All language subtitles for Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,151 --> 00:01:10,319 Trevor! 2 00:01:14,324 --> 00:01:15,616 Max. 3 00:01:42,727 --> 00:01:44,353 Whoa, whoa. 4 00:01:46,231 --> 00:01:49,775 Although Wegener was ridiculed by the scientific community... 5 00:01:49,943 --> 00:01:51,902 ...he was eventually found to be correct... 6 00:01:52,070 --> 00:01:55,114 ...in his theory of an original supercontinent called Pangaea. 7 00:01:56,699 --> 00:01:58,283 Yeah. Okay. 8 00:02:03,873 --> 00:02:07,417 Come to papa. 9 00:02:07,752 --> 00:02:09,503 Hey, Leonard. 10 00:02:10,046 --> 00:02:12,005 Hey, man. 11 00:02:12,173 --> 00:02:15,384 -Dude, you ain't gonna be happy. -Why? 12 00:02:15,552 --> 00:02:17,845 -It's Kitzens. -I see. 13 00:02:18,429 --> 00:02:21,431 -Hello. -Trevor, there's my favorite colleague. 14 00:02:21,599 --> 00:02:22,933 -How are you, Alan? -l'm good. 15 00:02:23,101 --> 00:02:25,394 -How's that Con Drift class of yours going? -Fine. 16 00:02:25,562 --> 00:02:28,147 Does it get echoey in there with so few students? 17 00:02:30,191 --> 00:02:32,151 So, what do you got on the books? l'm busy. 18 00:02:32,318 --> 00:02:35,529 No, no, I can see how busy you are. 19 00:02:35,697 --> 00:02:38,907 So I'll try to be as quick as possible here. 20 00:02:39,075 --> 00:02:42,619 The university is pulling the plug on your brother's lab. 21 00:02:42,787 --> 00:02:43,829 Pulling the plug? 22 00:02:43,997 --> 00:02:46,915 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 23 00:02:47,083 --> 00:02:50,002 Let's get something straight here, this facility is dedicated... 24 00:02:50,170 --> 00:02:54,089 ...to the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures-- 25 00:02:54,257 --> 00:02:55,799 Which have never been proven. 26 00:02:55,967 --> 00:03:01,096 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? One, two--? 27 00:03:01,264 --> 00:03:02,723 -Three. -lt used to be 29. 28 00:03:02,891 --> 00:03:04,850 This is the wrong time to shut us down. 29 00:03:05,018 --> 00:03:09,771 I have got seismic activity in Bolivia. I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 30 00:03:09,939 --> 00:03:12,149 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 31 00:03:12,317 --> 00:03:16,737 -It's all I've got left of Max. -lt's been 10 years since Max, Trevor. 32 00:03:17,488 --> 00:03:21,200 I am sorry about all this. I really am. 33 00:03:34,214 --> 00:03:36,465 Trevor, are you there? lt's Elizabeth. 34 00:03:36,633 --> 00:03:37,841 Pick up, please. 35 00:03:38,009 --> 00:03:42,346 Okay. Well, we are on the 95, and were heading your way. 36 00:03:42,513 --> 00:03:44,806 You wanna say hi to your Uncle Trevor, Sean? 37 00:03:44,974 --> 00:03:46,642 No. 38 00:03:46,809 --> 00:03:48,393 -Just say hello. -No. 39 00:03:48,561 --> 00:03:51,104 -I don't want to. -Oh, no. 40 00:03:51,898 --> 00:03:53,523 Hey, it's your sister-in-law again. 41 00:03:53,691 --> 00:03:56,026 Just wanted to make sure what time you'd be home... 42 00:03:56,194 --> 00:03:57,986 ...because well be there around 6. 43 00:03:58,404 --> 00:03:59,947 Okay. Well, we'll be on my cell. 44 00:04:00,114 --> 00:04:02,991 -Oh, boy. -Sean's looking forward to seeing you. 45 00:04:03,159 --> 00:04:04,618 -Right, Sean? -Negatory. 46 00:04:04,786 --> 00:04:07,579 I'm getting worried that we mightuve gotten our signals crossed. 47 00:04:07,747 --> 00:04:08,914 Please call me. 48 00:04:10,291 --> 00:04:11,625 I'm not home. Leave me a message. 49 00:04:11,793 --> 00:04:14,670 Trevor, we're pulling up in front of your building. 50 00:04:25,139 --> 00:04:27,474 Trevor, you in there? 51 00:04:28,977 --> 00:04:30,519 Hi. 52 00:04:31,312 --> 00:04:32,938 -Hey. -How are you, Elizabeth? 53 00:04:33,106 --> 00:04:35,482 -Oh, you're home. -lt's so good to see you. 54 00:04:35,650 --> 00:04:37,025 You too. 55 00:04:37,777 --> 00:04:41,113 How are you? I just got your messages. 56 00:04:41,281 --> 00:04:44,366 -You forgot, didn't you? -I didn't forget. 57 00:04:44,534 --> 00:04:45,826 How could I forget? 58 00:04:45,994 --> 00:04:47,494 -You didn't forget? -l.... 59 00:04:50,540 --> 00:04:52,833 I forgot. It doesn't mean I haven't been... 60 00:04:53,001 --> 00:04:55,002 ...looking forward to time with my nephew. 61 00:04:55,169 --> 00:04:57,045 I haven't seen him since he was 9? 62 00:04:57,213 --> 00:04:59,506 -Seven. -Wow. Ha-ha. 63 00:04:59,674 --> 00:05:01,883 So how long is he gonna be staying again? 64 00:05:02,510 --> 00:05:04,636 -Ten days. -Is that what we said? 65 00:05:04,804 --> 00:05:07,889 Hey, Sean. How are you? 66 00:05:08,683 --> 00:05:09,808 Looking good. 67 00:05:10,893 --> 00:05:13,228 -ls that one of those Game Boys? -lt's a PSP. 68 00:05:13,396 --> 00:05:17,566 -Cool. -Sean, get up, say hi to your uncle. 69 00:05:19,736 --> 00:05:21,486 Hi to your uncle. 70 00:05:22,989 --> 00:05:27,409 Last time I saw you, you were about this high. 71 00:05:27,577 --> 00:05:30,370 -Oh! Ha-ha. -Yeah, good one. 72 00:05:32,498 --> 00:05:34,583 You got that? Okay, you've got all my numbers. 73 00:05:34,751 --> 00:05:37,085 You've got your ticket and passport in your bag. 74 00:05:37,253 --> 00:05:39,254 I will be there to pick you up in Ottawa. 75 00:05:39,422 --> 00:05:43,258 And by then I'll have found us a house and we can start on this big new adventure. 76 00:05:43,426 --> 00:05:45,427 -Pretty exciting stuff? -Yeah, it's great. 77 00:05:45,595 --> 00:05:48,430 We get to be Canadians. Thrilling? 78 00:05:50,641 --> 00:05:51,850 Just Iet yourself in. 79 00:05:53,853 --> 00:05:57,022 -It will be good for him, being with you. -Yeah. 80 00:05:57,190 --> 00:05:59,274 Who knows? Maybe it will be good for you too. 81 00:06:04,447 --> 00:06:06,198 This is for you. 82 00:06:06,366 --> 00:06:07,532 What--? ls this Sean's? 83 00:06:07,700 --> 00:06:09,618 No, it's Max's. 84 00:06:09,786 --> 00:06:12,120 -Max's? -Yeah. 85 00:06:28,888 --> 00:06:32,391 So, hey, dude. This is gonna be fun. 86 00:06:32,558 --> 00:06:33,975 A couple of dudes hanging out. 87 00:06:34,143 --> 00:06:35,644 Five days, maybe a week. 88 00:06:35,812 --> 00:06:38,313 You know, doing dude stuff, what dudes do. 89 00:06:39,399 --> 00:06:41,483 You like baseball? You know what we should do? 90 00:06:41,651 --> 00:06:43,402 We should go get in a batting cage. 91 00:06:44,570 --> 00:06:47,322 Yeah, okay, listen. l don't like this any more than you do. 92 00:06:47,490 --> 00:06:49,658 As long as you keep stocked with Mountain Dew... 93 00:06:49,826 --> 00:06:52,619 ...and TiVo Family Guy, we'll get along fine. 94 00:06:53,788 --> 00:06:55,330 -Sure. -Oh, wow. 95 00:06:55,498 --> 00:06:57,833 -That's an awesome coin collection. -Oh. 96 00:06:58,000 --> 00:07:01,461 Well, kind of a pet project of mine. 97 00:07:01,629 --> 00:07:05,590 -Yeah, it's really nifty. -Thanks. 98 00:07:05,925 --> 00:07:08,135 You hungry? We could order in, you know. 99 00:07:08,302 --> 00:07:11,888 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 100 00:07:12,056 --> 00:07:13,682 Subs? Or something Iike that? 101 00:07:16,185 --> 00:07:18,687 -Wow. -What's that? 102 00:07:18,938 --> 00:07:25,360 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 103 00:07:25,528 --> 00:07:27,028 Your dad. 104 00:07:29,866 --> 00:07:31,616 His old ball glove. 105 00:07:33,327 --> 00:07:35,036 Mom doesn't talk about him very much. 106 00:07:35,204 --> 00:07:36,913 Well, you can take my word for it. 107 00:07:37,081 --> 00:07:39,416 He was one of those few people... 108 00:07:39,584 --> 00:07:44,337 ...who are just exceptional at everything they do. 109 00:07:46,215 --> 00:07:51,136 Ooh. You see this? This was your old man's PSP. 110 00:07:52,054 --> 00:07:53,889 -A yo-yo? -Don't be dissing the yo-yo. 111 00:07:54,056 --> 00:07:56,683 This is physics at work. You got your centrifugal force. 112 00:07:56,851 --> 00:07:59,519 Your gravitational pull, you got your potential energy. 113 00:07:59,687 --> 00:08:01,480 And in ancient times, did you know... 114 00:08:01,647 --> 00:08:04,816 ...that this was actually used as a hunting impIement? 115 00:08:04,984 --> 00:08:06,026 Watch. 116 00:08:09,697 --> 00:08:12,908 -Hey, here, let me try. -Yeah, you should probably take it. 117 00:08:17,955 --> 00:08:19,998 l have no idea what this is. 118 00:08:24,879 --> 00:08:26,379 Hello. 119 00:08:28,674 --> 00:08:30,133 This was his favorite book. 120 00:08:30,593 --> 00:08:34,346 JuIes Verne's A Journey to the Center of the Earth. 121 00:08:36,599 --> 00:08:39,267 You know, l think that was on my summer reading list once. 122 00:08:39,435 --> 00:08:43,688 -l never got to it. -That's too bad, it's a good read. 123 00:08:43,856 --> 00:08:48,568 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 124 00:08:49,362 --> 00:08:52,781 He used to read this to me when l was a really little kid. 125 00:08:55,076 --> 00:08:57,869 Hello. What are these notes? 126 00:09:04,418 --> 00:09:10,465 "Magma temperatures reach 1 1 50 in Mongolia"? 127 00:09:11,300 --> 00:09:13,218 "Bolivia." 128 00:09:13,761 --> 00:09:15,554 "Hawaii." 129 00:09:18,140 --> 00:09:19,474 Look out! 130 00:09:26,857 --> 00:09:29,401 Hey, Sean, let's go check out my Iab. 131 00:09:30,361 --> 00:09:32,112 So it couldn't wait for tomorrow? 132 00:09:32,280 --> 00:09:33,572 Your dad used to say: 133 00:09:33,739 --> 00:09:36,241 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." 134 00:09:36,409 --> 00:09:38,952 lt's about seismic events that occur in an instant. 135 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 Here, look at this. 136 00:09:42,081 --> 00:09:45,917 You got Hawaii, Bolivia, MongoIia. 137 00:09:46,085 --> 00:09:49,421 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 138 00:09:49,589 --> 00:09:51,715 What's the big deal about July '97? 139 00:09:51,882 --> 00:09:54,509 Sean, that was the year that your dad went missing. 140 00:09:54,677 --> 00:09:57,846 Now, look, you see this column of numbers here? 141 00:09:58,389 --> 00:10:02,892 lf the 753, right here, was a 752, then it would be.... 142 00:10:10,776 --> 00:10:11,860 Exactly the same. 143 00:10:13,904 --> 00:10:17,115 What do these little blips mean? 144 00:10:17,283 --> 00:10:20,285 Don't touch anything. Those Iittle blips are my life's work. 145 00:10:20,453 --> 00:10:22,871 These four littIe blips are your entire life's work? 146 00:10:23,247 --> 00:10:25,457 Three. Three little blips. 147 00:10:27,627 --> 00:10:31,671 One, two, three, four. 148 00:10:36,802 --> 00:10:37,844 lceland. 149 00:10:38,512 --> 00:10:39,721 This makes sense. 150 00:10:39,889 --> 00:10:43,058 Max saw the readings 1 0 years ago, and he took off to investigate. 151 00:10:43,225 --> 00:10:46,686 Now, if the readings are the same today as they were then... 152 00:10:46,854 --> 00:10:49,397 ...this may be my only chance to find out what happened. 153 00:10:49,565 --> 00:10:51,650 -l'm gonna need your passport. -For what? 154 00:10:51,817 --> 00:10:55,195 l'm sorry, l have to get you to Canada a little earlier than we planned. 155 00:10:55,363 --> 00:10:57,113 What are you talking about? 156 00:10:57,281 --> 00:11:01,868 l'm talking about this. A Journey to the Center of the Earth. 157 00:11:03,079 --> 00:11:07,499 lt's all set in Iceland, which is where he must've gone. 158 00:11:08,334 --> 00:11:09,751 These are all my dad's notes? 159 00:11:13,089 --> 00:11:14,589 Look... 160 00:11:17,968 --> 00:11:19,386 ...Max and I-- 161 00:11:19,553 --> 00:11:24,516 Your dad and l were talking about the possibility of νolcanic tubes existing... 162 00:11:24,684 --> 00:11:28,269 ...that went down past the mantIe, towards the center of the Earth. 163 00:11:28,437 --> 00:11:30,730 And that's what I think he went looking for. 164 00:11:31,232 --> 00:11:34,109 Sorry, l gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 165 00:11:34,276 --> 00:11:36,277 -And l'm calling Icelandair. -No, no, look. 166 00:11:37,780 --> 00:11:39,114 -Hey. -l just got here, okay? 167 00:11:39,281 --> 00:11:40,907 You're not gonna go and ditch me. 168 00:11:41,075 --> 00:11:45,662 l was the person who found your life's work fourth little blip thingy in the first place. 169 00:11:45,830 --> 00:11:48,331 -This is my brother we're taIking about. -lt's my dad. 170 00:11:48,499 --> 00:11:51,584 Now, I don't have to be in Ottawa for 1 0 days. l'm going with you. 171 00:11:51,752 --> 00:11:54,254 Know how much to book a last-minute flight to Reykjavik? 172 00:11:54,422 --> 00:11:56,172 Something tells me you got it covered. 173 00:12:09,854 --> 00:12:13,648 "Descend, boId traveler, into the crater of the jokul of Sneffels... 174 00:12:13,816 --> 00:12:17,402 ...which the shadow of Scartaris touches before the kalends of JuIy... 175 00:12:17,570 --> 00:12:19,779 ...and you will attain the center of the Earth." 176 00:12:20,364 --> 00:12:21,573 Ooh. 177 00:12:21,991 --> 00:12:23,658 Sorry. 178 00:12:28,372 --> 00:12:29,664 What are you doing? 179 00:12:29,832 --> 00:12:32,917 l'm deciphering these notations that your father made in this book. 180 00:12:33,085 --> 00:12:35,628 l think there's a code behind the pairing of letters. 181 00:12:35,796 --> 00:12:38,298 lt might haνe something to do with the periodic table. 182 00:12:38,466 --> 00:12:40,425 For instance, I've got S-A, I-S, G-G. 183 00:12:40,718 --> 00:12:44,804 l belieνe that P-B is on the periodic table and that's plumbum. 184 00:12:44,972 --> 00:12:49,100 -Plumbum means lead. -What's "Sigurbjörn Ásgeirsson"? 185 00:12:49,268 --> 00:12:50,852 What? 186 00:12:51,187 --> 00:12:53,855 Well, it's right here. Read it down. Sigurbjörn Àsgeirsson. 187 00:12:55,691 --> 00:12:57,400 Oh..... 188 00:12:57,568 --> 00:13:00,570 Sigurbjörn Àsgeirsson, that's.... 189 00:13:02,323 --> 00:13:04,824 That's a clue. Maybe that's a place. 190 00:13:04,992 --> 00:13:06,284 lt could be a thing. 191 00:13:06,786 --> 00:13:09,245 -What are you doing? -l am Googling at 30,000 feet. 192 00:13:09,413 --> 00:13:12,791 -Are you supposed to be doing that? -Welcome to the 21 st century. 193 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 -Okay. Here. -lt's a person. 194 00:13:15,753 --> 00:13:17,837 "Sigurbjörn Ásgeirsson, executiνe director... 195 00:13:18,005 --> 00:13:20,548 ...of Ásgeirsson lnstitute for Progressive Volcanology." 196 00:13:20,716 --> 00:13:22,217 Max would've known this guy. 197 00:13:22,384 --> 00:13:27,222 l knew it was a good thing to bring you. His institute has gotta be our first stop. 198 00:13:32,853 --> 00:13:34,103 Are we there yet? 199 00:13:34,271 --> 00:13:37,398 lf you mean annoying, yeah, we're there. 200 00:13:37,900 --> 00:13:40,944 -You know, you're going kind of slow. -l'm going kind of safe. 201 00:13:41,111 --> 00:13:43,738 l just saw a goat in the passing lane. 202 00:13:43,906 --> 00:13:45,949 When's the whole adventure thing gonna begin? 203 00:13:46,116 --> 00:13:47,867 Let me give you something fun to do. 204 00:13:48,619 --> 00:13:50,537 Navigate. 205 00:13:51,247 --> 00:13:52,580 Where are we? 206 00:13:53,249 --> 00:13:58,253 Have we passed Haνanschlicht? 207 00:13:58,420 --> 00:14:00,797 -Havanschlicht? -Yeah. 208 00:14:00,965 --> 00:14:03,091 l don't know. 209 00:14:03,259 --> 00:14:05,426 Have we passed Eingarsstadir? 210 00:14:05,594 --> 00:14:07,095 -l don't know. -Reyniνír? 211 00:14:07,263 --> 00:14:08,680 -l don't know. -Húsavik? 212 00:14:08,848 --> 00:14:10,098 -No. -GrundarhoI? 213 00:14:10,266 --> 00:14:12,600 -No. -Stifflarschtarder? 214 00:14:12,768 --> 00:14:13,935 Stifflardschtarder? 215 00:14:14,103 --> 00:14:18,565 -How about Koldukardarskinoquue? -What? 216 00:14:19,441 --> 00:14:21,776 -We're definitely lost. -We're not Iost. 217 00:14:21,944 --> 00:14:23,319 Just Iook for an institution. 218 00:14:23,487 --> 00:14:28,074 -What's an institution look like? -l don't know, it looks big and institutional. 219 00:14:28,242 --> 00:14:30,577 lt's gotta be around here somewhere. 220 00:14:31,954 --> 00:14:35,915 Hey, look, there's a littIe shack up there. We can stop there and ask for directions. 221 00:14:37,751 --> 00:14:41,754 -We're not lost. -Oh, no, definitely not. 222 00:14:44,133 --> 00:14:46,843 What's this? A ski shack? 223 00:14:47,803 --> 00:14:48,928 "Àsgeirsson... 224 00:14:50,431 --> 00:14:52,223 ...Institute for Progressiνe Volcanology." 225 00:14:52,391 --> 00:14:53,808 l told you I'd find it. 226 00:14:53,976 --> 00:14:55,393 Alrighty. 227 00:14:55,561 --> 00:14:58,813 -Not too shabby. -All right. 228 00:15:01,984 --> 00:15:05,820 Oh, I'm sorry, l don't speak Icelandic. 229 00:15:09,491 --> 00:15:11,951 -Hi, can I help you? -Hello. 230 00:15:13,704 --> 00:15:15,663 -l'm Hannah. -Oh, how do you do? Hi. 231 00:15:15,831 --> 00:15:20,835 l'm Trev-- Professor Anderson. l'm visiting from America. Um.... 232 00:15:21,420 --> 00:15:24,339 -This is Sean, my nephew. -l'm Sean. 233 00:15:24,840 --> 00:15:26,466 Hi, Sean. 234 00:15:26,634 --> 00:15:30,011 l was wondering if l could possibly speak with, forgive me here... 235 00:15:30,179 --> 00:15:32,013 ...Sigurbjörn Àsgeirsson? 236 00:15:32,806 --> 00:15:34,223 Um.... 237 00:15:34,391 --> 00:15:36,601 Well, Sigurbjörn Àsgeirsson is dead. 238 00:15:37,394 --> 00:15:39,979 -Dead? -Yeah, he died three winters ago. 239 00:15:40,147 --> 00:15:41,481 Oh..... 240 00:15:41,649 --> 00:15:43,232 So do you run the institute? 241 00:15:43,400 --> 00:15:45,360 Nobody does. There is no institute. 242 00:15:45,527 --> 00:15:49,864 -There's a sign down the road that says-- -Progressive volcanology was a failed idea. 243 00:15:50,032 --> 00:15:53,701 Like, you know, the Berlin Wall and eight-track tapes. 244 00:15:54,203 --> 00:15:55,703 l see. 245 00:15:56,413 --> 00:15:57,789 Well, did you work with him? 246 00:15:57,957 --> 00:15:59,832 No, no. He was my father. 247 00:16:04,463 --> 00:16:07,173 Yeah? l know it. What about it? 248 00:16:07,341 --> 00:16:11,010 Well, this book belonged to my late brother, Max. 249 00:16:11,178 --> 00:16:12,220 Max Anderson? 250 00:16:12,388 --> 00:16:17,058 We believe that he may have been in contact with your father. 251 00:16:17,226 --> 00:16:20,228 -Your brother was a Vernian. -What's a Vernian? 252 00:16:20,396 --> 00:16:24,023 Someone that believes that the writings of Jules Verne were actual fact. 253 00:16:24,692 --> 00:16:27,568 l mean, the guy was a science fiction writer. 254 00:16:27,736 --> 00:16:31,489 And yet this society of believers regarded Verne like a visionary. 255 00:16:31,657 --> 00:16:34,534 My father was the biggest Vernian of them all. 256 00:16:34,702 --> 00:16:37,078 My brother was no Vernian. 257 00:16:45,504 --> 00:16:48,047 This was my father's copy. 258 00:16:48,215 --> 00:16:49,882 Take a look. 259 00:16:52,803 --> 00:16:56,889 See, the markings are exactly the same. Your brother was a Vernian. 260 00:16:59,560 --> 00:17:03,396 Wow, my dad was kind of out there. 261 00:17:03,564 --> 00:17:06,774 -You didn't know him, Sean. -l'm starting to think you didn't either. 262 00:17:06,942 --> 00:17:09,569 He was no member of some secret society. 263 00:17:10,154 --> 00:17:13,865 -What are you guys doing here? -l'm a scientist, l'm a professor. 264 00:17:14,033 --> 00:17:17,744 l'm here because there are seismic sensors going off 30 klicks north of here... 265 00:17:17,911 --> 00:17:19,871 ...that we think that we should check into. 266 00:17:20,039 --> 00:17:22,623 And that's the reason that we're here, plain and simple. 267 00:17:23,584 --> 00:17:25,084 Okay. 268 00:17:25,252 --> 00:17:27,587 You know, there are no roads to the north. 269 00:17:27,755 --> 00:17:29,338 Well.... 270 00:17:29,506 --> 00:17:32,300 l'm a mountain guide. l can take you there, professor. 271 00:17:32,926 --> 00:17:34,635 -Great. -That's great, I loνe hiking. 272 00:17:34,803 --> 00:17:37,472 -l would appreciate that. That'd be great. -Good. 273 00:17:38,390 --> 00:17:40,850 -Call me Treνor. -You can call me Sean. 274 00:17:41,018 --> 00:17:43,394 So it will be 5000 kronur to go up there. 275 00:17:43,562 --> 00:17:45,313 Five grand a day? No problem. 276 00:17:46,023 --> 00:17:47,106 An hour. 277 00:17:48,984 --> 00:17:51,194 Do you accept rolls of quarters? 278 00:18:19,348 --> 00:18:23,643 Come on, boys. l wanna be home by sundown. 279 00:18:24,853 --> 00:18:27,688 Hey, you think you can slow down a little bit, please? 280 00:18:35,280 --> 00:18:36,864 -Dibs. -What? 281 00:18:37,533 --> 00:18:39,492 l got dibs on the mountain guide. 282 00:18:42,663 --> 00:18:45,873 -You're 1 3. -Sorry, called it. 283 00:18:46,041 --> 00:18:49,043 -Thirteen-year-olds don't get dibs. -Get over it. 284 00:18:58,470 --> 00:18:59,804 We're getting closer. 285 00:19:00,139 --> 00:19:03,975 All right, just watch your step there. Mount Sneffels is deceptively treacherous. 286 00:19:04,143 --> 00:19:07,353 -What's Sneffels? -Well, why don't you tell him, professor? 287 00:19:07,521 --> 00:19:11,983 SneffeIs is the name of the mountain where this character Liedenbrock... 288 00:19:12,151 --> 00:19:15,820 ...apparently found a portal to the center of the Earth. 289 00:19:15,988 --> 00:19:18,531 Let's just find that sensor of yours, professor. 290 00:19:18,699 --> 00:19:20,658 There it is. 291 00:19:21,618 --> 00:19:22,827 Yes. 292 00:19:22,995 --> 00:19:25,204 Well, what do you need to do with it? 293 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 l gotta unlock it. lt's got, like, a black box... 294 00:19:30,377 --> 00:19:32,587 ...that has recorded all of the seismic activity... 295 00:19:32,754 --> 00:19:34,881 ...that's transpired in the last 1 0 years. 296 00:19:35,048 --> 00:19:36,424 Could tell me a lot about Max. 297 00:19:37,259 --> 00:19:39,594 And what he was doing when he went missing. 298 00:19:39,761 --> 00:19:42,263 Trevor, l'm really sorry, we're gonna haνe to go now. 299 00:19:42,431 --> 00:19:43,598 Must be corroded. 300 00:19:44,224 --> 00:19:46,559 Trevor, we need to-- Whoa. 301 00:19:50,814 --> 00:19:54,108 Okay, we need to take cover. Come on, Sean. Right now. 302 00:19:54,276 --> 00:19:55,276 l'll be right there. 303 00:19:55,444 --> 00:19:58,571 -Trevor, just Ieave it for now. -L'νe almost got it. 304 00:19:59,323 --> 00:20:00,698 We need to take cover now. 305 00:20:02,993 --> 00:20:04,785 Come on. Trevor. 306 00:20:04,953 --> 00:20:06,787 -Uncle Trevor. -Get in here. 307 00:20:07,789 --> 00:20:11,042 -Yes. Oh! -Watch out. 308 00:20:11,210 --> 00:20:12,376 Hurry up. Come on. 309 00:20:13,253 --> 00:20:16,464 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 310 00:20:16,632 --> 00:20:19,634 -Drop it. Drop the sensor. -What? I'm not gonna drop it. 311 00:20:19,801 --> 00:20:23,137 -Hurry! -Lt's attracting the lightning! 312 00:20:40,489 --> 00:20:42,490 Trevor? 313 00:20:44,117 --> 00:20:45,826 -Trevor? -L'm all right. 314 00:20:50,457 --> 00:20:51,749 Sean? 315 00:20:52,834 --> 00:20:55,628 -Sean, you all right? -l'm good. 316 00:21:01,426 --> 00:21:06,389 -Okay, everybody, just stay calm. -Guys, come on, you gotta help me dig. 317 00:21:07,307 --> 00:21:09,058 Come on. 318 00:21:15,107 --> 00:21:17,817 -Forget it, it's no use. -Forget it? 319 00:21:20,696 --> 00:21:21,862 She's right. 320 00:21:22,030 --> 00:21:27,660 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 321 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 Take us about a month to dig out of here. 322 00:21:31,832 --> 00:21:34,792 -We have to find another way. -What if there is no other way? 323 00:21:34,960 --> 00:21:37,461 There's always another way, Sean. 324 00:21:39,298 --> 00:21:40,381 What else have you got? 325 00:21:40,549 --> 00:21:45,678 Signal fIares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars. 326 00:21:45,846 --> 00:21:46,929 But they're on a ration. 327 00:21:47,097 --> 00:21:51,267 -Don't know how Iong we'll be trapped for. -Trapped? ls that what we are? 328 00:21:53,895 --> 00:21:55,521 She-- No, she didn't mean that. 329 00:21:56,773 --> 00:22:00,109 -Sean, hey, what are you doing? -God, l'm not getting any service. 330 00:22:00,319 --> 00:22:02,903 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 331 00:22:03,071 --> 00:22:05,698 Put this away. Okay, don't worry about it. 332 00:22:05,866 --> 00:22:09,035 -We'll find another way out, all right? -Okay. 333 00:22:10,412 --> 00:22:12,538 One of these might snake back to the surface. 334 00:22:12,706 --> 00:22:14,248 How do we know which one to take? 335 00:22:15,208 --> 00:22:17,626 My gut says we go right. 336 00:22:17,794 --> 00:22:19,211 Come on. 337 00:22:23,467 --> 00:22:26,844 Looks promising. 338 00:22:31,600 --> 00:22:35,144 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 339 00:22:37,272 --> 00:22:39,565 Looking good. 340 00:22:41,777 --> 00:22:45,654 Don't worry, direction is my sixth sense. 341 00:22:46,365 --> 00:22:50,201 Pay attention, Sean. lt's just like doing field work. 342 00:22:50,369 --> 00:22:51,744 l used to love doing field work. 343 00:22:53,080 --> 00:22:55,122 Watch out. 344 00:23:08,345 --> 00:23:10,638 You're not studying rocks in a lab, professor. 345 00:23:10,806 --> 00:23:14,266 -This is life or death here. -Yeah, thanks. 346 00:23:15,394 --> 00:23:17,478 You owe me one. 347 00:23:31,576 --> 00:23:33,285 What does this say? 348 00:23:35,997 --> 00:23:37,832 That means keep out. 349 00:23:37,999 --> 00:23:41,210 -Maybe that's decent advice. -No, no. This is great news. 350 00:23:41,378 --> 00:23:44,755 This might Iead us to an oId mine shaft and that could be our way out. 351 00:23:44,923 --> 00:23:48,008 -How deep do you think it is? -Can you give me one of those flares? 352 00:23:48,176 --> 00:23:51,262 Thank you. Sean, Iook at your watch. 353 00:23:51,430 --> 00:23:53,806 l'm gonna light this and drop it over the edge... 354 00:23:53,974 --> 00:23:57,017 ...and I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 355 00:23:57,185 --> 00:23:58,477 Okay. 356 00:24:01,148 --> 00:24:03,941 Here we go. Three, two.... 357 00:24:05,152 --> 00:24:06,652 Oh, God! 358 00:24:13,952 --> 00:24:15,286 What? 359 00:24:15,454 --> 00:24:17,204 What was that? 360 00:24:26,923 --> 00:24:28,841 Yup, magnesium. 361 00:24:29,384 --> 00:24:31,343 Must run in veins all through these walls. 362 00:24:32,053 --> 00:24:34,889 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 363 00:24:35,390 --> 00:24:38,893 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 364 00:24:39,060 --> 00:24:43,731 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 365 00:24:47,319 --> 00:24:48,652 Thank you. 366 00:24:48,820 --> 00:24:50,070 lt's the same principle. 367 00:24:51,490 --> 00:24:54,450 -You ready, Sean? -Yeah, go ahead. 368 00:24:54,618 --> 00:24:57,161 Three, two.... 369 00:24:58,580 --> 00:24:59,997 One. 370 00:25:01,416 --> 00:25:02,458 Two. 371 00:25:03,793 --> 00:25:05,419 Almost three. 372 00:25:06,087 --> 00:25:08,422 Thirty-two squared by-- lt's 200 feet. 373 00:25:09,799 --> 00:25:11,133 That's no problem. 374 00:25:11,301 --> 00:25:14,929 lt's about your basic 20-story high-rise. 375 00:25:15,096 --> 00:25:17,431 -You got enough rope? -l always have enough rope. 376 00:25:17,599 --> 00:25:19,683 Well, no problem for what? 377 00:25:19,851 --> 00:25:21,101 Rappelling down in there. 378 00:25:21,770 --> 00:25:23,604 We're gonna rappel down that deep, dark hoIe? 379 00:25:23,772 --> 00:25:25,523 What, you got a problem with that? 380 00:25:25,690 --> 00:25:27,358 -Pfft. -What's the matter? 381 00:25:27,526 --> 00:25:29,735 There's no way we should be rappelling down. 382 00:25:29,903 --> 00:25:33,239 What are you talking about? You're man enough to call dibs on the guide. 383 00:25:33,406 --> 00:25:35,407 -But not enough to climb down a rope. -Guys. 384 00:25:35,575 --> 00:25:39,203 -Calling dibs on the mountain guide-- -No one gets dibs on the mountain guide. 385 00:25:40,956 --> 00:25:42,081 We're going down there. 386 00:25:45,502 --> 00:25:48,337 Steady, steady. 387 00:25:48,964 --> 00:25:51,340 Remember, we're all connected. 388 00:25:52,634 --> 00:25:54,218 lt's okay. 389 00:25:56,179 --> 00:25:57,805 Looking good. 390 00:25:59,724 --> 00:26:01,684 lt's all good down here. 391 00:26:02,477 --> 00:26:04,061 Way down here. 392 00:26:04,229 --> 00:26:05,688 You guys are coming down, right? 393 00:26:05,855 --> 00:26:09,233 All right, Sean, l'm gonna start lowering you down really, really slowly. 394 00:26:09,401 --> 00:26:13,153 So just Iean back and keep your feet up high. 395 00:26:15,407 --> 00:26:16,615 You're okay, Sean. 396 00:26:16,783 --> 00:26:19,660 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 397 00:26:20,495 --> 00:26:22,329 Yeah, sure. 398 00:26:23,290 --> 00:26:24,665 Good. 399 00:26:28,837 --> 00:26:30,337 Sean, keep waIking. 400 00:26:30,505 --> 00:26:32,673 You have to keep walking. 401 00:26:34,426 --> 00:26:35,926 Good. 402 00:26:38,138 --> 00:26:39,972 Hey, you're looking pretty good there. 403 00:26:40,140 --> 00:26:42,266 -Sure you haven't done this before? -Shut up. 404 00:26:43,643 --> 00:26:45,519 Hey, you mind? Watch your step, will you? 405 00:26:45,687 --> 00:26:47,354 l'm hanging on for my life here. 406 00:26:48,690 --> 00:26:51,108 Okay, Sean, just make conversation with me. 407 00:26:52,360 --> 00:26:54,778 So, Hannah, do you come here often? 408 00:26:55,196 --> 00:26:56,322 Oh, give me a break. 409 00:26:56,489 --> 00:26:59,033 That can't be the best line you can come up with. 410 00:26:59,200 --> 00:27:02,953 -l'm making conversation with her. -No, Sean, l do not come here very often. 411 00:27:03,997 --> 00:27:05,039 Ready? 412 00:27:13,632 --> 00:27:14,673 Hey. 413 00:27:15,216 --> 00:27:16,884 Look at all this schist. 414 00:27:17,052 --> 00:27:18,761 -What? -lt's a metamorphic rock. 415 00:27:18,928 --> 00:27:21,722 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 416 00:27:21,890 --> 00:27:25,392 -Oh. Schist. -lt's everywhere, look at it. I guess-- 417 00:27:27,854 --> 00:27:29,313 Trevor. 418 00:27:35,945 --> 00:27:37,988 -Get to the wall, Trevor. -L can't. 419 00:27:38,156 --> 00:27:41,492 -l can't, the walls widen out down here. -Your rope is caught on mine. 420 00:27:41,743 --> 00:27:44,036 You're gonna take us down. l gotta cut you loose. 421 00:27:44,204 --> 00:27:45,329 -What? -Hannah, no. 422 00:27:45,497 --> 00:27:47,665 Wait a minute, wait, wait, wait. 423 00:27:47,832 --> 00:27:48,832 -Don't. -Don't, don't, don't. 424 00:27:49,000 --> 00:27:50,125 Uncle Trevor. 425 00:27:58,885 --> 00:28:01,428 Hey, guys, found it. 426 00:28:01,596 --> 00:28:03,013 The bottom's right here. 427 00:28:03,390 --> 00:28:07,059 Hey, Hannah, you knew that, right? 428 00:28:07,769 --> 00:28:09,186 Right? 429 00:28:09,604 --> 00:28:10,813 Hannah? 430 00:28:19,823 --> 00:28:22,950 Guys, what's this? 431 00:28:27,038 --> 00:28:29,039 Looks like an abandoned mine tunnel to me. 432 00:28:29,207 --> 00:28:31,792 That's Old Bla'giIs Mine. 433 00:28:32,460 --> 00:28:35,129 lt was shut down 60 years ago after the big disaster. 434 00:28:35,296 --> 00:28:36,714 Disaster? 435 00:28:37,006 --> 00:28:38,632 How big? 436 00:28:38,800 --> 00:28:40,217 Eighty-one dead. 437 00:28:40,385 --> 00:28:41,427 That's pretty big. 438 00:28:42,721 --> 00:28:43,762 Come on. 439 00:28:44,305 --> 00:28:46,098 Cowboy up. 440 00:28:47,600 --> 00:28:50,269 Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 441 00:28:51,020 --> 00:28:53,147 No, don't think so. 442 00:28:54,983 --> 00:28:56,483 -Hannah? -Yup? 443 00:28:56,651 --> 00:28:58,652 Can I ask you something? 444 00:28:58,820 --> 00:29:05,325 Do you wonder if your father and my brother weren't wrong? 445 00:29:06,161 --> 00:29:08,996 Let me make something very clear to you. 446 00:29:09,664 --> 00:29:10,998 l am not my father. 447 00:29:11,666 --> 00:29:15,085 And the world that he beIonged to has nothing to do with me. 448 00:29:15,253 --> 00:29:16,503 l understand, of course. 449 00:29:16,671 --> 00:29:19,256 l didn't mean to say that it was or that it would be-- 450 00:29:19,424 --> 00:29:23,177 -You know I'm still on the cIock, right? -You're still billing me? 451 00:29:23,344 --> 00:29:27,097 l bill you until l'm safe in my house. 452 00:29:28,683 --> 00:29:31,560 Hannah? 453 00:29:36,024 --> 00:29:37,733 What's that? 454 00:29:38,026 --> 00:29:41,028 -This is the old generator for the mine. -Hey, you don't want to touch that. 455 00:29:43,156 --> 00:29:44,531 What are you doing? 456 00:29:44,699 --> 00:29:47,242 There might be some voIatile compounds there, you know. 457 00:29:47,410 --> 00:29:50,370 -Serious generator. -Hannah, that thing could blow up. 458 00:29:50,538 --> 00:29:51,580 Stop throwing switches. 459 00:29:51,748 --> 00:29:53,207 Don't do that. No, wait. 460 00:29:53,374 --> 00:29:54,875 Get away from that thing. 461 00:30:03,802 --> 00:30:06,220 Okay, I take it back. 462 00:30:11,976 --> 00:30:15,354 This is it, right? l mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 463 00:30:15,522 --> 00:30:17,731 -Yeah. -These tracks could lead us out. 464 00:30:18,107 --> 00:30:20,567 Hey, Hannah, how many miners got out? 465 00:30:21,569 --> 00:30:22,986 One. 466 00:30:23,446 --> 00:30:25,739 That's a start. l call front. 467 00:30:26,241 --> 00:30:27,574 What? No, no, no. 468 00:30:27,742 --> 00:30:29,076 Come on, don't get in there. 469 00:30:29,244 --> 00:30:31,078 We don't even know if these things work. 470 00:30:31,246 --> 00:30:32,246 They're not safe. 471 00:30:32,413 --> 00:30:34,748 The tracks might not be safe. 472 00:30:38,711 --> 00:30:41,547 Track ahead looks good. Get in. 473 00:30:52,600 --> 00:30:55,102 Hey, Sean, it doesn't look safe. l wouldn't do that. 474 00:30:55,270 --> 00:30:58,438 l think l see something. lt's.... 475 00:30:58,940 --> 00:31:01,775 Please tell me it's daylight. Otherwise, l don't wanna know. 476 00:31:04,028 --> 00:31:06,780 No, it's not daylight. 477 00:31:06,948 --> 00:31:09,199 Oh, we're in deep schist. 478 00:31:17,292 --> 00:31:19,251 l wish there were seat belts on this thing. 479 00:31:19,419 --> 00:31:21,503 You're worried about seat belts? 480 00:31:32,307 --> 00:31:33,348 Whoa! 481 00:31:33,516 --> 00:31:34,892 Watch it. 482 00:31:45,820 --> 00:31:48,238 -Hannah. -l know. 483 00:31:48,406 --> 00:31:50,782 -Pull the brake, pull the brake. -No, don't. 484 00:31:50,950 --> 00:31:52,159 We won't make it. 485 00:32:03,504 --> 00:32:05,339 Yeah. 486 00:32:06,466 --> 00:32:09,009 Hey, great job. Thanks. 487 00:32:10,511 --> 00:32:13,305 -Guys. -Stay put, Sean. 488 00:32:23,274 --> 00:32:25,317 Trevor, you okay? 489 00:32:25,485 --> 00:32:29,279 Hannah, your track ends. 490 00:32:30,365 --> 00:32:31,865 Jump in my car. 491 00:32:32,367 --> 00:32:33,575 What? 492 00:32:33,743 --> 00:32:35,869 Quick, you have to do it. 493 00:32:36,037 --> 00:32:38,038 -Just jump. -l know that. 494 00:32:40,625 --> 00:32:42,376 Ready? 495 00:32:48,049 --> 00:32:50,384 Trevor, your track ends too. 496 00:32:55,098 --> 00:32:57,140 -Okay. -What are you doing? 497 00:32:57,600 --> 00:33:00,143 Showing the proper way to save someone's life. Come on. 498 00:33:00,311 --> 00:33:01,520 -Can l heIp? -Okay. 499 00:33:06,025 --> 00:33:07,526 Ready? 500 00:33:22,083 --> 00:33:24,251 -Are you all right? -Yeah. 501 00:33:24,419 --> 00:33:26,753 Luckily, I had a soft landing. 502 00:33:30,258 --> 00:33:32,634 That's two you owe me now. 503 00:33:33,094 --> 00:33:36,263 -Who's keeping count? -l am. 504 00:33:39,976 --> 00:33:44,604 That was awesome. 505 00:33:45,982 --> 00:33:48,608 -What happened to you guys? -Don't ask. 506 00:33:53,865 --> 00:33:55,449 What's that? 507 00:33:58,244 --> 00:34:00,120 Where are you going? Don't go in there. 508 00:34:00,288 --> 00:34:02,998 What are you guys talking about? This could be our way out. 509 00:34:05,209 --> 00:34:07,377 There's a hole in the wall. 510 00:34:07,545 --> 00:34:09,463 Guys, check it out. 511 00:34:13,760 --> 00:34:15,177 Rubies. 512 00:34:15,344 --> 00:34:17,095 EmeraIds. 513 00:34:17,263 --> 00:34:18,847 Feldspar. 514 00:34:19,640 --> 00:34:22,768 Guys, there's more. 515 00:34:35,823 --> 00:34:37,491 Diamonds. 516 00:34:38,242 --> 00:34:39,785 Bling. 517 00:34:43,456 --> 00:34:48,251 Crystals are frequently formed and found... 518 00:34:49,128 --> 00:34:53,340 ...in volcanic tubes. 519 00:35:00,223 --> 00:35:02,516 This tube could take us back up, right? 520 00:35:02,683 --> 00:35:04,768 We're not far from the surface. 521 00:35:04,936 --> 00:35:07,646 When we get out, I'm getting a Maserati. 522 00:35:07,814 --> 00:35:12,025 Money is not the only thing that matters, Sean. PeopIe matter too, you know. 523 00:35:12,193 --> 00:35:15,654 -Something like that. -Not if you haνe a Maserati. 524 00:35:18,199 --> 00:35:19,908 Did you guys hear that? 525 00:35:20,701 --> 00:35:22,035 Nobody move. 526 00:35:35,591 --> 00:35:37,467 Tell me that's not what I think it is. 527 00:35:41,055 --> 00:35:43,557 Muscovite. 528 00:35:43,724 --> 00:35:45,642 What's muscovite? 529 00:35:48,146 --> 00:35:51,731 -Muscovite is a thin type of rock formation. -How thin? 530 00:35:51,899 --> 00:35:55,569 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 531 00:35:55,736 --> 00:35:58,405 ...can cause it to shatter. 532 00:35:58,865 --> 00:36:00,866 And we're standing on a lot of it. 533 00:36:02,493 --> 00:36:03,535 Just stop. Stop. 534 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 Okay, they're stopped. 535 00:36:10,042 --> 00:36:12,586 l need you to walk back exactly the way we came from. 536 00:36:12,753 --> 00:36:13,920 Very, very calmly, okay? 537 00:36:15,256 --> 00:36:16,423 Tread Iightly. 538 00:36:16,591 --> 00:36:18,592 Heel, toe. Doing good. 539 00:36:18,759 --> 00:36:21,136 Doing great. Very slowly. 540 00:36:21,304 --> 00:36:23,388 Good. Come on. 541 00:36:29,145 --> 00:36:30,353 That's it. 542 00:36:31,772 --> 00:36:32,939 That's great. 543 00:36:33,107 --> 00:36:34,399 -Really careful. -Keep going. 544 00:36:36,277 --> 00:36:37,903 No! 545 00:36:51,751 --> 00:36:53,460 lt's actually thicker than I thought. 546 00:37:08,309 --> 00:37:10,894 We're still falling! 547 00:37:23,491 --> 00:37:24,991 Trevor, what's at the bottom? 548 00:37:25,159 --> 00:37:26,993 Well, if what Verne wrote was right... 549 00:37:27,161 --> 00:37:29,829 ...these tunneIs couId go for hundreds, thousands of miles. 550 00:37:29,997 --> 00:37:31,331 Verne was not right. 551 00:37:31,499 --> 00:37:33,333 Trevor, finish. What's at the bottom? 552 00:37:33,501 --> 00:37:35,502 Most Iikely theory is that it just ends. 553 00:37:35,670 --> 00:37:39,005 Ends? Got any other theories? 554 00:37:39,173 --> 00:37:42,175 Well, the walls of this tunnel could haνe gently eroded... 555 00:37:42,343 --> 00:37:44,344 ...by water which still runs through it... 556 00:37:44,512 --> 00:37:47,597 ...providing a gradual break to our fall. 557 00:37:47,765 --> 00:37:50,684 -Kind of like a water slide. -Water slide. 558 00:37:50,851 --> 00:37:52,227 Okay, that's a theory. 559 00:37:52,395 --> 00:37:56,523 But wouldn't the water have formed stalagmites pointing straight up at us? 560 00:37:56,691 --> 00:37:59,025 -We'll be skewered. -That is also possible. 561 00:38:15,418 --> 00:38:16,876 ls that water? 562 00:38:17,044 --> 00:38:18,461 Yes. Water. 563 00:38:18,629 --> 00:38:20,338 Water slide, water slide. 564 00:38:20,506 --> 00:38:22,799 Here it comes. Hang on. 565 00:39:01,672 --> 00:39:03,757 Sean! Sean! 566 00:39:04,258 --> 00:39:06,676 Sean, Sean, you all right? 567 00:39:06,844 --> 00:39:08,636 We didn't get skewered. 568 00:39:08,804 --> 00:39:10,764 Make for the rocks. 569 00:39:19,482 --> 00:39:21,399 Where's Hannah? 570 00:39:21,567 --> 00:39:24,611 Hannah! Hannah! 571 00:39:39,210 --> 00:39:40,794 My backpack was too heavy. 572 00:40:00,272 --> 00:40:01,981 Thank you. 573 00:40:02,525 --> 00:40:04,401 So where does that put us now? 574 00:40:07,655 --> 00:40:09,656 Back to one. 575 00:40:13,202 --> 00:40:15,161 Guys, where are we? 576 00:40:15,329 --> 00:40:16,579 Are those stars? 577 00:40:23,879 --> 00:40:25,588 No. 578 00:40:25,756 --> 00:40:28,508 That's just the ceiling of the cave. 579 00:40:28,676 --> 00:40:32,178 ls it just me, or is the cave ceiling... 580 00:40:33,180 --> 00:40:34,764 ...moving? 581 00:40:36,767 --> 00:40:38,435 Yeah. 582 00:40:38,894 --> 00:40:41,104 lt does look like it... 583 00:40:41,272 --> 00:40:42,689 ...doesn't it? 584 00:41:05,004 --> 00:41:07,338 They're birds. 585 00:41:09,383 --> 00:41:11,134 Electric birds? 586 00:41:11,302 --> 00:41:13,887 They look like Cyanis rosopteryx. 587 00:41:14,054 --> 00:41:18,349 Only they're bioluminescent, like firefIies or gIowworms. 588 00:41:18,517 --> 00:41:19,559 lt's incredible. 589 00:41:31,071 --> 00:41:32,739 Cool. 590 00:41:32,907 --> 00:41:35,158 Glow...birds. 591 00:41:45,461 --> 00:41:46,920 Have you seen these creatures before? 592 00:41:47,087 --> 00:41:49,172 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 593 00:41:49,340 --> 00:41:52,592 These things have been extinct for over 1 50 million years. 594 00:42:05,189 --> 00:42:07,440 -Where are they going? -Hey, a tunnel. 595 00:42:08,400 --> 00:42:10,109 Guys, come on. 596 00:42:12,112 --> 00:42:13,947 Sean, wait. Wait for me. 597 00:42:41,350 --> 00:42:45,895 Ladies and gentlemen, l give you the center of the Earth. 598 00:42:50,401 --> 00:42:51,442 Max was right. 599 00:42:53,112 --> 00:42:55,029 He was right. 600 00:42:55,573 --> 00:42:59,158 Max was right! 601 00:43:01,829 --> 00:43:03,162 Your dad was right. 602 00:43:03,664 --> 00:43:04,664 He was right. 603 00:43:05,624 --> 00:43:07,500 Hannah, your dad was right too. 604 00:43:08,752 --> 00:43:10,003 They both belieνed... 605 00:43:10,170 --> 00:43:13,631 ...in something that everyone told them was impossible. 606 00:43:13,799 --> 00:43:15,800 He was right. 607 00:43:18,095 --> 00:43:21,264 -What's that Iight up there? -L can't tell. 608 00:43:21,432 --> 00:43:27,353 lt must be some sort of luminescent gas combination. 609 00:43:27,896 --> 00:43:29,647 l don't know. 610 00:43:29,815 --> 00:43:32,609 lt's like a terrarium. 611 00:43:32,776 --> 00:43:36,029 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. 612 00:43:38,699 --> 00:43:43,286 A world within the world. 613 00:43:55,341 --> 00:44:00,219 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar... 614 00:44:00,387 --> 00:44:04,057 ...now cascaded along the towering canyon walls... 615 00:44:04,224 --> 00:44:06,684 ...streaming along the rock with no end." 616 00:44:07,186 --> 00:44:09,479 l mean, it's the same thing Liedenbrock wrote. 617 00:44:09,647 --> 00:44:13,691 Are we saying that Liedenbrock the character was real? 618 00:44:13,859 --> 00:44:15,026 That he existed? 619 00:44:15,194 --> 00:44:18,738 Someone came down here. Someone saw all this. 620 00:44:18,906 --> 00:44:21,741 Someone got out and someone told Verne. 621 00:44:21,909 --> 00:44:23,701 Somebody got out? 622 00:44:23,869 --> 00:44:25,912 That's the best thing l've heard all day. 623 00:44:26,080 --> 00:44:28,206 Doesn't this just completely blow your mind? 624 00:44:51,772 --> 00:44:53,856 My mind is blown, yes. 625 00:45:02,866 --> 00:45:05,952 Enormous fossilized mushrooms. 626 00:45:06,120 --> 00:45:08,871 Sort of like humongous fungus. 627 00:45:12,042 --> 00:45:14,627 -Everything in the book is real? -Probably. 628 00:45:14,795 --> 00:45:17,714 -And the really dangerous parts? -l was thinking about that too. 629 00:45:17,881 --> 00:45:19,173 Right. 630 00:45:20,801 --> 00:45:21,843 Trevor, come quick. 631 00:45:22,010 --> 00:45:23,302 -Sean? -Sean? 632 00:45:47,828 --> 00:45:49,787 -l'm going in. -Yeah, wait up. 633 00:45:50,581 --> 00:45:52,331 Hey, slow down. 634 00:45:53,041 --> 00:45:54,167 l'll be right there. 635 00:46:20,194 --> 00:46:22,403 Someone actually lived here? 636 00:46:22,571 --> 00:46:24,530 That somebody... 637 00:46:26,074 --> 00:46:28,075 ...was Liedenbrock. 638 00:46:30,204 --> 00:46:32,079 Look at all his gear. 639 00:46:32,706 --> 00:46:34,999 All this, state of the art... 640 00:46:35,626 --> 00:46:37,627 ...a century ago. 641 00:47:36,311 --> 00:47:37,979 Hey, Trevor. 642 00:47:38,522 --> 00:47:40,356 l think l found Liedenbrock's notebook. 643 00:47:43,277 --> 00:47:44,819 Look. 644 00:47:44,987 --> 00:47:48,948 Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. 645 00:47:49,116 --> 00:47:50,700 Yeah. 646 00:47:51,743 --> 00:47:54,078 l don't think that's Liedenbrock's handwriting. 647 00:48:00,460 --> 00:48:02,378 lt's my dad's. 648 00:48:03,964 --> 00:48:05,590 Trevor? 649 00:48:06,592 --> 00:48:08,467 Trevor? 650 00:48:12,389 --> 00:48:14,307 Can I talk to you for a minute? 651 00:48:14,474 --> 00:48:15,474 Out here. 652 00:48:15,642 --> 00:48:18,060 Can you wait here for a minute? 653 00:48:33,827 --> 00:48:36,704 Hey, l think I found Max. 654 00:49:13,492 --> 00:49:18,371 l never really got a chance to know him. 655 00:49:20,874 --> 00:49:24,377 l mean, I wish l did. 656 00:49:24,753 --> 00:49:28,673 He wrote something and I want you to hear it. 657 00:49:31,385 --> 00:49:35,596 "August 14, 1 997. 658 00:49:36,431 --> 00:49:38,516 Today was Sean's third birthday. 659 00:49:41,144 --> 00:49:44,480 Six weeks ago, I promised myseIf l would be home in time... 660 00:49:44,648 --> 00:49:46,565 ...to give him his first baseball glove. 661 00:49:48,068 --> 00:49:51,612 Now l'm worried... 662 00:49:52,406 --> 00:49:54,740 ...that I'll never get the chance. 663 00:49:58,954 --> 00:50:05,084 l set out to make an incredible discovery to share with Treνor and the world. 664 00:50:05,877 --> 00:50:09,255 But now, l would trade it all... 665 00:50:10,340 --> 00:50:12,967 ...just to be able to watch you grow up... 666 00:50:13,135 --> 00:50:17,096 ...to be the braνe and caring man... 667 00:50:17,264 --> 00:50:20,349 ...I am certain you will become. 668 00:50:24,604 --> 00:50:25,938 Happy birthday, Sean. 669 00:50:28,066 --> 00:50:29,734 l Iove you. 670 00:50:29,901 --> 00:50:31,777 Daddy." 671 00:50:46,960 --> 00:50:48,919 Goodbye, Max. 672 00:50:59,598 --> 00:51:01,432 Come on. 673 00:51:21,161 --> 00:51:22,912 According to Max's journal... 674 00:51:23,080 --> 00:51:28,542 ...we're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 675 00:51:28,710 --> 00:51:32,338 And during periods of intense seismic activity-- 676 00:51:35,050 --> 00:51:38,219 -Like the one we're in now. -That's right. 677 00:51:38,762 --> 00:51:40,846 --the magma that surrounds us... 678 00:51:41,014 --> 00:51:44,183 ...turns this pIace into pretty much just a big oven. 679 00:51:44,351 --> 00:51:46,560 Was that what happened to my dad? 680 00:51:53,443 --> 00:51:56,153 Look, l know I'm just a kid, but l can handle this, really. 681 00:51:56,321 --> 00:51:58,155 Sit down. 682 00:52:00,075 --> 00:52:01,784 Max was planning an escape. 683 00:52:01,952 --> 00:52:06,622 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 684 00:52:06,790 --> 00:52:09,208 A human being can't survive beyond 1 35. 685 00:52:09,376 --> 00:52:11,877 -lt's already 95 degrees. -lt was 82 when we got here. 686 00:52:12,045 --> 00:52:14,380 -Temperature's rising quickly. -So, what do we do? 687 00:52:14,548 --> 00:52:16,465 l say that we follow Max's plan. 688 00:52:16,633 --> 00:52:18,175 Here's what he wrote: 689 00:52:18,343 --> 00:52:20,344 "My analysis of the original Verne text... 690 00:52:20,512 --> 00:52:24,974 ...leads me to believe that across the ocean due north of my current position... 691 00:52:25,142 --> 00:52:28,686 ...is a geyser-like river which could be used to return to the surface." 692 00:52:28,854 --> 00:52:31,230 So, what we have to do is get across this ocean... 693 00:52:31,398 --> 00:52:35,484 ...and find the geyser and just hitch a ride topside. 694 00:52:35,652 --> 00:52:36,861 Topside sounds good. 695 00:52:37,028 --> 00:52:38,571 lt's a little trickier than that. 696 00:52:38,738 --> 00:52:40,906 lt could get so hot that the water'll evaporate. 697 00:52:41,074 --> 00:52:42,783 How much time do we have? 698 00:52:42,951 --> 00:52:45,077 Forty-eight hours. Seventy-two, tops. 699 00:52:46,496 --> 00:52:47,830 ProbabIy less. 700 00:52:47,998 --> 00:52:50,082 Okay, so the question is: 701 00:52:50,250 --> 00:52:52,626 What is the fastest way to get across the ocean? 702 00:52:52,794 --> 00:52:55,421 There's no way we can get around it, because if we hike-- 703 00:52:55,589 --> 00:52:56,881 Oh, we don't have time. 704 00:52:57,048 --> 00:52:59,091 There's no time to do that. 705 00:53:01,803 --> 00:53:03,929 lt's all in the book. 706 00:53:09,769 --> 00:53:11,687 Hey, you all right? 707 00:53:11,855 --> 00:53:13,522 What's the temperature doing? 708 00:53:13,690 --> 00:53:15,357 lt is a hundred degrees. 709 00:53:23,200 --> 00:53:26,785 Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 710 00:53:27,662 --> 00:53:28,913 Attaboy. 711 00:53:33,793 --> 00:53:35,127 Hey. 712 00:53:35,295 --> 00:53:37,796 Don't we need a center mast? 713 00:53:37,964 --> 00:53:39,798 No. We don't need it. 714 00:53:39,966 --> 00:53:42,134 The wind that we want is way up there. 715 00:53:42,302 --> 00:53:45,721 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 716 00:53:49,893 --> 00:53:51,769 Good job. That should just about do it. 717 00:53:51,937 --> 00:53:54,104 Hey, l got something for you. 718 00:53:59,194 --> 00:54:01,654 -What is this? -Lt's a compass. 719 00:54:01,821 --> 00:54:02,947 lt was your dad's. 720 00:54:03,907 --> 00:54:06,533 l remember the Christmas that your mom gave it to him. 721 00:54:06,701 --> 00:54:12,122 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 722 00:54:13,333 --> 00:54:17,461 And maybe it will heIp you find a way back to her. 723 00:54:23,093 --> 00:54:24,843 -Thanks, Trevor. -You got it. 724 00:54:25,011 --> 00:54:26,845 -lt means a lot to me. -Me too. 725 00:54:28,807 --> 00:54:33,227 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 726 00:54:33,395 --> 00:54:35,354 l mean, north is south, south is north... 727 00:54:35,522 --> 00:54:38,774 ...and we need to bear due north across the sea. 728 00:54:39,192 --> 00:54:40,651 You mean, south. 729 00:54:41,528 --> 00:54:42,778 Exactly. 730 00:55:05,385 --> 00:55:07,386 All right, it's starting to pick up now. 731 00:55:08,179 --> 00:55:10,639 Okay, hold it. Hold it really steady. 732 00:55:10,807 --> 00:55:13,058 Good, good, good. 733 00:55:13,435 --> 00:55:15,519 -Good. Ready? -Yeah. 734 00:55:15,687 --> 00:55:17,521 Three, two, one, go! 735 00:55:20,066 --> 00:55:21,233 -Yeah. -All right. 736 00:55:21,401 --> 00:55:24,403 Yeah. All right. 737 00:55:28,241 --> 00:55:29,950 Yeah. 738 00:55:31,244 --> 00:55:32,578 Go, go, go. 739 00:55:34,164 --> 00:55:35,914 Yeah. Keep going. 740 00:55:43,506 --> 00:55:45,549 Whoa, we're going, we're going. 741 00:55:45,717 --> 00:55:47,176 Hey, well, can you wait for me? 742 00:55:47,344 --> 00:55:50,262 -Well, get on. -Come on, come on, let's go. 743 00:56:06,446 --> 00:56:08,030 He's back. 744 00:56:08,198 --> 00:56:10,115 Hey, little guy. 745 00:56:15,205 --> 00:56:17,331 Seen those clouds? 746 00:56:17,499 --> 00:56:18,874 Yeah. 747 00:56:19,042 --> 00:56:23,295 The current's pulling us in the direction we wanna go. We should lower the kite. 748 00:56:25,465 --> 00:56:27,883 Can't do that. lt's a hundred and nine degrees. 749 00:56:28,051 --> 00:56:29,093 lt's getting hotter. 750 00:56:29,260 --> 00:56:31,428 We need all the speed we can get. Leave it up. 751 00:56:38,144 --> 00:56:39,645 lt's just a little storm. 752 00:56:39,813 --> 00:56:42,314 Ain't no big deal. 753 00:56:48,822 --> 00:56:50,322 Something moving down there. 754 00:56:51,866 --> 00:56:53,200 Phosphorous and plankton. 755 00:56:53,368 --> 00:56:55,452 lt's the same thing we saw back at the beach. 756 00:56:55,620 --> 00:56:57,830 l don't know. lt looks kind of big for plankton. 757 00:56:57,997 --> 00:57:00,916 Sean, we're not at SeaWorld, so back off a littIe bit. 758 00:57:01,084 --> 00:57:03,335 -All right? -l think it's some sort of fish. 759 00:57:14,514 --> 00:57:15,806 No. 760 00:57:21,980 --> 00:57:23,063 They're everywhere. 761 00:57:23,231 --> 00:57:25,357 Sean, l told you we'd get to the batting cage. 762 00:57:25,525 --> 00:57:26,859 Batter up. 763 00:57:27,610 --> 00:57:29,862 Okay. Let's see what you've got. 764 00:57:31,531 --> 00:57:33,949 Yeah. Line drive. 765 00:57:39,456 --> 00:57:40,539 -Sean! -Do you hear something? 766 00:57:43,877 --> 00:57:45,043 -Hello? ELlZABETH: Sean. 767 00:57:45,211 --> 00:57:47,045 -Mom? -I think we have a bad connection. 768 00:57:47,213 --> 00:57:48,881 Mom, l can't hear you. 769 00:57:49,048 --> 00:57:50,507 Where are you? 770 00:57:50,675 --> 00:57:54,011 Uncle Trevor and I... 771 00:57:54,179 --> 00:57:56,722 ...we're sort of on a fishing trip and.... 772 00:57:57,891 --> 00:57:59,224 Are you having fun? 773 00:58:02,020 --> 00:58:03,395 Whoa, no, you don't. 774 00:58:03,563 --> 00:58:06,899 -Uncle Trevor just caught a really big one. -Sean? 775 00:58:07,400 --> 00:58:10,068 -My phone. -Sean, do you know how to switch hit? 776 00:58:11,446 --> 00:58:13,697 -Ready? -Yeah. 777 00:58:14,741 --> 00:58:15,908 Out of the ball park. 778 00:58:16,075 --> 00:58:17,201 -Sean. -Look out. 779 00:58:17,368 --> 00:58:18,410 l got it, l got it. 780 00:58:25,752 --> 00:58:27,002 -Sean. -No, no, don't. 781 00:58:27,170 --> 00:58:29,087 Get away from the sides. 782 00:58:34,093 --> 00:58:35,260 Look what they're doing. 783 00:58:35,762 --> 00:58:37,596 They don't want us. They want the fish. 784 00:58:37,764 --> 00:58:41,099 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 785 00:58:41,267 --> 00:58:42,643 Hannah, hold the slack. 786 00:58:42,810 --> 00:58:44,686 Sean, you wanna take us hard starboard? 787 00:58:44,854 --> 00:58:46,313 What? 788 00:58:46,481 --> 00:58:47,606 That way. 789 00:58:51,611 --> 00:58:53,070 Come on. 790 00:58:54,239 --> 00:58:56,949 -Okay. -Doing good. 791 00:58:58,451 --> 00:59:00,827 Now just let it out gently. Let it out gently. 792 00:59:00,995 --> 00:59:02,162 Let it out slowly. 793 00:59:02,330 --> 00:59:03,705 lt's working. 794 00:59:03,873 --> 00:59:06,416 We're pulling cIear of them. 795 00:59:11,256 --> 00:59:12,548 You're the man, Uncle Trev. 796 00:59:12,715 --> 00:59:16,593 That's what I've been telling the scientific community for years. 797 00:59:21,099 --> 00:59:22,391 Hannah. 798 00:59:22,559 --> 00:59:24,142 You're safe. 799 00:59:29,148 --> 00:59:30,482 The lines. 800 00:59:47,584 --> 00:59:49,084 -Got it. -Sean. 801 00:59:49,252 --> 00:59:51,295 Sean, don't do that. No, Sean. 802 00:59:51,462 --> 00:59:52,588 Sean! 803 00:59:53,840 --> 00:59:56,258 -No, Sean! -Trevor! 804 00:59:56,426 --> 00:59:58,760 -Sean! -Hang on! 805 00:59:58,928 --> 01:00:02,389 Don't let go! 806 01:00:09,022 --> 01:00:10,731 No. 807 01:01:08,373 --> 01:01:13,960 Trevor? 808 01:01:20,009 --> 01:01:21,760 Hello? 809 01:01:24,514 --> 01:01:26,181 Hello? 810 01:01:27,850 --> 01:01:29,559 Hey, little guy. Where are we? 811 01:01:35,233 --> 01:01:37,943 Hey, do you know where I can get some water? 812 01:01:38,403 --> 01:01:40,070 l'm talking to a bird. 813 01:01:40,238 --> 01:01:42,364 l must be losing it. 814 01:01:53,918 --> 01:01:56,461 Sean! 815 01:01:59,799 --> 01:02:02,342 Sean! 816 01:02:06,055 --> 01:02:07,806 Wait. 817 01:02:11,602 --> 01:02:13,979 The wind blew him this way. 818 01:02:15,148 --> 01:02:17,357 We still heading north? 819 01:02:18,818 --> 01:02:20,402 Yeah, still north. 820 01:02:20,570 --> 01:02:22,529 He's a smart kid. He knows the plan. 821 01:02:22,697 --> 01:02:25,282 l'm sure he'll be waiting by the riνer. 822 01:02:26,325 --> 01:02:28,118 Let's find that river. 823 01:02:33,124 --> 01:02:36,460 Hey, come on, wait up. 824 01:02:42,842 --> 01:02:44,801 Where'd you go? 825 01:02:51,517 --> 01:02:53,560 Good job. 826 01:02:59,025 --> 01:03:00,776 Okay. 827 01:03:01,986 --> 01:03:04,029 Now which way? 828 01:03:09,869 --> 01:03:11,119 South. 829 01:03:11,287 --> 01:03:12,496 That's good. 830 01:03:12,663 --> 01:03:14,539 The river's north. 831 01:03:15,458 --> 01:03:16,833 Okay. 832 01:03:19,670 --> 01:03:21,546 Here, let me take that. 833 01:03:21,714 --> 01:03:23,715 -No, no, l'm fine. -Come on, let me take it. 834 01:03:23,883 --> 01:03:25,967 -Trevor, I'm fine. -Hannah, Hannah, l got it. 835 01:03:26,844 --> 01:03:29,054 Let's just stop for a second. 836 01:03:35,520 --> 01:03:38,688 Hey, we're gonna find him. 837 01:03:43,903 --> 01:03:45,070 Drink that. 838 01:03:46,239 --> 01:03:48,490 -ls that the last of the water? -Yeah. 839 01:03:48,658 --> 01:03:50,116 We're gonna need that. Keep it. 840 01:03:50,284 --> 01:03:52,369 Hannah, drink it. 841 01:03:54,497 --> 01:03:56,122 Come on. 842 01:04:07,093 --> 01:04:08,552 Duck! 843 01:04:10,888 --> 01:04:12,889 -What the--? -What was that? 844 01:04:15,434 --> 01:04:17,894 Large carniνorous plant? 845 01:04:18,062 --> 01:04:19,729 Hannah. 846 01:04:20,481 --> 01:04:22,107 Hannah? 847 01:04:22,483 --> 01:04:25,610 Hannah. 848 01:04:30,199 --> 01:04:31,825 Hannah. 849 01:04:53,472 --> 01:04:55,223 Hang in there. 850 01:05:02,356 --> 01:05:03,899 That's one point for me, right? 851 01:05:04,066 --> 01:05:05,317 Right. 852 01:05:05,484 --> 01:05:08,737 Who's keeping track, right? 853 01:05:52,156 --> 01:05:53,949 l get it. 854 01:05:54,116 --> 01:05:56,242 lt's a magnetic field. 855 01:06:21,560 --> 01:06:22,978 No way. 856 01:06:23,145 --> 01:06:25,313 Magnetic rocks? 857 01:08:01,744 --> 01:08:04,954 No, no. No, no, no. 858 01:08:23,974 --> 01:08:25,642 No. No. 859 01:08:51,877 --> 01:08:54,420 You try that without wings. 860 01:09:08,394 --> 01:09:09,727 That's the river. 861 01:09:09,895 --> 01:09:12,564 Geyser must be inside that cave. 862 01:09:14,233 --> 01:09:18,778 Sean! 863 01:09:28,414 --> 01:09:32,417 Where is he? 864 01:09:49,435 --> 01:09:56,774 Trevor? 865 01:10:20,382 --> 01:10:25,136 Man, l really wish l'd read that book. 866 01:10:57,878 --> 01:10:59,462 l don't see him anywhere. 867 01:11:08,889 --> 01:11:10,598 Trevor? Trevor. 868 01:11:10,766 --> 01:11:12,517 Hang on a minute. What are you doing? 869 01:11:12,851 --> 01:11:14,769 l'm going to get my nephew. 870 01:11:16,689 --> 01:11:18,189 Hannah. 871 01:11:18,691 --> 01:11:23,027 This is all my fault. 872 01:11:23,612 --> 01:11:25,280 Save yourself. 873 01:11:25,864 --> 01:11:27,657 Just go home. 874 01:11:28,409 --> 01:11:30,868 l'll wait for you at the river... 875 01:11:31,036 --> 01:11:33,538 ...for as long as l can. 876 01:11:40,671 --> 01:11:42,046 What did you do that for? 877 01:11:45,175 --> 01:11:47,302 Just in case. 878 01:12:57,122 --> 01:12:59,624 Sean! 879 01:12:59,792 --> 01:13:01,959 Sean! 880 01:13:20,646 --> 01:13:22,522 Sean! 881 01:13:24,066 --> 01:13:25,733 Sean?! 882 01:13:27,069 --> 01:13:32,490 Sean! 883 01:13:34,827 --> 01:13:36,494 Sean! Sean! 884 01:13:58,183 --> 01:13:59,600 Come on! 885 01:14:03,397 --> 01:14:04,730 Oh, God, l'm glad to see you. 886 01:14:04,898 --> 01:14:05,940 Yeah, you too. 887 01:14:06,108 --> 01:14:08,192 -Are you all right? -Yeah. 888 01:14:08,360 --> 01:14:09,569 We should go. 889 01:14:10,946 --> 01:14:12,280 Wait, wait, wait. 890 01:14:12,448 --> 01:14:15,408 -ls that the geyser? -Yeah, that's where we're going. 891 01:14:17,286 --> 01:14:18,995 Come on. 892 01:14:20,205 --> 01:14:23,833 -Haven't you ever seen a dinosaur before? -Not with skin on it. 893 01:14:29,840 --> 01:14:32,717 He's too fast. We're not gonna make it. 894 01:14:37,723 --> 01:14:39,932 -Trevor, what are you doing? -That's muscovite. 895 01:14:40,100 --> 01:14:42,226 Same thing that we fell through before. 896 01:14:42,394 --> 01:14:44,228 There's no way it's gonna hold you. 897 01:14:44,396 --> 01:14:46,689 lt can't hoId him either. Now you run. 898 01:14:46,857 --> 01:14:48,816 Trevor, no. 899 01:14:51,528 --> 01:14:53,696 lt's not breaking, Trevor. 900 01:14:53,864 --> 01:14:55,865 Keep running! 901 01:14:59,411 --> 01:15:00,828 -He's gaining on you. -l know. 902 01:15:00,996 --> 01:15:03,080 Keep going. 903 01:15:04,082 --> 01:15:06,000 Whoa. 904 01:15:07,544 --> 01:15:09,795 Trevor, it's working. 905 01:15:15,928 --> 01:15:17,845 Look out! 906 01:15:28,148 --> 01:15:29,607 Trevor! 907 01:15:35,906 --> 01:15:38,741 l just remembered something. l hate field work. 908 01:15:39,910 --> 01:15:41,077 Trevor, come on. 909 01:15:44,456 --> 01:15:46,374 That was like-- And then you were like-- 910 01:15:46,542 --> 01:15:48,793 Yeah, l know. I'm really lucky. 911 01:15:48,961 --> 01:15:50,628 Okay, that way. 912 01:15:50,796 --> 01:15:54,298 That, no good. That, worse. 913 01:15:54,466 --> 01:15:56,092 Let's go. 914 01:16:03,559 --> 01:16:06,477 The river. How are we gonna get to the geyser? 915 01:16:06,645 --> 01:16:08,896 -Water's boiIing. -We need something that floats. 916 01:16:09,064 --> 01:16:10,648 Anything. l could use a log or-- 917 01:16:10,816 --> 01:16:13,025 What we really need is a boat. 918 01:16:25,831 --> 01:16:26,998 Who had dibs again? 919 01:16:30,168 --> 01:16:31,168 Come on, jump in. 920 01:16:31,336 --> 01:16:34,505 -The best mountain guide on the planet. -Got that right. 921 01:16:37,134 --> 01:16:40,136 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 922 01:16:40,596 --> 01:16:42,930 You'll have to work harder than that. 923 01:16:53,191 --> 01:16:55,693 l'm afraid l'll have to charge you extra for this bit. 924 01:16:55,861 --> 01:16:58,029 Can I open a tab? Whoa. 925 01:16:59,615 --> 01:17:01,198 What was that? 926 01:17:01,908 --> 01:17:04,702 lt's not good. That's the river bed. 927 01:17:04,870 --> 01:17:06,662 We're running out of water. 928 01:17:08,206 --> 01:17:10,541 Well, guys, you might wanna hang on to something. 929 01:17:10,709 --> 01:17:14,003 This ride is about to get a little bit.... 930 01:17:22,262 --> 01:17:23,971 Bumpy. 931 01:17:27,392 --> 01:17:29,060 -ls everybody all right? -Yeah. 932 01:17:29,227 --> 01:17:31,145 Where are we? 933 01:17:32,939 --> 01:17:35,107 What's that light down there? 934 01:17:35,400 --> 01:17:36,901 That's Iava. 935 01:17:37,194 --> 01:17:40,071 lt's magma, and it's rising. 936 01:17:40,238 --> 01:17:43,449 There's supposed to be water in this tunnel. Steam, water shooting up. 937 01:17:43,617 --> 01:17:45,910 We're too Iate for the geyser, we missed it. 938 01:17:46,078 --> 01:17:48,704 -What do we do? -Do you have any suggestions, professor? 939 01:17:48,872 --> 01:17:51,916 Without water, no steam. Without steam, we're not going anywhere. 940 01:17:52,084 --> 01:17:55,670 This place looks like there hasn't been water here in two, three hours now. 941 01:17:55,837 --> 01:17:58,923 -But the walls are still wet. -That's impossible, it's 1 30 degrees. 942 01:17:59,091 --> 01:18:00,508 -Trevor. Behind you. -What? 943 01:18:03,303 --> 01:18:04,929 lt is wet. 944 01:18:05,389 --> 01:18:07,932 lt's cold. There's water behind here. 945 01:18:08,100 --> 01:18:10,976 There's gotta be water behind some pocket or underground river. 946 01:18:11,144 --> 01:18:12,436 Trevor, it's getting closer. 947 01:18:13,271 --> 01:18:16,273 Hey, that's magnesium. 948 01:18:19,528 --> 01:18:21,696 -We're slipping. -How many flares you got left? 949 01:18:26,910 --> 01:18:28,619 Three. What do you wanna do with them? 950 01:18:28,787 --> 01:18:30,621 Gonna light the magnesium. On purpose. 951 01:18:32,624 --> 01:18:34,208 Hang on. 952 01:18:38,296 --> 01:18:40,589 Oh, come on. lt's too wet. 953 01:18:45,137 --> 01:18:47,430 Got to get further down. Give me another one. 954 01:18:49,391 --> 01:18:51,142 Hold my legs. 955 01:18:55,939 --> 01:18:57,481 Come on. 956 01:19:02,320 --> 01:19:05,156 You're gonna have to tie me off. l gotta get down lower. 957 01:19:05,490 --> 01:19:06,824 Trevor, it's getting closer. 958 01:19:08,452 --> 01:19:10,161 That's good. All right, ready. 959 01:19:13,915 --> 01:19:15,624 lt's the last one. 960 01:19:32,100 --> 01:19:33,517 Trevor, be careful. 961 01:19:37,105 --> 01:19:38,689 -How's that? -Little more. 962 01:19:38,857 --> 01:19:40,357 Hurry. 963 01:19:44,112 --> 01:19:46,322 -Lower? -Little more. 964 01:19:46,948 --> 01:19:48,115 Okay, hold off. 965 01:19:49,284 --> 01:19:51,452 -Come on. -Come on. 966 01:19:51,620 --> 01:19:53,621 -Come on, Iight. -Come on. 967 01:19:55,540 --> 01:19:56,540 Come on, Trevor. 968 01:19:56,708 --> 01:19:59,084 Still wet. Gonna have to throw it to the other side. 969 01:20:18,355 --> 01:20:19,772 What? 970 01:20:20,232 --> 01:20:21,357 No. 971 01:20:21,525 --> 01:20:23,067 No! 972 01:20:28,573 --> 01:20:30,324 Trevor, come on. 973 01:20:30,784 --> 01:20:32,576 -Trevor, come on. -lt's Iit, it's lit. 974 01:20:32,744 --> 01:20:33,994 Pull! 975 01:20:34,329 --> 01:20:35,579 -Pull me up. -Hurry. 976 01:20:35,747 --> 01:20:36,914 Pull me up. Pull me up. 977 01:20:38,291 --> 01:20:40,042 -Come on, pull it. Pull it. -Pull. 978 01:20:40,210 --> 01:20:42,878 Watch the teeth. Watch the teeth. 979 01:20:43,046 --> 01:20:45,047 Sean! Come on! 980 01:20:45,215 --> 01:20:46,423 Get down, it's gonna blow. 981 01:20:59,020 --> 01:21:00,271 This thing's heating up. 982 01:21:00,438 --> 01:21:02,022 l know! 983 01:21:10,282 --> 01:21:13,284 -Hang on! -Trust me, l'm hanging on! 984 01:21:15,453 --> 01:21:17,746 ls that sky? 985 01:21:31,303 --> 01:21:33,137 Hang on, everybody! 986 01:21:33,305 --> 01:21:35,723 -Stop saying that! -lt just keeps coming up! 987 01:22:26,316 --> 01:22:27,775 That's Mount Vesuvius. 988 01:22:28,234 --> 01:22:31,695 Hey, Sean, if your mom asks you what you did this weekend... 989 01:22:31,863 --> 01:22:35,866 -...you tell her Uncle Trevor took you to Italy. -ltaly? 990 01:22:53,885 --> 01:22:56,220 Sean? 991 01:22:58,431 --> 01:23:00,516 What? I just took a few geological samples. 992 01:23:00,684 --> 01:23:02,226 A few geoIogicaI sampIes? 993 01:23:02,394 --> 01:23:05,896 A few pounds of samples, but what do you expect? l'm a scientist's son. 994 01:23:08,233 --> 01:23:10,359 Look. Look. 995 01:23:10,527 --> 01:23:13,070 You take this. 996 01:23:13,238 --> 01:23:16,407 You take. We are sorry. 997 01:23:22,622 --> 01:23:25,499 You want slide again? 998 01:23:26,418 --> 01:23:28,168 Slide is okay. It's fine. 999 01:23:28,336 --> 01:23:30,587 Anything what you want. 1000 01:23:39,764 --> 01:23:41,390 What was that for? 1001 01:23:41,558 --> 01:23:43,600 Now we're eνen. 1002 01:23:57,115 --> 01:23:59,950 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 1003 01:24:00,118 --> 01:24:02,077 What am l doing? 1004 01:24:02,245 --> 01:24:04,038 Oh, look, you're Iooking for work. 1005 01:24:04,205 --> 01:24:06,415 You don't need to, because you have a job... 1006 01:24:06,583 --> 01:24:10,210 ...with the Ásgeirsson-Anderson Institute for Tectonophysical Exploration. 1007 01:24:10,378 --> 01:24:12,713 The Ásgeirsson-Anderson-- What? 1008 01:24:12,881 --> 01:24:14,381 Still working on the name. 1009 01:24:14,549 --> 01:24:16,967 But the point is, rising tide lifts all boats. 1010 01:24:17,135 --> 01:24:18,802 Man, that's awesome. 1011 01:24:18,970 --> 01:24:21,138 l think-- Am l a boat? 1012 01:24:21,306 --> 01:24:24,183 -You're a boat. We're back in business. -All right, dude. 1013 01:24:24,350 --> 01:24:26,894 Well, well, well. What's all the excitement about? 1014 01:24:27,062 --> 01:24:28,729 -Oh, hey, Alan. How are you? -Good. 1015 01:24:28,897 --> 01:24:30,481 -What you doing? -Oh, me? 1016 01:24:30,648 --> 01:24:33,150 l'm moving into my new lab. 1017 01:24:33,526 --> 01:24:35,319 More importantly, where have you been? 1018 01:24:35,487 --> 01:24:39,323 l heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 1019 01:24:39,491 --> 01:24:40,491 Oh! 1020 01:24:41,826 --> 01:24:44,203 l took a quick vacation. Best thing l could've done. 1021 01:24:44,370 --> 01:24:45,454 That is exciting. 1022 01:24:45,622 --> 01:24:47,873 You'll have to promise to tell me about it, okay? 1023 01:24:48,041 --> 01:24:52,211 Not sure if I'll have time, but you can read about it in Scientific American. 1024 01:24:54,756 --> 01:24:55,839 Scientific American? 1025 01:24:56,007 --> 01:24:58,550 Look, l just want to say, no hard feelings, okay? 1026 01:24:58,718 --> 01:25:01,095 About the Iaboratory moving and expansion thing. 1027 01:25:01,262 --> 01:25:03,764 So I'm actually looking for my own building anyway. 1028 01:25:03,932 --> 01:25:06,767 How exactly are you going to do that, Trevor? 1029 01:25:07,644 --> 01:25:10,020 Well, let's just say l fell into a small fortune. 1030 01:25:12,732 --> 01:25:14,775 So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1031 01:25:14,943 --> 01:25:17,236 Yep. Looks that way. 1032 01:25:22,325 --> 01:25:26,036 l'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1033 01:25:26,204 --> 01:25:29,540 What do you say we take a couple weeks next time? 1034 01:25:29,707 --> 01:25:31,208 A couple weeks? 1035 01:25:31,376 --> 01:25:33,836 -What are you doing over Christmas break? -Nothing. I'm free. 1036 01:25:34,003 --> 01:25:36,130 l just found this in your dad's stuff. 1037 01:25:37,006 --> 01:25:38,173 Give it a read. 1038 01:25:38,341 --> 01:25:40,342 'uLost City of Atlantis.u' TREVOR:. 1039 01:25:40,510 --> 01:25:42,052 We'll talk. 1040 01:25:45,140 --> 01:25:46,223 Sean, what is that? 1041 01:25:46,933 --> 01:25:49,059 -l'm just feeding my pet. -What pet? 1042 01:25:49,227 --> 01:25:51,186 Sean. 1043 01:25:51,479 --> 01:25:53,981 -You think my mom will let me keep him? -l don't know. 1044 01:25:54,149 --> 01:25:56,233 Might not even stay here. 1045 01:25:56,401 --> 01:25:58,235 -Look at it. -Hey, come on. 1046 01:25:58,403 --> 01:26:00,571 -This is your problem. -Where are you going? 1047 01:26:01,072 --> 01:26:03,907 l got some food for you. Come on. Come back down here. 1048 01:26:04,075 --> 01:26:05,659 Come on. 75529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.