Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,544 --> 00:00:40,031
Far Away Love
Episode 33
2
00:01:28,125 --> 00:01:32,625
♪ There used to be beautiful scenery ♪
3
00:01:34,825 --> 00:01:40,675
♪ There were times that I wasn't very sober ♪
4
00:01:40,675 --> 00:01:44,755
♪ I have also pretended to hesitate a lot, , ♪
5
00:01:44,755 --> 00:01:48,745
♪ romantically rebelled ♪
6
00:01:48,745 --> 00:01:52,095
We're not familiar with each other.
7
00:01:52,095 --> 00:01:54,615
Not familiar. Not familiar.
8
00:01:56,945 --> 00:02:01,745
♫ The short-lived passion ♫
9
00:02:04,045 --> 00:02:09,295
♫ The vicious cycle of emptiness ♫
10
00:02:09,295 --> 00:02:13,815
♫ Resulted in a game of defense, ♫
11
00:02:13,815 --> 00:02:17,415
♫ love doesn't leave a trace ♫
12
00:02:17,415 --> 00:02:22,375
♫ The words said after sunrise can't be defined ♫
13
00:02:22,515 --> 00:02:23,455
Chu Xia...
14
00:02:23,455 --> 00:02:26,315
I see that you've drunk too much, that's why I won't lower myself to argue with you.
15
00:02:26,315 --> 00:02:28,235
Chu Xia, you came.
16
00:02:28,235 --> 00:02:29,685
Chu Xia!
17
00:02:29,685 --> 00:02:31,695
What are you doing?
18
00:02:31,695 --> 00:02:34,305
- Chu Xia... - Get lost. - Chu Xia...
19
00:02:34,305 --> 00:02:35,175
What are you doing? What's going on?
20
00:02:35,175 --> 00:02:37,395
Are you his wife?
21
00:02:38,465 --> 00:02:40,295
I advise you to keep a close watch on your husband.
22
00:02:40,295 --> 00:02:42,305
Drinking to such a state.
23
00:02:42,305 --> 00:02:44,575
I'm sorry. He drank too much. He didn't mean it.
24
00:02:44,575 --> 00:02:46,785
I'm sorry...
25
00:02:46,785 --> 00:02:48,005
Chu Xia...
26
00:02:48,005 --> 00:02:50,565
- Chu Xia! - Shen An!
27
00:03:08,225 --> 00:03:11,965
♫ The heart that wants to love is searching ♫
28
00:03:11,965 --> 00:03:14,075
♫No matter how far the distance is♫
29
00:03:14,075 --> 00:03:15,395
Chu Xia...
30
00:03:15,395 --> 00:03:17,935
♫ With a heart that has been pained ♫
31
00:03:17,935 --> 00:03:21,525
♫Waiting for a love that was once damn bloody far away♫
32
00:03:21,525 --> 00:03:24,425
I drank too much and I'm hallucinating again.
33
00:03:27,095 --> 00:03:29,015
Chu Xia...
34
00:03:29,015 --> 00:03:31,195
I beg you.
35
00:03:31,195 --> 00:03:33,875
I beg you not to appear anymore.
36
00:03:33,875 --> 00:03:36,315
As always, I only get to see you when I'm drunk.
37
00:03:36,315 --> 00:03:38,105
I get to see you,
38
00:03:38,105 --> 00:03:41,005
but you won't forgive me.
39
00:03:41,005 --> 00:03:43,395
Can you give me one more chance
40
00:03:43,395 --> 00:03:45,315
and allow me to fulfill my promise
41
00:03:45,315 --> 00:03:47,365
to take care of you for the rest of your life?
42
00:03:47,365 --> 00:03:49,795
If not, then don't appear anymore.
43
00:03:59,785 --> 00:04:03,495
- Hello. - May I trouble you to give us a room?
44
00:04:03,495 --> 00:04:05,545
Mr. Shen, you're back.
45
00:04:06,655 --> 00:04:07,925
He's staying here?
46
00:04:07,925 --> 00:04:09,535
Yes.
47
00:04:35,965 --> 00:04:37,695
I'm sorry. May I ask?
48
00:04:37,695 --> 00:04:39,535
Has he been staying here all this time?
49
00:04:39,535 --> 00:04:42,515
Yes. Every night, he drinks himself to death.
50
00:04:42,515 --> 00:04:44,735
And he doesn't allow us to clean his room either.
51
00:04:46,405 --> 00:04:48,615
Every day?
52
00:04:48,615 --> 00:04:50,665
Does he drink every day?
53
00:04:50,665 --> 00:04:54,725
No. During the day, he sits on the beach in front of our hotel and is just lost in his own thoughts.
54
00:04:54,725 --> 00:04:57,875
I hear that he also frequently roams around outside of here.
55
00:04:57,875 --> 00:04:59,855
Reportedly, he also rides the couple tram
56
00:04:59,855 --> 00:05:02,445
and watches lovers on the beach taking pictures.
57
00:05:03,425 --> 00:05:05,835
I, too, know that Shen Group Corporation is in trouble now.
58
00:05:05,835 --> 00:05:08,445
But Mr. Shen doesn't seem to care much about it.
59
00:05:08,445 --> 00:05:12,455
He just does the same things every day as if he's sleepwalking.
60
00:05:12,455 --> 00:05:14,525
It really is incomprehensible.
61
00:05:16,695 --> 00:05:19,155
Thank you for your help. Thank you.
62
00:05:19,155 --> 00:05:20,775
It's nothing. It's what I should do.
63
00:05:20,775 --> 00:05:23,675
If you still need any help, just call me at any time.
64
00:05:23,675 --> 00:05:24,855
Okay.
65
00:05:24,855 --> 00:05:26,565
- Then I'll be leaving now. - Thank you.
66
00:05:29,365 --> 00:05:30,325
Water...
67
00:05:32,015 --> 00:05:34,535
Give me some water.
68
00:05:55,445 --> 00:05:56,335
Get up.
69
00:05:56,335 --> 00:05:59,495
Don't sleep here. Come on, get up. Get up.
70
00:06:01,635 --> 00:06:02,745
Get up.
71
00:07:24,835 --> 00:07:26,755
You're awake?
72
00:07:29,215 --> 00:07:31,005
Chu Xia...
73
00:07:34,805 --> 00:07:36,795
If you're awake, then get up and eat some breakfast.
74
00:07:36,795 --> 00:07:39,305
After eating, come back with me.
75
00:07:39,305 --> 00:07:40,415
Chu Xia...
76
00:07:41,675 --> 00:07:44,745
Have you forgiven me already?
77
00:07:49,905 --> 00:07:51,915
I remember now.
78
00:07:51,915 --> 00:07:55,155
You were the one who brought me back yesterday.
79
00:07:55,155 --> 00:07:57,715
You're the one who tidied this room too, right?
80
00:07:58,825 --> 00:08:00,445
Chu Xia,
81
00:08:00,445 --> 00:08:02,755
you still worry about me, right?
82
00:08:02,755 --> 00:08:04,525
Although you can't forgive me,
83
00:08:04,525 --> 00:08:06,995
you're still worried, that's why you came here.
84
00:08:09,855 --> 00:08:12,695
You're overthinking.
85
00:08:12,695 --> 00:08:16,495
I came because there's one thing that I must let you know.
86
00:08:16,495 --> 00:08:18,795
My sister is back.
87
00:08:19,955 --> 00:08:22,295
A more accurate of saying it
88
00:08:23,535 --> 00:08:26,475
is that Meng Chen Shuang is back.
89
00:08:30,775 --> 00:08:32,925
After that, Chu Xia went to look for Shen An.
90
00:08:32,925 --> 00:08:34,465
I understand.
91
00:08:35,185 --> 00:08:36,635
Senior Teddy,
92
00:08:36,635 --> 00:08:38,435
are you alright?
93
00:08:38,435 --> 00:08:41,465
How come your reaction sounds so calm?
94
00:08:41,465 --> 00:08:44,025
Right now, I only hope that Shen An and Chu Xia
95
00:08:44,025 --> 00:08:46,835
can overcome this setback and be together again.
96
00:08:46,835 --> 00:08:50,335
The two of them love each other so much, it hasn't been easy on them.
97
00:08:50,335 --> 00:08:53,495
Maybe others will think that with such separation,
98
00:08:53,495 --> 00:08:56,135
Shen An will be in more pain.
99
00:08:56,135 --> 00:08:57,715
But in reality,
100
00:08:57,715 --> 00:09:00,025
who can understand Chu Xia's pain?
101
00:09:01,385 --> 00:09:03,695
A few days ago, I saw how Chu Xia's
102
00:09:03,695 --> 00:09:07,065
heart was being twisted by a knife just because of Shen An.
103
00:09:07,065 --> 00:09:08,735
That image...
104
00:09:09,755 --> 00:09:12,015
I don't want to see it ever again in this lifetime.
105
00:09:35,995 --> 00:09:38,885
President Wei, you're here. Mrs. Wei, hello.
106
00:09:38,885 --> 00:09:42,215
- What have you been busy with, recently? - Recently? Just observing, observing.
107
00:10:05,725 --> 00:10:07,475
What is it, Senior Teddy?
108
00:10:07,475 --> 00:10:10,265
You just expressed your mighty blessing earlier,
109
00:10:10,265 --> 00:10:11,485
and now you're already regretting it?
110
00:10:11,485 --> 00:10:12,935
That's not it.
111
00:10:13,535 --> 00:10:18,865
We haven't seen each other much recently. How are you and that Mr. Wei doing?
112
00:10:18,865 --> 00:10:20,965
Pretty good.
113
00:10:20,965 --> 00:10:24,375
It's just that he frequently goes on business trips. He's quite busy. Why?
114
00:10:24,375 --> 00:10:25,765
Oh...
115
00:10:25,765 --> 00:10:27,595
Nothing much.
116
00:10:27,595 --> 00:10:31,735
Uh... it's just that recently, you rarely mention him so I thought...
117
00:10:31,735 --> 00:10:32,655
that you guys might have quarreled.
118
00:10:32,655 --> 00:10:34,235
Senior Teddy,
119
00:10:35,255 --> 00:10:37,565
you're not a gossipy person.
120
00:10:37,565 --> 00:10:41,205
Usually, you don't especially call me for these kinds of matters either.
121
00:10:41,205 --> 00:10:43,655
- Did you see or hear something? - I...
122
00:10:44,975 --> 00:10:46,985
I didn't see anything.
123
00:10:48,845 --> 00:10:50,535
Where are you?
124
00:10:50,535 --> 00:10:51,825
Huh?
125
00:10:51,825 --> 00:10:53,945
I'm asking you, where are you?
126
00:11:10,055 --> 00:11:12,655
Ding Fei, you must calm down.
127
00:11:12,655 --> 00:11:14,325
Maybe there's some misunderstanding.
128
00:11:19,845 --> 00:11:22,965
Fei Fei, please don't be impulsive.
129
00:11:22,965 --> 00:11:24,185
If there's anything, we can all have a good talk--
130
00:11:24,185 --> 00:11:26,365
Senior Teddy.
131
00:11:26,365 --> 00:11:28,455
Could you do me a favor?
132
00:11:30,035 --> 00:11:33,315
Wei Zheng De still doesn't know that you're here, right?
133
00:11:33,315 --> 00:11:35,105
Help me go over and give them a greeting.
134
00:11:35,105 --> 00:11:37,415
I believe that the lady beside him
135
00:11:37,415 --> 00:11:39,485
will be voluntarily introduced.
136
00:11:39,485 --> 00:11:41,475
Fei Fei, I...
137
00:11:43,625 --> 00:11:47,615
I know. The majority of the people at this cocktail party are your friends.
138
00:11:47,615 --> 00:11:50,885
No matter what happens, I won't make a scene.
139
00:12:08,805 --> 00:12:10,515
Mr. Wei.
140
00:12:14,865 --> 00:12:16,535
Teddy...
141
00:12:16,585 --> 00:12:18,285
Long time no see.
142
00:12:22,225 --> 00:12:24,705
This is my wife.
143
00:12:24,705 --> 00:12:26,665
- Hello. - Hello, I'm Li Teddy.
144
00:12:56,705 --> 00:12:58,665
Let me drive instead.
145
00:13:26,425 --> 00:13:29,325
My match made in heaven,
146
00:13:29,925 --> 00:13:31,885
my other half of the apple,
147
00:13:31,885 --> 00:13:34,525
has another identity.
148
00:13:34,525 --> 00:13:36,785
He's someone else's husband.
149
00:13:37,385 --> 00:13:40,545
Isn't that so funny, so ironic?
150
00:13:51,175 --> 00:13:53,005
Why is it...
151
00:13:53,005 --> 00:13:54,755
this hard?
152
00:13:54,755 --> 00:13:59,105
I just want to find someone who can love me.
153
00:14:00,095 --> 00:14:02,615
Why is it this hard?
154
00:14:27,785 --> 00:14:30,605
It's true that I learned about the coffee incident through the media.
155
00:14:30,605 --> 00:14:33,545
But it's obvious that there's a lot of suspicious things concerning it.
156
00:14:35,895 --> 00:14:38,625
I thought that the Chairwoman would be able to deal with it.
157
00:14:38,625 --> 00:14:42,445
But how is it now, Shen Group has reached a point where it's about to be taken over?
158
00:14:42,445 --> 00:14:44,285
These kind of matters...
159
00:14:45,005 --> 00:14:47,485
how would I know?
160
00:14:47,485 --> 00:14:50,185
Then is Chen Shuang doing okay now?
161
00:14:51,055 --> 00:14:53,765
What does she mean when she says she wants to take revenge on our Shen family?
162
00:14:55,855 --> 00:14:59,255
If possible, let's go and see her now.
163
00:14:59,255 --> 00:15:01,505
I can understand her hatred towards my family.
164
00:15:01,505 --> 00:15:03,925
Since she's back,
165
00:15:03,925 --> 00:15:06,365
I want to apologize to her in person.
166
00:15:08,575 --> 00:15:11,435
Since my sister is back to seek revenge,
167
00:15:11,435 --> 00:15:13,425
there's no need for you to go find her,
168
00:15:13,425 --> 00:15:16,385
since she'll appear in front of you too.
169
00:15:16,385 --> 00:15:17,705
As for the rest,
170
00:15:18,375 --> 00:15:20,735
I don't want to say anything more either.
171
00:15:21,885 --> 00:15:24,655
Right now, it's best that you hurry back to Shen Group
172
00:15:24,655 --> 00:15:27,135
and take charge of the overall situation.
173
00:15:29,775 --> 00:15:35,815
Chu Xia, Chen Shuang doesn't know that you came to find me, is that right?
174
00:15:40,725 --> 00:15:42,685
From now on,
175
00:15:44,395 --> 00:15:46,825
it's best that we don't see each other again.
176
00:15:49,855 --> 00:15:52,715
Stop by the side of the road in front.
177
00:16:16,925 --> 00:16:18,765
President Shen. President Shen.
178
00:16:18,765 --> 00:16:21,175
About the food poisoning incident with the new coffee flavor,
179
00:16:21,175 --> 00:16:25,225
- what are your comments about it? - President Shen, President Shen, President Shen, give us a comment.
180
00:16:25,225 --> 00:16:27,915
President Shen... President Shen...
181
00:16:27,915 --> 00:16:30,225
President Shen... President Shen...
182
00:16:30,225 --> 00:16:34,915
Moreover, this is the situation and plight that our company is currently facing.
183
00:16:37,885 --> 00:16:40,785
What's the attitude of the shareholders towards this incident?
184
00:16:40,785 --> 00:16:43,255
Our capital fund has always been problematic.
185
00:16:43,255 --> 00:16:45,435
And recently, the newspaper reporters are hounding us.
186
00:16:45,435 --> 00:16:48,715
That makes it doubly hard if we want to find a stronger source of capital.
187
00:16:48,715 --> 00:16:51,965
That's why a lot of the shareholders are all ready to side with M Corporation.
188
00:16:53,455 --> 00:16:56,485
Who'd have thought that it would reach such a critical point?
189
00:16:56,485 --> 00:17:00,415
The Shen Group Corporation that Grandfather established must not get destroyed in my hands.
190
00:17:01,475 --> 00:17:02,725
Where are the Chairwoman and James?
191
00:17:02,725 --> 00:17:06,195
I heard that they've already set up a meeting with M Corporation's new chairwoman.
192
00:17:08,335 --> 00:17:10,895
Why didn't you tell me earlier? Go get the car ready.
193
00:17:10,895 --> 00:17:12,415
I want to meet him too.
194
00:17:12,415 --> 00:17:13,815
Yes.
195
00:17:19,555 --> 00:17:20,565
15 years ago--
196
00:17:20,565 --> 00:17:22,695
I've already forgotten about the things
197
00:17:22,695 --> 00:17:25,105
that happened 15 years ago.
198
00:17:25,105 --> 00:17:27,055
I've also already come to peace with
199
00:17:27,055 --> 00:17:29,075
the pain that you caused me.
200
00:17:29,075 --> 00:17:30,765
Chairman Wang,
201
00:17:30,765 --> 00:17:32,855
although you feel that it's very difficult,
202
00:17:32,855 --> 00:17:35,885
you still hoped that I'd say that, didn't you?
203
00:17:36,635 --> 00:17:38,555
But too bad.
204
00:17:38,555 --> 00:17:42,145
I clearly remember every minute and every second of the past.
205
00:17:42,145 --> 00:17:44,355
I even go over it once more every day.
206
00:17:44,355 --> 00:17:47,815
I deeply fear that I'll forget the care that Chairman gave me in the past.
207
00:17:47,815 --> 00:17:51,055
We won't necessarily lose this.
208
00:17:51,055 --> 00:17:55,285
Chairman Wang, you're really too optimistic.
209
00:17:55,285 --> 00:17:57,675
I remember that in the past, someone once told me that
210
00:17:57,675 --> 00:18:00,145
a person who has nothing is the most scary.
211
00:18:00,145 --> 00:18:01,815
But I reckon
212
00:18:01,815 --> 00:18:03,525
that someone who used to have nothing,
213
00:18:03,525 --> 00:18:06,325
but has everything now is the one that's most scary.
214
00:18:06,325 --> 00:18:09,865
Because they will give their everything to reach their goal.
215
00:18:09,865 --> 00:18:12,175
They're not afraid of failure.
216
00:18:12,175 --> 00:18:14,475
Never giving up.
217
00:18:34,535 --> 00:18:37,035
Shen An! When did you come back?
218
00:18:37,035 --> 00:18:39,015
Chairman, where are the people from M Corporation?
219
00:18:39,015 --> 00:18:39,685
Gone?
220
00:18:39,685 --> 00:18:41,135
She just left.
221
00:18:43,615 --> 00:18:45,405
Shen An!
222
00:18:57,825 --> 00:19:00,855
I just want to ask, are you from M Corporation?
223
00:19:09,535 --> 00:19:11,885
- Just those two shopping malls, right? - Right, those two.
224
00:19:11,885 --> 00:19:13,405
Okay. I'll take a look later.
225
00:19:13,405 --> 00:19:14,365
Okay. Thank you.
226
00:19:14,365 --> 00:19:16,035
You're welcome.
227
00:19:26,555 --> 00:19:28,435
Chen Shuang?
228
00:19:31,015 --> 00:19:34,215
Chen Shuang... you really are back.
229
00:19:34,215 --> 00:19:36,565
Long time no see...
230
00:19:36,565 --> 00:19:38,145
President Shen.
231
00:19:39,165 --> 00:19:41,405
How did you know my current identity?
232
00:19:41,405 --> 00:19:43,825
You are currently the President of Shen Group Corporation.
233
00:19:43,825 --> 00:19:46,085
A famous and outstanding young man.
234
00:19:47,155 --> 00:19:50,945
Being able to work together with President Shen in the future
235
00:19:50,945 --> 00:19:52,835
is really my honor.
236
00:19:52,835 --> 00:19:54,555
Work together?
237
00:20:06,585 --> 00:20:07,925
Could it be...
238
00:20:08,695 --> 00:20:11,555
you are M Corporation's...
239
00:20:16,145 --> 00:20:19,295
So what you meant by revenge is this.
240
00:20:19,295 --> 00:20:23,095
Looks like someone didn't clarify for you what my relationship with M Corporation is.
241
00:20:23,095 --> 00:20:28,345
She just told President Shen that Meng Chen Shuang is back to seek revenge on the Shen family.
242
00:20:29,365 --> 00:20:33,505
It's fine. I won't blame that person for saying too much.
243
00:20:33,505 --> 00:20:36,455
After all, I'm not expecting Chairwoman Wang and President Shen
244
00:20:36,455 --> 00:20:38,835
to believe that I'm here to help Shen Group.
245
00:20:38,835 --> 00:20:42,335
President Shen, welcome to the game.
246
00:20:42,335 --> 00:20:45,365
I look forward to your performance.
247
00:20:45,365 --> 00:20:48,225
Chen Shuang, wait a while.
248
00:20:48,225 --> 00:20:54,885
You and I... shouldn't be on a first name basis, right?
249
00:21:00,135 --> 00:21:01,945
Alright then, Chairwoman Meng.
250
00:21:01,945 --> 00:21:04,785
Can we sit down and have a proper talk in private?
251
00:21:04,785 --> 00:21:06,275
President Shen...
252
00:21:07,265 --> 00:21:10,295
Is there anything between us to talk about?
253
00:21:10,295 --> 00:21:12,165
Even if we talk further,
254
00:21:12,165 --> 00:21:14,005
the time in the past will not change.
255
00:21:14,005 --> 00:21:16,695
The things that I'm going to do now will not change.
256
00:21:17,925 --> 00:21:19,845
More importantly,
257
00:21:20,655 --> 00:21:23,755
your relationship with Chu Xia will not change either.
258
00:21:23,785 --> 00:21:26,685
I believe that you know how the Shen family treats people
259
00:21:26,685 --> 00:21:28,525
better than I do.
260
00:21:28,525 --> 00:21:31,465
I will not let my own little sister jump into this fiery pit. (living hell)
261
00:21:32,495 --> 00:21:34,995
That's why I'm seriously warning you, Shen An,
262
00:21:34,995 --> 00:21:37,125
that's its fine for you to do whatever you want to do after returning here.
263
00:21:37,125 --> 00:21:40,135
Think of all the possible solutions you can to save Shen Group
264
00:21:40,135 --> 00:21:42,765
and to deal with me. I'm happy to oblige.
265
00:21:42,765 --> 00:21:45,925
But there's one thing that you must remember well.
266
00:21:46,835 --> 00:21:48,735
Stay away from Chu Xia.
267
00:22:01,495 --> 00:22:04,055
Karma has indeed come.
268
00:22:09,835 --> 00:22:13,085
Sister, stop buying me things already.
269
00:22:13,085 --> 00:22:14,745
I really can't use them all.
270
00:22:14,745 --> 00:22:17,045
Buying things for you is enjoyable for me.
271
00:22:17,045 --> 00:22:19,565
Can't you just let me be happy?
272
00:22:20,885 --> 00:22:22,975
I heard that...
273
00:22:22,975 --> 00:22:25,285
it was you who brought Shen An back.
274
00:22:27,375 --> 00:22:30,615
- I... I... Chu Xia,
275
00:22:30,615 --> 00:22:33,265
you clearly know that I'm fighting furiously with Shen Group now.
276
00:22:33,265 --> 00:22:35,865
Yet you helped them get their backbone back instead.
277
00:22:35,865 --> 00:22:38,085
This is something that I, as your sister,
278
00:22:38,085 --> 00:22:40,425
can't really understand.
279
00:22:40,425 --> 00:22:44,375
It's also because I couldn't stand my friends' begging, that's why... that's why I...
280
00:22:44,375 --> 00:22:47,925
Chu Xia, you can't fool me.
281
00:22:47,925 --> 00:22:52,275
If you hadn't been worried for Shen An, you wouldn't have gone to find him and bring him back.
282
00:22:53,345 --> 00:22:55,075
But it's true.
283
00:22:55,075 --> 00:22:58,065
The two of you just broke up not too long ago.
284
00:22:58,065 --> 00:23:01,605
Still having feelings for each other is understandable.
285
00:23:01,605 --> 00:23:03,485
But you must listen to my one piece of advice,
286
00:23:03,485 --> 00:23:05,785
the Shen family is definitely not a good home to belong to.
287
00:23:05,785 --> 00:23:08,425
I believe that you've already experienced Wang Mei Ling's capability.
288
00:23:08,425 --> 00:23:11,845
Moreover, if I successfully get my revenge on them,
289
00:23:11,845 --> 00:23:14,235
their family will be stepped on by us.
290
00:23:14,235 --> 00:23:17,045
Do you think they will accept you?
291
00:23:17,045 --> 00:23:22,325
Sister... Shen An and I have already separated.
292
00:23:22,325 --> 00:23:24,885
Whatever the Shen family thinks
293
00:23:24,885 --> 00:23:27,525
has nothing to do with me.
294
00:23:28,295 --> 00:23:32,475
But, there are some things that I want to tell you.
295
00:23:32,475 --> 00:23:34,055
I know that
296
00:23:34,055 --> 00:23:36,915
the Shen family has caused a great deal of grief to you and Meng Xiang
297
00:23:36,915 --> 00:23:39,345
and almost destroyed your life.
298
00:23:39,345 --> 00:23:43,015
But can't we just simply draw a line between their family and ours?
299
00:23:43,015 --> 00:23:45,015
And never forgive them?
300
00:23:45,015 --> 00:23:49,325
It was not easy for our family to be able to reunite again.
301
00:23:49,325 --> 00:23:52,385
You and Meng Xiang can also finally live together.
302
00:23:52,385 --> 00:23:56,355
Sister, can't you just let go of your hatred?
303
00:23:56,355 --> 00:24:00,835
Just simply be with family and enjoy the happiness of a family reunion, can't you?
304
00:24:00,835 --> 00:24:02,665
Why did
305
00:24:02,665 --> 00:24:04,675
our family have to be separated for so many years?
306
00:24:04,675 --> 00:24:07,705
How come Meng Xiang can only be with me now?
307
00:24:07,705 --> 00:24:10,435
Who caused all of these things?
308
00:24:10,435 --> 00:24:13,765
How come they don't need to pay the price when they committed a mistake?
309
00:24:13,765 --> 00:24:17,385
But Shen An, after all, is still Meng Xiang's biological father.
310
00:24:17,385 --> 00:24:22,935
Can you endure to let Meng Xiang see his own parents tear each other to pieces?
311
00:24:26,225 --> 00:24:30,315
Actually, Shen An has also paid a great price.
312
00:24:30,315 --> 00:24:32,965
For him, that experience between you both
313
00:24:32,965 --> 00:24:34,845
is a huge burden.
314
00:24:34,845 --> 00:24:38,235
For so many years, he has never been able to put it aside.
315
00:24:38,235 --> 00:24:41,815
Back then, you said that you wanted to open
316
00:24:41,815 --> 00:24:44,475
a seaside restaurant so beautiful that it'd seem like a dream.
317
00:24:44,475 --> 00:24:46,835
He never ever forgot that.
318
00:24:46,835 --> 00:24:51,825
The current Lontano restaurant was created by him on your behalf.
319
00:24:51,825 --> 00:24:54,755
I don't care. If there was no Shen family,
320
00:24:54,755 --> 00:24:56,805
I would still be fine, staying at the seashore,
321
00:24:56,805 --> 00:24:58,295
using my own hard work
322
00:24:58,295 --> 00:25:02,325
to build the restaurant of my dreams little by little.
323
00:25:02,325 --> 00:25:04,935
They were the ones who destroyed my dream
324
00:25:04,935 --> 00:25:07,745
and now they're creating some restaurant for me?!
325
00:25:07,745 --> 00:25:10,055
I don't care for it at all. Let me tell you,
326
00:25:10,055 --> 00:25:16,495
once I acquire Shen Group, the first thing that I will do is to sell that whatever restaurant.
327
00:25:17,465 --> 00:25:20,355
Sell it?
328
00:25:20,355 --> 00:25:21,635
Sister,
329
00:25:21,635 --> 00:25:23,775
that restaurant is really pretty good.
330
00:25:23,775 --> 00:25:26,075
And the employees working there are all nice people.
331
00:25:26,075 --> 00:25:28,845
That's enough. You don't need to try and persuade me anymore.
332
00:25:28,845 --> 00:25:30,515
I see it now, Chu Xia.
333
00:25:30,515 --> 00:25:33,375
You can't really get yourself to separate from Shen An at all.
334
00:25:33,375 --> 00:25:37,855
With you living alone outside of here, it can't be helped that you still long for him.
335
00:25:37,855 --> 00:25:39,535
Alright then, how's this,
336
00:25:39,535 --> 00:25:41,375
let's not wait for one month to pass anymore.
337
00:25:41,375 --> 00:25:43,505
Move back in here today.
338
00:25:43,505 --> 00:25:44,725
Sister...
339
00:25:44,725 --> 00:25:48,305
Chu Xia, you won't disobey me, right?
340
00:25:48,305 --> 00:26:00,755
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
341
00:26:00,755 --> 00:26:04,685
- How can this thing happen to our company? - Right. Right.
342
00:26:04,685 --> 00:26:06,945
Totally impossible.
343
00:26:32,095 --> 00:26:35,595
First, I want to apologize for being absent for several days
344
00:26:35,595 --> 00:26:38,585
at such a critical period like this.
345
00:26:38,585 --> 00:26:41,665
Before, I never thought that the situation would rapidly progress to this point.
346
00:26:41,665 --> 00:26:44,345
This is a grave negligence on my part as the company's president.
347
00:26:44,345 --> 00:26:47,745
Once the crisis has smoothly passed, I am willing to receive my punishment.
348
00:26:47,745 --> 00:26:49,785
I believe that everyone already clearly knows
349
00:26:49,785 --> 00:26:53,245
what the current situation of Shen Group Corporation is.
350
00:26:53,245 --> 00:26:55,465
Each of you is the core leader for each of your departments
351
00:26:55,465 --> 00:26:58,705
and also the capable people that have been helping and supporting me all along.
352
00:26:58,705 --> 00:27:00,545
I hope that at this crucial time,
353
00:27:00,545 --> 00:27:04,595
everyone can collaborate with a common goal and get through this crisis together with me.
354
00:27:04,595 --> 00:27:08,695
President, just tell us what your next plan is.
355
00:27:08,695 --> 00:27:11,205
We guarantee that we'll complete the task.
356
00:27:13,685 --> 00:27:15,795
First, food safety
357
00:27:15,795 --> 00:27:18,635
is something that the country and consumers attach great importance to.
358
00:27:18,635 --> 00:27:24,445
That's why, regarding the incident about the new coffee, as an enterprise, we definitely mustn't run away from our responsibilities.
359
00:27:24,445 --> 00:27:27,515
First thing, recall all the new coffee flavor products that are on the market now.
360
00:27:27,515 --> 00:27:31,095
Since we didn't produce too many, it's still doable. Second,
361
00:27:31,095 --> 00:27:33,275
invite the media to tour our manufacturing line.
362
00:27:33,275 --> 00:27:34,895
Let them observe and report on our safety features.
363
00:27:34,895 --> 00:27:38,135
Also, share with them any and all information that's related to this product.
364
00:27:38,135 --> 00:27:41,895
Third, conduct a thorough sample testing on all the recalled products.
365
00:27:42,655 --> 00:27:44,715
The other points won't be a problem,
366
00:27:44,715 --> 00:27:49,915
but recalling products means we will have large expenditures.
367
00:27:49,915 --> 00:27:52,045
With the company's financial situation now--
368
00:27:52,045 --> 00:27:54,085
I'll be the one who will think of a way to solve that.
369
00:27:54,085 --> 00:27:56,425
Everyone, our performance in this matter
370
00:27:56,425 --> 00:27:59,325
will affect the survival of this company.
371
00:28:00,305 --> 00:28:04,745
Right here, merely with my own personal capacity,
372
00:28:09,315 --> 00:28:11,315
I'm requesting help from each and every one of you.
373
00:28:22,665 --> 00:28:26,125
Uncle Li, you're my grandfather's old friend.
374
00:28:26,125 --> 00:28:27,535
Uh.
375
00:28:27,535 --> 00:28:31,155
This time, Shen Group is in crisis, please be sure to lend us a helping hand.
376
00:28:42,085 --> 00:28:46,095
Usually, thanks to you taking care of me in a lot of things, I've always been thankful for your kindness with a sincere heart.
377
00:28:46,095 --> 00:28:49,165
This time, can I request your help again?
378
00:28:51,595 --> 00:28:55,865
Shen An, I heard that you still plan to throw in money?
379
00:28:55,865 --> 00:28:57,865
You know as well,
380
00:28:57,865 --> 00:29:02,045
that the problem Shen Group is facing right now is something that can not be easily overcome.
381
00:29:02,045 --> 00:29:06,055
There are some necessary investments that must be acquired.
382
00:29:06,055 --> 00:29:07,685
That's right.
383
00:29:07,685 --> 00:29:13,565
But isn't it better to let M Corporation do the investing this time?
384
00:29:13,565 --> 00:29:16,005
Shen An, I have to say something that's not pleasant to hear.
385
00:29:16,005 --> 00:29:18,045
Right now, Shen Group
386
00:29:18,045 --> 00:29:19,885
is like a
387
00:29:19,885 --> 00:29:22,935
patient who's struggling on their deathbed. (last-ditch effort)
388
00:29:22,935 --> 00:29:24,425
Even if you
389
00:29:24,425 --> 00:29:29,895
scramble around, piecing bits and ends together, and just manage to save it within an inch of its life.
390
00:29:29,895 --> 00:29:31,465
Think about it.
391
00:29:31,465 --> 00:29:34,965
Maybe tomorrow or the day after,
392
00:29:34,965 --> 00:29:37,165
this patient can't be saved anymore.
393
00:29:37,165 --> 00:29:39,515
Why bother doing all this?
394
00:30:39,625 --> 00:30:40,765
Hello,
395
00:30:41,665 --> 00:30:43,155
is this Miss Ding?
396
00:30:44,515 --> 00:30:47,095
Can you tell me something?
397
00:31:51,925 --> 00:31:56,215
On the phone, Shen An really sounded so pitiful.
398
00:31:56,215 --> 00:31:59,885
He guaranteed to me repeatedly that he will definitely not bother Chu Xia anymore.
399
00:31:59,885 --> 00:32:04,195
It's just that his heart is very tired and he just wants to see her.
400
00:32:04,195 --> 00:32:06,075
And then...
401
00:32:06,075 --> 00:32:09,355
I told him Chu Xia's current address.
402
00:32:09,355 --> 00:32:12,385
Anyone in your position would have done the same thing too.
403
00:32:12,385 --> 00:32:14,055
You would too.
404
00:32:15,115 --> 00:32:16,565
I definitely would.
405
00:32:17,805 --> 00:32:19,425
Looks like...
406
00:32:20,325 --> 00:32:21,775
you've really let go.
407
00:32:21,775 --> 00:32:24,035
This can't be considered as letting go.
408
00:32:24,035 --> 00:32:28,215
Just looking forward to Chu Xia being with the person she loves the most.
409
00:32:28,215 --> 00:32:30,135
This is my way of guarding her.
410
00:32:30,135 --> 00:32:32,015
From the looks of it,
411
00:32:32,015 --> 00:32:35,215
Chu Xia and I are really destined to be sisters.
412
00:32:35,215 --> 00:32:37,685
We are destined to advance and retreat together.
413
00:32:40,345 --> 00:32:43,445
How are you and that Mr. Wei?
414
00:32:43,445 --> 00:32:45,005
What else did you expect?
415
00:32:45,005 --> 00:32:47,565
Of course, it's raising one's hand and immediately saying goodbye.
416
00:32:47,565 --> 00:32:50,855
That's how it should be. He doesn't deserve you.
417
00:32:50,855 --> 00:32:53,115
Er Peng must be really happy this time, isn't he?
418
00:32:54,055 --> 00:32:55,845
How come Er Peng is not here in the shop?
419
00:32:57,025 --> 00:32:59,835
I don't know. He's been acting mysterious lately.
420
00:32:59,835 --> 00:33:03,045
Maybe he went to see that mysterious friend of his again.
421
00:33:04,085 --> 00:33:06,185
Fei Fei...
422
00:33:12,605 --> 00:33:13,525
Fei Fei.
423
00:33:13,525 --> 00:33:17,025
I recall saying that I don't want to ever see you again.
424
00:33:17,025 --> 00:33:19,745
During these last days, since you left me,
425
00:33:19,745 --> 00:33:21,705
I realized with increasing strength,
426
00:33:21,705 --> 00:33:24,985
that you'd already become a necessity in my life.
427
00:33:24,985 --> 00:33:28,575
I beg you. Please give me another chance
428
00:33:28,575 --> 00:33:31,135
to let me go on living, okay?
429
00:33:33,095 --> 00:33:35,195
Alright then, Fei Fei.
430
00:33:40,095 --> 00:33:43,345
When you speak, you should also watch the way you use words
431
00:33:43,345 --> 00:33:45,005
and take note of the situation, shouldn't you?
432
00:33:45,005 --> 00:33:50,295
Can't you see that I'm currently on a date with my new boyfriend?
433
00:33:51,645 --> 00:33:52,925
Fei Fei...
434
00:33:53,915 --> 00:33:55,565
don't I know you well enough?
435
00:33:55,565 --> 00:33:57,485
I know all these tricks of yours.
436
00:33:57,485 --> 00:34:00,435
If you really were with Teddy, you two would have been together way before.
437
00:34:01,415 --> 00:34:03,375
Why wait until now?
438
00:34:11,315 --> 00:34:14,805
Before, we each thought that we and the other person were too outstanding.
439
00:34:14,805 --> 00:34:17,395
That's why we weren't able to achieve a real sense of security on our own.
440
00:34:17,395 --> 00:34:21,325
But later on, I realized, even if the other party didn't turn out rotten,
441
00:34:21,325 --> 00:34:23,245
he still couldn't guarantee me safety.
442
00:34:23,245 --> 00:34:24,545
Just like you.
443
00:34:24,545 --> 00:34:28,305
That's why the two of us have bravely gotten into a relationship.
444
00:34:29,325 --> 00:34:31,165
Darling,
445
00:34:32,465 --> 00:34:36,005
don't worry. I won't make you take responsibility for me.
446
00:34:40,955 --> 00:34:45,395
Does this expression of yours mean you're asking who's going to take responsibility for you?
447
00:34:47,235 --> 00:34:52,315
Fei Fei, you once said that I'm your other half of the apple.
448
00:34:52,315 --> 00:34:54,075
Similarly,
449
00:34:54,075 --> 00:34:56,705
you are also the other half of the apple that Heaven bestowed upon me.
450
00:34:56,705 --> 00:35:00,975
We are destined for each other. It's just that we met a little late.
451
00:35:00,975 --> 00:35:04,645
But it's okay. There's still a chance.
452
00:35:05,925 --> 00:35:09,715
For you, I've already dissolved my marriage and regained single status.
453
00:35:09,715 --> 00:35:11,685
Right now, we
454
00:35:11,685 --> 00:35:14,155
can start all over again.
455
00:35:14,155 --> 00:35:15,805
You left her?
456
00:35:16,565 --> 00:35:21,925
You left that wife of yours who married you immediately after graduating college?
457
00:35:21,925 --> 00:35:22,885
Yes.
458
00:35:24,165 --> 00:35:26,005
I left our marriage with nothing.
459
00:35:26,005 --> 00:35:28,305
I left all our assets to her.
460
00:35:28,305 --> 00:35:29,805
I hope that I didn't let her down
461
00:35:29,805 --> 00:35:31,035
but more so, I didn't let you down.
462
00:35:31,035 --> 00:35:33,255
Didn't let her or me down?
463
00:35:34,325 --> 00:35:37,135
Senior Teddy...
464
00:35:37,135 --> 00:35:39,575
- Punch him. - Huh?
465
00:35:39,575 --> 00:35:41,665
I said punch him!
466
00:35:56,255 --> 00:36:00,905
Other than that punch I gave Shen An, this is the first time in my life that I got into a fight.
467
00:36:00,905 --> 00:36:04,105
For it to turn out like this, I'm already very contented.
468
00:36:05,365 --> 00:36:06,475
How was it?
469
00:36:07,495 --> 00:36:08,955
The ending wasn't too embarrassing, right?
470
00:36:08,955 --> 00:36:10,875
Embarrassing?
471
00:36:10,875 --> 00:36:12,965
How can you consider this as embarrassing?
472
00:36:12,965 --> 00:36:15,055
Although your face is all black and blue now,
473
00:36:15,055 --> 00:36:17,485
but that Wei guy's face is totally not recognizable anymore.
474
00:36:17,485 --> 00:36:20,555
A wise man really doesn't show off his true skills.
475
00:36:20,555 --> 00:36:23,545
Although your stances did look just a tad stupid,
476
00:36:23,545 --> 00:36:26,155
but the damage effects are still very strong.
477
00:36:26,875 --> 00:36:28,775
Of course.
478
00:36:28,775 --> 00:36:31,895
Right now, I'm fast becoming a professional fake boyfriend.
479
00:36:31,895 --> 00:36:35,045
With such a dangerous job, how can one not have some defense skills?
480
00:36:36,795 --> 00:36:40,335
Hey, did you take note of that Black Tiger Heart Scooping stance that I did?
481
00:36:40,335 --> 00:36:43,025
Didn't it have a bit of that martial arts disciple feel to it?
482
00:36:43,025 --> 00:36:46,015
Black Tiger Heart Scooping stance?
483
00:36:46,015 --> 00:36:50,025
I didn't see that. But I did see a lot of Monkey Stealing Peach stances.
484
00:36:54,075 --> 00:36:56,895
Then... are we leaving just like this?
485
00:36:56,895 --> 00:36:58,035
What else?
486
00:36:58,035 --> 00:37:03,395
Could it be that you still want to wait for Wei Zheng De to come out and then take him home?
487
00:37:03,395 --> 00:37:05,095
Too bad.
488
00:37:05,095 --> 00:37:08,735
The only woman in this world who used her life to care for him
489
00:37:08,735 --> 00:37:12,005
has already been driven away by him using a divorce certificate.
490
00:37:13,805 --> 00:37:16,315
Okay, enough. Let's go.
491
00:37:16,315 --> 00:37:17,825
From now on,
492
00:37:17,825 --> 00:37:23,745
that rotten "other half of the apple" has been totally thrown into the garbage bin by me.
493
00:37:24,355 --> 00:37:25,545
Let's go.
494
00:37:37,195 --> 00:37:38,515
Chu Xia!
495
00:37:39,925 --> 00:37:41,845
Meng Xiang.
496
00:37:41,845 --> 00:37:46,235
Today, Shen Group Corporation's President, Shen An, specially came to Baijiang City
497
00:37:46,235 --> 00:37:48,865
to visit the victims that are currently still recuperating in the hospital.
498
00:37:48,865 --> 00:37:52,915
In addition, he also publicly announced three big measures that the Shen Group Corporation will be taking.
499
00:37:52,915 --> 00:37:56,345
Among them, includes the complete recall of the new coffee flavor.
500
00:37:56,345 --> 00:37:58,295
D-D-Doing this...
501
00:37:58,765 --> 00:38:01,155
Will it work just by doing this?
502
00:38:02,945 --> 00:38:07,205
Are you asking a 15-year-old child?
503
00:38:07,205 --> 00:38:10,165
I'm just asking randomly. I'm not expecting you to answer.
504
00:38:10,165 --> 00:38:12,805
Don't know who's the one who said she didn't want to watch earlier.
505
00:38:12,805 --> 00:38:17,155
Now that it's been clicked and opened, someone can't take her eyes off it anymore.
506
00:38:18,135 --> 00:38:19,995
I'm just curious.
507
00:38:19,995 --> 00:38:23,625
I just want to know what the ending is.
508
00:38:23,625 --> 00:38:27,295
I seemed to have told you what the ending will be many times already.
509
00:38:27,295 --> 00:38:31,475
Shen An's countermeasures are indeed effective against this scandal.
510
00:38:31,475 --> 00:38:34,755
But too bad, this scandal
511
00:38:34,755 --> 00:38:36,935
is just the opening act for the big show to follow.
512
00:38:36,935 --> 00:38:39,325
Even if they are able to solve this problem,
513
00:38:39,325 --> 00:38:42,735
it still won't change the fate of Shen Group.
514
00:38:46,405 --> 00:38:48,245
Can you two stop being like that?
515
00:38:48,245 --> 00:38:51,225
What the Shen family will be losing is nothing more than their wealth and status.
516
00:38:51,225 --> 00:38:54,345
What I almost lost was my life.
517
00:38:54,345 --> 00:38:56,045
Are they even comparable?
518
00:38:56,045 --> 00:38:58,055
While the two of you are feeling sorry for the outsiders,
519
00:38:58,055 --> 00:39:00,975
can you also think about the feelings of your own family?
520
00:39:02,215 --> 00:39:04,205
Sister...
521
00:39:04,205 --> 00:39:06,165
the two of us...
522
00:39:06,165 --> 00:39:08,595
are just randomly watching.
523
00:39:08,595 --> 00:39:11,665
Don't get angry.
524
00:39:15,335 --> 00:39:17,295
What do you mean by saying tossing money in vain, Dad?
525
00:39:17,295 --> 00:39:19,645
You're right. It's true that I didn't marry Shen An.
526
00:39:19,645 --> 00:39:24,805
But didn't you use to always tell Auntie that the Qiao's are the Shen's best friend?
527
00:39:24,805 --> 00:39:26,435
Just being polite?
528
00:39:26,435 --> 00:39:29,755
Fine. Let's not talk about feelings. Let's talk about business then.
529
00:39:29,755 --> 00:39:35,175
After you give financial aid to Shen Group, once their family gets their breath back, won't we be able to get lucrative returns as well?
530
00:39:37,095 --> 00:39:38,935
That's enough! That's enough! That's enough!
531
00:39:38,935 --> 00:39:42,995
It's not like I'm asking for too much. It's just 1 billion yuan. Must you go on to such an extent? Sheesh!
532
00:39:46,485 --> 00:39:51,605
Qiao Jia Ying, if you don't create a stir every time, you'll feel uncomfortable, is that it?
533
00:39:54,505 --> 00:39:56,425
Dad, I finally see you for who you really are.
534
00:39:56,425 --> 00:39:58,555
In the past, you kept talking about them as your friend this and your friend that.
535
00:39:58,555 --> 00:40:02,525
Now that they are in trouble, you immediately draw the line.
536
00:40:02,525 --> 00:40:05,855
This attitude of yours isn't called being polite. It's called being a hypocrite!
537
00:40:07,135 --> 00:40:11,325
Aiya... cool your temper, cool your temper. What's made you this angry?
538
00:40:11,325 --> 00:40:15,245
Is my dad being like this, proper? He used to tell me to learn how to do business and management.
539
00:40:15,245 --> 00:40:18,875
And now he's telling me that there's no need for me to bother myself with business matters anymore!
540
00:40:18,875 --> 00:40:23,855
Looks like I should really go back to the company and create some trouble so as to uphold justice.
541
00:40:23,855 --> 00:40:25,555
Whoa...
542
00:40:25,555 --> 00:40:27,475
Having a daughter like you
543
00:40:27,475 --> 00:40:29,695
is really a special kind of bliss.
544
00:40:30,845 --> 00:40:34,765
But say, what is Brother Shen to do now? Right now, I
545
00:40:34,765 --> 00:40:36,795
don't even have anyone around me that I can discuss things with.
546
00:40:36,795 --> 00:40:42,435
If it's about business, you can find me. I'm very knowledgeable about it. I-I know it very well.
547
00:40:47,575 --> 00:40:49,983
Hello, Brother Teddy.
548
00:41:30,475 --> 00:41:31,925
Hello.
549
00:41:38,705 --> 00:41:40,605
Then let's do that for now, Chu Xia.
550
00:41:40,605 --> 00:41:42,535
Rest early then.
551
00:41:50,071 --> 00:41:54,536
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
45267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.