the perfect offset for a sweet
meringue and a lemon parfait.
877
00:40:11,640 --> 00:40:12,640
Yeah.
878
00:40:12,640 --> 00:40:16,360
But if you'd only concentrated on
meringue, compote and parfait...
879
00:40:16,360 --> 00:40:17,880
And the parfait, yeah.
880
00:40:17,880 --> 00:40:20,200
..like that could have been
a winner today.
881
00:40:23,040 --> 00:40:24,520
You didn't give yourself enough time.
882
00:40:24,520 --> 00:40:25,520
Yeah.
883
00:40:25,520 --> 00:40:28,280
You just need to think about,
"How can I pare it right back?"
884
00:40:28,280 --> 00:40:31,160
It's the only thing stopping you.
That is it.
885
00:40:31,160 --> 00:40:32,600
Thanks, Rue.
Thank you!
886
00:40:32,600 --> 00:40:34,040
Thanks, Rue.
(APPLAUSE)
887
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
RUE: I could have had a winner!
888
00:40:42,960 --> 00:40:46,400
ANDY: Next up to the tasting table,
Leandro!
889
00:40:46,400 --> 00:40:49,320
(APPLAUSE)
890
00:40:52,680 --> 00:40:54,160
Thank you.
891
00:40:55,240 --> 00:40:56,680
Ooh, yeah!
892
00:41:06,440 --> 00:41:07,920
Boom! (CHUCKLES)
893
00:41:09,920 --> 00:41:11,560
Leandro, what have you cooked
for us today?
894
00:41:11,560 --> 00:41:13,040
Today I made a Wagyu steak
895
00:41:13,040 --> 00:41:15,800
topped with smoked
bone marrow butter, onion jam,
896
00:41:15,800 --> 00:41:18,680
and mushrooms sauteed
in a spiced mix.
897
00:41:20,200 --> 00:41:22,280
Leandro, you said
you were really excited
898
00:41:22,280 --> 00:41:23,840
to cook in the MasterChef kitchen.
899
00:41:23,840 --> 00:41:26,240
Did it live up to
your expectations today?
900
00:41:26,240 --> 00:41:28,840
All in all, I'm pretty happy. Yeah.
901
00:41:28,840 --> 00:41:32,080
It's one of my dreams,
cooking in a MasterChef kitchen.
902
00:41:32,080 --> 00:41:33,600
ALL: Ohhh!
903
00:41:33,600 --> 00:41:37,720
You just won a whole bunch
of new fans on the gantry!
904
00:41:53,040 --> 00:41:55,280
Mate, the steak was perfectly cooked.
905
00:41:55,280 --> 00:41:58,600
Some nice balance on there
with the onion jam really peaking
906
00:41:58,600 --> 00:42:01,160
versus the mushrooms
that had those aromats in there.
907
00:42:01,160 --> 00:42:02,280
Thank you.
908
00:42:02,280 --> 00:42:04,000
You did Serai proud, mate. Well done.
909
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
I'm so happy to be here as well.
Thank you.
910
00:42:06,000 --> 00:42:07,760
Ohh! Thanks, brother.
(CHUCKLES)
911
00:42:07,760 --> 00:42:09,560
That butter was delicious.
912
00:42:09,560 --> 00:42:13,080
Like, that is... I want that on
my steak, do you know what I mean?
913
00:42:13,080 --> 00:42:16,200
Like, really great.
Smoky flavours are brilliant.
914
00:42:16,200 --> 00:42:18,600
Thank you so much for bringing
your food to the kitchen today.
915
00:42:18,600 --> 00:42:21,680
I thought it was a really fantastic
dish in terms of conception.
916
00:42:21,680 --> 00:42:23,600
It's beautifully balanced.
Nicely seasoned.
917
00:42:23,600 --> 00:42:25,520
I think it eats
really well together.
918
00:42:25,520 --> 00:42:27,040
Well done!
Thank you.
919
00:42:27,040 --> 00:42:29,680
(APPLAUSE)
Thank you, Leandro.
920
00:42:29,680 --> 00:42:31,160
Thank you so much, guys.
921
00:42:32,240 --> 00:42:34,080
Thank you.
922
00:42:35,960 --> 00:42:38,000
Well done, brother.
Thank you.
923
00:42:40,120 --> 00:42:43,240
Next up - Theo!
(APPLAUSE AND CHEERING)
924
00:42:43,240 --> 00:42:44,920
THEO: Walking my dish
up to the judges,
925
00:42:44,920 --> 00:42:46,960
I am happy with all my elements.
926
00:42:46,960 --> 00:42:49,360
But I am worried about
the balance of the dish.
927
00:42:49,360 --> 00:42:53,000
I've done my absolute best with the
limited ingredients that I did have,
928
00:42:53,000 --> 00:42:56,080
so hopefully I've done
a good job here.
929
00:42:56,080 --> 00:42:59,280
Righto, Theo, what did you make?
930
00:42:59,280 --> 00:43:01,680
Uh, I made steak
with stuffed mushrooms
931
00:43:01,680 --> 00:43:04,560
and bone marrow butter
with garlic as well.
932
00:43:04,560 --> 00:43:05,600
Nice.
933
00:43:22,120 --> 00:43:24,120
So much suspense.
934
00:43:27,240 --> 00:43:28,600
Theo.
935
00:43:29,840 --> 00:43:32,560
The cook on the Wagyu -
beautiful caramelisation.
936
00:43:32,560 --> 00:43:33,880
The salt crust - delicious.
937
00:43:33,880 --> 00:43:37,640
And the steak is cooked beautifully
as well. Really well done.
938
00:43:37,640 --> 00:43:39,840
But...seasoning and balance,
939
00:43:39,840 --> 00:43:41,880
the big things that's missing for me
is acidity.
940
00:43:41,880 --> 00:43:42,880
OK.
941
00:43:43,880 --> 00:43:45,880
Theo, the steak is bangin'.
942
00:43:45,880 --> 00:43:49,640
Like, in any restaurant,
that is exactly how you want
943
00:43:49,640 --> 00:43:52,640
a piece of Wagyu sirloin sent
off the pass.
944
00:43:52,640 --> 00:43:54,480
Like, it is top-notch.
945
00:43:54,480 --> 00:43:56,560
So, I actually think
it's the challenge
946
00:43:56,560 --> 00:43:58,760
that for you from the get-go
947
00:43:58,760 --> 00:44:01,680
because there's some decent cooking
here, but it just needed lift.
948
00:44:01,680 --> 00:44:03,160
Oh, fair enough.
949
00:44:03,160 --> 00:44:05,080
Thank you, Theo.
I loved it, mate.
950
00:44:11,000 --> 00:44:12,560
Next up, Shane!
951
00:44:12,560 --> 00:44:14,640
(APPLAUSE)
952
00:44:19,680 --> 00:44:22,280
Wow! Look at that.
953
00:44:23,400 --> 00:44:25,680
Ohh! Ohh!
954
00:44:28,760 --> 00:44:30,840
Alright, Shane,
what's the dish, please?
955
00:44:30,840 --> 00:44:33,600
Bug cooked on the hibachi
with palapa butter.
956
00:44:33,600 --> 00:44:36,320
Palapa is like a spice base
from the south of the Philippines.
957
00:44:36,320 --> 00:44:37,840
And on top is a little salsa.
958
00:44:37,840 --> 00:44:41,320
So it's got nectarine, star fruit,
coriander and ginger as well
959
00:44:41,320 --> 00:44:43,400
just to freshen up a bit.
960
00:44:43,400 --> 00:44:45,960
Looks like a picture, mate.
Thank you. (LAUGHS)
961
00:44:52,520 --> 00:44:55,160
What about the smell?
962
00:45:06,480 --> 00:45:08,840
Shane...
Yes.
963
00:45:08,840 --> 00:45:11,640
How many minutes did you have?
Uh, 35.
964
00:45:11,640 --> 00:45:13,240
35 minutes?
965
00:45:13,240 --> 00:45:14,920
(LAUGHS)
966
00:45:14,920 --> 00:45:17,920
35 minutes! (CHUCKLES)
967
00:45:17,920 --> 00:45:21,040
Once again,
it's like I'm eating in Serai.
968
00:45:21,040 --> 00:45:22,720
It looks so simple.
969
00:45:22,720 --> 00:45:26,960
Can I tell you? It is...so complex.
970
00:45:26,960 --> 00:45:28,200
Yeah, good.
971
00:45:28,200 --> 00:45:30,800
Bug perfectly cooked,
straight off the bat.
972
00:45:30,800 --> 00:45:33,400
And then you get this little
fresh hit from the fruit.
973
00:45:33,400 --> 00:45:35,600
Just delicious.
974
00:45:35,600 --> 00:45:39,760
What strikes me is the expertise
in which you've balanced that dish
975
00:45:39,760 --> 00:45:42,680
and that, for me, is...is stunning.
976
00:45:42,680 --> 00:45:44,520
Well done.
Thank you. I appreciate it.
977
00:45:44,520 --> 00:45:49,000
Shane, all hits, no misses here.
Absolutely phenomenal work.
978
00:45:49,000 --> 00:45:50,440
It's such a casual flex
979
00:45:50,440 --> 00:45:52,600
to have something that looks
that spare on the plate,
980
00:45:52,600 --> 00:45:56,080
but when you dive into the textures,
the flavours, the balance,
981
00:45:56,080 --> 00:45:59,000
the finesse, the technique,
it's all there,
982
00:45:59,000 --> 00:46:00,560
but it doesn't feel laboured at all.
983
00:46:00,560 --> 00:46:02,360
It feels completely effortless.
984
00:46:03,360 --> 00:46:04,760
It's a perfect dish.
985
00:46:04,760 --> 00:46:06,560
Great. Thank you.
986
00:46:06,560 --> 00:46:08,760
It is five-star cooking.
987
00:46:08,760 --> 00:46:10,360
You should be a super-stoked, man.
988
00:46:10,360 --> 00:46:12,520
Very clever, Shane. Well done.
989
00:46:12,520 --> 00:46:14,680
Thanks, guys.
990
00:46:19,640 --> 00:46:21,640
The next dish we'd like to taste
belongs to Brent!
991
00:46:21,640 --> 00:46:24,320
(APPLAUSE)
992
00:46:25,520 --> 00:46:28,040
I'm really proud. I'm really happy
with how it turned out.
993
00:46:28,040 --> 00:46:30,200
But the guys at Serai,
they killed it today.
994
00:46:30,200 --> 00:46:32,240
They're at the top of their game.
995
00:46:32,240 --> 00:46:34,200
So I'm praying
that my dish is enough
996
00:46:34,200 --> 00:46:38,080
to keep my team safe
from Sunday's elimination.
997
00:46:49,400 --> 00:46:52,280
all the way to the end.
998
00:46:52,280 --> 00:46:54,840
Everything revealed
before you decided to cook.
999
00:46:54,840 --> 00:46:57,200
What's the dish, please?
1000
00:46:57,200 --> 00:47:00,160
Today I've cooked you
stuffed zucchini flowers
1001
00:47:00,160 --> 00:47:02,000
with scampi and Moreton Bay bug,
1002
00:47:02,000 --> 00:47:05,520
and then a crustacean oil
mayonnaise.
1003
00:47:05,520 --> 00:47:07,480
And also the caviar.
1004
00:47:19,640 --> 00:47:20,680
Brent.
1005
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
(APPLAUSE AND CHEERING)
1006
00:47:26,000 --> 00:47:27,640
Well done!
1007
00:47:30,240 --> 00:47:31,600
That is delicious.
1008
00:47:31,600 --> 00:47:33,920
If I'd seen that on a menu,
I would order it.
1009
00:47:33,920 --> 00:47:36,840
And after eating it,
I would order it again.
1010
00:47:36,840 --> 00:47:40,640
And that salty caviar
just lifts the whole thing.
1011
00:47:40,640 --> 00:47:42,920
It's just that luxe element...
Yeah.
1012
00:47:42,920 --> 00:47:44,600
..that you can't re-create
in any other way.
1013
00:47:44,600 --> 00:47:45,600
Yeah.
1014
00:47:45,600 --> 00:47:48,080
This is why it pays off sometimes
to wait till the end.
1015
00:47:48,080 --> 00:47:50,880
Mate, it's so good!
Thank you.
1016
00:47:50,880 --> 00:47:53,120
This is kind of like
the most luxurious version
1017
00:47:53,120 --> 00:47:55,160
of prawn toast you could get,
you know.
1018
00:47:55,160 --> 00:47:56,600
Yes!
That's what it is.
1019
00:47:56,600 --> 00:47:59,880
The filling, it celebrates all of
that beautiful crustacean flavour,
1020
00:47:59,880 --> 00:48:01,920
but the texture, it's bouncy,
1021
00:48:01,920 --> 00:48:05,880
and it's bound with that galangal
and ginger and the heat in there.
1022
00:48:05,880 --> 00:48:09,640
You've used that tropical root,
rhizome heat
1023
00:48:09,640 --> 00:48:13,720
to bring complexity of flavour
into it, which is genius.
1024
00:48:13,720 --> 00:48:14,960
Absolute genius.
1025
00:48:14,960 --> 00:48:17,880
The tempura - great.
The zucchini - lovingly treated.
1026
00:48:17,880 --> 00:48:20,040
And the mayonnaise
was just gentle enough
1027
00:48:20,040 --> 00:48:23,240
to not overtake what was going on
with the zucchini flower.
1028
00:48:23,240 --> 00:48:26,720
Fried food, caviar,
beautiful technique.
1029
00:48:26,720 --> 00:48:28,480
Absolutely incredible dish.
1030
00:48:28,480 --> 00:48:30,920
Thank you, Mel. Thank you.
Well done.
1031
00:48:30,920 --> 00:48:33,320
I loved it.
1032
00:48:33,320 --> 00:48:37,160
31 minutes, you know, to get
all of that done, that ain't easy.
1033
00:48:37,160 --> 00:48:39,320
But I think that you took a risk,
1034
00:48:39,320 --> 00:48:41,800
you had an idea
and you just went for it.
1035
00:48:41,800 --> 00:48:45,160
And that risk, mate,
it has paid absolutely dividends.
1036
00:48:45,160 --> 00:48:47,360
Must be a good feeling. Well done.
Yeah. Yeah, it's good.
1037
00:48:47,360 --> 00:48:48,640
Awesome.
Thank you!
1038
00:48:48,640 --> 00:48:51,840
(APPLAUSE AND CHEERING)
1039
00:49:02,000 --> 00:49:04,960
Time was definitely
of the essence today.
1040
00:49:04,960 --> 00:49:07,760
In another MasterChef classic
like this,
1041
00:49:07,760 --> 00:49:11,160
tough choices had to be made
and risks, they had to be taken.
1042
00:49:12,160 --> 00:49:15,880
We settled on what we believed
were the top three dishes.
1043
00:49:15,880 --> 00:49:20,440
It's no secret they belonged
to Brent, Ross and Shane.
1044
00:49:20,440 --> 00:49:23,560
Brent, you had the least amount
of time to cook,
1045
00:49:23,560 --> 00:49:26,640
but you used it to craft
one of the best dishes
1046
00:49:26,640 --> 00:49:28,320
you have ever brought us.
1047
00:49:28,320 --> 00:49:32,120
It was clever, considered,
beautifully finessed
1048
00:49:32,120 --> 00:49:34,680
and a testament to
how far you've come.
1049
00:49:36,160 --> 00:49:39,680
Ross and Shane,
you both brought us dishes
1050
00:49:39,680 --> 00:49:44,560
that were complex, powerful,
punchy and flawless.
1051
00:49:45,600 --> 00:49:48,040
At the end of the day,
when we're splitting hairs
1052
00:49:48,040 --> 00:49:51,000
between two incredible dishes
from the same team,
1053
00:49:51,000 --> 00:49:54,920
of course it's that team
that deserves to come out on top.
1054
00:49:54,920 --> 00:49:57,640
Congratulations, team Serai!
You win!
1055
00:49:57,640 --> 00:49:59,440
ANDY: Well done!
1056
00:50:05,960 --> 00:50:10,280
Ross, Shane, Leandro, you look like
you had fun out there today.
1057
00:50:10,280 --> 00:50:11,960
Did you? Yeah?
Yes, certainly did.
1058
00:50:11,960 --> 00:50:13,680
And from what we tasted,
1059
00:50:13,680 --> 00:50:18,080
it's very clear how Serai
rose to the top so quickly.
1060
00:50:19,160 --> 00:50:21,640
Your food is bloody incredible.
1061
00:50:21,640 --> 00:50:23,960
Thank you so much for coming
into the MasterChef kitchen
1062
00:50:23,960 --> 00:50:27,440
and teaching everyone here,
including us, a thing or two.
1063
00:50:27,440 --> 00:50:29,720
Rue, Theo, Brent,
1064
00:50:29,720 --> 00:50:34,160
I'm sorry to say this means you are
cooking in Sunday's elimination.
1065
00:50:34,160 --> 00:50:38,360
So, all of you, go home,
make yourselves a cup of tea
1066
00:50:38,360 --> 00:50:39,960
and we'll see all you back here.
1067
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
Thank you.
See you, guys!
1068
00:50:41,480 --> 00:50:43,760
(UPLIFTING MUSIC)
1069
00:50:47,200 --> 00:50:49,680
Couldn't get the team safe
on Sunday,
1070
00:50:49,680 --> 00:50:53,360
but you know what, I'm stoked at the
feedback that I got from the judges
1071
00:50:53,360 --> 00:50:57,360
and I'm very, very proud
of how far I've come as a cook.
1072
00:50:57,360 --> 00:50:59,160
You know, every good cook
in this kitchen
1073
00:50:59,160 --> 00:51:01,200
is one step closer to that top 10.
1074
00:51:01,200 --> 00:51:02,520
I'm stoked.
1075
00:51:02,520 --> 00:51:04,320
MALISSA: Good job, Brent! Amazing.
1076
00:51:04,320 --> 00:51:05,960
PHIL: Hey, Brent, good job, mate.
1077
00:51:07,440 --> 00:51:10,000
NARRATOR: Sunday night
on MasterChef Australia...
1078
00:51:10,000 --> 00:51:13,520
It's Rick Stein!
(APPLAUSE AND CHEERING)
1079
00:51:13,520 --> 00:51:14,960
..a global superstar...
1080
00:51:14,960 --> 00:51:16,080
Morning!
1081
00:51:16,080 --> 00:51:17,840
The Rick Stein!
1082
00:51:17,840 --> 00:51:20,200
..shows us
how it's done.
1083
00:51:20,200 --> 00:51:21,520
That could be
a still life.
1084
00:51:21,520 --> 00:51:22,800
That could be
a painting.
1085
00:51:22,800 --> 00:51:23,800
Then...
1086
00:51:23,800 --> 00:51:25,400
RUE: I think
I've lost the plot.
1087
00:51:25,400 --> 00:51:28,080
..an elimination
shows us
1088
00:51:28,080 --> 00:51:30,920
just how tough
the competition can be.
1089
00:51:30,920 --> 00:51:32,680
DECLAN: It is a bit
of a disaster.
1090
00:51:32,680 --> 00:51:33,960
Oh, careful.
1091
00:51:33,960 --> 00:51:34,960
Oh, my God!
1092
00:51:34,960 --> 00:51:36,960
Captions by Red Bee Media
83197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.