All language subtitles for GDTV.Far.Away.Love.Ep31.720p.HDTV.x264-NGB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,498 --> 00:00:20,498 Timing and subtitles brought to you by
The Match made in Heaven Team @ Viki
2 00:00:34,656 --> 00:00:40,242 Far Away Love Episode 31 3 00:00:41,500 --> 00:00:44,700 Chu Xia, have you seen the news? 4 00:00:48,940 --> 00:00:51,550 This time, Shen Group will really have a headache. 5 00:00:51,550 --> 00:00:55,280 For them, there's another matter that's more serious. 6 00:00:55,300 --> 00:00:57,300 Shen An is missing. 7 00:00:57,300 --> 00:01:01,300 The investment funds that we threw into the market for the tea beverage product didn't even make an echo. 8 00:01:01,300 --> 00:01:03,700 Our capital was in a very strained state to start with. 9 00:01:03,700 --> 00:01:07,700 It wasn't easy for us to tighten our belts and release a more popular product. 10 00:01:07,700 --> 00:01:10,900 We spent such a big amount on publicity and now it's all come to nothing.
(He uses an idiom: skip stones across water)
11 00:01:10,900 --> 00:01:15,300 That's right. The discussions going on right now are very disadvantageous to our Shen Group. 12 00:01:15,300 --> 00:01:20,700 Talking about discussions, what's this about Mrs. Shen publicly slapping the President? 13 00:01:20,700 --> 00:01:23,700 And now the President is missing too, what's that about? 14 00:01:23,700 --> 00:01:26,700 For this food poisoning incident, at least there's Chairwoman who can take charge of it. 15 00:01:26,700 --> 00:01:29,900 But this slapping incident can only be clarified by him. 16 00:01:29,900 --> 00:01:34,400 Do you know how utterly awful they're making him out to be, outside right now? 17 00:01:35,600 --> 00:01:38,400 Regarding these matters, we've already adopted 18 00:01:38,400 --> 00:01:41,100 effective counter measures. 19 00:01:41,100 --> 00:01:44,100 The PR group has already launched a full scale operation. 20 00:01:44,100 --> 00:01:48,300 Shen Group will do its best to cooperate with the government's 21 00:01:48,300 --> 00:01:50,300 random sampling investigation. 22 00:01:51,100 --> 00:01:54,700 Also, I hope that everyone will not easily believe the rumors. 23 00:01:54,700 --> 00:01:58,300 It isn't that Shen An is missing and we can't find him. 24 00:01:58,300 --> 00:01:59,700 It's only that he 25 00:01:59,700 --> 00:02:03,100 doesn't feel well and needs peace and quiet. 26 00:02:03,100 --> 00:02:07,100 That's why he can't be here to solve the problem together with you. 27 00:02:07,100 --> 00:02:09,500 Once he's feeling better, 28 00:02:09,500 --> 00:02:11,900 I think he'll give all of you an explanation. 29 00:02:11,900 --> 00:02:15,300 Our Shen Group Corporation is now facing 30 00:02:15,300 --> 00:02:17,600 such a huge crisis. 31 00:02:18,300 --> 00:02:22,300 It's not something that can be solved in a short span of time. 32 00:02:22,300 --> 00:02:24,700 Seems like, it is meaningless 33 00:02:24,700 --> 00:02:27,500 if all of you are impatient. 34 00:02:27,500 --> 00:02:29,900 Even if our innocence is proven, 35 00:02:29,900 --> 00:02:34,500 can this new coffee flavor still gain a foothold in the market? 36 00:02:34,500 --> 00:02:39,900 Chairwoman, if the previous tea beverage hadn't badly wounded our company's health, 37 00:02:39,920 --> 00:02:42,270 we definitely wouldn't have been this anxious either. 38 00:02:42,300 --> 00:02:46,100 You should know very well what our current capital fund situation is, 39 00:02:46,100 --> 00:02:48,710 don't you? 40 00:02:48,710 --> 00:02:51,690 Actually, right now, what Shen Group 41 00:02:51,700 --> 00:02:53,700 needs the most is for someone to lend it a helping hand. 42 00:02:53,700 --> 00:02:57,500 I heard that the American M Corporation is interested in working with us 43 00:02:57,500 --> 00:03:01,900 to optimize capital and progress together. 44 00:03:02,600 --> 00:03:06,400 M Corporation currently is in the limelight of the business world. 45 00:03:06,400 --> 00:03:08,500 If we have their help, 46 00:03:08,500 --> 00:03:12,400 this crisis won't be too big a deal anymore. 47 00:03:22,700 --> 00:03:25,700 Initially, I thought that M Corporation just wanted to compete in our market 48 00:03:25,700 --> 00:03:27,300 and that's why they were directing their attacks at us. 49 00:03:27,300 --> 00:03:29,700 But right now, it isn't that simple. 50 00:03:29,700 --> 00:03:32,900 Turns out they sprung a trap here and were just lying in wait! 51 00:03:33,900 --> 00:03:37,700 These shareholders... I think they have already had some interactions with them. 52 00:03:37,700 --> 00:03:39,100 These people... 53 00:03:39,100 --> 00:03:41,200 it's fine as long as there's money to earn. 54 00:03:41,200 --> 00:03:44,900 They really don't care what surname Shen Group will come under. 55 00:03:44,900 --> 00:03:48,300 Chairwoman, don't you think that this crisis 56 00:03:48,300 --> 00:03:52,900 - ...is too much of a coincidence? - I have the same thoughts as you. 57 00:03:52,900 --> 00:03:57,900 But... getting to the bottom of this matter needs time. 58 00:03:57,900 --> 00:04:01,520 Within this time, if we can't control the situation, 59 00:04:01,520 --> 00:04:05,100 then we'll be letting M Corporation take advantage of this lapse. 60 00:04:05,900 --> 00:04:08,300 There's a lot of things we need to do. 61 00:04:08,300 --> 00:04:11,500 The most important is to locate Marvin. 62 00:04:11,500 --> 00:04:14,700 That Meng Chu Xia really doesn't know anything? 63 00:04:14,700 --> 00:04:17,900 When I was looking for President, I bumped into Meng Xiang. 64 00:04:17,900 --> 00:04:20,300 Based on his reaction, it seemed that he didn't know. 65 00:04:20,300 --> 00:04:23,100 That's why I'm guessing that even if Meng Chu Xia wants to hide it from us, 66 00:04:23,100 --> 00:04:25,800 she wouldn't hide it from her child. 67 00:04:30,900 --> 00:04:31,900 Hello? 68 00:04:32,700 --> 00:04:34,700 Jia Ying, how was it? 69 00:04:34,700 --> 00:04:38,500 He's not there. I went to a lot of places that he used to go but he's not there. 70 00:04:38,500 --> 00:04:41,920 Sure. I'll go to his house again to take a look. 71 00:04:56,300 --> 00:05:02,100 Chu Xia... you really don't plan to look for Shen An? 72 00:05:02,100 --> 00:05:04,230 James and the others have already searched 73 00:05:04,230 --> 00:05:06,900 the places that I can think of. 74 00:05:09,500 --> 00:05:11,900 I also had men to search some places. 75 00:05:11,900 --> 00:05:15,100 But there's also no news. 76 00:05:15,100 --> 00:05:18,300 Say, could it be that Shen An took things too hard 77 00:05:18,300 --> 00:05:20,100 and did something stupid? 78 00:05:20,100 --> 00:05:21,500 He wouldn't. 79 00:05:21,500 --> 00:05:24,100 Not talking about the things that happened 15 years ago, 80 00:05:24,100 --> 00:05:27,500 the Shen An now is still a very responsible person. 81 00:05:27,500 --> 00:05:31,700 I think, that he just wants to be alone 82 00:05:31,700 --> 00:05:34,100 and quietly stay somewhere. 83 00:05:34,120 --> 00:05:36,900 He must not know about the situation that's going on outside right now. 84 00:05:36,900 --> 00:05:40,500 That's right. For Shen An, 85 00:05:40,500 --> 00:05:44,900 he still hasn't made up for his mistakes towards Chu Xia, towards Meng Xiang. 86 00:05:44,900 --> 00:05:48,500 Even if just for that, he will grit his teeth and persevere. 87 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 I believe that he'll stand up soon 88 00:05:50,500 --> 00:05:54,000 and come back to Shen Group to take care of the crisis. 89 00:05:55,100 --> 00:05:57,300 Previously, when we all gathered here, 90 00:05:57,300 --> 00:06:00,200 I thought that our blissful lives had already started. 91 00:06:00,200 --> 00:06:02,300 Who'd have thought... 92 00:06:04,600 --> 00:06:09,800 When can we really relax and breathe a sigh of relief? 93 00:06:11,700 --> 00:06:13,100 Chu Xia... 94 00:06:13,900 --> 00:06:16,700 Chu Xia! Meng Chu Xia! 95 00:06:24,500 --> 00:06:27,900 Senior, I know that these last couple of days, 96 00:06:27,900 --> 00:06:31,700 you've been taking me around to drive away my worries. 97 00:06:31,700 --> 00:06:34,300 But there's really no need for that now. 98 00:06:35,380 --> 00:06:39,080 I'm very good. I don't want to go anywhere. 99 00:06:49,700 --> 00:06:52,900 I've long noticed that driving away worries doesn't seem to work for you. 100 00:06:52,900 --> 00:06:54,900 Do you still remember that classmate of mine? 101 00:06:54,900 --> 00:06:57,900 That one who has a company that's looking for employees. 102 00:06:57,900 --> 00:07:01,700 Now that you've already completely left Shen Group 103 00:07:01,700 --> 00:07:03,500 and are also embroiled in a scandal, 104 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 it's not convenient for you to go out and look for a job. 105 00:07:05,500 --> 00:07:07,200 How about going to my friend's company and give it a try? 106 00:07:07,200 --> 00:07:11,100 Didn't you say that you wanted to start a new life of your own? 107 00:07:11,100 --> 00:07:14,000 Then why don't you start with this new job? 108 00:07:15,100 --> 00:07:18,300 Senior Teddy, this help that you're giving is really on point. 109 00:07:18,300 --> 00:07:21,700 Someone like Chu Xia may not be willing to do anything. 110 00:07:21,700 --> 00:07:23,900 But once you mention money and work, 111 00:07:23,900 --> 00:07:26,700 she's extremely willing. 112 00:07:37,650 --> 00:07:39,320 Okay then. 113 00:07:41,100 --> 00:07:43,300 Thank you, Senior. 114 00:07:49,100 --> 00:07:52,100 How was it? Is it delicious? 115 00:07:52,100 --> 00:07:54,300 It tastes just like it did in my childhood. 116 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 The best quality in this world. 117 00:07:56,300 --> 00:07:59,100 That's right! Let me tell you. 118 00:07:59,100 --> 00:08:01,700 If I'm right, then eat more. 119 00:08:01,700 --> 00:08:05,500 You shouldn't just keep thinking of how to look for him every day. 120 00:08:08,300 --> 00:08:10,300 The most important thing is to stay healthy. 121 00:08:10,300 --> 00:08:12,300 Actually, I feel that 122 00:08:12,300 --> 00:08:16,280 for us men, it's not a big deal to be missing for a few days. 123 00:08:16,900 --> 00:08:20,300 At most, we will just stay at home, drink some beer, 124 00:08:20,300 --> 00:08:22,400 then bury our heads and sleep for a few days. 125 00:08:23,100 --> 00:08:27,500 When we wake up, we'll again be real men. 126 00:08:28,300 --> 00:08:33,400 Auntie has already told me about what happened between Brother Shen and the Meng family. 127 00:08:34,260 --> 00:08:37,670 Although I'm not too sure about what exactly happened, 128 00:08:37,670 --> 00:08:41,290 but since young, I've witnessed how 129 00:08:41,300 --> 00:08:43,900 severely that incident affected him. 130 00:08:43,900 --> 00:08:46,500 He focused all his energy on his work 131 00:08:46,500 --> 00:08:51,000 and led an austere life, with little desire. Since the time I met him until he came back here, 132 00:08:51,900 --> 00:08:55,000 I never saw him be truly happy. 133 00:08:55,100 --> 00:08:59,100 Who'd have thought that, Meng Chu Xia, the one who made him truly happy 134 00:08:59,100 --> 00:09:01,900 is actually a victim of that same incident. 135 00:09:01,900 --> 00:09:05,700 Brother Shen's heart must definitely feel more painful than being cut by a knife now! 136 00:09:05,700 --> 00:09:08,500 He always takes the big picture into consideration. 137 00:09:08,500 --> 00:09:11,100 Now that he is hiding himself. 138 00:09:11,100 --> 00:09:13,100 Not telling anyone. 139 00:09:13,100 --> 00:09:16,900 This shows that he feels that all of us don't care about him. 140 00:09:16,900 --> 00:09:21,800 But why doesn't he think of how worried I'll be? 141 00:09:23,100 --> 00:09:24,500 For him, 142 00:09:24,500 --> 00:09:27,300 I don't dare to eat what I should eat, don't dare to do what I should do. 143 00:09:27,300 --> 00:09:29,900 I doing my utmost to keep calling him in order to find him. 144 00:09:29,900 --> 00:09:34,100 For him, I disguised myself for so many years. 145 00:09:34,100 --> 00:09:35,700 You... 146 00:09:35,700 --> 00:09:40,500 I am doing my utmost to find him, but he doesn't even think about me. 147 00:09:40,500 --> 00:09:44,500 You... Princess, don't cry. 148 00:09:44,500 --> 00:09:46,300 Say, Princess, 149 00:09:46,300 --> 00:09:50,300 how come I always get surrounded by onlookers every time I go out with you? 150 00:09:51,100 --> 00:09:52,900 Don't cry anymore. Don't cry anymore. 151 00:09:56,100 --> 00:09:59,400 You said that the people from M Corporation want to meet me? 152 00:10:00,600 --> 00:10:02,100 You should know 153 00:10:02,100 --> 00:10:05,700 that M Corporation just changed their Chairman. 154 00:10:05,700 --> 00:10:09,100 It just so happen that these few days, she'll be here in the country for vacation. 155 00:10:09,100 --> 00:10:12,500 What they want is to meet with you and discuss things. 156 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 Vacation? I think that it should be called supervising the battle. 157 00:10:15,500 --> 00:10:18,900 Lao Zhang, we've fought side by side for so many years. 158 00:10:18,900 --> 00:10:22,100 It's not the first time that Shen Group has faced with such a crisis either. 159 00:10:23,150 --> 00:10:27,080 You should have the confidence that we can safely get past this. 160 00:10:27,080 --> 00:10:29,410 Well, business is business. 161 00:10:29,410 --> 00:10:32,190 The merger proposal that M Corporation gave us 162 00:10:32,190 --> 00:10:36,600 is totally beneficial for Shen Group, without anything to lose. 163 00:10:36,600 --> 00:10:40,430 It's only expected for the shareholders to be moved by them. 164 00:10:40,430 --> 00:10:44,880 Say, we've fought side by side for so many years, 165 00:10:44,880 --> 00:10:48,250 no matter what, we should at least receive some form of return. 166 00:10:48,250 --> 00:10:51,140 Even if you didn't mention it, I'd want to meet with them too. 167 00:10:51,140 --> 00:10:54,090 Fine then. Please help us set a time then. 168 00:11:00,760 --> 00:11:03,900 My friend is quite satisfied with your interview earlier. 169 00:11:03,900 --> 00:11:07,670 He's doing it on account of your face (reputation). 170 00:11:17,050 --> 00:11:19,590 Initially, I just planned to take the bus home with you. 171 00:11:19,590 --> 00:11:22,330 - Who'd have thought that this road--
- Senior! 172 00:11:22,330 --> 00:11:27,710 It's okay. Since I've already decided to accept a new job, 173 00:11:27,710 --> 00:11:31,030 I must pull myself together and continue living a new life. Don't I? 174 00:11:31,030 --> 00:11:34,990 If I can't use a normal attitude to face everything that used to be part of us, 175 00:11:36,330 --> 00:11:39,750 then I should just accept the Chairwoman's suggestions 176 00:11:39,750 --> 00:11:42,100 and leave this city. 177 00:11:43,410 --> 00:11:44,810 This restaurant doesn't look too bad. 178 00:11:44,810 --> 00:11:49,220 Hi. This restaurant is part of the Shen Group Corporation. Didn't you see the news? 179 00:11:49,220 --> 00:11:51,630 - What?
- Someone got hospitalized from drinking their coffee. 180 00:11:51,630 --> 00:11:53,140 - Really?
- That serious?
- Let's not go in then. 181 00:11:53,140 --> 00:11:55,430 Who knows if there's anything dirty in their food. Let's go. 182 00:11:55,430 --> 00:11:57,990 That's just gossip, isn't it? 183 00:11:57,990 --> 00:12:02,490 Senior, I seem to be a little hungry. 184 00:12:02,490 --> 00:12:06,760 Come with me inside and eat something before leaving. Is that okay? 185 00:12:06,760 --> 00:12:08,280 Yes. 186 00:12:08,280 --> 00:12:10,180 Good. 187 00:12:19,460 --> 00:12:24,630 It's my treat today. Thank you, Senior, for taking care of me through all of this. 188 00:12:24,630 --> 00:12:28,530 Fine then. If doing that can make you happy, 189 00:12:29,460 --> 00:12:31,390 then I won't be polite anymore. 190 00:12:33,660 --> 00:12:35,360 Excuse me. 191 00:12:35,360 --> 00:12:38,400 This is the mixed soup that you ordered. 192 00:12:38,400 --> 00:12:40,780 Let's eat. 193 00:12:40,780 --> 00:12:45,080 Mrs. Shen, have you and President really separated? 194 00:12:45,080 --> 00:12:49,190 A few days ago, I heard the President say that you'd be coming back to the restaurant in a few days. 195 00:12:49,190 --> 00:12:51,950 But... 196 00:12:51,950 --> 00:12:55,520 In the future, I will come back here to see all of you often. 197 00:12:55,520 --> 00:13:00,020 This place... I rather like it. 198 00:13:00,020 --> 00:13:04,080 Fang Fang! Get back here. Chu Xia is a guest today! 199 00:13:04,080 --> 00:13:07,890 I'm sorry to have disturbed the two of you. Please enjoy. 200 00:13:18,630 --> 00:13:21,680 All of you go back to work. Disperse. 201 00:13:27,090 --> 00:13:28,610 Let's eat. 202 00:13:45,020 --> 00:13:52,130 Senior, the news about the Shen Group's new coffee getting into trouble, is it true? 203 00:13:56,100 --> 00:13:58,640 You finally can't hold it back anymore and are asking me about this matter. 204 00:14:01,980 --> 00:14:05,390 The involved agencies are also doing an investigation into it, 205 00:14:05,390 --> 00:14:08,660 but there's still no clear conclusion. 206 00:14:08,660 --> 00:14:13,200 Our website has also sent reporters to the two cities to interview people and get to the truth. 207 00:14:13,200 --> 00:14:16,890 I believe that the truth will come out very soon. 208 00:14:16,890 --> 00:14:22,390 But this incident is just the trigger. The greatest problem of Shen Group Corporation 209 00:14:22,390 --> 00:14:26,540 is because two years ago, Chairman Wang had a misstep in her product strategy. 210 00:14:26,540 --> 00:14:29,220 Their capital fund has been really strained ever since. 211 00:14:29,220 --> 00:14:34,850 If the new coffee product suffers a market setback just because of this news, 212 00:14:34,850 --> 00:14:37,180 it's like adding oil to the fire. 213 00:14:37,180 --> 00:14:44,910 I also heard a rumor that the American company M Corporation is very interested in acquiring Shen Group. 214 00:14:47,620 --> 00:14:49,530 And who knows where Shen An is right now too. 215 00:14:49,530 --> 00:14:54,050 I want to help, but I don't know how to set about helping. 216 00:14:56,270 --> 00:15:01,660 Actually, you're more worried about him than anyone else, right? 217 00:15:03,090 --> 00:15:06,810 Shen An, went into hiding because of me after all. 218 00:15:06,810 --> 00:15:12,120 If because of this matter, Shen Group and its employees become affected, 219 00:15:12,920 --> 00:15:14,510 then my crime is grave. 220 00:15:14,510 --> 00:15:18,280 It's fine. Don't worry. 221 00:15:18,280 --> 00:15:21,120 Chairwoman Wang is a very formidable person. 222 00:15:29,950 --> 00:15:35,410 Chu Xia, I know that walking out from your story with Shen An requires a very long time. 223 00:15:35,410 --> 00:15:40,260 People always say that as long as you have someone new by your side, the pain of the past 224 00:15:40,260 --> 00:15:42,690 will be forgotten faster. 225 00:15:42,690 --> 00:15:48,320 Chu Xia, while you are slowly walking out of it, let me walk along with you. 226 00:15:48,320 --> 00:15:53,380 Not as a friendly companion, but as a man who protects his woman. 227 00:15:53,380 --> 00:15:55,850 I won't make the excessive demand that you forget Shen An quickly, 228 00:15:55,850 --> 00:15:59,000 I just hope that you can give me a chance. 229 00:15:59,000 --> 00:16:03,300 Let me remain by your side as I've been doing these past few days 230 00:16:03,300 --> 00:16:07,190 and help you clear up that hurt and despair in your heart. 231 00:16:07,910 --> 00:16:13,120 Senior... why you are suddenly saying these things? 232 00:16:13,120 --> 00:16:17,660 Those words I said to Shen An that time were not only to help you in your acting. 233 00:16:17,660 --> 00:16:21,210 Every time I see you acting like there's nothing wrong at all, 234 00:16:21,210 --> 00:16:24,990 but still looking dazed, I feel that all of this is my fault. 235 00:16:24,990 --> 00:16:29,540 If before this, I had tightly grabbed a hold of you and not allowed you to walk toward Shen An, 236 00:16:30,360 --> 00:16:32,730 maybe you wouldn't have needed to suffer so many blows. 237 00:16:32,730 --> 00:16:37,090 That's why this time, I definitely will not let go that easily. 238 00:16:37,970 --> 00:16:43,360 I will not let you inflict pain on yourself again and be at a loss for what to do about it. 239 00:16:43,360 --> 00:16:49,790 Chu Xia, for the road in future, let me slowly walk it with you, okay? 240 00:16:53,630 --> 00:16:59,970 I'm sorry, Senior. I really... am not in the mood to talk about these things. 241 00:16:59,970 --> 00:17:01,880 I'm sorry. 242 00:17:03,250 --> 00:17:04,880 The bill please. 243 00:17:14,770 --> 00:17:18,680 That can't be. I clearly remember taking it before I left the house. 244 00:17:18,680 --> 00:17:22,350 Wallet. I seemed to have forgotten to bring my wallet again. 245 00:17:28,380 --> 00:17:30,360 Hello. 246 00:17:32,590 --> 00:17:35,220 You... Thank you. 247 00:17:35,220 --> 00:17:38,650 And one more thing, that I definitely must do. 248 00:17:41,260 --> 00:17:43,920 It's still 112 Yuan... 249 00:17:43,920 --> 00:17:51,150 Meng Chu Xia... you're using that cellphone again to swindle people, is that right? 250 00:17:51,150 --> 00:17:55,110 Initially, I planned to give myself a day off and stroll around Qingdao. 251 00:17:56,280 --> 00:17:59,050 Who would've thought that upon coming out, I would bump into you, who keeps appearing everywhere I go. 252 00:17:59,050 --> 00:18:04,030 Stop it already. Qingdao is such a big place. How high is the chance that we'll bump into each other? 253 00:18:04,030 --> 00:18:08,760 The world is so big, but didn't we also bump into each other? 254 00:18:08,760 --> 00:18:12,280 Chu Xia, it's okay. Let me. 255 00:18:12,280 --> 00:18:15,030 No need. I brought it. 256 00:18:15,030 --> 00:18:18,010 I definitely brought it. 257 00:18:18,010 --> 00:18:23,230 Chu Xia, for this meal, just take it that we, your ex-colleagues, are treating you. Thank you. 258 00:18:23,230 --> 00:18:28,430 Look. Under the situation where customers are all doubting our restaurant, you two still came to eat. 259 00:18:28,430 --> 00:18:30,520 We're extremely grateful. 260 00:18:35,610 --> 00:18:37,390 I found it. 261 00:18:38,200 --> 00:18:40,480 I told you, I wouldn't forget to bring my wallet. 262 00:18:40,480 --> 00:18:44,620 If I don't bring it, no one will save me anymore. 263 00:18:44,620 --> 00:18:46,610 No one will save me anymore. 264 00:18:48,410 --> 00:18:50,480 Here. 265 00:18:51,720 --> 00:18:53,340 Chu Xia! 266 00:19:11,810 --> 00:19:16,700 ♫ There used to be beautiful scenery ♫ 267 00:19:19,010 --> 00:19:23,820 ♫ There were times that I wasn't very sober ♫ 268 00:19:24,490 --> 00:19:31,320 ♫ I have also pretended to hesitate a lot, romantically rebelled ♫ 269 00:19:31,320 --> 00:19:37,720 I hope that you can maintain a distance of 3 meters and above from me. Got it? 270 00:19:37,720 --> 00:19:39,590 Remember, 3 meters and above. 271 00:19:39,590 --> 00:19:43,590 But on this side of the line, there's only me. 272 00:19:43,590 --> 00:19:48,850 Love... for me is damn far away. 273 00:19:48,850 --> 00:19:50,910 I'm also on this side. 274 00:19:51,620 --> 00:20:00,480 From now on, take care of her for the rest of your life. 275 00:20:00,480 --> 00:20:02,610 I promise you. 276 00:20:02,610 --> 00:20:07,380 Meng Chu Xia, let's... get married, shall we? 277 00:20:07,380 --> 00:20:11,050 ♫ The heart that hides love is searching ♫ 278 00:20:11,050 --> 00:20:14,500 ♫ The heart that has been hurt is doubtful ♫ 279 00:20:14,500 --> 00:20:17,030 You're insane! 280 00:20:17,030 --> 00:20:21,650 ♫ was a catching off guard that has been deeply etched into my heart and bones ♫ 281 00:20:21,650 --> 00:20:25,380 ♫ The heart that wants to love is determined ♫ 282 00:20:25,380 --> 00:20:28,840 ♫ There's a touching ending ♫ 283 00:20:28,840 --> 00:20:37,430 ♫ The surprise that was once experienced
Right and wrong has been returned to zero ♫
284 00:20:42,900 --> 00:20:46,730 Can't you see? I've moved in to live here. 285 00:20:49,340 --> 00:20:51,910 You usually change bulbs like this? 286 00:20:51,910 --> 00:20:53,660 I'll do it myself. 287 00:20:53,660 --> 00:20:57,770 ♫ The freedom that was exchanged using wounds ♫ 288 00:20:59,370 --> 00:21:04,810 ♫ The loneliness of staying out of matters ♫ 289 00:21:04,810 --> 00:21:08,770 ♫ The hand that was burnt by cigarettes, ♫ 290 00:21:08,770 --> 00:21:10,350 Eat your medicine. 291 00:21:10,350 --> 00:21:12,890 ♫ the promises that you can't finish burning ♫ 292 00:21:12,890 --> 00:21:14,060 ♫ The sky in different directions has different kinds of vastness ♫ 293 00:21:14,100 --> 00:21:19,300 ♫ The sky in different directions has different kinds of vastness ♫ 294 00:21:19,300 --> 00:21:22,700 That's mine. 295 00:21:22,700 --> 00:21:26,300 This tastes so bad. 296 00:21:26,300 --> 00:21:31,900 ♫Since the beginning, we've seriously thought about living together♫ 297 00:21:31,900 --> 00:21:35,300 Meng Chu Xia, I used to be 298 00:21:36,100 --> 00:21:38,300 a person whose love had been taken away. 299 00:21:38,300 --> 00:21:40,900 But don't know when it was 300 00:21:40,900 --> 00:21:42,700 that you brought love back to me. 301 00:21:42,700 --> 00:21:45,500 I love you, Meng Chu Xia. 302 00:21:45,500 --> 00:21:47,900 Can you be with me? 303 00:21:47,900 --> 00:21:51,300 Let me give you warmth, take care of you, 304 00:21:52,300 --> 00:21:56,500 do my best to touch your heart 305 00:21:56,500 --> 00:21:58,700 and make you fall for me too. 306 00:22:03,500 --> 00:22:07,000 Chu Xia, are you willing to put on this ring 307 00:22:07,010 --> 00:22:09,160 and hold hands with me for the rest of our lives. 308 00:22:11,100 --> 00:22:18,100 ♫With a heart that has been pained, waiting for a love that was once damn bloody far away♫ 309 00:22:18,100 --> 00:22:21,700 ♫ The heart that wants to love is determined ♫ 310 00:22:21,700 --> 00:22:25,300 ♫ Even if it's bottomless ♫ 311 00:22:25,300 --> 00:22:34,000 ♫ I'll be waiting here, waiting until you've finished admiring the scenery ♫ 312 00:22:49,300 --> 00:22:52,200 Chu Xia, what happened to you? 313 00:22:57,700 --> 00:23:00,700 Come on, get up. 314 00:23:06,900 --> 00:23:11,100 I miss him. The kind where you miss him so, so much. 315 00:23:13,100 --> 00:23:15,100 For so long and 316 00:23:15,100 --> 00:23:18,300 I've never told him I love him. 317 00:23:18,300 --> 00:23:20,500 When I could have said it, I didn't say it. 318 00:23:20,500 --> 00:23:22,400 He will know. 319 00:23:24,700 --> 00:23:26,700 He won't anymore. 320 00:23:27,800 --> 00:23:30,900 He will never know anymore. 321 00:23:30,900 --> 00:23:33,700 Senior, tell me. 322 00:23:33,700 --> 00:23:34,970 Why? 323 00:23:34,970 --> 00:23:38,500 Why must the gods play such a big joke on me after I've already fallen in love with him? 324 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 Why is Heaven treating me like this? 325 00:23:40,500 --> 00:23:44,100 Chu Xia, don't be like this. 326 00:23:44,100 --> 00:23:45,700 Senior... 327 00:23:47,100 --> 00:23:48,900 do you know that 328 00:23:48,900 --> 00:23:53,000 every time you held my hands these past few days, 329 00:23:53,000 --> 00:23:55,300 I thought that it was him coming to take me away. 330 00:23:55,300 --> 00:23:59,300 But when I woke up, I realized that everything was just in my imagination. 331 00:23:59,300 --> 00:24:01,200 He didn't come. 332 00:24:02,830 --> 00:24:04,700 And he won't ever come again. 333 00:24:04,700 --> 00:24:08,100 Do you know how sad my heart is? 334 00:24:08,100 --> 00:24:12,900 My heart feels like it's been scraped out empty, it's so painful. 335 00:24:12,910 --> 00:24:16,120 Really so very painful. 336 00:24:18,500 --> 00:24:21,800 What should I do? What should I do, Senior? 337 00:24:23,900 --> 00:24:26,000 I can't love him anymore, right? 338 00:24:26,030 --> 00:24:28,830 I should hate him, right? 339 00:24:31,300 --> 00:24:35,300 But why does my heart hurt so much? 340 00:24:35,300 --> 00:24:38,300 I've already tried very hard to do it. 341 00:24:38,300 --> 00:24:42,500 I've already tried very hard to forget him. But why do I keep thinking of him? 342 00:24:42,500 --> 00:24:48,000 I think of him every day. Why? What should I do, Senior? 343 00:24:55,100 --> 00:24:57,100 I miss him... 344 00:24:57,100 --> 00:25:00,700 I really, really miss him... 345 00:25:05,500 --> 00:25:08,100 My heart hurts so much.. 346 00:25:10,200 --> 00:25:14,000 It hurts so much that I can't breathe anymore. 347 00:25:44,300 --> 00:25:48,100 Chairwoman, the people from M Corporation are already here. 348 00:26:03,100 --> 00:26:06,900 I am Shen Group Corporation's Chairwoman, Wang Mei Ling. 349 00:26:06,900 --> 00:26:11,900 You must be the new Chairwoman of M Corporation. 350 00:26:19,100 --> 00:26:22,500 Chairman Wang, long time no see. 351 00:26:22,500 --> 00:26:25,100 Actually, we really don't need to discuss anything. 352 00:26:25,100 --> 00:26:27,700 Because seeing my face, 353 00:26:27,700 --> 00:26:32,700 the questions in your heart have already been answered. Haven't they? 354 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 You're back. 355 00:26:53,500 --> 00:26:55,900 How's your interview today? 356 00:26:55,900 --> 00:26:58,500 It was quite good. Where's Meng Xiang? 357 00:26:58,500 --> 00:27:01,000 In his room, playing DOTA.
(Defense of the Ancients - online multiplayer defense strategy video game)
358 00:27:08,700 --> 00:27:10,200 You cried. 359 00:27:11,100 --> 00:27:15,100 No. When I woke up this morning, my eyes were already puffy. 360 00:27:15,900 --> 00:27:18,400 Don't lie to me already. If you want to cry then cry. 361 00:27:18,400 --> 00:27:21,300 Once your tears have dried, you'll still be a superwoman. 362 00:27:21,300 --> 00:27:24,100 If I were you, I'd cry every day. 363 00:27:24,840 --> 00:27:29,070 Do you know why us women are stronger than men? 364 00:27:29,100 --> 00:27:32,100 Because we are better than them at crying. 365 00:27:37,100 --> 00:27:38,900 What's this? 366 00:27:40,700 --> 00:27:43,100 Rental ads? 367 00:27:43,100 --> 00:27:46,100 I can't stay here forever, can I? 368 00:27:46,100 --> 00:27:49,900 After Meng Xiang's vacation, he'll be going to senior high, 369 00:27:49,900 --> 00:27:51,900 I must find us a house. 370 00:27:54,100 --> 00:27:55,900 Just live here. 371 00:27:55,900 --> 00:27:57,900 Later, when I get married to Wei Zheng De, 372 00:27:57,900 --> 00:27:59,700 I can move to his house. 373 00:27:59,700 --> 00:28:03,700 Then, I can talk to the landlord and you can just rent this place. 374 00:28:03,700 --> 00:28:05,500 I'll try looking for one first. 375 00:28:06,400 --> 00:28:07,600 Fei Fei... 376 00:28:08,290 --> 00:28:12,160 are you really going to marry Mr. Wei? 377 00:28:15,100 --> 00:28:18,200 I'm heading in that direction. 378 00:28:18,200 --> 00:28:22,300 Once his parents come back from Europe, we'll meet with them. 379 00:28:24,700 --> 00:28:26,400 That's great. 380 00:28:28,100 --> 00:28:30,100 It really's pretty great. 381 00:28:33,700 --> 00:28:35,750 Initially... 382 00:28:35,750 --> 00:28:40,100 I thought that both of us were almost done walking our thousand mile long campaigns. 383 00:28:42,500 --> 00:28:46,000 How great it would have been if Shen An wasn't Meng Xiang's father. 384 00:28:46,900 --> 00:28:51,200 How great it would have been if he never knew that person in your family. 385 00:29:00,100 --> 00:29:01,300 It should be Mr. Wei. 386 00:29:01,300 --> 00:29:03,700 It can't be. He's on a business trip. 387 00:29:14,700 --> 00:29:16,300 Who is it? 388 00:29:16,300 --> 00:29:18,300 I don't know. 389 00:29:23,100 --> 00:29:25,800 Hello. Who are you looking for? 390 00:29:41,500 --> 00:29:42,800 Chu Xia. 391 00:29:55,900 --> 00:29:57,300 Sis... 392 00:29:59,100 --> 00:30:00,800 Who came? 393 00:30:05,100 --> 00:30:07,700 Mom, who is she? 394 00:30:37,500 --> 00:30:40,900 Meng Xiang, how are you doing? 395 00:30:42,500 --> 00:30:44,200 Meng Xiang... 396 00:30:44,900 --> 00:30:49,500 She seems to be your mother, your real mother. 397 00:31:21,100 --> 00:31:23,680 I finally understand why M Corporation 398 00:31:23,680 --> 00:31:27,000 wants to gobble up Shen Group. 399 00:31:29,900 --> 00:31:32,700 Chairwoman, what should we do? 400 00:31:35,240 --> 00:31:37,890 Is there still no news of Marvin? 401 00:31:39,700 --> 00:31:41,500 Are you sure that at the police station, 402 00:31:41,510 --> 00:31:44,560 there are no reports of any incidents? 403 00:31:44,600 --> 00:31:47,300 This you can be at ease. There's still none. 404 00:31:47,300 --> 00:31:51,100 He never contacted Meng Chu Xia? 405 00:31:52,900 --> 00:31:57,100 Then hurry and go find him! You must get him back! 406 00:31:57,100 --> 00:32:01,300 Leave a message in every place that he might go to. 407 00:32:01,300 --> 00:32:06,000 Let him know... that Meng Chen Shuang is back. 408 00:32:11,700 --> 00:32:13,600 You've grown so tall. 409 00:32:14,700 --> 00:32:17,200 It's just that you seem a little thin. 410 00:32:18,510 --> 00:32:21,110 Your hands are also beautiful. 411 00:32:24,500 --> 00:32:25,800 Sister. 412 00:32:27,700 --> 00:32:30,400 Why did you suddenly come back? 413 00:32:31,460 --> 00:32:33,700 It's time. 414 00:32:33,700 --> 00:32:35,700 Of course, I must come home. 415 00:32:35,700 --> 00:32:41,100 Then... that Michael... your husband? 416 00:32:43,670 --> 00:32:46,320 Come home with me to visit dad and mom first. 417 00:32:46,320 --> 00:32:51,640 When we're there, I'll tell all of you everything. Okay? 418 00:33:06,700 --> 00:33:08,300 I'm fine. 419 00:33:27,500 --> 00:33:29,300 Get in the car. 420 00:33:34,100 --> 00:33:37,600 Sister Chen Shuang, who are you now? 421 00:33:38,500 --> 00:33:42,890 A person who can make my little sister and son have a totally different life. 422 00:33:44,100 --> 00:33:45,500 Miss Ding, 423 00:33:45,500 --> 00:33:48,100 thank you for taking care of them for the past few days. 424 00:33:48,100 --> 00:33:52,700 From now on, leave them to me. 425 00:33:53,900 --> 00:33:56,800 Chu Xia, sit in front. 426 00:34:01,900 --> 00:34:03,100 Meng Xiang... 427 00:34:31,100 --> 00:34:35,100 Are you thirsty? There are fruit juices and bottled water here in the car. 428 00:34:40,700 --> 00:34:41,900 Child... 429 00:34:42,700 --> 00:34:47,100 since we met until now, you haven't said anything to me. 430 00:34:50,100 --> 00:34:54,900 That's great. You're really a child with backbone. 431 00:34:55,700 --> 00:34:58,500 Being able to sit this near to you, 432 00:34:58,500 --> 00:35:02,300 even if you don't bother about me, even if you're not even willing to look at me, 433 00:35:03,120 --> 00:35:05,200 I'm still happy. 434 00:35:24,700 --> 00:35:25,900 Mom... 435 00:35:28,900 --> 00:35:30,100 Dad... 436 00:35:31,900 --> 00:35:35,500 You... who are you? 437 00:35:40,510 --> 00:35:43,080 - Dad.
- Don't call me dad! 438 00:35:43,100 --> 00:35:45,300 Our family doesn't have a daughter like you! 439 00:35:45,300 --> 00:35:49,500 Our family also doesn't welcome a US rich wife like you. 440 00:35:49,500 --> 00:35:51,400 Please leave. 441 00:36:00,510 --> 00:36:01,930 Mom... 442 00:36:03,030 --> 00:36:04,290 Dad... 443 00:36:05,900 --> 00:36:10,700 No matter how you blame or hate me, 444 00:36:10,700 --> 00:36:13,000 I don't mind at all. 445 00:36:14,700 --> 00:36:19,300 On the contrary, having Dad scold me, 446 00:36:19,300 --> 00:36:22,100 makes my heart feel super happy. 447 00:36:24,700 --> 00:36:28,100 Every night for these past 10 years, 448 00:36:28,100 --> 00:36:31,700 I kept hoping for such a day to come. 449 00:36:33,670 --> 00:36:35,250 Before... 450 00:36:36,700 --> 00:36:39,300 Before when dad asked me to leave, 451 00:36:39,310 --> 00:36:42,600 I could pick up my bag, turn around, and just leave. 452 00:36:43,300 --> 00:36:50,100 But today, whether you will drive me out, beat me, or scold me, 453 00:36:50,100 --> 00:36:53,300 I will hang on and stay. 454 00:36:56,500 --> 00:36:58,500 I want to tell you 455 00:36:58,500 --> 00:37:02,300 everything that happened to me in these past years. 456 00:37:04,100 --> 00:37:05,200 Mom... 457 00:37:06,100 --> 00:37:07,200 Dad... 458 00:37:10,100 --> 00:37:12,300 I'm sorry. 459 00:37:12,300 --> 00:37:14,400 Ten years ago... 460 00:37:18,300 --> 00:37:21,900 Ten years ago, I lied to you. 461 00:37:24,240 --> 00:37:25,910 Do you still remember... 462 00:37:26,700 --> 00:37:31,100 Do you still remember that day when Chu Xia checked her college entrance exam grades? 463 00:37:31,110 --> 00:37:33,180 I remember 464 00:37:34,040 --> 00:37:38,840 that the weather that day was especially good. 465 00:37:39,870 --> 00:37:42,390 Mom was so happy. 466 00:37:43,290 --> 00:37:47,680 You rushed to the hospital to tell Dad the good news. 467 00:37:47,700 --> 00:37:50,700 I'll go to the hospital to tell your dad. He hasn't been in a good mood recently. 468 00:37:50,700 --> 00:37:52,900 I'll tell him this news to make him happy. 469 00:37:52,900 --> 00:37:54,500 - Then I'll go now.
- Hurry and go then.
470 00:37:54,500 --> 00:37:56,900 Okay. Good. Okay. 471 00:37:56,900 --> 00:38:00,500 - I'll go get you a bowl of rice.
- I won't be eating. I'll be meeting a client later to discuss some business. I'm in a hurry.
472 00:38:00,500 --> 00:38:04,700 Sister. Look at how thin you are now. Why must you work this hard? 473 00:38:04,700 --> 00:38:08,100 I want to let you and Meng Xiang go to the best schools, 474 00:38:08,100 --> 00:38:10,500 enjoy the best life has to offer. 475 00:38:10,500 --> 00:38:13,700 This way, you won't be bullied just because of your less privileged family background. 476 00:38:13,700 --> 00:38:15,500 The wheel of fortune rotates. 477 00:38:15,500 --> 00:38:20,100 Who knows, one day, Meng Xiang will be able to stand in front of that family 478 00:38:20,100 --> 00:38:22,100 and ferociously take revenge for me. 479 00:38:22,100 --> 00:38:25,800 Chu Xia, tell dad and mom that I won't be coming home for dinner tonight, okay? 480 00:38:58,100 --> 00:39:02,300 Doctor, then how much longer can I live? 481 00:39:02,300 --> 00:39:05,900 It's pancreatic cancer. Let's not discuss that first. 482 00:39:05,900 --> 00:39:10,500 The most important thing for you to do now is to be admitted immediately and undergo comprehensive treatment. 483 00:39:10,500 --> 00:39:15,400 Then isn't that... using money to prolong my life? 484 00:39:30,700 --> 00:39:32,200 Dad! 485 00:39:33,900 --> 00:39:36,900 - Dad, walk slower.
- You've just walked for a few minutes, why are you being impatient again?
486 00:39:36,900 --> 00:39:38,500 What's the point of practicing? 487 00:39:38,500 --> 00:39:40,700 From now on, I'm just a useless person! 488 00:39:40,700 --> 00:39:42,700 You're starting again. 489 00:39:42,700 --> 00:39:46,100 Look. Your legs are not good, but it's better than losing your life, isn't it? 490 00:39:46,100 --> 00:39:49,100 Chen Shuang that day also said that Chu Xia had already grown up. 491 00:39:49,100 --> 00:39:52,300 With the two of them around, you don't need to work so hard anymore. 492 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 That's right, Dad. 493 00:39:53,300 --> 00:39:56,100 Chu Xia still has four years of college to study. 494 00:39:56,100 --> 00:39:59,100 Meng Xiang will also be attending elementary school soon. 495 00:39:59,100 --> 00:40:02,900 Our family's expenses is getting to be more and more. 496 00:40:02,900 --> 00:40:04,500 Slowly. Slowly. 497 00:40:04,500 --> 00:40:06,300 Why must it be that at a time like this 498 00:40:06,320 --> 00:40:08,690 my body is failing me? 499 00:40:08,730 --> 00:40:10,310 Dad! 500 00:41:15,900 --> 00:41:19,100 I promised to give Meng Xiang the best kind of life. 501 00:41:19,100 --> 00:41:21,500 But I myself 502 00:41:21,500 --> 00:41:24,900 had become our family's greatest burden instead. 503 00:41:26,310 --> 00:41:28,870 I wanted to give up on treatment. 504 00:41:29,700 --> 00:41:33,500 I wanted to silently go into hiding on my own 505 00:41:33,500 --> 00:41:36,100 until my life ended. 506 00:41:37,020 --> 00:41:40,100 But before my life ended, 507 00:41:42,400 --> 00:41:46,300 I still wanted to go to one place to have a look. 508 00:41:48,080 --> 00:41:58,120 Timing and subtitles brought to you by
The Match made in Heaven Team @ Viki
43444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.