All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S04E08.Paddys.Pub.The.Worst.Bar.in.Philadelphia.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,668 Oh! It's just so doggone thin! 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,737 - Oh, it's incredibly thin. - Yeah. 3 00:00:05,806 --> 00:00:09,708 It's thin, sure, but, I gotta say, I don't care for it. 4 00:00:09,776 --> 00:00:13,356 Charlie, the thinner the TV, the better the TV. I mean, that's a straight-up fact. 5 00:00:13,380 --> 00:00:16,581 Guys, guys, guys! Check it out! We got a review in the paper! 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,862 Read it, read it! No way! Is it a good review? 7 00:00:18,886 --> 00:00:22,153 "The first thing I noticed about Paddy's Pub is its charm." 8 00:00:22,222 --> 00:00:24,334 - All right. It's a good review. Okay. - It's a good start. 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,458 - "It has none." - Are you serious? 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,561 "There was an ominous feeling that you could get stabbed at any moment." 11 00:00:29,629 --> 00:00:31,863 That's good, right? How is that good? 12 00:00:31,932 --> 00:00:34,210 That's the exact type of atmosphere I've been trying to cultivate. 13 00:00:34,234 --> 00:00:37,380 But while danger may linger, I'm the levelheaded bouncer that keeps violence in check, 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,171 like Swayze in Roadhouse. 15 00:00:39,239 --> 00:00:42,018 I'm the cooler. "In check"? There have been many stabbings in here. 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,420 Yeah. I feel unsafe here every single day. Oh, very often. 17 00:00:44,444 --> 00:00:47,712 Look, stabbings have been down though. Read some more. 18 00:00:47,781 --> 00:00:49,714 "When I ordered a glass of wine, 19 00:00:49,783 --> 00:00:52,262 "not only did the surly, white-trash waitress refuse to make it, 20 00:00:52,286 --> 00:00:54,998 but she proceeded to call me a word that I cannot print in this paper." 21 00:00:55,022 --> 00:00:58,656 - Surly? - "I was forced to listen to the three classless boors... 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,659 "who call themselves the owners... 23 00:01:00,728 --> 00:01:03,161 get drunk and yell over each other all night." 24 00:01:03,230 --> 00:01:05,975 Classless boors? I am not a classless boor. 25 00:01:05,999 --> 00:01:09,934 Well, I am not white trash. I am a kind and a generous and a good-natured lady. 26 00:01:10,003 --> 00:01:12,549 Well, I... I do seem to remember you calling the guy a faggot. 27 00:01:12,573 --> 00:01:15,252 I absolutely called him a faggot. He ordered chardonnay. What was I supposed to do? 28 00:01:15,276 --> 00:01:18,110 "Having reviewed every bar in Philadelphia, 29 00:01:18,179 --> 00:01:23,182 I hereby officially declare Paddy's Pub to be the worst bar in Philly." 30 00:02:03,757 --> 00:02:07,526 - Hi. Are you Mr. Lyle Korman? - Yes. Can I help you? 31 00:02:07,594 --> 00:02:10,228 Oh, nice to meet you. We're here from Paddy's Pub. 32 00:02:10,297 --> 00:02:13,364 We have come down to give you the opportunity to give us another chance. 33 00:02:13,433 --> 00:02:16,713 Yeah, here's the thing. We felt that your first review was just a tiny bit off base. 34 00:02:16,770 --> 00:02:19,249 Yeah, as you can see, we're not white trash. Yeah. 35 00:02:19,273 --> 00:02:23,141 Oh, really? Then in that case, can you ask your friend to put down that hammer, please? 36 00:02:23,210 --> 00:02:26,544 Ah. Uh, don't let the hammer throw you, Korman. 37 00:02:26,613 --> 00:02:28,891 We are classy, interesting people. 38 00:02:28,915 --> 00:02:31,416 Okay. I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 39 00:02:31,485 --> 00:02:33,196 Don't be rude. We just came to have a talk. 40 00:02:33,220 --> 00:02:35,720 This is a private o... I'm gonna have to get security. 41 00:02:35,789 --> 00:02:37,767 Okay. We can play it that way, Korman. 42 00:02:37,791 --> 00:02:40,536 But you should know that we would have no problem suing you. 43 00:02:40,560 --> 00:02:42,238 Suing me? What are you gonna sue me for? 44 00:02:42,262 --> 00:02:44,707 Uh, libel, slander. There's two of the big dogs right there. 45 00:02:44,731 --> 00:02:47,098 It's only libel if what I write is false. 46 00:02:47,167 --> 00:02:49,033 You know what, buddy? 47 00:02:49,102 --> 00:02:52,622 We will jam your asshole up with so many lawyers, you won't know what to do with yourself. 48 00:02:52,673 --> 00:02:57,142 I'll have you know, we have a team of lawyers on retainer just to deal with people like you. 49 00:02:57,211 --> 00:02:58,944 Really? Yeah. 50 00:02:59,012 --> 00:03:01,713 Well, check this out. Oh! You're all out of time, bitch! 51 00:03:01,782 --> 00:03:03,492 Boom! 52 00:03:03,516 --> 00:03:06,362 You just got faced! This just in, poo-poo pants. 53 00:03:06,386 --> 00:03:08,431 People don't read newspapers anymore. 54 00:03:08,455 --> 00:03:10,388 Oh! 55 00:03:10,457 --> 00:03:12,524 How's that for class? 56 00:03:17,931 --> 00:03:21,633 Nice. Brand-new Blu-ray DVD player all hooked up. 57 00:03:21,702 --> 00:03:23,680 Hey, all right. Where are we gonna put it? 58 00:03:23,704 --> 00:03:25,770 We need, like, a flat surface. Hmm. 59 00:03:25,839 --> 00:03:28,051 Here we go. You know what? We'll dangle it. 60 00:03:28,075 --> 00:03:30,687 Yeah. That looks better. We're not dangling anything. That's very white trash. 61 00:03:30,711 --> 00:03:33,356 What is the point of having all this expensive, new status-symbol stuff... 62 00:03:33,380 --> 00:03:35,047 if we're just gonna make it look terrible? 63 00:03:35,115 --> 00:03:38,383 - Hey, you guys want to see something? - What? 64 00:03:40,687 --> 00:03:42,754 I did something. 65 00:03:44,424 --> 00:03:47,759 - Holy shit! - Wha... You kidnapped Korman? 66 00:03:47,828 --> 00:03:50,673 I don't really know what happened. First I was angry, then I was drinking. 67 00:03:50,697 --> 00:03:53,676 Next thing, I'm following this guy home and forcing him into the trunk of his own car. 68 00:03:53,700 --> 00:03:55,378 Jesus Christ, this is bad! Really bad! 69 00:03:55,402 --> 00:03:58,403 Don't panic. Relax. I drove him around in a circle for a while, okay? 70 00:03:58,472 --> 00:04:01,339 So he wouldn't know where he was or how far away he'd gone. 71 00:04:01,408 --> 00:04:03,720 But then you brought him back to a place where he's already been! 72 00:04:03,744 --> 00:04:06,256 And plus, he just heard everything you just said! He's right there, Charlie. 73 00:04:06,280 --> 00:04:08,357 We can just release him. That way this won't be a kidnapping. 74 00:04:08,381 --> 00:04:11,660 First, let's get him out of the trunk, into the bar, then figure out what we need to do. 75 00:04:11,684 --> 00:04:13,897 How are we gonna get him in the bar without anyone seeing him? 76 00:04:13,921 --> 00:04:16,488 - Easy. We roll him up in a rug. - No, no, no! 77 00:04:16,557 --> 00:04:20,225 - Where are we gonna get a rug? - We buy a big oriental rug and we roll him up in it. 78 00:04:20,294 --> 00:04:22,938 Do you have any idea how expensive rugs are? Especially oriental rugs! 79 00:04:22,962 --> 00:04:25,508 No! No rugs! Just get him out of the car and into the bar. 80 00:04:25,532 --> 00:04:27,576 We'll figure it out. Help me get him out of the trunk. 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,946 So we're really sorry about this, Mr. Korman. Watch your head. 82 00:04:29,970 --> 00:04:32,816 We're gonna help you, buddy. It'll be okay. It's not a kidnapping. 83 00:04:32,840 --> 00:04:35,641 Oh, goddamn it. Enjoy it. 84 00:04:35,709 --> 00:04:38,476 We're all on the same page. This is not a kidnapping. No! 85 00:04:38,545 --> 00:04:42,046 All right! But we need to keep him a couple of hours so he doesn't do anything rash. 86 00:04:42,115 --> 00:04:44,094 Just borrowing him! Go to the police. 87 00:04:44,118 --> 00:04:46,863 That being said, let's take a few precautions here. We need to cover our tracks. 88 00:04:46,887 --> 00:04:50,255 Why don't we shoot over to Korman's place and make sure Charlie left without a trace? 89 00:04:50,324 --> 00:04:52,735 Yeah. I'm pretty sure Charlie left with a trace. He probably did. 90 00:04:52,759 --> 00:04:55,238 Okay. And I'll use my cooling abilities to smooth things over with Korman. 91 00:04:55,262 --> 00:04:57,796 Jesus Christ. Are you still going on and on about being a cooler? 92 00:04:57,864 --> 00:05:00,577 You gotta give that shit up! That cooler thing is not helping right now! 93 00:05:00,601 --> 00:05:03,935 Just get into the bar and make sure Charlie doesn't do anything stupid. 94 00:05:04,003 --> 00:05:06,349 Okay. But can we establish that I'm the cooler? Oh, my God! 95 00:05:06,373 --> 00:05:07,950 Get into the bar. We're surrounded by idiots. 96 00:05:07,974 --> 00:05:10,575 Look, this really isn't necessary. 97 00:05:10,644 --> 00:05:14,004 You don't have to tape me. I'm sorry, man, but this is the situation we're in. 98 00:05:14,047 --> 00:05:16,692 I just feel like this is the best thing to do here. Jesus Christ, dude! 99 00:05:16,716 --> 00:05:18,316 You can't tape him up like that! 100 00:05:18,385 --> 00:05:20,429 Come on, man! I mean, the guy gets my goat, man! 101 00:05:20,453 --> 00:05:24,288 He sits around all day. He judges people with his words and his fancy newspaper talk. 102 00:05:24,357 --> 00:05:28,259 - It's bullshit, man! - All right. What is it that you people want? 103 00:05:28,328 --> 00:05:30,995 Well, I'll tell you, Mr. Fancy Pants Writer Man. 104 00:05:31,064 --> 00:05:33,676 I was thinking maybe you could write a new review, you know? 105 00:05:33,700 --> 00:05:36,935 And this time maybe add a few less lies. 106 00:05:37,003 --> 00:05:40,505 How can I write a new review if I am taped to a chair? 107 00:05:40,574 --> 00:05:43,175 Come on, man. See, he's twisting everything I say around! 108 00:05:43,243 --> 00:05:45,288 He's making me look like an asshole, dude. Okay, look. 109 00:05:45,312 --> 00:05:49,481 - Nobody has to write anything against their will, okay? - Thank you. 110 00:05:49,550 --> 00:05:51,750 - I have to go to the bathroom. - Huh? 111 00:05:51,819 --> 00:05:55,086 - I have to pee. - Okay. Sidebar. 112 00:05:55,155 --> 00:05:58,034 How's he gonna pee if his hands are taped up? Let him piss in his pants. 113 00:05:58,058 --> 00:06:00,392 He can't piss in his pants, Charlie! 114 00:06:00,460 --> 00:06:03,728 I don't know why you're so in love with this guy. I'm not in love with him. 115 00:06:03,797 --> 00:06:05,797 I just don't want to get arrested for kidnapping. 116 00:06:05,865 --> 00:06:08,110 What if we just untie him for a second? Not gonna work. 117 00:06:08,134 --> 00:06:11,414 I used the last of the tape. If you untie him, that tape's not gonna stick back up... 118 00:06:11,438 --> 00:06:14,584 Fine! Go down to the basement, see if there's any more tape. I'll take him to the bathroom. 119 00:06:14,608 --> 00:06:16,619 I'll defuse the situation. Fine. 120 00:06:16,643 --> 00:06:18,577 Play it cool! Play it cool. 121 00:06:18,645 --> 00:06:20,711 Play it cool! 122 00:06:20,780 --> 00:06:23,615 I'm sorry I yelled at you, Mr. Korman. 123 00:06:23,684 --> 00:06:26,751 I saw that! 124 00:06:26,820 --> 00:06:29,940 I saw that! You're out of here, bro! You're out of here! 125 00:06:33,026 --> 00:06:34,692 What are you doing? 126 00:06:34,761 --> 00:06:37,995 What? I'm packing to make it look like Korman went on a vacation. 127 00:06:38,064 --> 00:06:41,343 But you're all over the place. You just put in a tropical shirt and now two heavy coats. 128 00:06:41,367 --> 00:06:44,380 I mean, is he going to Cancún or Canada? You gotta pay attention to the details. 129 00:06:44,404 --> 00:06:47,483 This is how people get caught. Aw, shit. You're right. I'm leaving a trace. 130 00:06:47,507 --> 00:06:50,420 No, no. Look, he's probably under a lot of pressure with the deadlines from the newspaper. 131 00:06:50,444 --> 00:06:52,377 He should relax. Go someplace tropical? 132 00:06:52,446 --> 00:06:55,358 Cancún then? Perfect. Tropical. We'll stick to the Cancún story. 133 00:06:55,382 --> 00:06:58,822 I will put an outgoing message on his answering machine. That is good thinking, Sis. 134 00:06:58,885 --> 00:07:01,798 We're pretty good at this. We are pretty damn good at this. We're learning. 135 00:07:01,822 --> 00:07:03,399 Greeting one: 136 00:07:03,423 --> 00:07:06,424 Hi, this is Mehar. Sorry I missed your call. 137 00:07:06,493 --> 00:07:09,627 Please leave a message after the beep. Peace. 138 00:07:09,696 --> 00:07:12,063 - That did not sound like Korman. - Mm-mmm. 139 00:07:14,367 --> 00:07:16,534 Who are you people? 140 00:07:18,404 --> 00:07:20,371 Friends with Korman. Yeah. 141 00:07:20,440 --> 00:07:22,707 Mr. Korman lives across the hall. 142 00:07:22,776 --> 00:07:25,243 Oh, does he? Does he? 143 00:07:27,947 --> 00:07:31,115 Where is he? This is ridiculous. 144 00:07:31,184 --> 00:07:34,352 I really have to pee. I hear you, bro. 145 00:07:34,421 --> 00:07:36,766 Now back to the cooler conversation that we were having earlier. 146 00:07:36,790 --> 00:07:40,926 I feel like in your article you missed an opportunity to mention my bouncing abilities, okay? 147 00:07:40,994 --> 00:07:43,039 Now, it's really more about smarts than anything else. 148 00:07:43,063 --> 00:07:45,742 For example, if there was an altercation in this bathroom, 149 00:07:45,766 --> 00:07:48,077 I would blast in looking to neutralize! Yeah? 150 00:07:48,101 --> 00:07:50,079 Now, I would check out my environment, 151 00:07:50,103 --> 00:07:53,416 and I would look to see if there's anything that I could use to my advantage. 152 00:07:53,440 --> 00:07:57,776 - Like this pool cue. - Here we go. 153 00:08:03,250 --> 00:08:05,716 Okay, normally that wouldn't happen unless I wanted it to. 154 00:08:05,786 --> 00:08:07,663 Right. 'Cause I could fire it right in your chest! 155 00:08:07,687 --> 00:08:09,687 'Cause I got the skills to do that. 156 00:08:09,756 --> 00:08:13,391 Dude, there's, like, no tape anywhere. All I could scrounge up was a bandana. 157 00:08:13,460 --> 00:08:15,738 No, that's too small. Oh, I could wear it though! Uh... 158 00:08:15,762 --> 00:08:18,841 I should wear it! I know, but I found it, so I sort of feel like... 159 00:08:18,865 --> 00:08:21,610 I appreciate you looking for me and finding it for me and doing the Charlie work... 160 00:08:21,634 --> 00:08:24,068 that got to the point of me getting the bandana. 161 00:08:24,137 --> 00:08:26,215 Bro, now it's hurting my finger, bro! 162 00:08:26,239 --> 00:08:30,809 Oh, you've got to be kidding me. Just please get me out of this bathroom before I vomit! 163 00:08:30,877 --> 00:08:33,878 It is absolutely disgusting. 164 00:08:33,947 --> 00:08:37,882 Well, excuse me, Mr. Man, 165 00:08:37,951 --> 00:08:42,354 but I happen to think this bathroom is pristine, because I work very hard cleaning it. 166 00:08:42,422 --> 00:08:45,823 In fact, it's so clean, I would say you could eat out of these urinals. 167 00:08:45,892 --> 00:08:48,237 No. You absolutely could not eat out of these urinals. 168 00:08:48,261 --> 00:08:50,406 Oh, really? What's this? Charlie, don't... 169 00:08:50,430 --> 00:08:52,110 Oh, my God, dude. Oh, Jesus Christ. 170 00:08:52,165 --> 00:08:54,710 Bro, I just pissed in there five minutes before you came in. 171 00:08:54,734 --> 00:08:57,180 Don't say that now. You're gonna make me look bad. Spit it out, man. 172 00:08:57,204 --> 00:08:59,816 You're gonna eat it? You're still chewing it. I have to prove a point! 173 00:08:59,840 --> 00:09:04,175 All right! All right! Just let me go to the bathroom. I will write the review. 174 00:09:04,244 --> 00:09:06,210 I'll do whatever you want. I promise. 175 00:09:06,279 --> 00:09:09,180 Well, now that wasn't so hard, was it? 176 00:09:09,249 --> 00:09:12,395 Right. Awesome. All right. Well, I think that we're in good shape then. 177 00:09:12,419 --> 00:09:14,863 Okay. Thank you. Thank you. Thank you. How are we gonna do this? 178 00:09:14,887 --> 00:09:17,934 Well, I think one of us is gonna have to help his... Whoa, dude! 179 00:09:17,958 --> 00:09:20,636 I'm not touching his dick. Charlie, you're the one that used all the tape. 180 00:09:20,660 --> 00:09:22,704 I was comfortable with letting him piss in his pants! 181 00:09:22,728 --> 00:09:24,662 All right, fine! Then compromise! 182 00:09:24,731 --> 00:09:27,732 We'll both do it. That way it's equally weird for both of us. 183 00:09:31,672 --> 00:09:34,873 No, no, no. It's fine. Just... Just untape me, please. 184 00:09:34,941 --> 00:09:37,608 No. Oh, no. No! No! 185 00:09:42,182 --> 00:09:44,148 Can I bring something up? 186 00:09:44,217 --> 00:09:46,628 Did he get a little bit hard on us? Aw, come on, man! 187 00:09:46,652 --> 00:09:49,264 Can we not talk about this? I just felt like you got a little bit... 188 00:09:49,288 --> 00:09:51,300 It wasn't. It was the motion. It was very weird. 189 00:09:51,324 --> 00:09:55,159 - Why did it move? - Hey, guys! We got a problem. 190 00:09:55,228 --> 00:09:57,295 We did something. 191 00:09:58,865 --> 00:10:00,598 Oh, man! 192 00:10:00,667 --> 00:10:03,512 - What happened, dude? - Well, there was a slight mix-up with the apartments. 193 00:10:03,536 --> 00:10:05,469 This is Korman's neighbor, Mehar. 194 00:10:05,538 --> 00:10:08,384 - What happened to doing this without a trace? - Well, it's a long story. 195 00:10:08,408 --> 00:10:10,941 But the punch line is that he started asking questions. 196 00:10:11,010 --> 00:10:13,455 - I asked one question! - Shut up! - You asked a lot of questions. 197 00:10:13,479 --> 00:10:16,292 Well, let's not have him ask more questions, okay? Keep him in the trunk for now. 198 00:10:16,316 --> 00:10:18,995 You can't kidnap more people to cover up the original kidnapping. 199 00:10:19,019 --> 00:10:20,952 It's a classic mistake! Oh, I'm sorry! 200 00:10:21,021 --> 00:10:23,855 - I didn't know there was a handbook on kidnapping! - - Help! 201 00:10:23,924 --> 00:10:26,035 We gotta get him inside. He's probably very hot in there. 202 00:10:26,059 --> 00:10:29,038 There's another issue, which is that I locked the keys in the trunk just now. 203 00:10:29,062 --> 00:10:30,628 What? Are you kidding me? 204 00:10:30,696 --> 00:10:33,142 Well, I didn't want to bring that up. Goddamn it, Charlie! 205 00:10:33,166 --> 00:10:36,401 Okay, this is what we're gonna do. You guys deal with the situation out here. 206 00:10:36,469 --> 00:10:38,547 Let's go talk to Korman. He's writing that new review. 207 00:10:38,571 --> 00:10:42,011 Good. 'Cause I don't want to see that man right now because we had a whole thing, and... 208 00:10:42,041 --> 00:10:44,721 - What happened? - Something happened. None of your business. 209 00:10:44,745 --> 00:10:46,722 Thank you very much. We had a thing amongst the... 210 00:10:46,746 --> 00:10:49,881 Guy stuff happened. Can you just please... Let's just go inside. 211 00:10:49,950 --> 00:10:52,094 How long do you think we can hold that inside? 212 00:10:52,118 --> 00:10:55,086 It's burning me up inside, man! It's burning me up! 213 00:10:59,426 --> 00:11:02,760 There he is, our little typer. Tap-tap-tapping away. 214 00:11:02,829 --> 00:11:05,174 Don't mean to disturb ya. Oh, you're not disturbing me at all. 215 00:11:05,198 --> 00:11:07,376 - It's great to see you two again. - I get it. 216 00:11:07,400 --> 00:11:09,801 I get it. You are too much, huh? 217 00:11:09,869 --> 00:11:11,847 You're being a smart aleck. You are. 218 00:11:11,871 --> 00:11:13,805 Glad your spirits are still up. 219 00:11:13,873 --> 00:11:16,419 We wanted to come in and just let you know we're sorry about... 220 00:11:16,443 --> 00:11:18,788 this whole tie-you-up- and-hold-you-here thing. 221 00:11:18,812 --> 00:11:21,056 We didn't have anything to do with it. No. That wasn't us. 222 00:11:21,080 --> 00:11:23,180 That was somebody else's idea. Not our idea. 223 00:11:23,249 --> 00:11:26,295 You know what I'm saying? If there's anything we can do since we are in this situation... 224 00:11:26,319 --> 00:11:28,999 Absolutely. Together we are. You want to let us know. 225 00:11:32,091 --> 00:11:34,058 There he goes again. 226 00:11:34,128 --> 00:11:37,129 Oh! I didn't know he was so funny! 227 00:11:37,197 --> 00:11:40,310 I didn't know he was gonna... I thought he was gonna ask for food or something. 228 00:11:40,334 --> 00:11:43,214 Is there something else we can get you though? 'Cause clearly, we can't... 229 00:11:43,269 --> 00:11:45,982 All right. A glass of white wine. Maybe a chardonnay. 230 00:11:46,006 --> 00:11:48,584 Now you're talking. You like white wine. I know that. 231 00:11:48,608 --> 00:11:51,421 Um, also, do you want me to bring you some lipstick with that? 232 00:11:51,445 --> 00:11:53,512 Oh! 233 00:11:53,580 --> 00:11:57,616 Aw. Boom! You got faced again, Korman. 234 00:11:57,684 --> 00:12:01,419 Hey, man. You can't just tee her up and expect her not to take a swing at you, right? 235 00:12:01,488 --> 00:12:03,733 Can't blame her for that one. Can't blame her for that one. 236 00:12:03,757 --> 00:12:08,293 Since you are writing a new review, is there anything I can do to help you out with it? 237 00:12:08,361 --> 00:12:12,096 You want to fire a couple questions my way? Uh, no. I think I'm fine. 238 00:12:12,165 --> 00:12:15,033 Okay. Yeah, hey, no problem, man. I just want to... 239 00:12:15,102 --> 00:12:20,171 I just want to make sure you got the total picture on me. 'Cause I do drive a Range Rover. 240 00:12:20,240 --> 00:12:22,373 Huh? Really? Gas guzzler. 241 00:12:22,442 --> 00:12:24,587 Well, not on the highway. Okay? Yeah. Range Rover. 242 00:12:24,611 --> 00:12:28,013 It's a very classy vehicle though. What do you want me to say? 243 00:12:28,082 --> 00:12:30,515 What do I want you to say? Uh, I don't know. 244 00:12:30,584 --> 00:12:32,884 "Dennis Reynolds, your car is awesome. 245 00:12:32,953 --> 00:12:35,821 "Your flat screen TV, I took a look at it. It's very, very thin. 246 00:12:35,889 --> 00:12:38,123 It speaks volumes about you as a person." I don't know. 247 00:12:38,191 --> 00:12:41,626 Give me something I can work with, Korman. All right, Dennis. 248 00:12:41,695 --> 00:12:44,262 Here's the deal. I didn't feel like opening up a bottle of wine. 249 00:12:44,331 --> 00:12:46,942 So I brought you some scotch, 'cause I feel like that's what writers should drink. 250 00:12:46,966 --> 00:12:50,134 - Hey, some top-shelf scotch. - Uh, I don't drink scotch. 251 00:12:51,839 --> 00:12:53,950 Well, you don't have to be a dick about it. Wow. 252 00:12:53,974 --> 00:12:55,985 Got a real chip on his shoulder, this one. 253 00:12:56,009 --> 00:12:59,544 If I had to write an article about you, it would say that you're very negative. 254 00:12:59,613 --> 00:13:02,447 The headline might be, "Most negative man in the world... 255 00:13:02,516 --> 00:13:05,750 calls other people white trash to make himself not feel so faggy." 256 00:13:05,819 --> 00:13:07,819 Faggy? 257 00:13:07,888 --> 00:13:12,156 You mind if I just took a quick peek at your new review there? 258 00:13:12,225 --> 00:13:15,093 Uh, but I haven't quite finished that review yet. That's okay. 259 00:13:15,162 --> 00:13:20,098 I know you're not finished. I want to see what direction we're headed in there, buddy. 260 00:13:20,167 --> 00:13:24,235 What's it say? It's, uh, pretty heavy on the kidnapping aspect. 261 00:13:24,304 --> 00:13:26,605 Hmm. Is it? 262 00:13:27,808 --> 00:13:30,308 You jam in further though. This is... 263 00:13:30,377 --> 00:13:33,556 I'm at the bottom of, like, whatever's down there, and I'm... 264 00:13:33,580 --> 00:13:35,958 It won't catch on to anything is the problem, man. 265 00:13:35,982 --> 00:13:37,982 Damn it, dude! I feel like this should be easier. 266 00:13:38,052 --> 00:13:39,884 People break into cars all the time. 267 00:13:39,953 --> 00:13:43,032 A piece of me wants to chalk this guy-in-the-trunk thing up to a loss. 268 00:13:43,056 --> 00:13:45,456 No! We can't do that, bro. We gotta get him out of the car. 269 00:13:45,525 --> 00:13:49,226 Why don't you let me take the hammer and smash the window, and we'll just pop the trunk? 270 00:13:49,295 --> 00:13:52,175 If we were gonna smash the window, I would simply do it with a roundhouse kick. 271 00:13:52,199 --> 00:13:54,711 You're not gonna be able to break this window with a roundhouse kick. 272 00:13:54,735 --> 00:13:56,668 Let's get serious here. 273 00:13:58,438 --> 00:14:01,806 Charlie, I've never been more serious about anything in my entire life. 274 00:14:01,875 --> 00:14:04,775 Help! Please let me out! I have to get home! 275 00:14:04,844 --> 00:14:09,047 - I have a cat! - We all have cats we'd like to be playing with right now. 276 00:14:09,116 --> 00:14:11,816 - We're doing our very best. - My cat is diabetic. 277 00:14:11,884 --> 00:14:14,364 She needs her insulin shot. Please! 278 00:14:14,388 --> 00:14:16,432 Ooh. So we gotta babysit a cat now? 279 00:14:16,456 --> 00:14:18,968 Ooh, dude. I can't have a dead cat's blood on my hands, man. 280 00:14:18,992 --> 00:14:21,304 - That's not good. - All right. Mac to the rescue. 281 00:14:21,328 --> 00:14:23,606 Let me just back up. I'm gonna roundhouse this. You gonna kick it? 282 00:14:23,630 --> 00:14:26,176 I'm gonna kick it. And then we can get in. Fine. Kick it, man. 283 00:14:26,200 --> 00:14:28,344 Back up. I don't want the glass to shatter in your face. 284 00:14:28,368 --> 00:14:30,501 - All right, go. - Guard your eyes. 285 00:14:33,040 --> 00:14:35,272 Oh, no! Shit, dude. 286 00:14:35,341 --> 00:14:37,375 Shit! Oh, shit, man! 287 00:14:37,444 --> 00:14:39,978 There is a slope in the ground, and I didn't... I wasn't... 288 00:14:40,046 --> 00:14:43,582 You just totally broke this mirror, bro! I wasn't calibrating that great. 289 00:14:43,650 --> 00:14:46,818 Well, it's the bullshit street. We gotta get the zoning people out here. 290 00:14:46,887 --> 00:14:48,764 I don't think it's the street, bro. That's an issue. 291 00:14:48,788 --> 00:14:51,088 Don't touch the window. I'll do that when I get back. 292 00:14:51,157 --> 00:14:53,558 I'm gonna grab his cat, with Dennis's car. I'll be back. 293 00:14:53,627 --> 00:14:57,562 Learn how to kick. Take one karate class if you're so into karate. 294 00:14:59,199 --> 00:15:01,166 That is a really, really nice setup. 295 00:15:01,235 --> 00:15:04,302 Now, if he doesn't go for that, he's just a straight-up retard. 296 00:15:04,371 --> 00:15:06,449 I mean, that's all there is to it. Hey. buddy. 297 00:15:06,473 --> 00:15:09,018 Oh, hey, pal. Oh, check out this new setup, man. 298 00:15:09,042 --> 00:15:12,288 This is gonna be our golden ticket, man. This is really gonna get us somewhere. 299 00:15:12,312 --> 00:15:15,158 Do you see any hypodermic needles laying around? What the hell's that? 300 00:15:15,182 --> 00:15:16,714 Mehar's cat. Diabetic. 301 00:15:16,783 --> 00:15:19,928 Now a diabetic cat is in play? Jesus! We can't catch a break. 302 00:15:19,952 --> 00:15:21,998 I know. Tell me about it. Nice and easy now. 303 00:15:22,022 --> 00:15:24,889 Oh, Jesus Christ, Charlie! You broke the window? 304 00:15:24,958 --> 00:15:28,793 -The guy had to take a dump. What was I supposed to do? -He's all tied up. How did you... 305 00:15:28,862 --> 00:15:31,607 Let's not talk about how it happened, okay? Give him his cat. 306 00:15:31,631 --> 00:15:33,643 - Dude, your cat's freaking out! - That's not my cat! 307 00:15:33,667 --> 00:15:35,733 Whose cat is it? No, Dee. No! 308 00:15:35,802 --> 00:15:38,181 What the hell you doing, Dee? What's Mehar doing here? 309 00:15:38,205 --> 00:15:40,683 What are you doing with my cat? Your cat? 310 00:15:40,707 --> 00:15:43,241 This is your cat? What is going on? 311 00:15:43,310 --> 00:15:46,244 Mr. Korman, why are they doing this? Get him out of here! 312 00:15:46,313 --> 00:15:48,858 Give him his cat and get him back in the office. 313 00:15:48,882 --> 00:15:50,860 Jesus Christ! Oh, this is bad. Shut up! 314 00:15:50,884 --> 00:15:53,496 This is really bad. You guys, this is bad. What are we gonna do? 315 00:15:53,520 --> 00:15:55,898 We gotta come up with a plan. I don't know what to do! 316 00:15:55,922 --> 00:15:59,442 Got it! Ready? Here's the plan. I've been thinking about this, okay? We give them amnesia. 317 00:15:59,492 --> 00:16:01,459 It's so easy. Here's how you do it. 318 00:16:01,527 --> 00:16:04,673 You smash them both over the head with a bottle. They go down like a ton of bricks. 319 00:16:04,697 --> 00:16:07,310 Then we drag them back to their apartments! We put them in their beds. 320 00:16:07,334 --> 00:16:11,135 We set their clocks back. We get yesterday's newspaper. We put it on their doorstep! 321 00:16:11,204 --> 00:16:13,137 They wake up thinking it was all a dream. 322 00:16:13,206 --> 00:16:15,484 Oh, that is so goddamn stupid! What? 323 00:16:15,508 --> 00:16:17,886 It's so stupid! Mac, please tell me you got something. 324 00:16:17,910 --> 00:16:19,888 I say we bribe 'em. We bribe 'em. A bribe. 325 00:16:19,912 --> 00:16:22,558 - A good old-fashioned bribe. - No. That's not gonna work. You know why? 326 00:16:22,582 --> 00:16:25,061 Korman's not gonna go for that. He's made of stone or something. 327 00:16:25,085 --> 00:16:27,463 Oh, Mehar! Let's bribe Mehar! He'd go for it! 328 00:16:27,487 --> 00:16:31,890 Mehar could work! But I did notice that the kidnapping has rubbed him the wrong way. 329 00:16:31,959 --> 00:16:34,971 So whatever we bribe him with has gotta be worth a lot of money. 330 00:16:34,995 --> 00:16:37,195 Yeah. He's gonna want something good. For sure. For sure. 331 00:16:43,904 --> 00:16:46,003 Oh, Jesus Christ, no. 332 00:16:46,072 --> 00:16:48,406 Hey, thanks a lot for taking home Korman's cat. 333 00:16:48,475 --> 00:16:51,209 And good luck with your sick cat. 334 00:16:56,450 --> 00:16:58,382 Goddamn it. This is bullshit. 335 00:16:59,786 --> 00:17:01,919 All right. Let's go talk to Korman. 336 00:17:03,623 --> 00:17:06,223 Whoa! Hold on there, Korman. 337 00:17:06,292 --> 00:17:08,104 Where you going, buddy? Where are you going? 338 00:17:08,128 --> 00:17:09,760 Hey, buddy. You're not going very fast. 339 00:17:09,829 --> 00:17:12,008 You're wasting a lot of energy. Stop. Hey, hey, hey, hey! 340 00:17:12,032 --> 00:17:14,565 Ho, ho, ho, ho, ho! Okay. All right. Listen, man. 341 00:17:14,634 --> 00:17:16,212 We got a proposal for you, okay? 342 00:17:16,236 --> 00:17:18,715 Now, we are willing to not force you to write that review... 343 00:17:18,739 --> 00:17:22,140 if you are willing to do the right thing and not tell anybody that this happened. 344 00:17:22,208 --> 00:17:27,278 I don't care. Whatever it takes to get me out of this bar, away from you people. 345 00:17:27,346 --> 00:17:29,013 My man! There we go. 346 00:17:29,082 --> 00:17:31,694 That is the attitude we've been waiting for this whole time. Was that so hard? 347 00:17:31,718 --> 00:17:34,330 Where's this guy been? Now let's talk about the elephant in the room. 348 00:17:34,354 --> 00:17:36,065 Let's talk about the pressing charges. 349 00:17:36,089 --> 00:17:38,534 - We're gonna need you to sign something. - Fine. Whatever it takes. 350 00:17:38,558 --> 00:17:41,770 I can't believe you guys are gonna try and cut a deal with this weasel! 351 00:17:41,794 --> 00:17:44,329 The guy's a liar! He lied to us, man! 352 00:17:44,397 --> 00:17:46,609 He said he was gonna write a review! He didn't do that! 353 00:17:46,633 --> 00:17:49,278 I touched his dick! Mac, we touched his dick! You remember this? 354 00:17:49,302 --> 00:17:52,063 Now is not the time to talk about that. Why were you touching his dick? 355 00:17:52,104 --> 00:17:54,417 There wasn't enough tape, and he had to... So you touched his dick? 356 00:17:54,441 --> 00:17:56,585 Let's just move past it. Let's plow through it. Okay, Mr. Korman. 357 00:17:56,609 --> 00:17:59,810 Why don't you just go ahead and sign this, and then I'll fill in the blanks later. 358 00:17:59,879 --> 00:18:02,380 And then that way we'll have a confession, and that'll be great. 359 00:18:02,449 --> 00:18:06,651 And there you go. Okay, now. Let me get this tape off you, and you can be on your way. 360 00:18:06,720 --> 00:18:10,288 Now, we won't charge you for the duct tape. 361 00:18:10,357 --> 00:18:14,692 - That was a joke. - Holy shit, bro! 362 00:18:14,761 --> 00:18:17,728 - I really don't like this guy. - You're an idiot! 363 00:18:17,797 --> 00:18:21,132 We'll see who's the idiot when he wakes up tomorrow and doesn't remember a thing. 364 00:18:21,201 --> 00:18:23,134 I don't think that's how it works, Charlie. 365 00:18:23,203 --> 00:18:25,181 It's definitely not how it works. Oh, my God. 366 00:18:25,205 --> 00:18:28,051 We may as well embrace the amnesia angle because we have no other options. 367 00:18:28,075 --> 00:18:31,742 Well, now! Okay. I'll go get yesterday's newspaper. 368 00:18:31,811 --> 00:18:33,623 - Okay, you guys ready? - Mm-hmm. 369 00:18:33,647 --> 00:18:36,581 One, two, three. 370 00:18:36,650 --> 00:18:40,685 ♪ And I'll take with me ♪ 371 00:18:40,753 --> 00:18:44,822 ♪ The memories ♪ 372 00:18:44,891 --> 00:18:47,392 ♪ To be my sunshine ♪ 373 00:18:47,460 --> 00:18:51,162 ♪ After rain ♪ 374 00:18:51,231 --> 00:18:54,399 ♪ And it's so hard ♪ 375 00:18:54,467 --> 00:18:57,902 ♪ To say good-bye ♪ 376 00:18:57,970 --> 00:19:03,608 ♪ To yesterday ♪♪ 377 00:19:03,676 --> 00:19:06,111 ♪♪ 378 00:19:06,179 --> 00:19:08,579 I ran out. I ran out of breath. Check it out. 379 00:19:08,648 --> 00:19:10,608 What you got there, Ernie? 380 00:19:10,650 --> 00:19:12,628 Oh, it's a new review by Korman. Oh! 381 00:19:12,652 --> 00:19:14,652 Yeah. 382 00:19:14,721 --> 00:19:17,755 "I woke up in my neighbor's bed with a head wound, yesterday's paper... 383 00:19:17,824 --> 00:19:19,924 "and an empty bottle of sleeping pills, 384 00:19:19,993 --> 00:19:22,626 "and my nightmare in that putrid shit hole of a bar, Paddy's Pub, 385 00:19:22,696 --> 00:19:24,629 "finally, mercifully came to an end. 386 00:19:24,698 --> 00:19:26,664 "The owners all deserve to rot in jail, 387 00:19:26,733 --> 00:19:30,034 "though having to spend every day with each other in that vile establishment... 388 00:19:30,103 --> 00:19:32,603 "is a decidedly greater punishment. 389 00:19:32,672 --> 00:19:34,806 "That is why I decided not to press charges, 390 00:19:34,875 --> 00:19:37,853 "leaving them to live in the hell on Earth they've created for themselves... 391 00:19:37,877 --> 00:19:42,346 for the rest of their pathetic and miserable lives." 392 00:19:42,415 --> 00:19:44,581 So rude. Ouch! 393 00:19:44,650 --> 00:19:46,795 Really raked us over the coals there. Really jammed it in there. 394 00:19:46,819 --> 00:19:48,920 - Not a good review. - No, it's not a good review. 395 00:19:48,989 --> 00:19:50,499 He went right for the throat. He sure did. 396 00:19:50,523 --> 00:19:52,502 Hey, listen. At least he didn't mention our names. 397 00:19:52,526 --> 00:19:54,870 Yeah. And no pressing charges. No charges. 398 00:19:54,894 --> 00:19:56,994 No names. No names. That's good. 399 00:19:57,063 --> 00:20:00,164 I don't know why, but I'm a little irritated that he didn't mention my name. 400 00:20:00,232 --> 00:20:02,445 You'd feel like he would mention our name, right? I work here! 401 00:20:02,469 --> 00:20:04,513 I am incredibly annoyed that he didn't mention my name. 402 00:20:04,537 --> 00:20:07,082 I wish I could live with this, but I can't. It's a story about us! 403 00:20:07,106 --> 00:20:09,852 We gotta go talk to him again. We should talk to him. We'll be cool though. 404 00:20:09,876 --> 00:20:12,054 We'll be civil. Let's just have one more conversation. 405 00:20:12,078 --> 00:20:14,857 We're capable of being civil, right? Why are we wasting time? 406 00:20:14,881 --> 00:20:16,859 Let's go talk to the guy. This seems to make sense. 407 00:20:16,883 --> 00:20:19,250 Ooh! You know what I want to get. 38820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.