Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,742
Turner: Previously
on "Gotham Knights"...
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,440
We've been set up.
3
00:00:05,483 --> 00:00:06,789
Turner: We're going to find
who really killed my dad
4
00:00:06,832 --> 00:00:08,791
and clear our names.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,184
Harvey: I've been experiencing
something that I can't explain.
6
00:00:10,227 --> 00:00:11,576
I'm losing time.
I'm waking up in places
7
00:00:11,620 --> 00:00:13,404
that I don't remember going to.
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,580
Whatever is happening,
it's not me.
9
00:00:15,624 --> 00:00:17,365
Hiya, Harv.
10
00:00:17,408 --> 00:00:20,585
Harper: This will record
everything you see.
11
00:00:20,629 --> 00:00:23,632
- Take him.
- Aagh!
12
00:00:23,675 --> 00:00:25,416
Lincoln: Bruce Wayne wasn't
the man you think he was.
13
00:00:25,460 --> 00:00:27,244
Why did you become an orphan?
14
00:00:27,288 --> 00:00:29,029
Because Batman made me one.
15
00:00:31,422 --> 00:00:33,816
[Panting]
16
00:00:36,819 --> 00:00:38,386
Duela: Turner!
17
00:00:38,429 --> 00:00:40,823
Somebody help! Somebody help!
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,306
Carrie: These were the only
supplies I was able to grab
19
00:00:45,349 --> 00:00:47,090
while my mom wasn't looking,
20
00:00:47,134 --> 00:00:48,309
but does anyone know
what we actually need?
21
00:00:48,352 --> 00:00:49,832
Well, the web's
not exactly brimming
22
00:00:49,875 --> 00:00:51,007
with info on how to treat
23
00:00:51,051 --> 00:00:52,356
a rare illness from a rock
24
00:00:52,400 --> 00:00:53,879
that makes people live forever,
25
00:00:53,923 --> 00:00:55,098
but I'm checking med school
message boards next.
26
00:00:55,142 --> 00:00:56,752
I keep replacing these,
27
00:00:56,795 --> 00:00:58,275
but he's going
through them so fast.
28
00:00:59,972 --> 00:01:01,670
Oh, please.
29
00:01:01,713 --> 00:01:03,846
Bat-Brat needs something
to take the edge off.
30
00:01:03,889 --> 00:01:06,414
Come on, you potheads.
Where is it?
31
00:01:08,155 --> 00:01:09,330
I thought Electrum was
supposed to heal him,
32
00:01:09,373 --> 00:01:10,548
not make him sick.
33
00:01:10,592 --> 00:01:12,985
Here, Cullen, just try this.
34
00:01:13,029 --> 00:01:15,466
If this doesn't help, I'll
come up with something else.
35
00:01:15,510 --> 00:01:17,599
How's he doing? Everyone back off.
36
00:01:20,515 --> 00:01:23,300
Back away from Turner now.
37
00:01:27,609 --> 00:01:29,741
[Panting]
38
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
Um, what is that?
39
00:01:33,789 --> 00:01:35,660
Geiger counter.
40
00:01:35,704 --> 00:01:36,835
I found it in the school's
old bomb shelter,
41
00:01:36,878 --> 00:01:38,533
tracks radiation.
42
00:01:38,576 --> 00:01:42,798
[Rapid clicking]
43
00:01:42,841 --> 00:01:44,408
Why is it making that noise?
44
00:01:47,411 --> 00:01:49,370
Because Turner is radioactive.
45
00:01:49,413 --> 00:01:51,110
[Clicking continues]
46
00:01:53,200 --> 00:01:55,811
[Distant siren]
47
00:01:55,854 --> 00:01:58,161
[Thunder]
48
00:02:04,080 --> 00:02:05,125
Brody: Hell yeah, it hurts.
49
00:02:05,168 --> 00:02:06,909
I got a root canal,
50
00:02:06,952 --> 00:02:09,520
and they gave me the weakest
pain meds of all time.
51
00:02:09,564 --> 00:02:11,522
I'm lucky my dad's old
52
00:02:11,566 --> 00:02:14,090
and keeps a pretty decent supply
of pain meds.
53
00:02:14,134 --> 00:02:16,091
No, I'm not sharing
them with you.
54
00:02:16,136 --> 00:02:18,486
He keeps them locked up.
55
00:02:18,529 --> 00:02:19,791
Of course I know
what the combination is.
56
00:02:19,835 --> 00:02:21,663
It's my birthday.
57
00:02:21,706 --> 00:02:23,795
I'm actually surprised
the dick can remember it.
58
00:02:30,019 --> 00:02:31,454
Hey, man, I'm gonna
call you back.
59
00:02:31,499 --> 00:02:32,848
[Beep beep beep]
60
00:02:40,551 --> 00:02:41,639
Huh.
61
00:02:51,475 --> 00:02:53,738
[Ding]
62
00:03:00,571 --> 00:03:02,530
Uh, hey, Dad.
63
00:03:02,573 --> 00:03:04,532
Hey, are you OK?
64
00:03:04,575 --> 00:03:06,403
How's your tooth?
65
00:03:06,447 --> 00:03:08,275
Um, oh. Yeah. No. I'm fine.
66
00:03:08,318 --> 00:03:10,102
I'm sorry. I got to go.
67
00:03:12,540 --> 00:03:15,107
[Cell phone vibrates]
68
00:03:15,151 --> 00:03:16,152
[Beep]
69
00:03:16,196 --> 00:03:18,763
Yeah?
70
00:03:18,807 --> 00:03:21,026
That won't be a problem
much longer.
71
00:03:21,070 --> 00:03:24,291
I found a way to track
Turner Hayes and his friends.
72
00:03:25,944 --> 00:03:27,511
Fugue Harvey, on video:
Hiya, Harv.
73
00:03:27,555 --> 00:03:31,167
It's me... you, the other you.
74
00:03:31,211 --> 00:03:34,170
[Fast-forwarding]
75
00:03:34,214 --> 00:03:37,608
Well, knowing you,
you're asking yourself,
76
00:03:37,652 --> 00:03:43,135
"How am I talking to myself?"
to which I would say,
77
00:03:43,179 --> 00:03:45,225
everyone talks to
themselves, Harv.
78
00:03:45,268 --> 00:03:46,835
The difference here is that
79
00:03:46,878 --> 00:03:50,447
the other selves don't
usually talk back, right,
80
00:03:50,491 --> 00:03:54,321
but as your oldest,
dearest, bestest buddy,
81
00:03:54,364 --> 00:03:57,019
I do want to assuage
some of that anxiety
82
00:03:57,062 --> 00:03:59,064
that Dr. Meridian
keeps talking about.
83
00:03:59,108 --> 00:04:00,849
She's such a smart lady,
by the way.
84
00:04:00,892 --> 00:04:02,851
You got to introduce us
sometime,
85
00:04:02,894 --> 00:04:04,983
but right now, I think we need
86
00:04:05,027 --> 00:04:07,421
a little face-to-face,
just like in the old days.
87
00:04:07,464 --> 00:04:09,771
Now, I know you don't
remember the old days
88
00:04:09,814 --> 00:04:12,208
because I've been poking around
your little thinker there,
89
00:04:12,252 --> 00:04:15,472
but back when we were kids...
90
00:04:15,516 --> 00:04:19,214
Sorry, heh...
Back when we were a kid,
91
00:04:19,259 --> 00:04:22,871
we used to talk to each other
in our dreams...
92
00:04:22,914 --> 00:04:25,613
Meet in the middle
we called it...
93
00:04:25,656 --> 00:04:28,790
And you just aged out of it.
94
00:04:28,832 --> 00:04:31,706
I got pushed aside,
95
00:04:31,749 --> 00:04:35,797
but modern medicine
also grew up,
96
00:04:35,840 --> 00:04:37,712
so you know those pills
97
00:04:37,755 --> 00:04:39,931
that Dr. Meridian prescribes
for your anxiety?
98
00:04:39,975 --> 00:04:42,369
Well, it turns out,
if you take enough of them,
99
00:04:42,412 --> 00:04:45,676
they're also good
for putting you in...
100
00:04:45,720 --> 00:04:48,549
Well, let's call it a deep sleep
101
00:04:48,592 --> 00:04:53,118
which will allow you to engage
with your unconscious,
102
00:04:53,162 --> 00:04:56,252
a.k.a. moi.
103
00:04:56,296 --> 00:04:58,515
You got to be kidding me.
104
00:04:58,558 --> 00:05:01,605
No, Harv, I am not kidding.
105
00:05:01,649 --> 00:05:03,128
Now, here's what
I want you to do.
106
00:05:03,172 --> 00:05:04,652
I want you to get those pills,
107
00:05:04,695 --> 00:05:07,132
and I want you to take
about, uh...
108
00:05:07,176 --> 00:05:10,832
Well, about one less than
the number that would kill you.
109
00:05:10,875 --> 00:05:13,487
Don't give me that look
that I know you're giving.
110
00:05:13,530 --> 00:05:16,751
Would I... would I kill me?
111
00:05:16,794 --> 00:05:18,666
Well, I guess we're gonna
find out, won't we?
112
00:05:18,709 --> 00:05:20,276
No. I'm kidding.
113
00:05:20,320 --> 00:05:23,235
It's perfectly safe... ish.
114
00:05:23,279 --> 00:05:25,499
So, for the record,
115
00:05:25,542 --> 00:05:28,545
the number is 17 pills.
116
00:05:28,589 --> 00:05:30,939
I know you're
gonna do this, Harv,
117
00:05:30,982 --> 00:05:34,421
because you're
a sucker for the truth,
118
00:05:34,464 --> 00:05:38,860
and there's just
so much truth to tell,
119
00:05:38,903 --> 00:05:42,254
so pop some pills, counselor.
120
00:05:42,298 --> 00:05:44,213
Let's meet in the middle.
121
00:05:45,823 --> 00:05:47,347
I'll be waiting for you here.
122
00:06:09,804 --> 00:06:12,284
[Pills rattle]
123
00:06:16,332 --> 00:06:17,681
[Exhales]
124
00:06:17,725 --> 00:06:18,465
[Pills rattle]
125
00:06:26,560 --> 00:06:28,300
Carrie: OK.
126
00:06:28,344 --> 00:06:30,302
Iodide tablets
should keep the radiation
127
00:06:30,346 --> 00:06:31,652
from making us all sick.
128
00:06:33,393 --> 00:06:35,264
Cullen: Don't you think
it's a little late for that?
129
00:06:35,307 --> 00:06:36,874
We were all around
that Electrum.
130
00:06:36,918 --> 00:06:38,659
I practically painted
it as a still life.
131
00:06:38,702 --> 00:06:40,574
Why am I not radioactive?
132
00:06:40,617 --> 00:06:41,966
Stephanie: Maybe because
it didn't come in contact
133
00:06:42,010 --> 00:06:43,751
with your blood
like it did with Turner.
134
00:06:43,794 --> 00:06:45,579
And that was raw,
undiluted Electrum
135
00:06:45,622 --> 00:06:46,884
Carrie patched him up with.
136
00:06:46,928 --> 00:06:49,757
All signs point to
radiation poisoning.
137
00:06:49,800 --> 00:06:51,498
I don't even know how
we would cure that.
138
00:06:51,541 --> 00:06:53,543
Stephanie: We can't,
which is why we need
139
00:06:53,587 --> 00:06:56,241
to get him to a hospital,
like, yesterday.
140
00:06:56,284 --> 00:06:58,418
Sure, if you want him
to wake up in a cell.
141
00:06:58,461 --> 00:07:00,245
I'll settle for him
waking up at all.
142
00:07:00,289 --> 00:07:01,899
Harper's right, OK?
143
00:07:01,943 --> 00:07:03,205
Any doctor will just
turn him into the GCPD.
144
00:07:03,248 --> 00:07:05,250
Maybe not every doctor.
145
00:07:05,294 --> 00:07:08,079
I happen to have an in
with one in particular.
146
00:07:08,123 --> 00:07:09,429
Turner: No.
147
00:07:11,300 --> 00:07:14,259
You can't just call
your mom and say,
148
00:07:14,303 --> 00:07:17,393
"Hey, mind treating
Gotham's most wanted?"
149
00:07:17,437 --> 00:07:19,874
That's... that's a nonstarter.
150
00:07:21,528 --> 00:07:24,269
Anyway, I think I'm feeling
a bit better now,
151
00:07:24,313 --> 00:07:26,402
so let's just focus
on exposing Lincoln March
152
00:07:26,446 --> 00:07:27,838
as the head of the Court.
153
00:07:27,882 --> 00:07:30,232
And we will, OK, just after
154
00:07:30,275 --> 00:07:32,539
we figure out how to cure you.
155
00:07:38,196 --> 00:07:40,242
Oh, don't look at me like that.
156
00:07:40,284 --> 00:07:44,028
I'm fine, seriously.
157
00:07:44,072 --> 00:07:46,161
I'd take Electrum poisoning
158
00:07:46,204 --> 00:07:47,379
over being tortured by the Court
159
00:07:47,423 --> 00:07:48,990
any day of the week.
160
00:07:49,033 --> 00:07:50,426
Tortured you how?
161
00:07:50,470 --> 00:07:51,775
You remember
our friend the Talon
162
00:07:51,819 --> 00:07:54,343
and his knives
laced with the stuff
163
00:07:54,386 --> 00:07:57,433
that makes you go insane?
164
00:07:57,477 --> 00:07:59,827
They gave me a taste.
165
00:07:59,870 --> 00:08:02,220
That's the stuff that made
Alan Wayne lose his mind.
166
00:08:02,264 --> 00:08:03,613
What did you see?
167
00:08:05,223 --> 00:08:07,008
It doesn't matter.
It wasn't real.
168
00:08:08,923 --> 00:08:10,402
I think it's pretty real
if it makes
169
00:08:10,446 --> 00:08:12,274
radiation poisoning feel
like a walk in the park.
170
00:08:14,319 --> 00:08:17,148
I've always wanted to know
who killed my parents,
171
00:08:17,192 --> 00:08:19,760
and yesterday the Court
tried to convince me
172
00:08:19,803 --> 00:08:22,502
that that person was Bruce.
173
00:08:22,545 --> 00:08:24,547
What, exactly,
did they tell you?
174
00:08:24,591 --> 00:08:26,201
It doesn't matter
because it wasn't true.
175
00:08:26,244 --> 00:08:29,030
Turner, it does matter.
What did they tell you?
176
00:08:31,859 --> 00:08:34,514
You knew my dad, maybe
even better than I did.
177
00:08:36,515 --> 00:08:39,475
There's no way
that's true, right?
178
00:08:41,303 --> 00:08:42,390
Turner, I'm...
179
00:08:44,044 --> 00:08:45,525
I'm so sorry.
180
00:08:57,275 --> 00:08:58,886
They don't say how it happened,
181
00:08:58,929 --> 00:09:00,627
just that Bruce
felt responsible.
182
00:09:00,670 --> 00:09:02,629
I didn't believe it, either.
183
00:09:02,672 --> 00:09:04,544
Batman doesn't kill.
184
00:09:04,587 --> 00:09:06,458
He told me that over and over,
185
00:09:06,502 --> 00:09:08,069
so I just... I kept on
racking my brain
186
00:09:08,112 --> 00:09:10,724
for another solution,
but every time I do,
187
00:09:10,767 --> 00:09:12,029
I just come back empty-handed.
188
00:09:12,073 --> 00:09:13,988
Thinking about why these pages
189
00:09:14,031 --> 00:09:16,077
were ripped out has
consumed me, Carrie.
190
00:09:16,120 --> 00:09:17,818
Turner, your dad had just died,
191
00:09:17,861 --> 00:09:19,254
and then you were
framed for his murder.
192
00:09:19,297 --> 00:09:20,472
Did you really
want me to pile on?
193
00:09:20,516 --> 00:09:22,039
I wanted the truth.
194
00:09:22,083 --> 00:09:23,432
I deserve to know the man
195
00:09:23,475 --> 00:09:24,955
I consider my father
196
00:09:24,999 --> 00:09:27,262
just saw me as some
guilt-trip charity case.
197
00:09:27,305 --> 00:09:29,525
That's not the truth.
198
00:09:29,569 --> 00:09:30,874
Look, I know how much
he cared about you.
199
00:09:30,918 --> 00:09:32,702
That's why I wanted
to protect you.
200
00:09:32,746 --> 00:09:35,096
Just like you protect everyone
201
00:09:35,139 --> 00:09:37,925
all by yourself,
just as long as you
202
00:09:37,968 --> 00:09:39,579
get to decide what you're
203
00:09:39,622 --> 00:09:42,582
protecting them
from, right, Robin?
204
00:09:46,150 --> 00:09:47,674
Clearly you were
the right choice
205
00:09:47,717 --> 00:09:49,066
to be his protege.
206
00:09:49,110 --> 00:09:50,677
I mean, you've already got
207
00:09:50,720 --> 00:09:52,374
the whole solo
vigilante thing down,
208
00:09:52,417 --> 00:09:54,506
lying to everyone,
209
00:09:54,550 --> 00:09:56,290
fighting every battle alone
210
00:09:56,334 --> 00:09:58,293
because you don't respect anyone
211
00:09:58,336 --> 00:09:59,555
enough to let them in.
212
00:09:59,599 --> 00:10:00,904
That's not who I am.
213
00:10:00,948 --> 00:10:01,905
You want to be
a solo act so bad,
214
00:10:01,949 --> 00:10:03,167
you got it.
215
00:10:03,211 --> 00:10:04,038
Leave.
216
00:10:06,910 --> 00:10:08,346
Leave!
217
00:10:14,526 --> 00:10:15,876
I just got a text from Brody.
218
00:10:15,919 --> 00:10:18,182
I think he might be in trouble.
219
00:10:18,226 --> 00:10:20,794
I don't want to leave when
Turner's so sick, but I just...
220
00:10:20,837 --> 00:10:22,447
But the son of the head
of Court of Owls
221
00:10:22,491 --> 00:10:25,189
is really cute, so you'll
make an exception.
222
00:10:25,233 --> 00:10:27,627
I'm sure Brody doesn't
know anything about that...
223
00:10:30,194 --> 00:10:33,067
but I'm guessing your
problem isn't with him.
224
00:10:33,110 --> 00:10:34,982
My problem is that
you're still talking
225
00:10:35,025 --> 00:10:36,636
while I'm trying
to save Turner's life.
226
00:10:54,044 --> 00:10:55,655
Any progress?
227
00:10:55,698 --> 00:10:57,787
Unfortunately, yeah.
228
00:10:57,831 --> 00:10:59,571
Here's the good news.
229
00:10:59,615 --> 00:11:01,878
Radiation victims
can live for weeks,
230
00:11:01,922 --> 00:11:03,967
even years, after exposure.
231
00:11:04,011 --> 00:11:05,142
And based on what we found out,
232
00:11:05,186 --> 00:11:06,361
I think Stephanie was right.
233
00:11:06,404 --> 00:11:07,449
Turner's illness is concentrated
234
00:11:07,492 --> 00:11:08,580
within the blood.
235
00:11:08,624 --> 00:11:10,408
It makes sense.
236
00:11:10,452 --> 00:11:11,845
You did apply Electrum
to a gushing neck wound.
237
00:11:11,888 --> 00:11:14,195
And what's the bad news?
238
00:11:14,238 --> 00:11:16,458
Turner needs
a blood transfusion.
239
00:11:16,501 --> 00:11:18,025
An influx of new
blood would reduce
240
00:11:18,068 --> 00:11:19,156
the radiation in his system
241
00:11:19,200 --> 00:11:20,636
until there was only
242
00:11:20,680 --> 00:11:21,376
a small amount of Electrum left.
243
00:11:21,419 --> 00:11:23,073
At those levels,
244
00:11:23,117 --> 00:11:24,118
the Electrum should heal him
245
00:11:24,161 --> 00:11:25,641
instead of make him sicker.
246
00:11:25,685 --> 00:11:27,208
And blood transfusions
aren't exactly
247
00:11:27,251 --> 00:11:28,600
on the list
of medical procedures
248
00:11:28,644 --> 00:11:29,906
that can be performed
in an attic.
249
00:11:29,950 --> 00:11:31,429
No, but it's the
only idea we've got.
250
00:11:31,473 --> 00:11:33,301
Stealing from the blood bank
251
00:11:33,344 --> 00:11:35,129
in broad daylight is not
252
00:11:35,172 --> 00:11:36,652
the most covert operation
I've ever pulled,
253
00:11:36,696 --> 00:11:38,480
but it's not like Turner
254
00:11:38,523 --> 00:11:39,960
wants me around here, anyway.
255
00:11:46,444 --> 00:11:48,882
Brody: So I went to see
if my dad had anything
256
00:11:48,925 --> 00:11:50,665
to numb the pain in my tooth,
257
00:11:50,710 --> 00:11:54,061
and I found this mask.
258
00:11:54,104 --> 00:11:55,627
It was old.
259
00:11:55,671 --> 00:11:57,281
It was kind of featureless.
260
00:11:57,325 --> 00:11:59,196
It had blacked-out eyes,
261
00:11:59,240 --> 00:12:01,372
and it... it almost
looked like a...
262
00:12:01,416 --> 00:12:03,679
An owl?
263
00:12:03,723 --> 00:12:05,681
Yeah.
264
00:12:05,725 --> 00:12:07,683
Um, how did you know that?
265
00:12:07,727 --> 00:12:09,119
Brody, there's something
266
00:12:09,163 --> 00:12:11,513
that you don't know
about your dad.
267
00:12:11,556 --> 00:12:12,949
That he's a killer?
268
00:12:16,387 --> 00:12:19,477
I found this video, too.
269
00:12:19,521 --> 00:12:22,916
I watched it, and...
270
00:12:22,959 --> 00:12:25,614
I think my dad killed
Cressida Clarke.
271
00:12:26,876 --> 00:12:28,617
I mean, what kind of sicko
272
00:12:28,660 --> 00:12:30,750
records something like that?
273
00:12:30,793 --> 00:12:33,535
I heard his voice.
I saw all the blood.
274
00:12:33,578 --> 00:12:35,058
It was just so...
275
00:12:35,102 --> 00:12:36,494
Turner's lapel camera.
276
00:12:36,538 --> 00:12:37,844
What?
277
00:12:37,887 --> 00:12:39,846
Brody, I need that video.
278
00:12:39,889 --> 00:12:41,630
Well, I don't have it on me.
279
00:12:41,673 --> 00:12:43,023
Well, where the hell is it?
280
00:12:43,066 --> 00:12:44,285
Do you really think
I'm just gonna
281
00:12:44,328 --> 00:12:45,634
carry around a fricking grenade
282
00:12:45,677 --> 00:12:47,114
that could blow up
my entire life?
283
00:12:47,157 --> 00:12:48,855
Does your dad have it?
284
00:12:48,898 --> 00:12:51,509
I hid it with my weed in the...
285
00:12:51,553 --> 00:12:54,121
The outlet. OK.
286
00:12:54,164 --> 00:12:56,645
OK. Yeah. Yeah. That's good.
287
00:12:56,688 --> 00:12:59,866
What are you not telling me,
288
00:12:59,909 --> 00:13:02,129
and how do you know
what that mask was?
289
00:13:02,172 --> 00:13:05,480
Brody, I need to
tell you the truth
290
00:13:05,523 --> 00:13:07,743
about who your dad really is.
291
00:13:12,443 --> 00:13:15,446
Oh, God, you look terrible,
292
00:13:15,490 --> 00:13:18,145
even more so than usual.
293
00:13:18,188 --> 00:13:19,189
I'm really not
in the mood, Duela.
294
00:13:19,233 --> 00:13:21,235
OK.
295
00:13:21,278 --> 00:13:22,497
Then I guess I'll
have to eat this
296
00:13:22,540 --> 00:13:24,804
all by myself.
297
00:13:28,938 --> 00:13:31,767
It's French onion soup
from Pamela's?
298
00:13:31,811 --> 00:13:32,986
Mm-hmm.
299
00:13:33,029 --> 00:13:34,814
Uh...
300
00:13:42,299 --> 00:13:44,388
Bruce used to get this
for me when I was sick.
301
00:13:44,432 --> 00:13:46,477
How'd you know?
302
00:13:46,521 --> 00:13:48,088
You're not the only one who
read Daddy's bad diary...
303
00:13:51,308 --> 00:13:53,310
and since this could
be your last meal,
304
00:13:53,354 --> 00:13:57,227
I figured it should
at least be a good one.
305
00:13:57,271 --> 00:13:58,838
I didn't expect
such bedside manner
306
00:13:58,881 --> 00:14:00,317
from a girl who sleeps
with her switchblade.
307
00:14:02,450 --> 00:14:04,408
Yeah. Well, that
veiny, little monster
308
00:14:04,452 --> 00:14:07,455
on your neck is all my fault.
309
00:14:07,498 --> 00:14:09,761
If we hadn't left you behind
after the Court soiree,
310
00:14:09,805 --> 00:14:12,068
you wouldn't be playing
patient right now.
311
00:14:17,900 --> 00:14:19,859
This isn't your fault, Duela.
312
00:14:25,473 --> 00:14:27,997
Whoa, so this whole
last-meal thing
313
00:14:28,041 --> 00:14:29,477
was supposed to be a joke,
314
00:14:29,520 --> 00:14:32,784
but this is getting
a lot worse fast.
315
00:14:37,572 --> 00:14:40,531
[Inhales]
316
00:14:40,575 --> 00:14:42,882
What's your poison?
317
00:14:47,974 --> 00:14:48,931
[Sets down glass]
318
00:14:52,587 --> 00:14:53,849
Kidding.
319
00:14:55,633 --> 00:14:57,766
You already swallowed yours.
320
00:15:01,944 --> 00:15:03,641
You wanted to talk. I'm here.
321
00:15:03,685 --> 00:15:06,601
Got to say, I was 60/40
322
00:15:06,644 --> 00:15:08,864
on whether you would overdose
323
00:15:08,908 --> 00:15:10,779
on a dare from an alter ego.
324
00:15:10,822 --> 00:15:12,520
You never even hit the slopes
325
00:15:12,563 --> 00:15:14,130
in law school like 99%
326
00:15:14,174 --> 00:15:15,523
of those other d-bags.
327
00:15:15,566 --> 00:15:17,829
Tell me what
the hell is going on.
328
00:15:17,873 --> 00:15:19,353
Ooh, he's using
329
00:15:19,396 --> 00:15:23,226
the Harvey Dent
District Attorney voice.
330
00:15:23,270 --> 00:15:25,533
And how are we even talking?
331
00:15:25,576 --> 00:15:28,666
The question you should
be asking is why.
332
00:15:31,191 --> 00:15:32,844
Go ahead, counselor. Ask it.
333
00:15:32,888 --> 00:15:35,412
OK. Why are you here?
334
00:15:35,456 --> 00:15:37,545
To protect you.
335
00:15:37,588 --> 00:15:39,025
From what?
336
00:15:39,068 --> 00:15:41,462
From things you can't handle.
337
00:15:41,505 --> 00:15:44,334
Dad was the first.
338
00:15:44,378 --> 00:15:46,336
One night, the
beatings got so bad
339
00:15:46,380 --> 00:15:48,382
that he fractured more
than just your arm.
340
00:15:48,425 --> 00:15:50,079
He fractured your psyche, Harv,
341
00:15:50,123 --> 00:15:52,125
created me.
342
00:15:52,168 --> 00:15:53,909
Would that have
happened eventually
343
00:15:53,953 --> 00:15:55,606
some other way?
344
00:15:55,650 --> 00:15:58,653
Maybe. Nature, nurture.
345
00:15:58,696 --> 00:16:02,178
All I know is that
after that night,
346
00:16:02,222 --> 00:16:04,746
whenever your life
got too tough,
347
00:16:04,789 --> 00:16:07,836
I'd tag in,
348
00:16:07,879 --> 00:16:10,273
and I was always there, Harv,
349
00:16:10,317 --> 00:16:11,927
riding shotgun,
350
00:16:11,971 --> 00:16:14,060
ready to take the wheel.
351
00:16:14,103 --> 00:16:16,149
So my missing time,
352
00:16:16,192 --> 00:16:17,759
that was you taking the wheel?
353
00:16:17,802 --> 00:16:20,066
At your service.
354
00:16:20,109 --> 00:16:23,721
If you tag in when
things get too tough,
355
00:16:23,765 --> 00:16:25,071
then what the hell was me
356
00:16:25,114 --> 00:16:27,377
waking up next to Rebecca March?
357
00:16:27,421 --> 00:16:29,466
I was doing you a solid.
358
00:16:29,510 --> 00:16:31,077
I know how happy she made you
359
00:16:31,120 --> 00:16:32,948
all those years ago.
360
00:16:32,992 --> 00:16:36,082
Oh, Harv, you
never got over her.
361
00:16:36,125 --> 00:16:39,607
She was married then,
and she's married now.
362
00:16:39,650 --> 00:16:41,609
And that must be
really complicated
363
00:16:41,652 --> 00:16:44,003
for a stand-up guy like you.
364
00:16:46,353 --> 00:16:48,964
[Sets glass down]
365
00:16:49,008 --> 00:16:51,749
I like to keep it simple,
366
00:16:51,793 --> 00:16:54,491
do what needs to be done.
367
00:16:54,535 --> 00:16:57,929
I do the things
that you can't do.
368
00:16:57,973 --> 00:16:59,192
With you in the crosshairs
369
00:16:59,235 --> 00:17:01,194
of the Court of Owls,
370
00:17:01,237 --> 00:17:03,022
you're gonna need a guy like me.
371
00:17:13,162 --> 00:17:14,468
Cullen: Why are we
looking at articles
372
00:17:14,511 --> 00:17:16,165
from the twenties
for a cure for Turner?
373
00:17:16,209 --> 00:17:17,775
Pretty sure medicine's
gotten better since then.
374
00:17:17,819 --> 00:17:20,169
We're looking for anything
on Dr. Leviticus,
375
00:17:20,213 --> 00:17:21,387
who did those
illegal experiments
376
00:17:21,431 --> 00:17:23,477
on Electrum back in the day.
377
00:17:23,520 --> 00:17:27,523
So... sis...
378
00:17:27,568 --> 00:17:29,570
You only call me
sis when you have
379
00:17:29,613 --> 00:17:31,180
something annoying to say.
380
00:17:31,224 --> 00:17:32,964
What is it?
381
00:17:33,008 --> 00:17:35,402
You're giving Stephanie
the cold shoulder again.
382
00:17:35,445 --> 00:17:37,056
I guess you're really
taking my advice to heart...
383
00:17:37,099 --> 00:17:38,622
Don't fall for
straight girls, huh?
384
00:17:38,666 --> 00:17:41,799
OK. Again, no one
is falling for anyone,
385
00:17:41,843 --> 00:17:44,498
but you reminded me what
we're really working for...
386
00:17:47,283 --> 00:17:48,763
Clearing our names
387
00:17:48,806 --> 00:17:50,330
and getting the hell
out of Gotham.
388
00:17:52,897 --> 00:17:56,597
This isn't our life, OK?
389
00:17:56,640 --> 00:17:58,903
This isn't who we are,
390
00:17:58,947 --> 00:18:00,644
so I don't need
to be buddy-buddy
391
00:18:00,688 --> 00:18:02,733
with Princess Quiz Bowl.
392
00:18:02,777 --> 00:18:05,040
When this is over, she is
gonna go back to her life,
393
00:18:05,084 --> 00:18:07,173
and we will go back to ours
394
00:18:07,216 --> 00:18:09,218
far away from Gotham.
395
00:18:11,916 --> 00:18:13,440
Is that really what you want?
396
00:18:13,483 --> 00:18:16,225
Of course it is, OK?
397
00:18:16,269 --> 00:18:18,488
We've always agreed that
this place is a hell hole.
398
00:18:18,532 --> 00:18:22,666
Harper, I have never
had a family like this,
399
00:18:22,710 --> 00:18:24,581
and I have it on
pretty good authority
400
00:18:24,625 --> 00:18:25,843
that you haven't, either.
401
00:18:28,890 --> 00:18:31,327
Why? Why would we
let go of something
402
00:18:31,371 --> 00:18:33,373
that gives us a chance
to feel whole?
403
00:18:33,416 --> 00:18:36,550
- Cullen...
- Forget it, OK?
404
00:18:39,118 --> 00:18:40,858
Dr. Leviticus.
405
00:18:40,902 --> 00:18:42,512
"Leviticus first got the
attention of authorities
406
00:18:42,556 --> 00:18:45,733
"when patients
started to get sick,
407
00:18:45,776 --> 00:18:48,953
with symptoms resembling
radiation poisoning."
408
00:18:48,997 --> 00:18:51,260
"After patients began
showing symptoms,
409
00:18:51,304 --> 00:18:54,002
They died within 24 hours."
410
00:18:55,830 --> 00:18:57,310
If Turner has the same
sickness they did...
411
00:18:57,353 --> 00:18:59,050
He only has 6 hours to live.
412
00:19:05,187 --> 00:19:07,494
The Court's setting you up.
413
00:19:07,537 --> 00:19:09,452
Everything you think has been me
414
00:19:09,496 --> 00:19:11,976
has been them trying
to confuse you
415
00:19:12,020 --> 00:19:13,935
and make you distrust yourself.
416
00:19:13,978 --> 00:19:16,677
So the mayor and Cressida...
417
00:19:16,720 --> 00:19:19,984
Harv, we didn't kill them.
418
00:19:20,028 --> 00:19:22,900
The Court just wants
you to think we did.
419
00:19:22,944 --> 00:19:24,989
Why?
420
00:19:25,033 --> 00:19:28,384
Come on, counselor.
Isn't it obvious?
421
00:19:28,428 --> 00:19:30,821
They already took out
the Dark Knight.
422
00:19:30,865 --> 00:19:33,998
Gotham's white knight
is next on the list,
423
00:19:34,042 --> 00:19:37,959
but not before you have
outlived your usefulness.
424
00:19:38,002 --> 00:19:40,570
How am I useful to them?
425
00:19:40,614 --> 00:19:44,792
You, my friend, are
the perfect patsy.
426
00:19:44,835 --> 00:19:47,142
It's one of the Court's
greatest hits.
427
00:19:47,186 --> 00:19:49,449
They take out someone
they perceive as a threat,
428
00:19:49,492 --> 00:19:51,538
and then they pin it
on someone else...
429
00:19:51,581 --> 00:19:54,715
Joe Chill, Turner Hayes...
430
00:19:54,758 --> 00:19:57,021
And now me.
431
00:19:57,065 --> 00:19:58,893
Not if I have anything
to say about it.
432
00:20:01,156 --> 00:20:03,158
Now, don't get me
wrong. They're good.
433
00:20:03,202 --> 00:20:06,074
Somehow they found out about me,
434
00:20:06,117 --> 00:20:07,858
found out a way to bring me out.
435
00:20:07,902 --> 00:20:09,556
How?
436
00:20:09,599 --> 00:20:11,949
Few keys on the piano.
437
00:20:13,647 --> 00:20:15,736
You know that song that Dad
438
00:20:15,779 --> 00:20:17,651
beat into you until
you got it right?
439
00:20:20,175 --> 00:20:22,046
You hear those notes, and...
440
00:20:22,090 --> 00:20:23,744
[Snap]
441
00:20:23,787 --> 00:20:25,615
A switch flips,
and you lose time
442
00:20:25,659 --> 00:20:27,965
and the Court leaves
you little clues,
443
00:20:28,009 --> 00:20:29,837
make you believe what
they want you to believe...
444
00:20:29,880 --> 00:20:33,406
A car key here,
bloody owl mask there.
445
00:20:33,449 --> 00:20:35,799
Make me believe I'm a murderer.
446
00:20:35,843 --> 00:20:38,802
But they made one mistake.
447
00:20:38,846 --> 00:20:40,891
They let me out.
448
00:20:40,935 --> 00:20:43,633
I had a ringside seat
to how they did it,
449
00:20:43,677 --> 00:20:47,550
and we can use that,
so put me in, Coach.
450
00:20:47,594 --> 00:20:51,380
Let me take those bastards out.
451
00:20:51,424 --> 00:20:55,297
Let's unleash some of
that big-Dent energy.
452
00:20:55,341 --> 00:20:56,994
[Scoffs]
453
00:20:57,038 --> 00:20:59,867
Oh, come on, Harv.
454
00:20:59,910 --> 00:21:01,956
It's not like we
haven't done it before.
455
00:21:04,088 --> 00:21:06,308
What are you talking about?
456
00:21:06,352 --> 00:21:09,268
You don't really think
Dad's death was an accident.
457
00:21:12,619 --> 00:21:15,448
Brody: So I'm supposed
to believe that my dad
458
00:21:15,491 --> 00:21:18,364
is the leader of a
secret, murderous cult
459
00:21:18,407 --> 00:21:20,670
that controls all of Gotham?
460
00:21:20,714 --> 00:21:22,803
Is it easier to
believe he's a killer?
461
00:21:22,846 --> 00:21:24,283
Well, honestly, yes.
462
00:21:24,326 --> 00:21:26,241
I'm so sorry. I know it's a lot.
463
00:21:26,285 --> 00:21:28,722
How am I even supposed
to face him now?
464
00:21:28,765 --> 00:21:30,506
You cannot let on that you know.
465
00:21:30,550 --> 00:21:31,855
You'll put yourself in danger.
466
00:21:31,899 --> 00:21:33,944
I'm already in danger,
467
00:21:33,988 --> 00:21:36,860
and so is my mom.
468
00:21:36,904 --> 00:21:38,297
What are you doing?
469
00:21:38,340 --> 00:21:40,081
I'm gonna call the police.
470
00:21:40,124 --> 00:21:42,388
The Court has its claws
in every part of the city.
471
00:21:42,431 --> 00:21:44,520
That includes the GCPD.
472
00:21:44,564 --> 00:21:46,609
Well, I can't just
sit here and do nothing.
473
00:21:46,653 --> 00:21:48,437
I mean, what am I
supposed to say...
474
00:21:48,481 --> 00:21:51,135
"Hey, Mom, Dad's a leader
of a murderous cult.
475
00:21:51,179 --> 00:21:52,876
We need to go stay with
Aunt Julie for a while"?
476
00:21:52,920 --> 00:21:54,704
Come on.
477
00:21:54,748 --> 00:21:56,837
No, but there is one
person we can trust...
478
00:21:56,880 --> 00:21:58,186
Harvey Dent.
479
00:21:58,229 --> 00:21:59,927
The D.A.?
480
00:21:59,970 --> 00:22:02,843
I just need you to
trust me on this, OK?
481
00:22:02,886 --> 00:22:04,540
I need you to get that
video from your house,
482
00:22:04,584 --> 00:22:06,586
and then I will handle the rest.
483
00:22:06,629 --> 00:22:10,024
[Exhales]
484
00:22:10,067 --> 00:22:12,418
Cullen: He's gonna die
in 5 hours if we don't...
485
00:22:12,461 --> 00:22:13,810
- Are you kidding?
- I just...
486
00:22:13,854 --> 00:22:15,246
When were you gonna tell him?
487
00:22:15,290 --> 00:22:16,726
- Oh, I'm sorry.
- Screw you both.
488
00:22:16,770 --> 00:22:18,902
What aren't you telling me?
489
00:22:18,946 --> 00:22:22,166
Well, the Wonder Twins here
don't want to say anything,
490
00:22:22,210 --> 00:22:24,473
but, um, the Electrum
is gonna kill you
491
00:22:24,517 --> 00:22:26,475
a lot faster than we thought,
492
00:22:26,519 --> 00:22:29,913
so unless we pump, dump, and
replace that O neg. Of yours,
493
00:22:29,957 --> 00:22:33,700
you will be dead in T-minus...
Let's see... 5 hours.
494
00:22:33,743 --> 00:22:36,485
[Sighs]
495
00:22:36,529 --> 00:22:38,313
I have good news.
496
00:22:38,357 --> 00:22:39,880
Yeah. Now's really not
the best time for good news.
497
00:22:39,923 --> 00:22:41,751
Dwelling won't change anything.
498
00:22:41,795 --> 00:22:43,884
- What up, Steph?
- Brody's gonna help us.
499
00:22:43,927 --> 00:22:46,452
I'm sorry.
500
00:22:46,495 --> 00:22:49,063
The heir apparent to the Court
of Owls is gonna do us a favor?
501
00:22:49,106 --> 00:22:52,371
He found Turner's lost lapel
camera in his dad's stuff.
502
00:22:52,414 --> 00:22:53,894
Duela: Wait, wait. What?
503
00:22:53,937 --> 00:22:55,896
He has the footage from
the Court of Owls Party?
504
00:22:55,939 --> 00:22:57,985
Yes... Cressida's murder,
what the Court's planning.
505
00:22:58,028 --> 00:22:59,943
The video has it all.
We have to get it to Harvey.
506
00:22:59,987 --> 00:23:01,684
Is this really happening?
507
00:23:01,728 --> 00:23:03,512
Are we... are we about
to clear our names?
508
00:23:03,556 --> 00:23:05,340
Duela: OK. Hey, hey,
before we take our victory lap,
509
00:23:05,384 --> 00:23:07,211
can we please make sure
that Turner is able to run it?
510
00:23:07,255 --> 00:23:09,953
Harper: Well, not a doctor here,
but I've been doing some reading
511
00:23:09,997 --> 00:23:11,955
on blood transfusions,
and honestly,
512
00:23:11,999 --> 00:23:13,392
they're somewhere between
an oil change and plumbing.
513
00:23:13,435 --> 00:23:15,394
What could possibly go wrong?
514
00:23:15,437 --> 00:23:18,222
You shouldn't be
wasting your strength.
515
00:23:18,266 --> 00:23:19,485
Duela: No, no.
Listen to Blondie.
516
00:23:19,528 --> 00:23:21,182
You're gonna need it.
517
00:23:21,225 --> 00:23:23,053
Come on, Duela. You're
on Team Transfusion.
518
00:23:23,097 --> 00:23:27,362
OK. Hey, Bat-Brat,
sure you trust me with a needle?
519
00:23:27,406 --> 00:23:29,886
At least I know you don't
mind the sight of blood.
520
00:23:29,930 --> 00:23:31,322
Yeah, good point.
521
00:23:33,368 --> 00:23:36,415
OK, enough brave face.
522
00:23:36,458 --> 00:23:38,286
How are you really feeling?
523
00:23:39,983 --> 00:23:42,116
I'm about to clear
my name just in time
524
00:23:42,159 --> 00:23:44,814
for it to appear in an obituary.
525
00:23:44,858 --> 00:23:47,208
Well, while I'm tempted
to meet your gallows humor
526
00:23:47,251 --> 00:23:48,296
with more gallows humor,
527
00:23:48,339 --> 00:23:50,298
this is a good thing.
528
00:23:50,341 --> 00:23:52,387
You're gonna get your life back
529
00:23:52,431 --> 00:23:54,868
and be around to live it.
530
00:23:56,391 --> 00:23:58,088
What's the point?
531
00:24:00,177 --> 00:24:03,093
Carrie filled me in
about your dad.
532
00:24:03,137 --> 00:24:05,226
Turner...
533
00:24:05,269 --> 00:24:07,271
I feel like my whole
life has been a lie.
534
00:24:07,315 --> 00:24:08,708
No.
535
00:24:10,797 --> 00:24:12,451
That's not true.
536
00:24:14,365 --> 00:24:16,455
You'll always have me.
537
00:24:27,466 --> 00:24:29,946
Oh, you don't want this.
538
00:24:29,990 --> 00:24:32,688
No. I don't, um...
539
00:24:32,732 --> 00:24:34,864
You're my best friend.
I don't know. I just...
540
00:24:34,908 --> 00:24:37,084
I thought that
if this did happen,
541
00:24:37,127 --> 00:24:41,567
that I would feel...
I don't know... something.
542
00:24:41,610 --> 00:24:42,829
- That bad, huh?
- No. No, no, no.
543
00:24:42,872 --> 00:24:44,787
I just... I...
544
00:24:44,831 --> 00:24:46,180
I just thought
I'd feel different
545
00:24:46,223 --> 00:24:48,704
with you than with Brody.
546
00:24:52,578 --> 00:24:55,276
He's never made me
feel that spark, either.
547
00:24:55,319 --> 00:24:57,147
OK. I'll take the win
with that one.
548
00:24:57,191 --> 00:24:59,802
Ha ha ha!
549
00:25:01,717 --> 00:25:04,111
I'm sorry. I'm just delirious.
550
00:25:04,154 --> 00:25:06,461
No. I don't want
you to apologize.
551
00:25:06,505 --> 00:25:07,897
[Approaching sirens]
552
00:25:07,941 --> 00:25:10,117
Duela: Code red!
553
00:25:10,160 --> 00:25:11,684
Hey, I don't think
we're gonna have time
554
00:25:11,727 --> 00:25:13,468
for that blood transfusion.
555
00:25:13,512 --> 00:25:15,470
[Sirens]
556
00:25:15,514 --> 00:25:18,081
[Tires screech]
557
00:25:18,125 --> 00:25:19,518
They found us.
558
00:25:23,434 --> 00:25:25,175
[Sirens and radio chatter]
559
00:25:29,266 --> 00:25:30,659
Hide everything.
We were never here.
560
00:25:37,361 --> 00:25:38,885
Harper: Did you tell
Brody where we were?
561
00:25:38,928 --> 00:25:40,930
No. I would never do that.
562
00:25:40,974 --> 00:25:42,628
Did you tell them
that Turner's radioactive?
563
00:25:42,671 --> 00:25:44,630
Because the cops
all brought hazmat suits.
564
00:25:44,673 --> 00:25:46,414
[Geiger counter clicking]
565
00:25:46,457 --> 00:25:48,982
[Radio chatter continues]
566
00:25:49,025 --> 00:25:50,331
Man: It's still in the green.
567
00:25:53,073 --> 00:25:54,553
We got something hot here.
568
00:25:58,600 --> 00:26:00,384
Stephanie: The Court must have
known what would happen to him,
569
00:26:00,428 --> 00:26:02,952
sent their GCPD goons to trace
his radiation signature,
570
00:26:02,996 --> 00:26:04,519
and it led them here.
571
00:26:04,563 --> 00:26:06,565
Hey, guys, we need
to get Turner out now.
572
00:26:06,608 --> 00:26:07,870
Cullen: Yeah. That's gonna be
a bit of a problem.
573
00:26:07,914 --> 00:26:09,350
Come on.
574
00:26:09,393 --> 00:26:11,961
OK. 1, 2... nngh!
575
00:26:12,005 --> 00:26:14,703
OK, OK. You're good. OK.
576
00:26:14,747 --> 00:26:16,966
Get Turner into the tunnels.
577
00:26:17,010 --> 00:26:18,925
Going underground might
throw their sensors off
578
00:26:18,968 --> 00:26:20,361
enough so that they
can't trace it.
579
00:26:20,404 --> 00:26:22,102
OK. What about the belfry?
580
00:26:22,145 --> 00:26:23,364
Leave that to me.
581
00:26:23,407 --> 00:26:25,584
[Clicking]
582
00:26:28,543 --> 00:26:30,806
Man: Numbers are going up.
583
00:26:30,850 --> 00:26:32,721
That's no good. Come on.
584
00:26:32,765 --> 00:26:35,071
[Radio chatter]
585
00:26:36,595 --> 00:26:39,510
[Rapid clicking]
586
00:26:43,863 --> 00:26:45,255
Let's get that door open.
587
00:26:50,957 --> 00:26:52,915
What the hell?
588
00:26:52,959 --> 00:26:54,482
[Coughing]
589
00:26:58,051 --> 00:26:59,618
Please don't call my parents.
590
00:27:05,972 --> 00:27:08,627
[Ding]
591
00:27:12,543 --> 00:27:14,023
Oh, thank God.
592
00:27:14,067 --> 00:27:15,721
Brody, what's wrong?
593
00:27:15,764 --> 00:27:17,374
Mom, I need you to listen to me.
594
00:27:17,418 --> 00:27:18,985
You need to go
pack a bag right now.
595
00:27:19,028 --> 00:27:20,377
We have to get out of Gotham.
596
00:27:20,421 --> 00:27:21,857
What are you talking about?
597
00:27:21,901 --> 00:27:24,512
This is going to sound nuts,
598
00:27:24,555 --> 00:27:26,557
but Dad killed Cressida Clarke,
599
00:27:26,601 --> 00:27:29,082
and if we don't
get out of here now,
600
00:27:29,125 --> 00:27:30,649
there's no telling what
he's gonna do to us.
601
00:27:32,607 --> 00:27:34,609
Harvey: What did you do to Dad?
602
00:27:34,653 --> 00:27:38,439
It's more what I did
to the railing.
603
00:27:38,482 --> 00:27:41,790
The balcony that he fell from
604
00:27:41,834 --> 00:27:44,358
was a few turns
of a socket wrench,
605
00:27:44,401 --> 00:27:46,012
just loose enough
that when a man
606
00:27:46,055 --> 00:27:48,231
of about 190 pounds
leans against it,
607
00:27:48,275 --> 00:27:50,277
it gives way.
608
00:27:50,320 --> 00:27:52,845
Son of a bitch was a lot
tougher than I thought.
609
00:27:52,888 --> 00:27:54,194
I mean, his back was broken,
610
00:27:54,237 --> 00:27:55,586
so he wasn't going anywhere,
611
00:27:55,630 --> 00:27:56,718
but it still took him
about 3 hours
612
00:27:56,762 --> 00:27:58,459
to give up the ghost.
613
00:27:58,502 --> 00:28:01,418
First two hours, he was
begging me to call 911,
614
00:28:01,462 --> 00:28:04,857
and then last hour
he spent begging me
615
00:28:04,900 --> 00:28:07,337
to put him out of his misery.
616
00:28:07,381 --> 00:28:09,949
You killed my father.
617
00:28:09,992 --> 00:28:13,474
Our father, Harv...
618
00:28:13,517 --> 00:28:17,391
and it was him or us.
619
00:28:17,434 --> 00:28:21,395
I just made sure it wasn't us.
620
00:28:21,438 --> 00:28:24,093
And now you want me
621
00:28:24,137 --> 00:28:27,706
to just let you take the wheel?
622
00:28:27,749 --> 00:28:31,144
You really want justice, Harvey?
623
00:28:31,187 --> 00:28:33,581
Then you have to fight
fire with fire!
624
00:28:35,235 --> 00:28:37,193
I don't want you to give me
625
00:28:37,237 --> 00:28:39,892
the steering wheel, Harvey.
626
00:28:39,935 --> 00:28:44,635
It is time for you
to give me the keys.
627
00:28:47,290 --> 00:28:49,728
[Thunder]
628
00:28:52,731 --> 00:28:54,210
Mom.
629
00:28:54,254 --> 00:28:56,038
Carrie.
630
00:28:56,082 --> 00:28:57,300
What are you doing
here on a weekend?
631
00:28:57,344 --> 00:28:59,259
I need you to come
with me right now.
632
00:28:59,302 --> 00:29:01,435
Sweetie, I'm in
the middle of rounds.
633
00:29:01,478 --> 00:29:03,742
Mom, now. This is life or death.
634
00:29:06,179 --> 00:29:08,877
I put a vest on him to block
as much radiation as I could.
635
00:29:08,921 --> 00:29:10,313
Mom, whatever you do,
please don't call the cops.
636
00:29:10,357 --> 00:29:11,837
If you're in some
kind of trouble,
637
00:29:11,880 --> 00:29:13,360
I'll help you in any way I can,
638
00:29:13,403 --> 00:29:15,405
but that's the only
promise I can make.
639
00:29:20,802 --> 00:29:22,848
Carrie, that's Turner Hayes.
640
00:29:22,891 --> 00:29:24,980
- He's wanted for murder.
- He's innocent.
641
00:29:25,024 --> 00:29:26,634
If you don't help him
in the next few minutes,
642
00:29:26,677 --> 00:29:28,505
he's gonna die.
643
00:29:30,464 --> 00:29:31,247
[Exhales]
644
00:29:34,163 --> 00:29:36,339
- Brody, slow down.
- We can't slow down.
645
00:29:36,383 --> 00:29:38,559
Dad'll be home
any second. Come on.
646
00:29:38,602 --> 00:29:41,475
No. Brody, Brody, look at me.
647
00:29:41,518 --> 00:29:43,085
There has to be a mistake.
648
00:29:43,129 --> 00:29:44,826
Your father is not a killer.
649
00:29:44,870 --> 00:29:47,655
Yes, he is. I saw the video.
650
00:29:47,698 --> 00:29:49,875
What video?
651
00:29:49,918 --> 00:29:51,790
I found it in the safe
652
00:29:51,833 --> 00:29:53,661
along with some weird owl mask.
653
00:29:53,704 --> 00:29:55,097
He killed Cressida Clarke
654
00:29:55,141 --> 00:29:56,925
for some messed-up
secret society.
655
00:29:56,969 --> 00:29:58,840
Brody, this is crazy.
656
00:29:58,884 --> 00:30:00,973
No. What's crazy is that Dad's
657
00:30:01,016 --> 00:30:02,844
been lying to us
all these years.
658
00:30:02,888 --> 00:30:04,672
Who knows if this is even
659
00:30:04,715 --> 00:30:06,326
the first person he's killed?
660
00:30:06,369 --> 00:30:08,981
He's dangerous,
661
00:30:09,024 --> 00:30:11,070
and we need to get
out of here right now.
662
00:30:12,898 --> 00:30:14,029
Mom...
663
00:30:15,378 --> 00:30:16,684
please.
664
00:30:18,294 --> 00:30:19,774
OK.
665
00:30:21,123 --> 00:30:22,951
OK.
666
00:30:22,995 --> 00:30:24,344
Let me get some things together.
667
00:30:24,387 --> 00:30:26,389
OK.
668
00:30:26,433 --> 00:30:28,261
[Rapid beeping]
669
00:30:30,132 --> 00:30:31,830
Gloves.
670
00:30:35,529 --> 00:30:37,096
Guard the door.
671
00:30:38,619 --> 00:30:39,968
[Click]
672
00:30:41,665 --> 00:30:43,842
You talk about justice?
673
00:30:45,669 --> 00:30:47,715
You don't want justice.
674
00:30:48,977 --> 00:30:51,023
You want to burn it all down.
675
00:30:51,066 --> 00:30:54,722
Oh, Harv, always the prosecutor.
676
00:30:56,245 --> 00:30:58,160
Unlike you, I don't
care about motive.
677
00:30:58,204 --> 00:30:59,945
As long as the results
are the same,
678
00:30:59,988 --> 00:31:01,772
does it matter?
679
00:31:01,816 --> 00:31:05,515
To me, it does.
680
00:31:05,559 --> 00:31:08,344
Harv, all you have to do
681
00:31:08,388 --> 00:31:11,043
is close your eyes
682
00:31:11,086 --> 00:31:13,175
and ask me to come out to play.
683
00:31:13,219 --> 00:31:15,395
It's as simple as that.
684
00:31:15,438 --> 00:31:17,963
I will never give you control.
685
00:31:18,006 --> 00:31:21,053
You say that like
you have a choice.
686
00:31:21,096 --> 00:31:24,317
Uhh! Uh!
687
00:31:24,360 --> 00:31:25,405
Uhh!
688
00:31:27,102 --> 00:31:28,582
Uh!
689
00:31:32,934 --> 00:31:34,762
Aja: Harvey? Everything OK?
690
00:31:37,112 --> 00:31:38,200
Harvey!
691
00:31:40,246 --> 00:31:43,336
[Multiple machines beeping]
692
00:31:43,379 --> 00:31:44,554
Mom?
693
00:31:48,950 --> 00:31:50,125
[Beeping continues]
694
00:31:52,258 --> 00:31:54,695
Nngh! Rrgh!
695
00:31:54,738 --> 00:31:58,133
Uh... uh! Uh...
696
00:32:00,222 --> 00:32:03,225
There will come a time, Harv,
697
00:32:03,269 --> 00:32:06,098
when you are so desperate
698
00:32:06,141 --> 00:32:09,231
and so hungry for justice
699
00:32:09,275 --> 00:32:11,190
that you won't care
how you get it,
700
00:32:11,233 --> 00:32:13,279
how I get it,
701
00:32:13,322 --> 00:32:15,803
and you will be begging for me
702
00:32:15,846 --> 00:32:18,675
and ready to embrace
703
00:32:18,719 --> 00:32:21,417
everything we can become.
704
00:32:24,159 --> 00:32:26,074
- Nngh!
- Uh! Uh...
705
00:32:29,512 --> 00:32:31,950
[Grunting]
706
00:32:39,392 --> 00:32:41,916
The only reason I exist...
707
00:32:41,960 --> 00:32:44,092
Uh! Uh!
708
00:32:44,136 --> 00:32:46,616
Is because you need me.
709
00:32:46,660 --> 00:32:47,922
Rrgh!
710
00:32:49,750 --> 00:32:51,404
Nngh.
711
00:32:58,193 --> 00:33:00,630
[Panting]
712
00:33:00,674 --> 00:33:04,025
- It's OK, we got it.
- Mr. Dent, are you OK?
713
00:33:04,069 --> 00:33:06,767
[Panting]
714
00:33:09,596 --> 00:33:12,512
OK. Oh...
715
00:33:12,555 --> 00:33:14,993
You had no vitals
for a full minute.
716
00:33:15,036 --> 00:33:16,516
You're lucky to be alive.
717
00:33:16,559 --> 00:33:18,953
Thank you.
718
00:33:18,997 --> 00:33:21,129
[Beeping]
719
00:33:21,173 --> 00:33:23,392
His vitals are holding steady.
720
00:33:23,436 --> 00:33:25,220
The blood transfusion worked,
721
00:33:25,264 --> 00:33:27,309
and the remaining
Electrum can heal him.
722
00:33:27,353 --> 00:33:29,094
I still have a few tests to run.
723
00:33:29,137 --> 00:33:30,095
Don't move.
724
00:33:30,138 --> 00:33:31,661
Mom...
725
00:33:35,622 --> 00:33:37,885
Thank you.
726
00:33:37,928 --> 00:33:40,279
Don't thank me,
727
00:33:40,322 --> 00:33:41,758
not for this.
728
00:33:41,802 --> 00:33:43,760
[Thunder]
729
00:33:45,893 --> 00:33:47,112
[Door opens]
730
00:33:52,421 --> 00:33:53,988
You ready?
731
00:33:54,032 --> 00:33:55,207
Brody, we can't just
walk out of here
732
00:33:55,250 --> 00:33:56,643
with nowhere to go.
733
00:33:56,686 --> 00:33:58,514
- Steph said...
- Stephanie knows?
734
00:34:03,954 --> 00:34:05,739
I didn't know
who else to turn to.
735
00:34:07,349 --> 00:34:11,223
Mom, I know this
is a lot to take in.
736
00:34:11,266 --> 00:34:15,226
All of this, it's... it's insane,
737
00:34:15,270 --> 00:34:17,967
but I promise you,
738
00:34:18,012 --> 00:34:19,927
I will take care of it all.
739
00:34:19,969 --> 00:34:22,060
I will keep you safe.
740
00:34:26,976 --> 00:34:28,849
[Stab]
741
00:34:28,891 --> 00:34:31,504
I don't need your protection.
742
00:34:31,547 --> 00:34:33,636
Uh... uh...
743
00:34:33,679 --> 00:34:36,161
[Coughs]
744
00:34:36,204 --> 00:34:38,250
Just like your father...
745
00:34:38,293 --> 00:34:40,121
Mom?
746
00:34:40,165 --> 00:34:42,297
So naive,
747
00:34:42,341 --> 00:34:44,429
so busy trying to play hero
748
00:34:44,473 --> 00:34:46,562
that you can't see
the real threat.
749
00:34:46,606 --> 00:34:49,304
[Coughs]
750
00:34:49,348 --> 00:34:52,306
Your father's not the
one people should fear.
751
00:34:54,483 --> 00:34:56,005
I am.
752
00:34:56,050 --> 00:34:59,053
Uh!
753
00:34:59,097 --> 00:35:00,054
Uh...
754
00:35:00,098 --> 00:35:01,838
[Thud]
755
00:35:07,801 --> 00:35:11,761
[Fire crackling]
756
00:35:11,805 --> 00:35:13,067
[Knocks on door]
757
00:35:13,111 --> 00:35:15,591
Yeah? Oh. Hi.
758
00:35:15,635 --> 00:35:18,420
Wha... Are you OK?
759
00:35:18,464 --> 00:35:21,162
I heard the paramedics
were called.
760
00:35:21,206 --> 00:35:22,816
No. I'm fine.
761
00:35:22,859 --> 00:35:23,991
I'm just glad Aja was here.
762
00:35:24,034 --> 00:35:26,385
Are you sure?
763
00:35:26,428 --> 00:35:28,430
I think you should
get checked out.
764
00:35:28,474 --> 00:35:30,084
Really, I...
765
00:35:30,128 --> 00:35:31,390
I've never felt better.
766
00:35:31,433 --> 00:35:33,435
I feel clearheaded
767
00:35:33,479 --> 00:35:35,394
for the first time
in a long time.
768
00:35:35,437 --> 00:35:37,004
Uh...
769
00:35:41,400 --> 00:35:44,968
Everything looks good,
miraculously so.
770
00:35:45,012 --> 00:35:49,103
Never seen a patient
recover so quickly.
771
00:35:49,147 --> 00:35:51,714
Don't worry.
772
00:35:51,758 --> 00:35:54,108
I was careful. No one
saw me sneak him out.
773
00:35:54,152 --> 00:35:56,110
Do you have any idea
what you've done?
774
00:35:56,154 --> 00:35:59,287
It's one thing to save
the life of a criminal...
775
00:35:59,331 --> 00:36:01,028
I took an oath to heal people,
776
00:36:01,071 --> 00:36:02,769
no matter who they are...
777
00:36:02,812 --> 00:36:04,684
But now you're an accessory,
778
00:36:04,727 --> 00:36:07,077
and you've made me an accessory.
779
00:36:07,121 --> 00:36:08,862
I could lose my medical license.
780
00:36:08,905 --> 00:36:11,343
I could go to jail.
781
00:36:11,386 --> 00:36:12,909
I don't know how you got
involved in all of this,
782
00:36:12,953 --> 00:36:14,259
but it ends now.
783
00:36:14,302 --> 00:36:16,565
- Mom, wait. Please.
- No.
784
00:36:16,609 --> 00:36:19,002
We are not losing everything
785
00:36:19,046 --> 00:36:20,700
for a criminal.
786
00:36:20,743 --> 00:36:22,745
I'm gonna call the GCPD,
787
00:36:22,789 --> 00:36:23,877
and you're gonna tell them
everything you know
788
00:36:23,920 --> 00:36:25,313
about him and those fugitives.
789
00:36:25,357 --> 00:36:26,662
You can't turn them in...
790
00:36:29,404 --> 00:36:30,927
because I'm one of them.
791
00:36:30,971 --> 00:36:32,712
What do you mean?
792
00:36:32,755 --> 00:36:34,627
You know how Turner's
dad was Batman?
793
00:36:36,498 --> 00:36:38,457
I was Batman's sidekick.
794
00:36:40,981 --> 00:36:42,896
He called me Robin.
795
00:36:42,939 --> 00:36:45,725
[Thunder]
796
00:36:48,423 --> 00:36:50,512
I almost had them.
797
00:36:50,556 --> 00:36:52,166
They lost the trace
on Turner Hayes.
798
00:36:52,210 --> 00:36:53,689
They're all still missing.
799
00:36:55,996 --> 00:36:59,391
Add that to our
list of problems.
800
00:36:59,434 --> 00:37:02,611
Stephanie Brown will also
need to be dealt with.
801
00:37:02,655 --> 00:37:06,441
Arthur Brown's kid?
What did she do?
802
00:37:06,485 --> 00:37:09,575
More like what did your son do.
803
00:37:23,241 --> 00:37:25,373
You didn't have to do this.
804
00:37:25,417 --> 00:37:28,071
Do what, clean up your mess?
805
00:37:28,115 --> 00:37:30,422
Maybe if you
weren't so careless,
806
00:37:30,465 --> 00:37:32,598
holding on to evidence,
807
00:37:32,641 --> 00:37:35,122
this could have
been avoided, but no.
808
00:37:35,165 --> 00:37:38,256
Men always need a trophy.
809
00:37:39,779 --> 00:37:42,651
Did it make you feel powerful,
810
00:37:42,695 --> 00:37:45,263
killing that traitor?
811
00:37:45,306 --> 00:37:46,699
Is that why you did it?
812
00:37:51,356 --> 00:37:54,272
[Sighs]
813
00:37:55,664 --> 00:37:56,535
[Boop]
814
00:37:59,712 --> 00:38:01,844
Why are you still
standing there?
815
00:38:01,888 --> 00:38:03,803
Get a mop.
816
00:38:12,420 --> 00:38:14,727
Are you sure it's safe
to go back in there?
817
00:38:14,770 --> 00:38:16,337
Turns out, the
authorities don't care
818
00:38:16,381 --> 00:38:18,644
where rich kids go to
get baked during Bio,
819
00:38:18,687 --> 00:38:20,167
and I might have
hinted that the lead
820
00:38:20,210 --> 00:38:21,951
in those old bells were
confusing their sensors,
821
00:38:21,995 --> 00:38:24,040
so they really should
check the science lab.
822
00:38:24,084 --> 00:38:25,868
By the time they finished
that wild goose chase,
823
00:38:25,912 --> 00:38:27,217
the radiation had dissipated.
824
00:38:27,261 --> 00:38:28,784
[Cell phone vibrates]
825
00:38:28,828 --> 00:38:32,832
OK. Our belfry
is radiation free.
826
00:38:32,875 --> 00:38:35,574
So's Turner, thank God.
827
00:38:35,617 --> 00:38:37,489
No.
828
00:38:37,532 --> 00:38:39,055
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
829
00:38:39,099 --> 00:38:41,014
What is it?
830
00:38:41,057 --> 00:38:43,712
It's from Brody.
831
00:38:43,756 --> 00:38:45,061
His dad got to the evidence
832
00:38:45,105 --> 00:38:47,368
before he could.
833
00:38:53,592 --> 00:38:55,681
Hey.
834
00:38:55,724 --> 00:38:57,552
You know, maybe you can help me.
835
00:38:57,596 --> 00:39:00,512
I'm looking for something
on brooding-rich-kids-
836
00:39:00,555 --> 00:39:02,644
turned-brooding- vigilantes.
837
00:39:02,688 --> 00:39:05,691
Am I in the right section, or...
838
00:39:05,734 --> 00:39:08,128
No offense, but I didn't
come here to talk.
839
00:39:08,171 --> 00:39:10,391
Oh, you can't offend me.
840
00:39:10,435 --> 00:39:15,396
No, really. Go ahead. Try.
841
00:39:15,440 --> 00:39:17,703
You have no grasp of
social cues whatsoever.
842
00:39:17,746 --> 00:39:19,052
Not offended.
843
00:39:19,095 --> 00:39:20,706
You only give a damn
about others
844
00:39:20,749 --> 00:39:21,489
when there's something
in it for you...
845
00:39:21,533 --> 00:39:22,838
I'm not offended.
846
00:39:22,882 --> 00:39:24,231
And you clearly can't tell
847
00:39:24,274 --> 00:39:25,493
when you're not wanted.
848
00:39:25,537 --> 00:39:29,149
Not offended. See? I told you.
849
00:39:29,192 --> 00:39:31,238
Do you have any idea what
I've been through today,
850
00:39:31,281 --> 00:39:32,718
and do you even care?
851
00:39:32,761 --> 00:39:35,721
Not really on both counts.
852
00:39:35,764 --> 00:39:37,418
You know, first of all,
853
00:39:37,462 --> 00:39:39,420
this ungrateful brat act
is getting really old,
854
00:39:39,464 --> 00:39:41,291
and second of all, if
you would pull your head
855
00:39:41,335 --> 00:39:43,293
out of this Batcave
you call an ass,
856
00:39:43,337 --> 00:39:45,165
maybe you'd see that
this entire team
857
00:39:45,208 --> 00:39:47,863
has been working nonstop
to save your stupid life...
858
00:39:49,952 --> 00:39:51,911
but, I mean, if you're
just gonna mope around
859
00:39:51,954 --> 00:39:53,086
like you're already dead,
I'm starting to wonder
860
00:39:53,129 --> 00:39:55,480
why we even bothered.
861
00:39:55,523 --> 00:39:58,221
- You're right.
- What?
862
00:39:58,265 --> 00:40:01,834
I just had this
picture in my head
863
00:40:01,877 --> 00:40:05,838
of what my life was
and what it could be...
864
00:40:08,101 --> 00:40:09,929
Avenging my dad...
865
00:40:12,235 --> 00:40:15,282
building some twisted
family with all you...
866
00:40:18,851 --> 00:40:20,983
even things with Stephanie.
867
00:40:21,027 --> 00:40:23,986
It turns out I was
just lying to myself.
868
00:40:24,030 --> 00:40:26,380
Well, congratulations.
869
00:40:26,424 --> 00:40:28,426
You figured it out.
870
00:40:30,123 --> 00:40:31,907
Everybody's a liar.
871
00:40:39,349 --> 00:40:40,699
Not everybody.
872
00:40:43,571 --> 00:40:45,225
When everyone else was trying
873
00:40:45,268 --> 00:40:46,792
to keep the truth from me
874
00:40:46,835 --> 00:40:48,663
about how near death I was,
875
00:40:48,707 --> 00:40:50,360
you were straight with me.
876
00:40:53,668 --> 00:40:55,627
You always are.
877
00:40:55,670 --> 00:40:58,194
You finally noticed that, huh?
878
00:40:58,238 --> 00:41:01,589
You're never afraid to
show people who you are,
879
00:41:01,633 --> 00:41:03,548
even when it pisses them off,
880
00:41:03,591 --> 00:41:06,333
even when it scares them.
881
00:41:06,376 --> 00:41:08,161
You're always...
882
00:41:10,250 --> 00:41:11,730
always Duela.
883
00:41:18,911 --> 00:41:21,261
[Both panting]
884
00:41:24,830 --> 00:41:28,137
- Sorry, but...
- Not offended. Heh.
885
00:41:47,853 --> 00:41:49,594
[Gasps]
886
00:42:15,315 --> 00:42:17,056
Greg, move your head.
61203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.