All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S04E09.Dennis.Reynolds.An.Erotic.Life.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,813 [Dee] What were you even doing in that crawl space, Charlie? 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,305 [Charlie] Well, for starters, I was minding my own business. 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,339 I was also trying to do a little light reading. 4 00:00:08,408 --> 00:00:09,953 Then I was putting some cheese in the rat traps. 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,521 You were putting the cheese in the rat traps? Yes! 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,089 Can I smell your mouth? Why? 7 00:00:13,113 --> 00:00:14,791 You were eating the cheese, weren't you, out of the rat traps? 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,249 No... Well, yes. I was eating the old cheese to test it, 9 00:00:17,318 --> 00:00:18,850 see why the rats weren't eating it. 10 00:00:18,919 --> 00:00:21,397 Why are you always doing such weird things? I do weird things? 11 00:00:21,421 --> 00:00:23,188 Name another thing that you think is weird! 12 00:00:23,257 --> 00:00:26,269 Well, I caught you stealing a bunch of coins out of the fountain at Logan Circle. 13 00:00:26,293 --> 00:00:31,129 I was acquiring a little bit of cash to pay my spy, Dee. Why do you have a spy? 14 00:00:31,198 --> 00:00:33,576 To spy on the waitress! Of course I have a spy! Is that normal to you? 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,912 Shut up and give me my book back please! No! 16 00:00:35,936 --> 00:00:37,948 Hey, guys. What book you keep going on about? 17 00:00:37,972 --> 00:00:40,483 - It's nothing. You don't need to see it. - Oh, my God. 18 00:00:40,507 --> 00:00:44,409 Whoa. These are my... These are my memoirs. Charlie, you found my book. 19 00:00:44,478 --> 00:00:48,112 I wrote a memoirs. Hey, guys! Charlie found my memoirs! 20 00:00:48,181 --> 00:00:50,894 - Your memoirs? - I've been keeping track of all my sexual exploits, 21 00:00:50,918 --> 00:00:54,920 and I was gonna unleash them on the world in a fiery blaze of eroticism. 22 00:00:54,989 --> 00:00:58,256 Whoa, whoa, whoa. Slow down a second, Dennis. [Chuckles] You wrote a book? 23 00:00:58,325 --> 00:01:01,893 Well, it's more of a tale of redemption told through my erotic travels. 24 00:01:01,961 --> 00:01:05,063 - Giddyap, man. That's amazing! - That's good stuff, right? Yeah. 25 00:01:05,131 --> 00:01:07,543 But then one day the book just sort of went mysteriously missing. 26 00:01:07,567 --> 00:01:10,012 - Charlie, what the hell were you doing with it? - Well, since he can't read, 27 00:01:10,036 --> 00:01:12,549 I'm guessing he was masturbating to your pictures. 28 00:01:12,573 --> 00:01:14,551 God damn! Jackin' off to my... God, no! 29 00:01:14,575 --> 00:01:16,708 That is not at all... What are you doing to me? 30 00:01:16,776 --> 00:01:18,810 Why are you doing this? You've been riding me. 31 00:01:18,878 --> 00:01:20,990 Now you're accusing me of things. You just don't get it. 32 00:01:21,014 --> 00:01:23,815 You don't know why I do the things that I do. It's nuts. 33 00:01:23,883 --> 00:01:26,296 You don't know how hard I got it. Got it pretty tough? 34 00:01:26,320 --> 00:01:29,132 Your life is pretty hard? I tell you what. How'd you like to walk a mile in my shoes? 35 00:01:29,156 --> 00:01:31,089 Try your old buddy Charlie on for size. 36 00:01:31,157 --> 00:01:33,903 You want me to walk a mile in your shoes, 'cause I can't handle your big, tough life? 37 00:01:33,927 --> 00:01:37,462 - I will. That sounds fine to me. I will do that. - Oh, my God! Shut up! 38 00:01:37,531 --> 00:01:40,432 Dennis, what's the name of this book? Ah. 39 00:01:40,500 --> 00:01:44,202 "Dennis Reynolds: An Erotic Life." 40 00:02:17,371 --> 00:02:20,105 "I removed my robe and stood before her, 41 00:02:20,173 --> 00:02:23,875 "taut, nubile, proud. 42 00:02:23,944 --> 00:02:25,943 "She was much, much older than me, 43 00:02:26,012 --> 00:02:29,748 "but her breasts were awesome. 44 00:02:29,816 --> 00:02:35,086 I felt reborn, baptized in erotic majesty." 45 00:02:35,154 --> 00:02:37,133 - Ooh! - [Laugh] Yeah! 46 00:02:37,157 --> 00:02:39,558 This is some sweet smut! Yeah! 47 00:02:39,626 --> 00:02:41,560 I'm all boned-up over here. Me too. 48 00:02:41,628 --> 00:02:44,796 Dennis, we should try and sell this book. Personal memoirs are huge right now. 49 00:02:44,865 --> 00:02:48,199 Yeah, yeah, no. I'm gonna sell the book, but I'm not gonna let you guys be involved. 50 00:02:48,268 --> 00:02:50,480 Because every time you're involved you get all excited about something, 51 00:02:50,504 --> 00:02:53,037 and then you give up the minute we hit the first speed bump. 52 00:02:53,105 --> 00:02:55,017 You need us, Dennis. You're gonna need some legal help. 53 00:02:55,041 --> 00:02:57,775 Legal help? What the hell are you talking about, man? 54 00:02:57,844 --> 00:03:00,489 Bro, half the stories you just read us are total bullshit. 55 00:03:00,513 --> 00:03:02,124 They're not bullshit. What are you saying? 56 00:03:02,148 --> 00:03:05,684 Dennis, you were never the personal sexual adviser to Jon Bon Jovi. 57 00:03:05,752 --> 00:03:08,931 And you never woke up in a rehab facility with the wounds of Christ... 58 00:03:08,955 --> 00:03:11,655 miraculously appearing on your hands and feet. 59 00:03:11,724 --> 00:03:13,684 Yeah, man, but I banged that girl in the fountain. 60 00:03:13,727 --> 00:03:15,705 That story was true... the hot dogs, the oatmeal, everything. 61 00:03:15,729 --> 00:03:18,441 Dude, you don't want to end up like that Million Little Pieces guy. All right? 62 00:03:18,465 --> 00:03:21,844 Oprah made him look like a total dick. Oh, that guy was a turd. 63 00:03:21,868 --> 00:03:24,369 I mean, come on. Just take some of those stories out. 64 00:03:24,437 --> 00:03:28,406 No, see, Frank, he can't take those stories out. That's the rub. That's why he needs us. 65 00:03:28,475 --> 00:03:32,343 Because the public loves those crazy celebrity stories and rehab shit. 66 00:03:32,411 --> 00:03:36,347 Okay, so what are you thinking? I'm thinking we take some of the really good stories... 67 00:03:36,416 --> 00:03:40,952 You know, the Jon Bon Jovi, the Christ-wound stigmatas... and we re-create them. 68 00:03:41,020 --> 00:03:43,799 We make them true so that people can't prove that they didn't happen. 69 00:03:43,823 --> 00:03:47,091 Oh, my God. Re-create some of the better stories in here and then we have proof. 70 00:03:47,160 --> 00:03:49,138 Yes! Holy shit, man. That's a good idea. 71 00:03:49,162 --> 00:03:52,882 Now, first things first. We gotta figure out how to get you in a rehab. 72 00:03:55,402 --> 00:03:58,202 Charlie, do I really have to sleep here? 73 00:03:58,271 --> 00:03:59,815 If you're gonna walk a mile in my shoes, 74 00:03:59,839 --> 00:04:01,884 this is a pretty big part of that mile, don't you think? 75 00:04:01,908 --> 00:04:05,543 Now here. Put these on. No. I don't want to wear one of your dirty sleeping outfits. 76 00:04:05,612 --> 00:04:09,280 I'm sorry, but my "outfits," as you like to call them, serve a very specific purpose. 77 00:04:09,349 --> 00:04:12,450 This isn't just for fun. I don't have any heating ducts in this apartment. 78 00:04:12,519 --> 00:04:14,497 It gets freezing in here at night, all right? 79 00:04:14,521 --> 00:04:18,289 Now, in case you have to pee-pee, I got this for you, all right? 80 00:04:18,358 --> 00:04:20,736 Oh, my God! Goddamn it! Frank was supposed to empty that! 81 00:04:20,760 --> 00:04:24,596 Charlie, no wonder it reeks in here! You have open cans of pee everywhere! 82 00:04:24,665 --> 00:04:28,967 Well, I'm sorry. But you do not want to use that bathroom! Okay, now eat one of these, all right? 83 00:04:29,035 --> 00:04:32,548 You're gonna wanna huff a little glue and drink some beer. 84 00:04:32,572 --> 00:04:34,951 This is cat food, Charlie. Well, Dee, I can't explain it! 85 00:04:34,975 --> 00:04:36,953 There's some sort of weird chemical reaction that happens... 86 00:04:36,977 --> 00:04:38,910 when you combine cat food, beer and glue. 87 00:04:38,979 --> 00:04:42,079 It makes you feel extremely sick and tired, and you're able to fall asleep. 88 00:04:42,148 --> 00:04:44,259 Why would I want to make myself extremely sick and tired? 89 00:04:44,283 --> 00:04:47,443 'Cause there's gonna be about 50 cats howling outside that window all night long, 90 00:04:47,487 --> 00:04:50,088 and you have no idea how loud 50 cats can be. 91 00:04:50,157 --> 00:04:51,834 Maybe there wouldn't be cats surrounding your building... 92 00:04:51,858 --> 00:04:53,569 if you didn't have open cans of cat food everywhere! 93 00:04:53,593 --> 00:04:55,571 I have 50 cats howling outside my window, 94 00:04:55,595 --> 00:04:57,807 because I have 10,000 rats running around my building! 95 00:04:57,831 --> 00:05:00,209 Okay? I'm not an idiot! Stop yelling. You're spitting cat food on me. 96 00:05:00,233 --> 00:05:02,745 There's a reason to do the things that I... Oh. [Stomach Rumbling] 97 00:05:02,769 --> 00:05:05,003 I don't feel good. [Cat Meows] 98 00:05:05,071 --> 00:05:10,274 And it's starting right on time. If I were you, I'd start wolfin' that shit down. 99 00:05:10,343 --> 00:05:12,343 I gotta go to sleep. 100 00:05:13,413 --> 00:05:15,880 Oh, I'm not feeling good at all. 101 00:05:20,854 --> 00:05:22,787 [Grunting] 102 00:05:25,091 --> 00:05:27,891 [Cats Meowing] 103 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 [Stomachs Gurgling] 104 00:05:35,202 --> 00:05:37,535 [Loud Meowing] 105 00:05:44,544 --> 00:05:46,544 [Exhales Forcefully] 106 00:05:50,249 --> 00:05:52,884 [Man, Woman Arguing, Indistinct] 107 00:05:52,952 --> 00:05:54,953 Mmm. Mm-hmm. 108 00:05:58,157 --> 00:06:02,427 [Man] ♪ You cast a spell on me I was blind but now I see ♪ 109 00:06:02,495 --> 00:06:04,529 ♪♪ [Fades] 110 00:06:04,598 --> 00:06:06,830 [Grunting] 111 00:06:07,901 --> 00:06:10,001 [Women Arguing, Indistinct] 112 00:06:20,480 --> 00:06:25,816 Come play with us forever and ever and ever... 113 00:06:25,885 --> 00:06:28,519 and ever. [Screams] 114 00:06:28,588 --> 00:06:31,956 [Urinating] Ocupado. 115 00:06:32,025 --> 00:06:34,092 [Gasps] 116 00:06:34,160 --> 00:06:38,663 Mmm. All gone. All gone. [Gags] 117 00:06:45,205 --> 00:06:47,872 Wake up! Let's go! Time to start the day. What? 118 00:06:47,941 --> 00:06:50,319 Time to get up! Charlie! Oh, God! Oh, God! 119 00:06:50,343 --> 00:06:53,089 There's evil twins in the hallway and a twitching junkie... 120 00:06:53,113 --> 00:06:55,646 What? How much of that glue did you huff? 121 00:06:55,715 --> 00:06:57,893 - I don't know. As much as you did. - As much as me? 122 00:06:57,917 --> 00:07:01,486 Really? [Chuckles] Well, that's probably way too much glue for you, Dee. 123 00:07:01,555 --> 00:07:03,955 Hey, check it out. You just had yourself a glue O.D. 124 00:07:04,023 --> 00:07:06,702 Those are pretty regular in my life. So you learned another lesson. Okay. 125 00:07:06,726 --> 00:07:09,794 Don't do too much glue or your night sucks. Whoa, whoa. Hold on a second. 126 00:07:09,863 --> 00:07:13,141 You're saying that your life is so terrible because you eat rat cheese and cat food... 127 00:07:13,165 --> 00:07:15,967 and huff glue all day long? Uh, yeah! 128 00:07:16,036 --> 00:07:17,802 Those aren't real problems, Charlie. 129 00:07:17,871 --> 00:07:20,182 What do you mean, they're not real problems? You make those problems up! 130 00:07:20,206 --> 00:07:23,307 You choose to do that stuff! Those are solutions to problems! 131 00:07:23,376 --> 00:07:26,154 Oh, my God. You know what? Hold on a second. 132 00:07:26,178 --> 00:07:29,647 We're gonna turn the tables here. You're gonna walk a mile in my shoes now, 133 00:07:29,716 --> 00:07:33,284 and you're gonna see what it's like to live in the real world and have actual problems! 134 00:07:33,352 --> 00:07:35,286 Okay. You got some glue on your face though. 135 00:07:35,355 --> 00:07:38,122 You might want to wash that off. Oh, goddamn it. 136 00:07:41,294 --> 00:07:44,796 Okay, plan is simple. You're gonna hang out at the rehab facility for a couple of days... 137 00:07:44,864 --> 00:07:47,584 while we get the ball rolling with Bon Jovi. Uh, yeah. 138 00:07:47,634 --> 00:07:49,967 I gotta say I'm a little skeptical about you guys... 139 00:07:50,036 --> 00:07:52,570 being able to get in touch with Jon Bon Jovi. 140 00:07:52,639 --> 00:07:55,150 What? What do you mean? He's from New Jersey. [Fingers Snap] 141 00:07:55,174 --> 00:07:57,452 Piece of cake. Have a little faith in us please. 142 00:07:57,476 --> 00:08:01,545 Plus, it's easy. We just get you into a room with him, snap a couple of photos, we got proof. 143 00:08:01,614 --> 00:08:04,326 Bing, bang, boom. We're done. Now, let's talk stigmatas. That's it, huh? 144 00:08:04,350 --> 00:08:07,184 Mmm. Uh, right. Do we have to do the stigmatas? 145 00:08:07,253 --> 00:08:10,499 You know this publisher is gonna have a fact checker, right? Yeah. 146 00:08:10,523 --> 00:08:13,135 You don't want to end up like the Million Little Pieces guy, do you? 147 00:08:13,159 --> 00:08:15,571 I brought a nail gun. Oh, is that what that is? 148 00:08:15,595 --> 00:08:17,740 Yeah. No, no. Look, you're not gonna shoot nails in me. 149 00:08:17,764 --> 00:08:21,499 No. I think a couple of severe burns from the cigar is what's gonna do the trick. 150 00:08:21,567 --> 00:08:23,011 What? No, you need deep wounds. 151 00:08:23,035 --> 00:08:24,513 No, wait. This'll give you deep wounds. 152 00:08:24,537 --> 00:08:26,248 Hold on a second! No! I can get these pretty deep. 153 00:08:26,272 --> 00:08:28,850 Nobody's gonna burn me or shoot me full of nails! Dennis, calm down! 154 00:08:28,874 --> 00:08:30,474 You focus on your art, okay? 155 00:08:30,543 --> 00:08:33,222 Frank and I will handle all the business end of things. Hang on a second. 156 00:08:33,246 --> 00:08:36,814 If you guys really want to do the stigmata... 157 00:08:36,883 --> 00:08:39,416 Okay. Good work, Frank. 158 00:08:39,485 --> 00:08:41,430 I think we should just probably leave the body right here. 159 00:08:41,454 --> 00:08:43,399 Yeah, we can leave him here. In the morning they'll come out and find him. 160 00:08:43,423 --> 00:08:45,943 All right, give me his hands. Yo. 161 00:08:47,193 --> 00:08:50,394 [Man] I don't go to a therapist. I just go to bars. 162 00:08:50,463 --> 00:08:53,241 If you walk up to the nearest drunk guy and bump him from behind, 163 00:08:53,265 --> 00:08:56,145 he always turns around and goes, "Hey, man. What's your problem?" 164 00:08:56,169 --> 00:08:59,269 [Continues, Indistinct] [Chuckles] This guy is great. 165 00:08:59,338 --> 00:09:01,684 Do you come here every night? Every night, huh? This is great. 166 00:09:01,708 --> 00:09:04,709 Hey, do they have food too? 'Cause I could go for some food. No, no. No food. 167 00:09:04,777 --> 00:09:06,755 I don't eat while I'm here. When do you eat? 168 00:09:06,779 --> 00:09:09,814 I don't. Why don't you eat dinner, Dee? You gotta eat dinner sometime. 169 00:09:09,882 --> 00:09:12,116 Because when you perform your nerves make you dry heave, 170 00:09:12,185 --> 00:09:15,430 and you better hope you don't have any food in your stomach. You're gonna perform? 171 00:09:15,454 --> 00:09:19,924 All right. Now, this next lady y'all know, because she's here almost every night. 172 00:09:19,993 --> 00:09:22,493 Let's hope she's got some new jokes this time. 173 00:09:22,562 --> 00:09:26,998 Everybody put your hands together for Deandra Reynolds! 174 00:09:27,066 --> 00:09:30,868 [Applause Smattering] 175 00:09:30,937 --> 00:09:34,739 Howdy, howdy, howdy. How's everybody doing tonight? [Chuckles Weakly] 176 00:09:36,609 --> 00:09:40,645 So, you guys, what's the deal with those hands-free headsets... 177 00:09:40,713 --> 00:09:44,348 that everybody's wearing in their ears, right? [Gags] 178 00:09:47,387 --> 00:09:52,189 It's like, "Hey, everybody, look at me! I'm one part robot and three parts asshole!" 179 00:09:52,258 --> 00:09:55,793 [Gagging] [Man] Jesus Christ! 180 00:09:58,698 --> 00:10:02,767 [Exhales Heavily] I mean, am I right, or am I... [Gags, Coughs] Screw it! 181 00:10:02,836 --> 00:10:04,635 [Applause Smattering] 182 00:10:04,704 --> 00:10:08,940 Wow. Well, at least it was short and dry this time. 183 00:10:09,008 --> 00:10:13,310 [Laughing] Dee, what are you doing to yourself? That is terrible. 184 00:10:13,379 --> 00:10:16,058 Why would you do that? You just gotta put in your dues, you know? 185 00:10:16,082 --> 00:10:19,750 You gotta take it one step at a time when you want to be an actor. Just climb to the top. 186 00:10:19,818 --> 00:10:23,921 What? This is about being an actor? Why in God's name are you still trying to be an actor? 187 00:10:23,989 --> 00:10:27,036 Okay, we all have our hopes and dreams. You're still trying to get with the waitress. 188 00:10:27,060 --> 00:10:29,660 I'm still trying to act. We just do whatever we need to do. 189 00:10:29,728 --> 00:10:32,941 Oh, is it funny? You better get ready, guy, 'cause you're next. Huh? 190 00:10:32,965 --> 00:10:36,334 Let's hear it for a newcomer here tonight, Mr. Charlie Kelly! 191 00:10:39,939 --> 00:10:42,418 So, you guys, you ever eat cheese? Cheese is a funny thing. 192 00:10:42,442 --> 00:10:44,954 Cheese is a strange thing. I always wonder, like, what is cheese? 193 00:10:44,978 --> 00:10:46,911 Where does it... [Gagging] 194 00:10:52,218 --> 00:10:54,618 We gotta figure out how to get you into rehab. 195 00:10:54,687 --> 00:10:56,954 Let's talk stigmatas. 196 00:10:57,022 --> 00:10:59,801 You need deep wounds. No, no, wait. 197 00:10:59,825 --> 00:11:02,226 [Mac] Rehab... Rehab... 198 00:11:02,295 --> 00:11:04,294 Yo, punk. 199 00:11:04,364 --> 00:11:06,363 Wake up, punk. 200 00:11:06,432 --> 00:11:08,713 Yo, punk! Ow! 201 00:11:12,438 --> 00:11:14,216 Yeah, you in hell, all right! What? 202 00:11:14,240 --> 00:11:17,375 You know what? My name is Sinbad! This Sinbad's house! 203 00:11:17,444 --> 00:11:20,356 When you're in Sinbad house, you're my bitch! Listen... 204 00:11:20,380 --> 00:11:22,447 [Sniffs] Yeah, you know who that is? 205 00:11:22,515 --> 00:11:26,550 Huh? That's Rob Thomas. Matchbox 20! Sing a song. 206 00:11:26,619 --> 00:11:28,119 Uh... Shut up! 207 00:11:28,188 --> 00:11:31,089 Matchbox 20? Eww! 208 00:11:31,157 --> 00:11:33,469 You the man, huh? You gonna punk him like that? No, no! 209 00:11:33,493 --> 00:11:36,905 Stay back, man. No! Matter of fact, unleash the fury. Get his shoe! What? 210 00:11:36,929 --> 00:11:39,408 Beat his testicles! Beat his testicles! No, no, no! Don't beat! 211 00:11:39,432 --> 00:11:42,633 Don't, don't, don't, don't! Come on. Rob Thomas and Si... Sinbad. 212 00:11:42,702 --> 00:11:45,582 Uh, look, man. I'm pretty confused about what I'm seeing here. 213 00:11:45,638 --> 00:11:48,038 And I'm in a lot of pain. Just tell me what's going on. 214 00:11:48,107 --> 00:11:50,987 It's the pain, huh? My bad. I didn't know you was hurting like that. 215 00:11:51,011 --> 00:11:53,956 My bad. 'Cause I've hurt before. You've hurt before. We all hurt. 216 00:11:53,980 --> 00:11:56,859 So I'm gonna just break it down now. Introduce myself right. That was wrong. 217 00:11:56,883 --> 00:12:01,018 I'm Sinbad. There's my head shot. Autograph for you a little later on. 218 00:12:01,087 --> 00:12:04,054 And this is Sinbad's house. [Shouting] And you're my bitch! 219 00:12:04,124 --> 00:12:05,934 I'm gonna show you how... [Door Opens] 220 00:12:05,958 --> 00:12:09,037 - Everything okay in here? - Hey, what's up, Jerome? Man, he keep throwin' his shoe. 221 00:12:09,061 --> 00:12:12,429 - He crazy. - Let's go. Everybody should be in bed with the lights off. 222 00:12:12,498 --> 00:12:15,633 We're tryin' to go to sleep. He keep throwin' shoes at us. 223 00:12:15,702 --> 00:12:18,847 You're about to get me jacked up, man! Is that what you're tryin' to do? 224 00:12:18,871 --> 00:12:21,205 Shut up! Man, I'll poke your eye out! 225 00:12:21,274 --> 00:12:25,343 See this? This one on you, and this one on Rob Thomas. 226 00:12:25,412 --> 00:12:28,179 I own both y'all! 227 00:12:28,247 --> 00:12:30,414 Watch your ass, new meat. 228 00:12:37,289 --> 00:12:40,591 All righty then. See you soon. Bye-bye. [Chuckling] 229 00:12:40,660 --> 00:12:45,162 - Hey, dude. - I just made a date with that girlie rock star's people. 230 00:12:45,231 --> 00:12:47,877 - Bon Jovi? Oh! - Yeah. He owns the Philadelphia Soul... 231 00:12:47,901 --> 00:12:49,400 The arena football team. 232 00:12:49,468 --> 00:12:51,936 - I just offered to buy it. - Awesome! 233 00:12:52,005 --> 00:12:53,983 All right, I'm gonna pretend that I have terminal cancer... 234 00:12:54,007 --> 00:12:56,140 and get him to do an acoustic set on my deathbed. 235 00:12:56,209 --> 00:12:58,387 Wait. Why would you do that? You don't have to do that. 236 00:12:58,411 --> 00:13:02,013 No, it's great, bro. Rock stars do the cancer-kid thing all the time. Look, Frank! 237 00:13:02,081 --> 00:13:04,359 No! You got us into a room with Jovi's people, right? 238 00:13:04,383 --> 00:13:07,618 I'm gonna get us into a room with Jovi himself! I'm sorry! That's a stupid idea. 239 00:13:07,687 --> 00:13:10,566 I don't want you to do it. I already got a bald-cap guy and everything. 240 00:13:10,590 --> 00:13:12,201 You're just confusing everything! 241 00:13:12,225 --> 00:13:14,436 There's nothing confusing about it, Frank! It's very, very simple! 242 00:13:14,460 --> 00:13:17,528 Shut up! Shut your big mouth right now! 243 00:13:17,597 --> 00:13:22,900 I will put my foot down right now! You are not going in there with that cancer thing! 244 00:13:22,968 --> 00:13:25,803 I don't care what you say! So get it out of your head! 245 00:13:25,872 --> 00:13:29,774 Okay. Jesus, dude. I won't do the cancer thing. 246 00:13:29,842 --> 00:13:31,776 Relax. 247 00:13:33,379 --> 00:13:36,814 So, Mr. Reynolds, you're interested in buying our arena football team. 248 00:13:36,882 --> 00:13:42,086 Big time! But I want to do business with Mr. Von Joni himself. 249 00:13:42,155 --> 00:13:47,191 Bon Jovi? Yeah! Mr. Bovine Joni himself. 250 00:13:47,259 --> 00:13:50,061 I'm offering $40 million for the team. 251 00:13:50,129 --> 00:13:53,197 Wow. Well, that is a very generous offer. 252 00:13:53,266 --> 00:13:57,367 But I must admit I'm a little bit confused about one thing. 253 00:13:57,436 --> 00:14:00,315 What's confusing about 40 million? That's a shitload of money. 254 00:14:00,339 --> 00:14:06,110 It is. It is. I'm a little confused as to why you've chosen to involve this gentleman here. 255 00:14:06,179 --> 00:14:10,014 Uh... [Sighs] Well, if I may, I'd like to explain to you why I'm here. 256 00:14:10,083 --> 00:14:12,649 Uh, ma'am, I am dying of very terminal cancer, 257 00:14:12,719 --> 00:14:16,721 and I would like to request a private bedside concert from Mr. Bon Jovi. 258 00:14:16,789 --> 00:14:19,223 Ahh. Now, Sambora's presence is not necessary. 259 00:14:19,291 --> 00:14:22,993 But it would be nice if he was involved. Question: Is this a laser pointer? 260 00:14:23,062 --> 00:14:24,422 Yes. Can I have it? 261 00:14:24,463 --> 00:14:26,497 No. I'm gonna take it anyway. 262 00:14:26,566 --> 00:14:29,078 Please don't listen to anything he says. No, no. No, Frank. 263 00:14:29,102 --> 00:14:32,336 I'll give you $60 million for the team. Frank, you... I got it. 264 00:14:32,405 --> 00:14:35,217 We're talking about cancer. We're negotiating! 265 00:14:35,241 --> 00:14:37,752 You're not negotiating shit. We're onto the cancer thing now. 266 00:14:37,776 --> 00:14:39,988 That is the way that it's gonna go from here. 267 00:14:40,012 --> 00:14:44,181 Okay. I'm just gonna throw this out there. I don't think you have cancer. 268 00:14:44,250 --> 00:14:47,984 What? What are you talking about? No, that's chemo. That's chemotherapy right there. 269 00:14:48,053 --> 00:14:52,022 And for the record, when you go through chemo, your beard hair falls out too. 270 00:14:52,091 --> 00:14:54,069 Are you sure? I asked a lot of people! 271 00:14:54,093 --> 00:14:57,128 I asked my bald-cap guy! I told you not to do the cancer thing! 272 00:14:57,196 --> 00:15:00,897 But it was working until you got in with the bullshit numbers! Goddamn it! 273 00:15:00,966 --> 00:15:04,902 You know, I'm not even really bald. I have a full head of hair. Not like him. 274 00:15:07,172 --> 00:15:12,610 Not only do I consider it magnificent, I have a sneaking suspicion it's pretty good. 275 00:15:12,678 --> 00:15:14,945 [Slurping] Hey! 276 00:15:15,014 --> 00:15:17,881 On his eyes. Shine it on his dick. Shine it on his dick! 277 00:15:17,950 --> 00:15:20,484 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - [Laughing] 278 00:15:20,553 --> 00:15:22,698 Look at his dick! ♪♪ [Cell Phone Ring Tone: Country] 279 00:15:22,722 --> 00:15:25,856 Oh, that's me. That's my phone. My phone is ringing. Sorry, that's me. 280 00:15:25,925 --> 00:15:27,903 Hey, dude. Where you been? 281 00:15:27,927 --> 00:15:30,460 I'm in rehab, dude! Oh, yeah. 282 00:15:30,529 --> 00:15:32,574 Hey, that whole Jovi thing went south, 283 00:15:32,598 --> 00:15:34,776 so I think we're just gonna scrap the whole book ordeal. [Slurping] 284 00:15:34,800 --> 00:15:36,734 - What are you talking about? - [Beeping] 285 00:15:36,803 --> 00:15:39,014 I got another call, buddy. No, no! No, don't... 286 00:15:39,038 --> 00:15:41,839 Hello? [Man] Bill, what's happening? 287 00:15:41,907 --> 00:15:43,986 Who are you looking for? Bill. Who's this? 288 00:15:44,010 --> 00:15:46,688 Oh, this is Mac. You got the wrong number. Oh, my bad. 289 00:15:46,712 --> 00:15:48,890 Yeah. No problem. What number were you trying to call? 290 00:15:48,914 --> 00:15:51,382 - Shh! - ♪♪ [Cell Phone Ring Tone: Disco] 291 00:15:51,451 --> 00:15:53,762 - Hello? - Frank, you gotta get me outta here, man! 292 00:15:53,786 --> 00:15:56,465 Where are you? I'm in rehab, goddamn it! 293 00:15:56,489 --> 00:15:58,789 Well, I'm in a movie, and this broad's about to get naked. 294 00:15:58,858 --> 00:16:01,858 So I gotta go. No, no, no! Yeah. No, that's okay. 295 00:16:03,696 --> 00:16:05,908 Yeah, I thought it was some chick. Who are you talking to? 296 00:16:05,932 --> 00:16:07,642 I'm talking to Bill. And anyway, so... 297 00:16:07,666 --> 00:16:09,511 No, I'm not Bill. I'm Terry. Bill? 298 00:16:09,535 --> 00:16:12,447 I'm sorry. No, it's Terry. Sorry about that, Terry. Anyway, these cat people hated me... 299 00:16:12,471 --> 00:16:15,184 Terry? What number did he want? 'cause I kept calling them over and over. 300 00:16:15,208 --> 00:16:16,985 Will you please shut up! [Terry] Who's that? 301 00:16:17,009 --> 00:16:20,122 I got some dick in a movie theater giving me shit. Why you turn around like that? 302 00:16:20,146 --> 00:16:22,124 Yeah. Nice talking to you. All right. Call me back. 303 00:16:22,148 --> 00:16:24,126 I'll talk to you afterwards. Bye. [Muttering] 304 00:16:24,150 --> 00:16:26,195 Give me the laser pointer. What a jerk. 305 00:16:26,219 --> 00:16:30,454 I know. Watch this. I'm gonna do it on the back of his head. [Chuckling] 306 00:16:30,522 --> 00:16:33,023 Bro, you wore the battery down. Oh. 307 00:16:33,092 --> 00:16:37,427 Well, how am I supposed to use it now? 'Cause you... Jerk! 308 00:16:37,496 --> 00:16:39,474 I'm a jerk? Yeah. You're a jerk. 309 00:16:39,498 --> 00:16:42,332 You're walking around with that bald cap on all day, and I'm a jerk. 310 00:16:42,401 --> 00:16:45,869 It was expensive. I'm sorry. I want to get my money's worth. You're talking to a guy... 311 00:16:45,938 --> 00:16:49,473 Will you please be quiet? Who talks like this in the middle of a movie theater? 312 00:16:49,542 --> 00:16:53,410 Hey. Hey, you don't know how hard I got it, pal. 313 00:16:53,479 --> 00:16:57,214 You don't know how tough it is bein' me. What? 314 00:16:57,283 --> 00:17:02,486 It's not that tough to be you, Frank. What is so difficult about your life? 315 00:17:02,555 --> 00:17:06,757 Yeah, try walkin' a mile in my shoes once in a while and then talk to me. 316 00:17:06,826 --> 00:17:10,294 [Man In Film] Would you allow me to show you my... 317 00:17:10,362 --> 00:17:14,265 [Thinking] Our eyes locked, our hands touched, 318 00:17:14,333 --> 00:17:16,533 and she whispered in my ear, 319 00:17:16,602 --> 00:17:20,337 "Dude, your balls totally rule." [Door Opens] 320 00:17:20,406 --> 00:17:22,406 [Sinbad] What the hell you think you doing, man? 321 00:17:22,475 --> 00:17:26,076 I heard about this shit! It's gonna stop! Take his book, Rob! 322 00:17:26,144 --> 00:17:27,990 Whoa, whoa, wait! [Yelping] 323 00:17:28,014 --> 00:17:30,292 Come on. I was just in the middle of some really erotic stuff. 324 00:17:30,316 --> 00:17:33,484 Yeah, I heard about that shit. You trying to write memoirs and erotic shit. 325 00:17:33,553 --> 00:17:36,086 Know what? You don't write it, bitch! I'll write it! 326 00:17:36,155 --> 00:17:40,391 What is your problem, Sinbad? Think you Jesus? You think you Jesus? 327 00:17:40,459 --> 00:17:44,161 Ain't no Jesus here 'cept me! I'm Jesus! 328 00:17:44,230 --> 00:17:46,575 What the hell, man? You stole my thing! 329 00:17:46,599 --> 00:17:49,900 No, no. My thing is bigger. Rule of the land. Big is my thing now. 330 00:17:49,969 --> 00:17:53,837 Took it. Bam! Mine! Fine. But what does Rob Thomas have to do with any of this? 331 00:17:53,906 --> 00:17:56,340 You know Rob... You know what he's got to do with it? 332 00:17:56,409 --> 00:17:59,709 He do whatever I tell him do, because he's my bitch, bitch! 333 00:17:59,778 --> 00:18:02,458 Let's get out of here. We're gonna read some smut. Come on, man. 334 00:18:02,482 --> 00:18:05,549 Shut up. Give it to him. Give it... No, I'm playing! [Laughs] 335 00:18:05,617 --> 00:18:09,186 [Door Closes] I gotta get outta here. 336 00:18:12,725 --> 00:18:14,937 This is my day, and this is where I come at the end of the day... 337 00:18:14,961 --> 00:18:16,460 before I head off to Paddy's. 338 00:18:16,529 --> 00:18:18,828 Why do you come to the fountain? The fountain's my thing. 339 00:18:18,897 --> 00:18:21,042 Well, I'll tell you why I come to the fountain. 340 00:18:21,066 --> 00:18:24,735 I come here every single day to throw money into this thing to wish for a better life. 341 00:18:24,804 --> 00:18:27,438 Money that you apparently steal for spies! 342 00:18:27,506 --> 00:18:29,618 Okay, so essentially, Charlie, you're stealing my dreams! 343 00:18:29,642 --> 00:18:33,310 - If you don't mind, I'm gonna get those dreams back now. - No, those are my spy coins. 344 00:18:33,378 --> 00:18:35,757 That's my money anyway! You can't have that! How is that your money? 345 00:18:35,781 --> 00:18:38,794 It's itchy. This is what I gotta go through to get laid. Frank, shut up! 346 00:18:38,818 --> 00:18:40,796 You're just pissed off, 'cause I pull it off better than you. 347 00:18:40,820 --> 00:18:42,753 You don't pull it off better than anything. 348 00:18:42,822 --> 00:18:47,023 You better not lose your hair, 'cause you're an ugly bald man. Not as ugly as you, bitch. 349 00:18:47,092 --> 00:18:49,071 Ah! What are we doing here? 350 00:18:49,095 --> 00:18:53,464 This is the time of day when I come to the fountain. Why? 351 00:18:53,532 --> 00:18:55,966 When I was a kid I used to swim in this fountain. 352 00:18:56,034 --> 00:18:58,269 A bunch of bullies kicked me out. 353 00:18:58,337 --> 00:19:03,407 So I wait until this time of day and come back and piss in the fountain. 354 00:19:03,476 --> 00:19:06,521 I've been pissin' in the fountain for 50 years. 355 00:19:06,545 --> 00:19:10,180 Well, why are you still pissing in it? To get back at their kids! 356 00:19:10,249 --> 00:19:13,584 - Greedy, greedy! Greedy Dee! - You can't have a good life without your dreams! 357 00:19:13,653 --> 00:19:17,221 Is that Dee and Charlie? Hey, guys, what are you doing? What the hell? 358 00:19:17,289 --> 00:19:21,425 These are my dreams! They mean something to me! It's anyone's coins! 359 00:19:21,494 --> 00:19:24,406 Yo, Charlie and Dee! Yo, Charlie and Dee! [Shouting, Arguing] 360 00:19:24,430 --> 00:19:26,408 Deandra! What are you doing? Dee! 361 00:19:26,432 --> 00:19:30,634 I'm taking my dreams back! What are you guys doing? 362 00:19:30,703 --> 00:19:33,415 Frank's gonna piss in the fountain. I do it every day. 363 00:19:33,439 --> 00:19:35,906 Hey, I like your haircut, man. What's going on up here? 364 00:19:35,975 --> 00:19:38,042 You can't tell. Charlie, it's a bald cap. 365 00:19:38,110 --> 00:19:40,522 It's not even real! You can't tell, huh? Oh, my God! 366 00:19:40,546 --> 00:19:42,758 [Charlie] That's awesome! [Dee] No, you can you can tell. 367 00:19:42,782 --> 00:19:46,316 - [Charlie] You say you were gonna piss in the fountain? - You're in it. 368 00:19:46,385 --> 00:19:48,930 Hey, Dennis! What's up, buddy? Come here! 369 00:19:48,954 --> 00:19:50,498 What you doing? Hey, guys. 370 00:19:50,522 --> 00:19:53,168 Huh? I use this fountain for its healing powers. 371 00:19:53,192 --> 00:19:56,460 Plus, it does wonders for my skin. [Gibberish] But that's not important right now! 372 00:19:56,529 --> 00:20:00,430 - You're not gonna believe this. Sinbad was trying to kill me! - What? 373 00:20:00,499 --> 00:20:04,300 Yeah, Sinbad the comedian. He was in the rehab center. He was trying to kill me. 374 00:20:04,369 --> 00:20:07,404 And then Rob Thomas, the lead singer of Matchbox 20? He was in there too. 375 00:20:07,473 --> 00:20:10,841 - Is any of that making sense? - No. 376 00:20:10,909 --> 00:20:15,345 Uh, time-time out, time out, time out. Did you or did you not meet Sinbad? 377 00:20:15,414 --> 00:20:18,026 Yeah. I met Sinbad. But... Can you prove that stuff? 378 00:20:18,050 --> 00:20:19,916 Oh, yeah. This happened just moments ago! 379 00:20:19,985 --> 00:20:21,964 Boom! Memoir's back on. Me! 380 00:20:21,988 --> 00:20:24,900 Rob Thomas is a douche bag, but the public eats that shit up! Yeah! 381 00:20:24,924 --> 00:20:27,235 The memoirs thing is done! We gotta go back to that rehab. 382 00:20:27,259 --> 00:20:29,393 No, no! We can't go back there! That's too dangerous! 383 00:20:29,462 --> 00:20:32,106 No, we have to prove it. We gotta take photos. We have to sign documents. 384 00:20:32,130 --> 00:20:36,666 - Dude, I'm a huge Sinbad fan! - Sinbad is not the man that you think he is, Charlie! 385 00:20:36,735 --> 00:20:39,415 We'll take care of you. We'll watch your back. I am not going back! 386 00:20:39,439 --> 00:20:42,399 I'd like to meet him. I hope he's wearing something made out of windbreaker. 387 00:20:43,776 --> 00:20:46,109 Okay, guys. This is it. [Mac] What the hell is this? 388 00:20:46,179 --> 00:20:51,482 It's the rehab center. That's not the rehab center. That's the rehab center. 389 00:20:51,551 --> 00:20:54,329 Well, this is where they brought me after you guys dropped me off. 390 00:20:54,353 --> 00:20:57,098 Everybody, you gotta stay close to me, okay? You have to protect me, 391 00:20:57,122 --> 00:20:59,835 because like most comedians Sinbad is very angry on the inside. 392 00:20:59,859 --> 00:21:03,927 Come on. Come on! Do you think he'll, like, autograph my shirt? Or, like... 393 00:21:03,995 --> 00:21:07,698 He will autograph your face until it is bloody to a pulp. Now come on! 394 00:21:07,767 --> 00:21:11,901 So, like... like what is this place, dude? [Door Closes] 395 00:21:11,970 --> 00:21:15,105 Hey! Oh, hell, no! 396 00:21:15,173 --> 00:21:17,319 We told you not to come back here, freak! 397 00:21:17,343 --> 00:21:18,909 Wh-Where's Sinbad? 398 00:21:18,977 --> 00:21:22,880 Oh, you call me Sinbad one more time, I'm gonna knock you out. 399 00:21:22,948 --> 00:21:25,760 - What the hell is going on here? - This dude broke in here, 400 00:21:25,784 --> 00:21:29,386 and has been running around ranting and raving about memoirs and Sinbad! 401 00:21:29,454 --> 00:21:32,322 So... So you lied to us, Dennis? 402 00:21:32,391 --> 00:21:35,025 No, I didn't lie. No, I swear to God. This was all real. 403 00:21:35,094 --> 00:21:38,194 - Sinbad was here, I swear! - That's it. I'm calling the cops. 404 00:21:38,263 --> 00:21:40,208 You thought that dude was Sinbad. This guy? 405 00:21:40,232 --> 00:21:41,943 Maybe that blow to the head did a little more damage than we thought. 406 00:21:41,967 --> 00:21:44,012 That's not Sinbad, dude! I know that's not Sinbad! 407 00:21:44,036 --> 00:21:46,414 Is this some sort of sick fantasy? No, it's not a fantasy! 408 00:21:46,438 --> 00:21:49,318 I didn't make it up! Sinbad was here! I swear! Well, guess what, guy? 409 00:21:49,342 --> 00:21:53,677 The memoir is dead again! I can't believe you didn't meet Sinbad! 410 00:21:53,746 --> 00:21:56,113 Do you even realize how excited I was to meet Sinbad! 411 00:21:56,182 --> 00:21:58,160 Sinbad's a hilarious comedian. Goddamn it. Son of a bitch. 412 00:21:58,184 --> 00:22:00,117 That guy is like some dude in green pants. 413 00:22:00,186 --> 00:22:02,964 I don't even see how this could be happening. It all seemed so real. 414 00:22:02,988 --> 00:22:05,488 [Door Closes] I need to see a doctor. 415 00:22:05,557 --> 00:22:09,793 Psst. No, you don't, bitch! 416 00:22:11,130 --> 00:22:13,563 - Wake up! Yeah, you in hell all right! - Ow! 417 00:22:13,632 --> 00:22:16,199 - Oh, what the hell, man? - Hell, no! 418 00:22:16,268 --> 00:22:18,628 You call me Sinbad one more time... 419 00:22:23,375 --> 00:22:25,542 Yeah. I should definitely see a doctor. 420 00:23:04,650 --> 00:23:07,584 [Voices Speaking Backwards] 40804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.