All language subtitles for Gotham.Knights.S01E10.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.Sermovie_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,742 Turner: Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,440 We've been set up. 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,789 Turner: We're going to find who really killed my dad 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,791 and clear our names. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,184 Harvey: I've been experiencing something that I can't explain. 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,576 I'm losing time. I'm waking up in places 7 00:00:11,620 --> 00:00:13,404 that I don't remember going to. 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,580 Whatever is happening, it's not me. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,365 Hiya, Harv. 10 00:00:17,408 --> 00:00:20,585 Harper: This will record everything you see. 11 00:00:20,629 --> 00:00:23,632 - Take him. - Aagh! 12 00:00:23,675 --> 00:00:25,416 Lincoln: Bruce Wayne wasn't the man you think he was. 13 00:00:25,460 --> 00:00:27,244 Why did you become an orphan? 14 00:00:27,288 --> 00:00:29,029 Because Batman made me one. 15 00:00:31,422 --> 00:00:33,816 [Panting] 16 00:00:36,819 --> 00:00:38,386 Duela: Turner! 17 00:00:38,429 --> 00:00:40,823 Somebody help! Somebody help! 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,306 Carrie: These were the only supplies I was able to grab 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,090 while my mom wasn't looking, 20 00:00:47,134 --> 00:00:48,309 but does anyone know what we actually need? 21 00:00:48,352 --> 00:00:49,832 Well, the web's not exactly brimming 22 00:00:49,875 --> 00:00:51,007 with info on how to treat 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,356 a rare illness from a rock 24 00:00:52,400 --> 00:00:53,879 that makes people live forever, 25 00:00:53,923 --> 00:00:55,098 but I'm checking med school message boards next. 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,752 I keep replacing these, 27 00:00:56,795 --> 00:00:58,275 but he's going through them so fast. 28 00:00:59,972 --> 00:01:01,670 Oh, please. 29 00:01:01,713 --> 00:01:03,846 Bat-Brat needs something to take the edge off. 30 00:01:03,889 --> 00:01:06,414 Come on, you potheads. Where is it? 31 00:01:08,155 --> 00:01:09,330 I thought Electrum was supposed to heal him, 32 00:01:09,373 --> 00:01:10,548 not make him sick. 33 00:01:10,592 --> 00:01:12,985 Here, Cullen, just try this. 34 00:01:13,029 --> 00:01:15,466 If this doesn't help, I'll come up with something else. 35 00:01:15,510 --> 00:01:17,599 How's he doing? Everyone back off. 36 00:01:20,515 --> 00:01:23,300 Back away from Turner now. 37 00:01:27,609 --> 00:01:29,741 [Panting] 38 00:01:31,917 --> 00:01:33,745 Um, what is that? 39 00:01:33,789 --> 00:01:35,660 Geiger counter. 40 00:01:35,704 --> 00:01:36,835 I found it in the school's old bomb shelter, 41 00:01:36,878 --> 00:01:38,533 tracks radiation. 42 00:01:38,576 --> 00:01:42,798 [Rapid clicking] 43 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 Why is it making that noise? 44 00:01:47,411 --> 00:01:49,370 Because Turner is radioactive. 45 00:01:49,413 --> 00:01:51,110 [Clicking continues] 46 00:01:53,200 --> 00:01:55,811 [Distant siren] 47 00:01:55,854 --> 00:01:58,161 [Thunder] 48 00:02:04,080 --> 00:02:05,125 Brody: Hell yeah, it hurts. 49 00:02:05,168 --> 00:02:06,909 I got a root canal, 50 00:02:06,952 --> 00:02:09,520 and they gave me the weakest pain meds of all time. 51 00:02:09,564 --> 00:02:11,522 I'm lucky my dad's old 52 00:02:11,566 --> 00:02:14,090 and keeps a pretty decent supply of pain meds. 53 00:02:14,134 --> 00:02:16,091 No, I'm not sharing them with you. 54 00:02:16,136 --> 00:02:18,486 He keeps them locked up. 55 00:02:18,529 --> 00:02:19,791 Of course I know what the combination is. 56 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 It's my birthday. 57 00:02:21,706 --> 00:02:23,795 I'm actually surprised the dick can remember it. 58 00:02:30,019 --> 00:02:31,454 Hey, man, I'm gonna call you back. 59 00:02:31,499 --> 00:02:32,848 [Beep beep beep] 60 00:02:40,551 --> 00:02:41,639 Huh. 61 00:02:51,475 --> 00:02:53,738 [Ding] 62 00:03:00,571 --> 00:03:02,530 Uh, hey, Dad. 63 00:03:02,573 --> 00:03:04,532 Hey, are you OK? 64 00:03:04,575 --> 00:03:06,403 How's your tooth? 65 00:03:06,447 --> 00:03:08,275 Um, oh. Yeah. No. I'm fine. 66 00:03:08,318 --> 00:03:10,102 I'm sorry. I got to go. 67 00:03:12,540 --> 00:03:15,107 [Cell phone vibrates] 68 00:03:15,151 --> 00:03:16,152 [Beep] 69 00:03:16,196 --> 00:03:18,763 Yeah? 70 00:03:18,807 --> 00:03:21,026 That won't be a problem much longer. 71 00:03:21,070 --> 00:03:24,291 I found a way to track Turner Hayes and his friends. 72 00:03:25,944 --> 00:03:27,511 Fugue Harvey, on video: Hiya, Harv. 73 00:03:27,555 --> 00:03:31,167 It's me... you, the other you. 74 00:03:31,211 --> 00:03:34,170 [Fast-forwarding] 75 00:03:34,214 --> 00:03:37,608 Well, knowing you, you're asking yourself, 76 00:03:37,652 --> 00:03:43,135 "How am I talking to myself?" to which I would say, 77 00:03:43,179 --> 00:03:45,225 everyone talks to themselves, Harv. 78 00:03:45,268 --> 00:03:46,835 The difference here is that 79 00:03:46,878 --> 00:03:50,447 the other selves don't usually talk back, right, 80 00:03:50,491 --> 00:03:54,321 but as your oldest, dearest, bestest buddy, 81 00:03:54,364 --> 00:03:57,019 I do want to assuage some of that anxiety 82 00:03:57,062 --> 00:03:59,064 that Dr. Meridian keeps talking about. 83 00:03:59,108 --> 00:04:00,849 She's such a smart lady, by the way. 84 00:04:00,892 --> 00:04:02,851 You got to introduce us sometime, 85 00:04:02,894 --> 00:04:04,983 but right now, I think we need 86 00:04:05,027 --> 00:04:07,421 a little face-to-face, just like in the old days. 87 00:04:07,464 --> 00:04:09,771 Now, I know you don't remember the old days 88 00:04:09,814 --> 00:04:12,208 because I've been poking around your little thinker there, 89 00:04:12,252 --> 00:04:15,472 but back when we were kids... 90 00:04:15,516 --> 00:04:19,214 Sorry, heh... Back when we were a kid, 91 00:04:19,259 --> 00:04:22,871 we used to talk to each other in our dreams... 92 00:04:22,914 --> 00:04:25,613 Meet in the middle we called it... 93 00:04:25,656 --> 00:04:28,790 And you just aged out of it. 94 00:04:28,832 --> 00:04:31,706 I got pushed aside, 95 00:04:31,749 --> 00:04:35,797 but modern medicine also grew up, 96 00:04:35,840 --> 00:04:37,712 so you know those pills 97 00:04:37,755 --> 00:04:39,931 that Dr. Meridian prescribes for your anxiety? 98 00:04:39,975 --> 00:04:42,369 Well, it turns out, if you take enough of them, 99 00:04:42,412 --> 00:04:45,676 they're also good for putting you in... 100 00:04:45,720 --> 00:04:48,549 Well, let's call it a deep sleep 101 00:04:48,592 --> 00:04:53,118 which will allow you to engage with your unconscious, 102 00:04:53,162 --> 00:04:56,252 a.k.a. moi. 103 00:04:56,296 --> 00:04:58,515 You got to be kidding me. 104 00:04:58,558 --> 00:05:01,605 No, Harv, I am not kidding. 105 00:05:01,649 --> 00:05:03,128 Now, here's what I want you to do. 106 00:05:03,172 --> 00:05:04,652 I want you to get those pills, 107 00:05:04,695 --> 00:05:07,132 and I want you to take about, uh... 108 00:05:07,176 --> 00:05:10,832 Well, about one less than the number that would kill you. 109 00:05:10,875 --> 00:05:13,487 Don't give me that look that I know you're giving. 110 00:05:13,530 --> 00:05:16,751 Would I... would I kill me? 111 00:05:16,794 --> 00:05:18,666 Well, I guess we're gonna find out, won't we? 112 00:05:18,709 --> 00:05:20,276 No. I'm kidding. 113 00:05:20,320 --> 00:05:23,235 It's perfectly safe... ish. 114 00:05:23,279 --> 00:05:25,499 So, for the record, 115 00:05:25,542 --> 00:05:28,545 the number is 17 pills. 116 00:05:28,589 --> 00:05:30,939 I know you're gonna do this, Harv, 117 00:05:30,982 --> 00:05:34,421 because you're a sucker for the truth, 118 00:05:34,464 --> 00:05:38,860 and there's just so much truth to tell, 119 00:05:38,903 --> 00:05:42,254 so pop some pills, counselor. 120 00:05:42,298 --> 00:05:44,213 Let's meet in the middle. 121 00:05:45,823 --> 00:05:47,347 I'll be waiting for you here. 122 00:06:09,804 --> 00:06:12,284 [Pills rattle] 123 00:06:16,332 --> 00:06:17,681 [Exhales] 124 00:06:17,725 --> 00:06:18,465 [Pills rattle] 125 00:06:26,560 --> 00:06:28,300 Carrie: OK. 126 00:06:28,344 --> 00:06:30,302 Iodide tablets should keep the radiation 127 00:06:30,346 --> 00:06:31,652 from making us all sick. 128 00:06:33,393 --> 00:06:35,264 Cullen: Don't you think it's a little late for that? 129 00:06:35,307 --> 00:06:36,874 We were all around that Electrum. 130 00:06:36,918 --> 00:06:38,659 I practically painted it as a still life. 131 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 Why am I not radioactive? 132 00:06:40,617 --> 00:06:41,966 Stephanie: Maybe because it didn't come in contact 133 00:06:42,010 --> 00:06:43,751 with your blood like it did with Turner. 134 00:06:43,794 --> 00:06:45,579 And that was raw, undiluted Electrum 135 00:06:45,622 --> 00:06:46,884 Carrie patched him up with. 136 00:06:46,928 --> 00:06:49,757 All signs point to radiation poisoning. 137 00:06:49,800 --> 00:06:51,498 I don't even know how we would cure that. 138 00:06:51,541 --> 00:06:53,543 Stephanie: We can't, which is why we need 139 00:06:53,587 --> 00:06:56,241 to get him to a hospital, like, yesterday. 140 00:06:56,284 --> 00:06:58,418 Sure, if you want him to wake up in a cell. 141 00:06:58,461 --> 00:07:00,245 I'll settle for him waking up at all. 142 00:07:00,289 --> 00:07:01,899 Harper's right, OK? 143 00:07:01,943 --> 00:07:03,205 Any doctor will just turn him into the GCPD. 144 00:07:03,248 --> 00:07:05,250 Maybe not every doctor. 145 00:07:05,294 --> 00:07:08,079 I happen to have an in with one in particular. 146 00:07:08,123 --> 00:07:09,429 Turner: No. 147 00:07:11,300 --> 00:07:14,259 You can't just call your mom and say, 148 00:07:14,303 --> 00:07:17,393 "Hey, mind treating Gotham's most wanted?" 149 00:07:17,437 --> 00:07:19,874 That's... that's a nonstarter. 150 00:07:21,528 --> 00:07:24,269 Anyway, I think I'm feeling a bit better now, 151 00:07:24,313 --> 00:07:26,402 so let's just focus on exposing Lincoln March 152 00:07:26,446 --> 00:07:27,838 as the head of the Court. 153 00:07:27,882 --> 00:07:30,232 And we will, OK, just after 154 00:07:30,275 --> 00:07:32,539 we figure out how to cure you. 155 00:07:38,196 --> 00:07:40,242 Oh, don't look at me like that. 156 00:07:40,284 --> 00:07:44,028 I'm fine, seriously. 157 00:07:44,072 --> 00:07:46,161 I'd take Electrum poisoning 158 00:07:46,204 --> 00:07:47,379 over being tortured by the Court 159 00:07:47,423 --> 00:07:48,990 any day of the week. 160 00:07:49,033 --> 00:07:50,426 Tortured you how? 161 00:07:50,470 --> 00:07:51,775 You remember our friend the Talon 162 00:07:51,819 --> 00:07:54,343 and his knives laced with the stuff 163 00:07:54,386 --> 00:07:57,433 that makes you go insane? 164 00:07:57,477 --> 00:07:59,827 They gave me a taste. 165 00:07:59,870 --> 00:08:02,220 That's the stuff that made Alan Wayne lose his mind. 166 00:08:02,264 --> 00:08:03,613 What did you see? 167 00:08:05,223 --> 00:08:07,008 It doesn't matter. It wasn't real. 168 00:08:08,923 --> 00:08:10,402 I think it's pretty real if it makes 169 00:08:10,446 --> 00:08:12,274 radiation poisoning feel like a walk in the park. 170 00:08:14,319 --> 00:08:17,148 I've always wanted to know who killed my parents, 171 00:08:17,192 --> 00:08:19,760 and yesterday the Court tried to convince me 172 00:08:19,803 --> 00:08:22,502 that that person was Bruce. 173 00:08:22,545 --> 00:08:24,547 What, exactly, did they tell you? 174 00:08:24,591 --> 00:08:26,201 It doesn't matter because it wasn't true. 175 00:08:26,244 --> 00:08:29,030 Turner, it does matter. What did they tell you? 176 00:08:31,859 --> 00:08:34,514 You knew my dad, maybe even better than I did. 177 00:08:36,515 --> 00:08:39,475 There's no way that's true, right? 178 00:08:41,303 --> 00:08:42,390 Turner, I'm... 179 00:08:44,044 --> 00:08:45,525 I'm so sorry. 180 00:08:57,275 --> 00:08:58,886 They don't say how it happened, 181 00:08:58,929 --> 00:09:00,627 just that Bruce felt responsible. 182 00:09:00,670 --> 00:09:02,629 I didn't believe it, either. 183 00:09:02,672 --> 00:09:04,544 Batman doesn't kill. 184 00:09:04,587 --> 00:09:06,458 He told me that over and over, 185 00:09:06,502 --> 00:09:08,069 so I just... I kept on racking my brain 186 00:09:08,112 --> 00:09:10,724 for another solution, but every time I do, 187 00:09:10,767 --> 00:09:12,029 I just come back empty-handed. 188 00:09:12,073 --> 00:09:13,988 Thinking about why these pages 189 00:09:14,031 --> 00:09:16,077 were ripped out has consumed me, Carrie. 190 00:09:16,120 --> 00:09:17,818 Turner, your dad had just died, 191 00:09:17,861 --> 00:09:19,254 and then you were framed for his murder. 192 00:09:19,297 --> 00:09:20,472 Did you really want me to pile on? 193 00:09:20,516 --> 00:09:22,039 I wanted the truth. 194 00:09:22,083 --> 00:09:23,432 I deserve to know the man 195 00:09:23,475 --> 00:09:24,955 I consider my father 196 00:09:24,999 --> 00:09:27,262 just saw me as some guilt-trip charity case. 197 00:09:27,305 --> 00:09:29,525 That's not the truth. 198 00:09:29,569 --> 00:09:30,874 Look, I know how much he cared about you. 199 00:09:30,918 --> 00:09:32,702 That's why I wanted to protect you. 200 00:09:32,746 --> 00:09:35,096 Just like you protect everyone 201 00:09:35,139 --> 00:09:37,925 all by yourself, just as long as you 202 00:09:37,968 --> 00:09:39,579 get to decide what you're 203 00:09:39,622 --> 00:09:42,582 protecting them from, right, Robin? 204 00:09:46,150 --> 00:09:47,674 Clearly you were the right choice 205 00:09:47,717 --> 00:09:49,066 to be his protege. 206 00:09:49,110 --> 00:09:50,677 I mean, you've already got 207 00:09:50,720 --> 00:09:52,374 the whole solo vigilante thing down, 208 00:09:52,417 --> 00:09:54,506 lying to everyone, 209 00:09:54,550 --> 00:09:56,290 fighting every battle alone 210 00:09:56,334 --> 00:09:58,293 because you don't respect anyone 211 00:09:58,336 --> 00:09:59,555 enough to let them in. 212 00:09:59,599 --> 00:10:00,904 That's not who I am. 213 00:10:00,948 --> 00:10:01,905 You want to be a solo act so bad, 214 00:10:01,949 --> 00:10:03,167 you got it. 215 00:10:03,211 --> 00:10:04,038 Leave. 216 00:10:06,910 --> 00:10:08,346 Leave! 217 00:10:14,526 --> 00:10:15,876 I just got a text from Brody. 218 00:10:15,919 --> 00:10:18,182 I think he might be in trouble. 219 00:10:18,226 --> 00:10:20,794 I don't want to leave when Turner's so sick, but I just... 220 00:10:20,837 --> 00:10:22,447 But the son of the head of Court of Owls 221 00:10:22,491 --> 00:10:25,189 is really cute, so you'll make an exception. 222 00:10:25,233 --> 00:10:27,627 I'm sure Brody doesn't know anything about that... 223 00:10:30,194 --> 00:10:33,067 but I'm guessing your problem isn't with him. 224 00:10:33,110 --> 00:10:34,982 My problem is that you're still talking 225 00:10:35,025 --> 00:10:36,636 while I'm trying to save Turner's life. 226 00:10:54,044 --> 00:10:55,655 Any progress? 227 00:10:55,698 --> 00:10:57,787 Unfortunately, yeah. 228 00:10:57,831 --> 00:10:59,571 Here's the good news. 229 00:10:59,615 --> 00:11:01,878 Radiation victims can live for weeks, 230 00:11:01,922 --> 00:11:03,967 even years, after exposure. 231 00:11:04,011 --> 00:11:05,142 And based on what we found out, 232 00:11:05,186 --> 00:11:06,361 I think Stephanie was right. 233 00:11:06,404 --> 00:11:07,449 Turner's illness is concentrated 234 00:11:07,492 --> 00:11:08,580 within the blood. 235 00:11:08,624 --> 00:11:10,408 It makes sense. 236 00:11:10,452 --> 00:11:11,845 You did apply Electrum to a gushing neck wound. 237 00:11:11,888 --> 00:11:14,195 And what's the bad news? 238 00:11:14,238 --> 00:11:16,458 Turner needs a blood transfusion. 239 00:11:16,501 --> 00:11:18,025 An influx of new blood would reduce 240 00:11:18,068 --> 00:11:19,156 the radiation in his system 241 00:11:19,200 --> 00:11:20,636 until there was only 242 00:11:20,680 --> 00:11:21,376 a small amount of Electrum left. 243 00:11:21,419 --> 00:11:23,073 At those levels, 244 00:11:23,117 --> 00:11:24,118 the Electrum should heal him 245 00:11:24,161 --> 00:11:25,641 instead of make him sicker. 246 00:11:25,685 --> 00:11:27,208 And blood transfusions aren't exactly 247 00:11:27,251 --> 00:11:28,600 on the list of medical procedures 248 00:11:28,644 --> 00:11:29,906 that can be performed in an attic. 249 00:11:29,950 --> 00:11:31,429 No, but it's the only idea we've got. 250 00:11:31,473 --> 00:11:33,301 Stealing from the blood bank 251 00:11:33,344 --> 00:11:35,129 in broad daylight is not 252 00:11:35,172 --> 00:11:36,652 the most covert operation I've ever pulled, 253 00:11:36,696 --> 00:11:38,480 but it's not like Turner 254 00:11:38,523 --> 00:11:39,960 wants me around here, anyway. 255 00:11:46,444 --> 00:11:48,882 Brody: So I went to see if my dad had anything 256 00:11:48,925 --> 00:11:50,665 to numb the pain in my tooth, 257 00:11:50,710 --> 00:11:54,061 and I found this mask. 258 00:11:54,104 --> 00:11:55,627 It was old. 259 00:11:55,671 --> 00:11:57,281 It was kind of featureless. 260 00:11:57,325 --> 00:11:59,196 It had blacked-out eyes, 261 00:11:59,240 --> 00:12:01,372 and it... it almost looked like a... 262 00:12:01,416 --> 00:12:03,679 An owl? 263 00:12:03,723 --> 00:12:05,681 Yeah. 264 00:12:05,725 --> 00:12:07,683 Um, how did you know that? 265 00:12:07,727 --> 00:12:09,119 Brody, there's something 266 00:12:09,163 --> 00:12:11,513 that you don't know about your dad. 267 00:12:11,556 --> 00:12:12,949 That he's a killer? 268 00:12:16,387 --> 00:12:19,477 I found this video, too. 269 00:12:19,521 --> 00:12:22,916 I watched it, and... 270 00:12:22,959 --> 00:12:25,614 I think my dad killed Cressida Clarke. 271 00:12:26,876 --> 00:12:28,617 I mean, what kind of sicko 272 00:12:28,660 --> 00:12:30,750 records something like that? 273 00:12:30,793 --> 00:12:33,535 I heard his voice. I saw all the blood. 274 00:12:33,578 --> 00:12:35,058 It was just so... 275 00:12:35,102 --> 00:12:36,494 Turner's lapel camera. 276 00:12:36,538 --> 00:12:37,844 What? 277 00:12:37,887 --> 00:12:39,846 Brody, I need that video. 278 00:12:39,889 --> 00:12:41,630 Well, I don't have it on me. 279 00:12:41,673 --> 00:12:43,023 Well, where the hell is it? 280 00:12:43,066 --> 00:12:44,285 Do you really think I'm just gonna 281 00:12:44,328 --> 00:12:45,634 carry around a fricking grenade 282 00:12:45,677 --> 00:12:47,114 that could blow up my entire life? 283 00:12:47,157 --> 00:12:48,855 Does your dad have it? 284 00:12:48,898 --> 00:12:51,509 I hid it with my weed in the... 285 00:12:51,553 --> 00:12:54,121 The outlet. OK. 286 00:12:54,164 --> 00:12:56,645 OK. Yeah. Yeah. That's good. 287 00:12:56,688 --> 00:12:59,866 What are you not telling me, 288 00:12:59,909 --> 00:13:02,129 and how do you know what that mask was? 289 00:13:02,172 --> 00:13:05,480 Brody, I need to tell you the truth 290 00:13:05,523 --> 00:13:07,743 about who your dad really is. 291 00:13:12,443 --> 00:13:15,446 Oh, God, you look terrible, 292 00:13:15,490 --> 00:13:18,145 even more so than usual. 293 00:13:18,188 --> 00:13:19,189 I'm really not in the mood, Duela. 294 00:13:19,233 --> 00:13:21,235 OK. 295 00:13:21,278 --> 00:13:22,497 Then I guess I'll have to eat this 296 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 all by myself. 297 00:13:28,938 --> 00:13:31,767 It's French onion soup from Pamela's? 298 00:13:31,811 --> 00:13:32,986 Mm-hmm. 299 00:13:33,029 --> 00:13:34,814 Uh... 300 00:13:42,299 --> 00:13:44,388 Bruce used to get this for me when I was sick. 301 00:13:44,432 --> 00:13:46,477 How'd you know? 302 00:13:46,521 --> 00:13:48,088 You're not the only one who read Daddy's bad diary... 303 00:13:51,308 --> 00:13:53,310 and since this could be your last meal, 304 00:13:53,354 --> 00:13:57,227 I figured it should at least be a good one. 305 00:13:57,271 --> 00:13:58,838 I didn't expect such bedside manner 306 00:13:58,881 --> 00:14:00,317 from a girl who sleeps with her switchblade. 307 00:14:02,450 --> 00:14:04,408 Yeah. Well, that veiny, little monster 308 00:14:04,452 --> 00:14:07,455 on your neck is all my fault. 309 00:14:07,498 --> 00:14:09,761 If we hadn't left you behind after the Court soiree, 310 00:14:09,805 --> 00:14:12,068 you wouldn't be playing patient right now. 311 00:14:17,900 --> 00:14:19,859 This isn't your fault, Duela. 312 00:14:25,473 --> 00:14:27,997 Whoa, so this whole last-meal thing 313 00:14:28,041 --> 00:14:29,477 was supposed to be a joke, 314 00:14:29,520 --> 00:14:32,784 but this is getting a lot worse fast. 315 00:14:37,572 --> 00:14:40,531 [Inhales] 316 00:14:40,575 --> 00:14:42,882 What's your poison? 317 00:14:47,974 --> 00:14:48,931 [Sets down glass] 318 00:14:52,587 --> 00:14:53,849 Kidding. 319 00:14:55,633 --> 00:14:57,766 You already swallowed yours. 320 00:15:01,944 --> 00:15:03,641 You wanted to talk. I'm here. 321 00:15:03,685 --> 00:15:06,601 Got to say, I was 60/40 322 00:15:06,644 --> 00:15:08,864 on whether you would overdose 323 00:15:08,908 --> 00:15:10,779 on a dare from an alter ego. 324 00:15:10,822 --> 00:15:12,520 You never even hit the slopes 325 00:15:12,563 --> 00:15:14,130 in law school like 99% 326 00:15:14,174 --> 00:15:15,523 of those other d-bags. 327 00:15:15,566 --> 00:15:17,829 Tell me what the hell is going on. 328 00:15:17,873 --> 00:15:19,353 Ooh, he's using 329 00:15:19,396 --> 00:15:23,226 the Harvey Dent District Attorney voice. 330 00:15:23,270 --> 00:15:25,533 And how are we even talking? 331 00:15:25,576 --> 00:15:28,666 The question you should be asking is why. 332 00:15:31,191 --> 00:15:32,844 Go ahead, counselor. Ask it. 333 00:15:32,888 --> 00:15:35,412 OK. Why are you here? 334 00:15:35,456 --> 00:15:37,545 To protect you. 335 00:15:37,588 --> 00:15:39,025 From what? 336 00:15:39,068 --> 00:15:41,462 From things you can't handle. 337 00:15:41,505 --> 00:15:44,334 Dad was the first. 338 00:15:44,378 --> 00:15:46,336 One night, the beatings got so bad 339 00:15:46,380 --> 00:15:48,382 that he fractured more than just your arm. 340 00:15:48,425 --> 00:15:50,079 He fractured your psyche, Harv, 341 00:15:50,123 --> 00:15:52,125 created me. 342 00:15:52,168 --> 00:15:53,909 Would that have happened eventually 343 00:15:53,953 --> 00:15:55,606 some other way? 344 00:15:55,650 --> 00:15:58,653 Maybe. Nature, nurture. 345 00:15:58,696 --> 00:16:02,178 All I know is that after that night, 346 00:16:02,222 --> 00:16:04,746 whenever your life got too tough, 347 00:16:04,789 --> 00:16:07,836 I'd tag in, 348 00:16:07,879 --> 00:16:10,273 and I was always there, Harv, 349 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 riding shotgun, 350 00:16:11,971 --> 00:16:14,060 ready to take the wheel. 351 00:16:14,103 --> 00:16:16,149 So my missing time, 352 00:16:16,192 --> 00:16:17,759 that was you taking the wheel? 353 00:16:17,802 --> 00:16:20,066 At your service. 354 00:16:20,109 --> 00:16:23,721 If you tag in when things get too tough, 355 00:16:23,765 --> 00:16:25,071 then what the hell was me 356 00:16:25,114 --> 00:16:27,377 waking up next to Rebecca March? 357 00:16:27,421 --> 00:16:29,466 I was doing you a solid. 358 00:16:29,510 --> 00:16:31,077 I know how happy she made you 359 00:16:31,120 --> 00:16:32,948 all those years ago. 360 00:16:32,992 --> 00:16:36,082 Oh, Harv, you never got over her. 361 00:16:36,125 --> 00:16:39,607 She was married then, and she's married now. 362 00:16:39,650 --> 00:16:41,609 And that must be really complicated 363 00:16:41,652 --> 00:16:44,003 for a stand-up guy like you. 364 00:16:46,353 --> 00:16:48,964 [Sets glass down] 365 00:16:49,008 --> 00:16:51,749 I like to keep it simple, 366 00:16:51,793 --> 00:16:54,491 do what needs to be done. 367 00:16:54,535 --> 00:16:57,929 I do the things that you can't do. 368 00:16:57,973 --> 00:16:59,192 With you in the crosshairs 369 00:16:59,235 --> 00:17:01,194 of the Court of Owls, 370 00:17:01,237 --> 00:17:03,022 you're gonna need a guy like me. 371 00:17:13,162 --> 00:17:14,468 Cullen: Why are we looking at articles 372 00:17:14,511 --> 00:17:16,165 from the twenties for a cure for Turner? 373 00:17:16,209 --> 00:17:17,775 Pretty sure medicine's gotten better since then. 374 00:17:17,819 --> 00:17:20,169 We're looking for anything on Dr. Leviticus, 375 00:17:20,213 --> 00:17:21,387 who did those illegal experiments 376 00:17:21,431 --> 00:17:23,477 on Electrum back in the day. 377 00:17:23,520 --> 00:17:27,523 So... sis... 378 00:17:27,568 --> 00:17:29,570 You only call me sis when you have 379 00:17:29,613 --> 00:17:31,180 something annoying to say. 380 00:17:31,224 --> 00:17:32,964 What is it? 381 00:17:33,008 --> 00:17:35,402 You're giving Stephanie the cold shoulder again. 382 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 I guess you're really taking my advice to heart... 383 00:17:37,099 --> 00:17:38,622 Don't fall for straight girls, huh? 384 00:17:38,666 --> 00:17:41,799 OK. Again, no one is falling for anyone, 385 00:17:41,843 --> 00:17:44,498 but you reminded me what we're really working for... 386 00:17:47,283 --> 00:17:48,763 Clearing our names 387 00:17:48,806 --> 00:17:50,330 and getting the hell out of Gotham. 388 00:17:52,897 --> 00:17:56,597 This isn't our life, OK? 389 00:17:56,640 --> 00:17:58,903 This isn't who we are, 390 00:17:58,947 --> 00:18:00,644 so I don't need to be buddy-buddy 391 00:18:00,688 --> 00:18:02,733 with Princess Quiz Bowl. 392 00:18:02,777 --> 00:18:05,040 When this is over, she is gonna go back to her life, 393 00:18:05,084 --> 00:18:07,173 and we will go back to ours 394 00:18:07,216 --> 00:18:09,218 far away from Gotham. 395 00:18:11,916 --> 00:18:13,440 Is that really what you want? 396 00:18:13,483 --> 00:18:16,225 Of course it is, OK? 397 00:18:16,269 --> 00:18:18,488 We've always agreed that this place is a hell hole. 398 00:18:18,532 --> 00:18:22,666 Harper, I have never had a family like this, 399 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 and I have it on pretty good authority 400 00:18:24,625 --> 00:18:25,843 that you haven't, either. 401 00:18:28,890 --> 00:18:31,327 Why? Why would we let go of something 402 00:18:31,371 --> 00:18:33,373 that gives us a chance to feel whole? 403 00:18:33,416 --> 00:18:36,550 - Cullen... - Forget it, OK? 404 00:18:39,118 --> 00:18:40,858 Dr. Leviticus. 405 00:18:40,902 --> 00:18:42,512 "Leviticus first got the attention of authorities 406 00:18:42,556 --> 00:18:45,733 "when patients started to get sick, 407 00:18:45,776 --> 00:18:48,953 with symptoms resembling radiation poisoning." 408 00:18:48,997 --> 00:18:51,260 "After patients began showing symptoms, 409 00:18:51,304 --> 00:18:54,002 They died within 24 hours." 410 00:18:55,830 --> 00:18:57,310 If Turner has the same sickness they did... 411 00:18:57,353 --> 00:18:59,050 He only has 6 hours to live. 412 00:19:05,187 --> 00:19:07,494 The Court's setting you up. 413 00:19:07,537 --> 00:19:09,452 Everything you think has been me 414 00:19:09,496 --> 00:19:11,976 has been them trying to confuse you 415 00:19:12,020 --> 00:19:13,935 and make you distrust yourself. 416 00:19:13,978 --> 00:19:16,677 So the mayor and Cressida... 417 00:19:16,720 --> 00:19:19,984 Harv, we didn't kill them. 418 00:19:20,028 --> 00:19:22,900 The Court just wants you to think we did. 419 00:19:22,944 --> 00:19:24,989 Why? 420 00:19:25,033 --> 00:19:28,384 Come on, counselor. Isn't it obvious? 421 00:19:28,428 --> 00:19:30,821 They already took out the Dark Knight. 422 00:19:30,865 --> 00:19:33,998 Gotham's white knight is next on the list, 423 00:19:34,042 --> 00:19:37,959 but not before you have outlived your usefulness. 424 00:19:38,002 --> 00:19:40,570 How am I useful to them? 425 00:19:40,614 --> 00:19:44,792 You, my friend, are the perfect patsy. 426 00:19:44,835 --> 00:19:47,142 It's one of the Court's greatest hits. 427 00:19:47,186 --> 00:19:49,449 They take out someone they perceive as a threat, 428 00:19:49,492 --> 00:19:51,538 and then they pin it on someone else... 429 00:19:51,581 --> 00:19:54,715 Joe Chill, Turner Hayes... 430 00:19:54,758 --> 00:19:57,021 And now me. 431 00:19:57,065 --> 00:19:58,893 Not if I have anything to say about it. 432 00:20:01,156 --> 00:20:03,158 Now, don't get me wrong. They're good. 433 00:20:03,202 --> 00:20:06,074 Somehow they found out about me, 434 00:20:06,117 --> 00:20:07,858 found out a way to bring me out. 435 00:20:07,902 --> 00:20:09,556 How? 436 00:20:09,599 --> 00:20:11,949 Few keys on the piano. 437 00:20:13,647 --> 00:20:15,736 You know that song that Dad 438 00:20:15,779 --> 00:20:17,651 beat into you until you got it right? 439 00:20:20,175 --> 00:20:22,046 You hear those notes, and... 440 00:20:22,090 --> 00:20:23,744 [Snap] 441 00:20:23,787 --> 00:20:25,615 A switch flips, and you lose time 442 00:20:25,659 --> 00:20:27,965 and the Court leaves you little clues, 443 00:20:28,009 --> 00:20:29,837 make you believe what they want you to believe... 444 00:20:29,880 --> 00:20:33,406 A car key here, bloody owl mask there. 445 00:20:33,449 --> 00:20:35,799 Make me believe I'm a murderer. 446 00:20:35,843 --> 00:20:38,802 But they made one mistake. 447 00:20:38,846 --> 00:20:40,891 They let me out. 448 00:20:40,935 --> 00:20:43,633 I had a ringside seat to how they did it, 449 00:20:43,677 --> 00:20:47,550 and we can use that, so put me in, Coach. 450 00:20:47,594 --> 00:20:51,380 Let me take those bastards out. 451 00:20:51,424 --> 00:20:55,297 Let's unleash some of that big-Dent energy. 452 00:20:55,341 --> 00:20:56,994 [Scoffs] 453 00:20:57,038 --> 00:20:59,867 Oh, come on, Harv. 454 00:20:59,910 --> 00:21:01,956 It's not like we haven't done it before. 455 00:21:04,088 --> 00:21:06,308 What are you talking about? 456 00:21:06,352 --> 00:21:09,268 You don't really think Dad's death was an accident. 457 00:21:12,619 --> 00:21:15,448 Brody: So I'm supposed to believe that my dad 458 00:21:15,491 --> 00:21:18,364 is the leader of a secret, murderous cult 459 00:21:18,407 --> 00:21:20,670 that controls all of Gotham? 460 00:21:20,714 --> 00:21:22,803 Is it easier to believe he's a killer? 461 00:21:22,846 --> 00:21:24,283 Well, honestly, yes. 462 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 I'm so sorry. I know it's a lot. 463 00:21:26,285 --> 00:21:28,722 How am I even supposed to face him now? 464 00:21:28,765 --> 00:21:30,506 You cannot let on that you know. 465 00:21:30,550 --> 00:21:31,855 You'll put yourself in danger. 466 00:21:31,899 --> 00:21:33,944 I'm already in danger, 467 00:21:33,988 --> 00:21:36,860 and so is my mom. 468 00:21:36,904 --> 00:21:38,297 What are you doing? 469 00:21:38,340 --> 00:21:40,081 I'm gonna call the police. 470 00:21:40,124 --> 00:21:42,388 The Court has its claws in every part of the city. 471 00:21:42,431 --> 00:21:44,520 That includes the GCPD. 472 00:21:44,564 --> 00:21:46,609 Well, I can't just sit here and do nothing. 473 00:21:46,653 --> 00:21:48,437 I mean, what am I supposed to say... 474 00:21:48,481 --> 00:21:51,135 "Hey, Mom, Dad's a leader of a murderous cult. 475 00:21:51,179 --> 00:21:52,876 We need to go stay with Aunt Julie for a while"? 476 00:21:52,920 --> 00:21:54,704 Come on. 477 00:21:54,748 --> 00:21:56,837 No, but there is one person we can trust... 478 00:21:56,880 --> 00:21:58,186 Harvey Dent. 479 00:21:58,229 --> 00:21:59,927 The D.A.? 480 00:21:59,970 --> 00:22:02,843 I just need you to trust me on this, OK? 481 00:22:02,886 --> 00:22:04,540 I need you to get that video from your house, 482 00:22:04,584 --> 00:22:06,586 and then I will handle the rest. 483 00:22:06,629 --> 00:22:10,024 [Exhales] 484 00:22:10,067 --> 00:22:12,418 Cullen: He's gonna die in 5 hours if we don't... 485 00:22:12,461 --> 00:22:13,810 - Are you kidding? - I just... 486 00:22:13,854 --> 00:22:15,246 When were you gonna tell him? 487 00:22:15,290 --> 00:22:16,726 - Oh, I'm sorry. - Screw you both. 488 00:22:16,770 --> 00:22:18,902 What aren't you telling me? 489 00:22:18,946 --> 00:22:22,166 Well, the Wonder Twins here don't want to say anything, 490 00:22:22,210 --> 00:22:24,473 but, um, the Electrum is gonna kill you 491 00:22:24,517 --> 00:22:26,475 a lot faster than we thought, 492 00:22:26,519 --> 00:22:29,913 so unless we pump, dump, and replace that O neg. Of yours, 493 00:22:29,957 --> 00:22:33,700 you will be dead in T-minus... Let's see... 5 hours. 494 00:22:33,743 --> 00:22:36,485 [Sighs] 495 00:22:36,529 --> 00:22:38,313 I have good news. 496 00:22:38,357 --> 00:22:39,880 Yeah. Now's really not the best time for good news. 497 00:22:39,923 --> 00:22:41,751 Dwelling won't change anything. 498 00:22:41,795 --> 00:22:43,884 - What up, Steph? - Brody's gonna help us. 499 00:22:43,927 --> 00:22:46,452 I'm sorry. 500 00:22:46,495 --> 00:22:49,063 The heir apparent to the Court of Owls is gonna do us a favor? 501 00:22:49,106 --> 00:22:52,371 He found Turner's lost lapel camera in his dad's stuff. 502 00:22:52,414 --> 00:22:53,894 Duela: Wait, wait. What? 503 00:22:53,937 --> 00:22:55,896 He has the footage from the Court of Owls Party? 504 00:22:55,939 --> 00:22:57,985 Yes... Cressida's murder, what the Court's planning. 505 00:22:58,028 --> 00:22:59,943 The video has it all. We have to get it to Harvey. 506 00:22:59,987 --> 00:23:01,684 Is this really happening? 507 00:23:01,728 --> 00:23:03,512 Are we... are we about to clear our names? 508 00:23:03,556 --> 00:23:05,340 Duela: OK. Hey, hey, before we take our victory lap, 509 00:23:05,384 --> 00:23:07,211 can we please make sure that Turner is able to run it? 510 00:23:07,255 --> 00:23:09,953 Harper: Well, not a doctor here, but I've been doing some reading 511 00:23:09,997 --> 00:23:11,955 on blood transfusions, and honestly, 512 00:23:11,999 --> 00:23:13,392 they're somewhere between an oil change and plumbing. 513 00:23:13,435 --> 00:23:15,394 What could possibly go wrong? 514 00:23:15,437 --> 00:23:18,222 You shouldn't be wasting your strength. 515 00:23:18,266 --> 00:23:19,485 Duela: No, no. Listen to Blondie. 516 00:23:19,528 --> 00:23:21,182 You're gonna need it. 517 00:23:21,225 --> 00:23:23,053 Come on, Duela. You're on Team Transfusion. 518 00:23:23,097 --> 00:23:27,362 OK. Hey, Bat-Brat, sure you trust me with a needle? 519 00:23:27,406 --> 00:23:29,886 At least I know you don't mind the sight of blood. 520 00:23:29,930 --> 00:23:31,322 Yeah, good point. 521 00:23:33,368 --> 00:23:36,415 OK, enough brave face. 522 00:23:36,458 --> 00:23:38,286 How are you really feeling? 523 00:23:39,983 --> 00:23:42,116 I'm about to clear my name just in time 524 00:23:42,159 --> 00:23:44,814 for it to appear in an obituary. 525 00:23:44,858 --> 00:23:47,208 Well, while I'm tempted to meet your gallows humor 526 00:23:47,251 --> 00:23:48,296 with more gallows humor, 527 00:23:48,339 --> 00:23:50,298 this is a good thing. 528 00:23:50,341 --> 00:23:52,387 You're gonna get your life back 529 00:23:52,431 --> 00:23:54,868 and be around to live it. 530 00:23:56,391 --> 00:23:58,088 What's the point? 531 00:24:00,177 --> 00:24:03,093 Carrie filled me in about your dad. 532 00:24:03,137 --> 00:24:05,226 Turner... 533 00:24:05,269 --> 00:24:07,271 I feel like my whole life has been a lie. 534 00:24:07,315 --> 00:24:08,708 No. 535 00:24:10,797 --> 00:24:12,451 That's not true. 536 00:24:14,365 --> 00:24:16,455 You'll always have me. 537 00:24:27,466 --> 00:24:29,946 Oh, you don't want this. 538 00:24:29,990 --> 00:24:32,688 No. I don't, um... 539 00:24:32,732 --> 00:24:34,864 You're my best friend. I don't know. I just... 540 00:24:34,908 --> 00:24:37,084 I thought that if this did happen, 541 00:24:37,127 --> 00:24:41,567 that I would feel... I don't know... something. 542 00:24:41,610 --> 00:24:42,829 - That bad, huh? - No. No, no, no. 543 00:24:42,872 --> 00:24:44,787 I just... I... 544 00:24:44,831 --> 00:24:46,180 I just thought I'd feel different 545 00:24:46,223 --> 00:24:48,704 with you than with Brody. 546 00:24:52,578 --> 00:24:55,276 He's never made me feel that spark, either. 547 00:24:55,319 --> 00:24:57,147 OK. I'll take the win with that one. 548 00:24:57,191 --> 00:24:59,802 Ha ha ha! 549 00:25:01,717 --> 00:25:04,111 I'm sorry. I'm just delirious. 550 00:25:04,154 --> 00:25:06,461 No. I don't want you to apologize. 551 00:25:06,505 --> 00:25:07,897 [Approaching sirens] 552 00:25:07,941 --> 00:25:10,117 Duela: Code red! 553 00:25:10,160 --> 00:25:11,684 Hey, I don't think we're gonna have time 554 00:25:11,727 --> 00:25:13,468 for that blood transfusion. 555 00:25:13,512 --> 00:25:15,470 [Sirens] 556 00:25:15,514 --> 00:25:18,081 [Tires screech] 557 00:25:18,125 --> 00:25:19,518 They found us. 558 00:25:23,434 --> 00:25:25,175 [Sirens and radio chatter] 559 00:25:29,266 --> 00:25:30,659 Hide everything. We were never here. 560 00:25:37,361 --> 00:25:38,885 Harper: Did you tell Brody where we were? 561 00:25:38,928 --> 00:25:40,930 No. I would never do that. 562 00:25:40,974 --> 00:25:42,628 Did you tell them that Turner's radioactive? 563 00:25:42,671 --> 00:25:44,630 Because the cops all brought hazmat suits. 564 00:25:44,673 --> 00:25:46,414 [Geiger counter clicking] 565 00:25:46,457 --> 00:25:48,982 [Radio chatter continues] 566 00:25:49,025 --> 00:25:50,331 Man: It's still in the green. 567 00:25:53,073 --> 00:25:54,553 We got something hot here. 568 00:25:58,600 --> 00:26:00,384 Stephanie: The Court must have known what would happen to him, 569 00:26:00,428 --> 00:26:02,952 sent their GCPD goons to trace his radiation signature, 570 00:26:02,996 --> 00:26:04,519 and it led them here. 571 00:26:04,563 --> 00:26:06,565 Hey, guys, we need to get Turner out now. 572 00:26:06,608 --> 00:26:07,870 Cullen: Yeah. That's gonna be a bit of a problem. 573 00:26:07,914 --> 00:26:09,350 Come on. 574 00:26:09,393 --> 00:26:11,961 OK. 1, 2... nngh! 575 00:26:12,005 --> 00:26:14,703 OK, OK. You're good. OK. 576 00:26:14,747 --> 00:26:16,966 Get Turner into the tunnels. 577 00:26:17,010 --> 00:26:18,925 Going underground might throw their sensors off 578 00:26:18,968 --> 00:26:20,361 enough so that they can't trace it. 579 00:26:20,404 --> 00:26:22,102 OK. What about the belfry? 580 00:26:22,145 --> 00:26:23,364 Leave that to me. 581 00:26:23,407 --> 00:26:25,584 [Clicking] 582 00:26:28,543 --> 00:26:30,806 Man: Numbers are going up. 583 00:26:30,850 --> 00:26:32,721 That's no good. Come on. 584 00:26:32,765 --> 00:26:35,071 [Radio chatter] 585 00:26:36,595 --> 00:26:39,510 [Rapid clicking] 586 00:26:43,863 --> 00:26:45,255 Let's get that door open. 587 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 What the hell? 588 00:26:52,959 --> 00:26:54,482 [Coughing] 589 00:26:58,051 --> 00:26:59,618 Please don't call my parents. 590 00:27:05,972 --> 00:27:08,627 [Ding] 591 00:27:12,543 --> 00:27:14,023 Oh, thank God. 592 00:27:14,067 --> 00:27:15,721 Brody, what's wrong? 593 00:27:15,764 --> 00:27:17,374 Mom, I need you to listen to me. 594 00:27:17,418 --> 00:27:18,985 You need to go pack a bag right now. 595 00:27:19,028 --> 00:27:20,377 We have to get out of Gotham. 596 00:27:20,421 --> 00:27:21,857 What are you talking about? 597 00:27:21,901 --> 00:27:24,512 This is going to sound nuts, 598 00:27:24,555 --> 00:27:26,557 but Dad killed Cressida Clarke, 599 00:27:26,601 --> 00:27:29,082 and if we don't get out of here now, 600 00:27:29,125 --> 00:27:30,649 there's no telling what he's gonna do to us. 601 00:27:32,607 --> 00:27:34,609 Harvey: What did you do to Dad? 602 00:27:34,653 --> 00:27:38,439 It's more what I did to the railing. 603 00:27:38,482 --> 00:27:41,790 The balcony that he fell from 604 00:27:41,834 --> 00:27:44,358 was a few turns of a socket wrench, 605 00:27:44,401 --> 00:27:46,012 just loose enough that when a man 606 00:27:46,055 --> 00:27:48,231 of about 190 pounds leans against it, 607 00:27:48,275 --> 00:27:50,277 it gives way. 608 00:27:50,320 --> 00:27:52,845 Son of a bitch was a lot tougher than I thought. 609 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 I mean, his back was broken, 610 00:27:54,237 --> 00:27:55,586 so he wasn't going anywhere, 611 00:27:55,630 --> 00:27:56,718 but it still took him about 3 hours 612 00:27:56,762 --> 00:27:58,459 to give up the ghost. 613 00:27:58,502 --> 00:28:01,418 First two hours, he was begging me to call 911, 614 00:28:01,462 --> 00:28:04,857 and then last hour he spent begging me 615 00:28:04,900 --> 00:28:07,337 to put him out of his misery. 616 00:28:07,381 --> 00:28:09,949 You killed my father. 617 00:28:09,992 --> 00:28:13,474 Our father, Harv... 618 00:28:13,517 --> 00:28:17,391 and it was him or us. 619 00:28:17,434 --> 00:28:21,395 I just made sure it wasn't us. 620 00:28:21,438 --> 00:28:24,093 And now you want me 621 00:28:24,137 --> 00:28:27,706 to just let you take the wheel? 622 00:28:27,749 --> 00:28:31,144 You really want justice, Harvey? 623 00:28:31,187 --> 00:28:33,581 Then you have to fight fire with fire! 624 00:28:35,235 --> 00:28:37,193 I don't want you to give me 625 00:28:37,237 --> 00:28:39,892 the steering wheel, Harvey. 626 00:28:39,935 --> 00:28:44,635 It is time for you to give me the keys. 627 00:28:47,290 --> 00:28:49,728 [Thunder] 628 00:28:52,731 --> 00:28:54,210 Mom. 629 00:28:54,254 --> 00:28:56,038 Carrie. 630 00:28:56,082 --> 00:28:57,300 What are you doing here on a weekend? 631 00:28:57,344 --> 00:28:59,259 I need you to come with me right now. 632 00:28:59,302 --> 00:29:01,435 Sweetie, I'm in the middle of rounds. 633 00:29:01,478 --> 00:29:03,742 Mom, now. This is life or death. 634 00:29:06,179 --> 00:29:08,877 I put a vest on him to block as much radiation as I could. 635 00:29:08,921 --> 00:29:10,313 Mom, whatever you do, please don't call the cops. 636 00:29:10,357 --> 00:29:11,837 If you're in some kind of trouble, 637 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 I'll help you in any way I can, 638 00:29:13,403 --> 00:29:15,405 but that's the only promise I can make. 639 00:29:20,802 --> 00:29:22,848 Carrie, that's Turner Hayes. 640 00:29:22,891 --> 00:29:24,980 - He's wanted for murder. - He's innocent. 641 00:29:25,024 --> 00:29:26,634 If you don't help him in the next few minutes, 642 00:29:26,677 --> 00:29:28,505 he's gonna die. 643 00:29:30,464 --> 00:29:31,247 [Exhales] 644 00:29:34,163 --> 00:29:36,339 - Brody, slow down. - We can't slow down. 645 00:29:36,383 --> 00:29:38,559 Dad'll be home any second. Come on. 646 00:29:38,602 --> 00:29:41,475 No. Brody, Brody, look at me. 647 00:29:41,518 --> 00:29:43,085 There has to be a mistake. 648 00:29:43,129 --> 00:29:44,826 Your father is not a killer. 649 00:29:44,870 --> 00:29:47,655 Yes, he is. I saw the video. 650 00:29:47,698 --> 00:29:49,875 What video? 651 00:29:49,918 --> 00:29:51,790 I found it in the safe 652 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 along with some weird owl mask. 653 00:29:53,704 --> 00:29:55,097 He killed Cressida Clarke 654 00:29:55,141 --> 00:29:56,925 for some messed-up secret society. 655 00:29:56,969 --> 00:29:58,840 Brody, this is crazy. 656 00:29:58,884 --> 00:30:00,973 No. What's crazy is that Dad's 657 00:30:01,016 --> 00:30:02,844 been lying to us all these years. 658 00:30:02,888 --> 00:30:04,672 Who knows if this is even 659 00:30:04,715 --> 00:30:06,326 the first person he's killed? 660 00:30:06,369 --> 00:30:08,981 He's dangerous, 661 00:30:09,024 --> 00:30:11,070 and we need to get out of here right now. 662 00:30:12,898 --> 00:30:14,029 Mom... 663 00:30:15,378 --> 00:30:16,684 please. 664 00:30:18,294 --> 00:30:19,774 OK. 665 00:30:21,123 --> 00:30:22,951 OK. 666 00:30:22,995 --> 00:30:24,344 Let me get some things together. 667 00:30:24,387 --> 00:30:26,389 OK. 668 00:30:26,433 --> 00:30:28,261 [Rapid beeping] 669 00:30:30,132 --> 00:30:31,830 Gloves. 670 00:30:35,529 --> 00:30:37,096 Guard the door. 671 00:30:38,619 --> 00:30:39,968 [Click] 672 00:30:41,665 --> 00:30:43,842 You talk about justice? 673 00:30:45,669 --> 00:30:47,715 You don't want justice. 674 00:30:48,977 --> 00:30:51,023 You want to burn it all down. 675 00:30:51,066 --> 00:30:54,722 Oh, Harv, always the prosecutor. 676 00:30:56,245 --> 00:30:58,160 Unlike you, I don't care about motive. 677 00:30:58,204 --> 00:30:59,945 As long as the results are the same, 678 00:30:59,988 --> 00:31:01,772 does it matter? 679 00:31:01,816 --> 00:31:05,515 To me, it does. 680 00:31:05,559 --> 00:31:08,344 Harv, all you have to do 681 00:31:08,388 --> 00:31:11,043 is close your eyes 682 00:31:11,086 --> 00:31:13,175 and ask me to come out to play. 683 00:31:13,219 --> 00:31:15,395 It's as simple as that. 684 00:31:15,438 --> 00:31:17,963 I will never give you control. 685 00:31:18,006 --> 00:31:21,053 You say that like you have a choice. 686 00:31:21,096 --> 00:31:24,317 Uhh! Uh! 687 00:31:24,360 --> 00:31:25,405 Uhh! 688 00:31:27,102 --> 00:31:28,582 Uh! 689 00:31:32,934 --> 00:31:34,762 Aja: Harvey? Everything OK? 690 00:31:37,112 --> 00:31:38,200 Harvey! 691 00:31:40,246 --> 00:31:43,336 [Multiple machines beeping] 692 00:31:43,379 --> 00:31:44,554 Mom? 693 00:31:48,950 --> 00:31:50,125 [Beeping continues] 694 00:31:52,258 --> 00:31:54,695 Nngh! Rrgh! 695 00:31:54,738 --> 00:31:58,133 Uh... uh! Uh... 696 00:32:00,222 --> 00:32:03,225 There will come a time, Harv, 697 00:32:03,269 --> 00:32:06,098 when you are so desperate 698 00:32:06,141 --> 00:32:09,231 and so hungry for justice 699 00:32:09,275 --> 00:32:11,190 that you won't care how you get it, 700 00:32:11,233 --> 00:32:13,279 how I get it, 701 00:32:13,322 --> 00:32:15,803 and you will be begging for me 702 00:32:15,846 --> 00:32:18,675 and ready to embrace 703 00:32:18,719 --> 00:32:21,417 everything we can become. 704 00:32:24,159 --> 00:32:26,074 - Nngh! - Uh! Uh... 705 00:32:29,512 --> 00:32:31,950 [Grunting] 706 00:32:39,392 --> 00:32:41,916 The only reason I exist... 707 00:32:41,960 --> 00:32:44,092 Uh! Uh! 708 00:32:44,136 --> 00:32:46,616 Is because you need me. 709 00:32:46,660 --> 00:32:47,922 Rrgh! 710 00:32:49,750 --> 00:32:51,404 Nngh. 711 00:32:58,193 --> 00:33:00,630 [Panting] 712 00:33:00,674 --> 00:33:04,025 - It's OK, we got it. - Mr. Dent, are you OK? 713 00:33:04,069 --> 00:33:06,767 [Panting] 714 00:33:09,596 --> 00:33:12,512 OK. Oh... 715 00:33:12,555 --> 00:33:14,993 You had no vitals for a full minute. 716 00:33:15,036 --> 00:33:16,516 You're lucky to be alive. 717 00:33:16,559 --> 00:33:18,953 Thank you. 718 00:33:18,997 --> 00:33:21,129 [Beeping] 719 00:33:21,173 --> 00:33:23,392 His vitals are holding steady. 720 00:33:23,436 --> 00:33:25,220 The blood transfusion worked, 721 00:33:25,264 --> 00:33:27,309 and the remaining Electrum can heal him. 722 00:33:27,353 --> 00:33:29,094 I still have a few tests to run. 723 00:33:29,137 --> 00:33:30,095 Don't move. 724 00:33:30,138 --> 00:33:31,661 Mom... 725 00:33:35,622 --> 00:33:37,885 Thank you. 726 00:33:37,928 --> 00:33:40,279 Don't thank me, 727 00:33:40,322 --> 00:33:41,758 not for this. 728 00:33:41,802 --> 00:33:43,760 [Thunder] 729 00:33:45,893 --> 00:33:47,112 [Door opens] 730 00:33:52,421 --> 00:33:53,988 You ready? 731 00:33:54,032 --> 00:33:55,207 Brody, we can't just walk out of here 732 00:33:55,250 --> 00:33:56,643 with nowhere to go. 733 00:33:56,686 --> 00:33:58,514 - Steph said... - Stephanie knows? 734 00:34:03,954 --> 00:34:05,739 I didn't know who else to turn to. 735 00:34:07,349 --> 00:34:11,223 Mom, I know this is a lot to take in. 736 00:34:11,266 --> 00:34:15,226 All of this, it's... it's insane, 737 00:34:15,270 --> 00:34:17,967 but I promise you, 738 00:34:18,012 --> 00:34:19,927 I will take care of it all. 739 00:34:19,969 --> 00:34:22,060 I will keep you safe. 740 00:34:26,976 --> 00:34:28,849 [Stab] 741 00:34:28,891 --> 00:34:31,504 I don't need your protection. 742 00:34:31,547 --> 00:34:33,636 Uh... uh... 743 00:34:33,679 --> 00:34:36,161 [Coughs] 744 00:34:36,204 --> 00:34:38,250 Just like your father... 745 00:34:38,293 --> 00:34:40,121 Mom? 746 00:34:40,165 --> 00:34:42,297 So naive, 747 00:34:42,341 --> 00:34:44,429 so busy trying to play hero 748 00:34:44,473 --> 00:34:46,562 that you can't see the real threat. 749 00:34:46,606 --> 00:34:49,304 [Coughs] 750 00:34:49,348 --> 00:34:52,306 Your father's not the one people should fear. 751 00:34:54,483 --> 00:34:56,005 I am. 752 00:34:56,050 --> 00:34:59,053 Uh! 753 00:34:59,097 --> 00:35:00,054 Uh... 754 00:35:00,098 --> 00:35:01,838 [Thud] 755 00:35:07,801 --> 00:35:11,761 [Fire crackling] 756 00:35:11,805 --> 00:35:13,067 [Knocks on door] 757 00:35:13,111 --> 00:35:15,591 Yeah? Oh. Hi. 758 00:35:15,635 --> 00:35:18,420 Wha... Are you OK? 759 00:35:18,464 --> 00:35:21,162 I heard the paramedics were called. 760 00:35:21,206 --> 00:35:22,816 No. I'm fine. 761 00:35:22,859 --> 00:35:23,991 I'm just glad Aja was here. 762 00:35:24,034 --> 00:35:26,385 Are you sure? 763 00:35:26,428 --> 00:35:28,430 I think you should get checked out. 764 00:35:28,474 --> 00:35:30,084 Really, I... 765 00:35:30,128 --> 00:35:31,390 I've never felt better. 766 00:35:31,433 --> 00:35:33,435 I feel clearheaded 767 00:35:33,479 --> 00:35:35,394 for the first time in a long time. 768 00:35:35,437 --> 00:35:37,004 Uh... 769 00:35:41,400 --> 00:35:44,968 Everything looks good, miraculously so. 770 00:35:45,012 --> 00:35:49,103 Never seen a patient recover so quickly. 771 00:35:49,147 --> 00:35:51,714 Don't worry. 772 00:35:51,758 --> 00:35:54,108 I was careful. No one saw me sneak him out. 773 00:35:54,152 --> 00:35:56,110 Do you have any idea what you've done? 774 00:35:56,154 --> 00:35:59,287 It's one thing to save the life of a criminal... 775 00:35:59,331 --> 00:36:01,028 I took an oath to heal people, 776 00:36:01,071 --> 00:36:02,769 no matter who they are... 777 00:36:02,812 --> 00:36:04,684 But now you're an accessory, 778 00:36:04,727 --> 00:36:07,077 and you've made me an accessory. 779 00:36:07,121 --> 00:36:08,862 I could lose my medical license. 780 00:36:08,905 --> 00:36:11,343 I could go to jail. 781 00:36:11,386 --> 00:36:12,909 I don't know how you got involved in all of this, 782 00:36:12,953 --> 00:36:14,259 but it ends now. 783 00:36:14,302 --> 00:36:16,565 - Mom, wait. Please. - No. 784 00:36:16,609 --> 00:36:19,002 We are not losing everything 785 00:36:19,046 --> 00:36:20,700 for a criminal. 786 00:36:20,743 --> 00:36:22,745 I'm gonna call the GCPD, 787 00:36:22,789 --> 00:36:23,877 and you're gonna tell them everything you know 788 00:36:23,920 --> 00:36:25,313 about him and those fugitives. 789 00:36:25,357 --> 00:36:26,662 You can't turn them in... 790 00:36:29,404 --> 00:36:30,927 because I'm one of them. 791 00:36:30,971 --> 00:36:32,712 What do you mean? 792 00:36:32,755 --> 00:36:34,627 You know how Turner's dad was Batman? 793 00:36:36,498 --> 00:36:38,457 I was Batman's sidekick. 794 00:36:40,981 --> 00:36:42,896 He called me Robin. 795 00:36:42,939 --> 00:36:45,725 [Thunder] 796 00:36:48,423 --> 00:36:50,512 I almost had them. 797 00:36:50,556 --> 00:36:52,166 They lost the trace on Turner Hayes. 798 00:36:52,210 --> 00:36:53,689 They're all still missing. 799 00:36:55,996 --> 00:36:59,391 Add that to our list of problems. 800 00:36:59,434 --> 00:37:02,611 Stephanie Brown will also need to be dealt with. 801 00:37:02,655 --> 00:37:06,441 Arthur Brown's kid? What did she do? 802 00:37:06,485 --> 00:37:09,575 More like what did your son do. 803 00:37:23,241 --> 00:37:25,373 You didn't have to do this. 804 00:37:25,417 --> 00:37:28,071 Do what, clean up your mess? 805 00:37:28,115 --> 00:37:30,422 Maybe if you weren't so careless, 806 00:37:30,465 --> 00:37:32,598 holding on to evidence, 807 00:37:32,641 --> 00:37:35,122 this could have been avoided, but no. 808 00:37:35,165 --> 00:37:38,256 Men always need a trophy. 809 00:37:39,779 --> 00:37:42,651 Did it make you feel powerful, 810 00:37:42,695 --> 00:37:45,263 killing that traitor? 811 00:37:45,306 --> 00:37:46,699 Is that why you did it? 812 00:37:51,356 --> 00:37:54,272 [Sighs] 813 00:37:55,664 --> 00:37:56,535 [Boop] 814 00:37:59,712 --> 00:38:01,844 Why are you still standing there? 815 00:38:01,888 --> 00:38:03,803 Get a mop. 816 00:38:12,420 --> 00:38:14,727 Are you sure it's safe to go back in there? 817 00:38:14,770 --> 00:38:16,337 Turns out, the authorities don't care 818 00:38:16,381 --> 00:38:18,644 where rich kids go to get baked during Bio, 819 00:38:18,687 --> 00:38:20,167 and I might have hinted that the lead 820 00:38:20,210 --> 00:38:21,951 in those old bells were confusing their sensors, 821 00:38:21,995 --> 00:38:24,040 so they really should check the science lab. 822 00:38:24,084 --> 00:38:25,868 By the time they finished that wild goose chase, 823 00:38:25,912 --> 00:38:27,217 the radiation had dissipated. 824 00:38:27,261 --> 00:38:28,784 [Cell phone vibrates] 825 00:38:28,828 --> 00:38:32,832 OK. Our belfry is radiation free. 826 00:38:32,875 --> 00:38:35,574 So's Turner, thank God. 827 00:38:35,617 --> 00:38:37,489 No. 828 00:38:37,532 --> 00:38:39,055 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 829 00:38:39,099 --> 00:38:41,014 What is it? 830 00:38:41,057 --> 00:38:43,712 It's from Brody. 831 00:38:43,756 --> 00:38:45,061 His dad got to the evidence 832 00:38:45,105 --> 00:38:47,368 before he could. 833 00:38:53,592 --> 00:38:55,681 Hey. 834 00:38:55,724 --> 00:38:57,552 You know, maybe you can help me. 835 00:38:57,596 --> 00:39:00,512 I'm looking for something on brooding-rich-kids- 836 00:39:00,555 --> 00:39:02,644 turned-brooding- vigilantes. 837 00:39:02,688 --> 00:39:05,691 Am I in the right section, or... 838 00:39:05,734 --> 00:39:08,128 No offense, but I didn't come here to talk. 839 00:39:08,171 --> 00:39:10,391 Oh, you can't offend me. 840 00:39:10,435 --> 00:39:15,396 No, really. Go ahead. Try. 841 00:39:15,440 --> 00:39:17,703 You have no grasp of social cues whatsoever. 842 00:39:17,746 --> 00:39:19,052 Not offended. 843 00:39:19,095 --> 00:39:20,706 You only give a damn about others 844 00:39:20,749 --> 00:39:21,489 when there's something in it for you... 845 00:39:21,533 --> 00:39:22,838 I'm not offended. 846 00:39:22,882 --> 00:39:24,231 And you clearly can't tell 847 00:39:24,274 --> 00:39:25,493 when you're not wanted. 848 00:39:25,537 --> 00:39:29,149 Not offended. See? I told you. 849 00:39:29,192 --> 00:39:31,238 Do you have any idea what I've been through today, 850 00:39:31,281 --> 00:39:32,718 and do you even care? 851 00:39:32,761 --> 00:39:35,721 Not really on both counts. 852 00:39:35,764 --> 00:39:37,418 You know, first of all, 853 00:39:37,462 --> 00:39:39,420 this ungrateful brat act is getting really old, 854 00:39:39,464 --> 00:39:41,291 and second of all, if you would pull your head 855 00:39:41,335 --> 00:39:43,293 out of this Batcave you call an ass, 856 00:39:43,337 --> 00:39:45,165 maybe you'd see that this entire team 857 00:39:45,208 --> 00:39:47,863 has been working nonstop to save your stupid life... 858 00:39:49,952 --> 00:39:51,911 but, I mean, if you're just gonna mope around 859 00:39:51,954 --> 00:39:53,086 like you're already dead, I'm starting to wonder 860 00:39:53,129 --> 00:39:55,480 why we even bothered. 861 00:39:55,523 --> 00:39:58,221 - You're right. - What? 862 00:39:58,265 --> 00:40:01,834 I just had this picture in my head 863 00:40:01,877 --> 00:40:05,838 of what my life was and what it could be... 864 00:40:08,101 --> 00:40:09,929 Avenging my dad... 865 00:40:12,235 --> 00:40:15,282 building some twisted family with all you... 866 00:40:18,851 --> 00:40:20,983 even things with Stephanie. 867 00:40:21,027 --> 00:40:23,986 It turns out I was just lying to myself. 868 00:40:24,030 --> 00:40:26,380 Well, congratulations. 869 00:40:26,424 --> 00:40:28,426 You figured it out. 870 00:40:30,123 --> 00:40:31,907 Everybody's a liar. 871 00:40:39,349 --> 00:40:40,699 Not everybody. 872 00:40:43,571 --> 00:40:45,225 When everyone else was trying 873 00:40:45,268 --> 00:40:46,792 to keep the truth from me 874 00:40:46,835 --> 00:40:48,663 about how near death I was, 875 00:40:48,707 --> 00:40:50,360 you were straight with me. 876 00:40:53,668 --> 00:40:55,627 You always are. 877 00:40:55,670 --> 00:40:58,194 You finally noticed that, huh? 878 00:40:58,238 --> 00:41:01,589 You're never afraid to show people who you are, 879 00:41:01,633 --> 00:41:03,548 even when it pisses them off, 880 00:41:03,591 --> 00:41:06,333 even when it scares them. 881 00:41:06,376 --> 00:41:08,161 You're always... 882 00:41:10,250 --> 00:41:11,730 always Duela. 883 00:41:18,911 --> 00:41:21,261 [Both panting] 884 00:41:24,830 --> 00:41:28,137 - Sorry, but... - Not offended. Heh. 885 00:41:47,853 --> 00:41:49,594 [Gasps] 886 00:42:15,315 --> 00:42:17,056 Greg, move your head. 61203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.