Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,245 --> 00:00:19,708
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
2
00:00:33,780 --> 00:00:39,548
Far Away Love
Episode 25
3
00:00:46,710 --> 00:00:48,680
Be careful. Aiyah, President,
4
00:00:48,680 --> 00:00:51,680
why did Miss Qiao drink this much alcohol?
5
00:00:51,680 --> 00:00:55,940
Don't blame Brother Shen. I'm the one who wanted to drink on his behalf.
6
00:00:55,940 --> 00:00:57,750
Honestly...
7
00:01:00,340 --> 00:01:02,080
- Assist her back to her room first. - Okay. Okay.
8
00:01:02,080 --> 00:01:05,640
Come, Miss Qiao, I'll assist you and take you back to your room.
9
00:01:05,640 --> 00:01:08,990
Are you okay? Honestly, Miss Qiao,
10
00:01:08,990 --> 00:01:11,120
why weren't you more careful? Why did you drink this much?
11
00:01:11,120 --> 00:01:13,250
Miss Qiao, are you alright?
12
00:01:16,810 --> 00:01:19,060
Miss Qiao...
13
00:01:19,060 --> 00:01:23,330
James... take me to Brother Shen's room.
14
00:01:23,330 --> 00:01:25,470
Is this the Chairman's wish too?
15
00:01:28,600 --> 00:01:30,800
Okay. I understand.
16
00:01:35,180 --> 00:01:37,760
Meng Xiang, I was just about to give you a call.
17
00:01:37,760 --> 00:01:39,910
Why is Chu Xia's cell phone turned off?
18
00:01:39,910 --> 00:01:41,380
Is she alright?
19
00:01:41,380 --> 00:01:43,730
Don't worry, she's fine.
20
00:01:43,730 --> 00:01:47,710
And also, she's very grateful to you for taking care of her these past few days.
21
00:01:47,710 --> 00:01:51,230
But you know that my mom isn't very good at saying how she feels.
22
00:01:51,230 --> 00:01:53,430
That's why she prepared a small gift for you,
23
00:01:53,430 --> 00:01:55,190
that's already been sent via express delivery to Qingdao.
24
00:01:55,190 --> 00:01:58,770
Ah... Text me your hotel address.
25
00:01:58,770 --> 00:02:02,190
Chu Xia is sending me a gift? That's impossible.
26
00:02:02,190 --> 00:02:04,450
And I don't seem to remember you guys asking where I'd be going.
27
00:02:04,450 --> 00:02:07,690
And also, how could an item that was only sent this morning have reached here already?
28
00:02:07,690 --> 00:02:11,510
That... the express delivery company has already called me so it must have arrived.
29
00:02:11,510 --> 00:02:13,450
Hurry and send me your address.
30
00:02:13,450 --> 00:02:17,530
That present will arrive at your hotel's entrance in twenty minutes time.
31
00:02:17,530 --> 00:02:20,290
Whether or not you choose to accept it is up to you.
32
00:02:26,580 --> 00:02:29,140
This Shen An is really smarter than my mom.
33
00:02:29,140 --> 00:02:31,320
Is that surprising?
34
00:02:31,320 --> 00:02:33,590
That's right too.
35
00:02:33,590 --> 00:02:35,450
He sent it already.
36
00:02:35,450 --> 00:02:38,860
Then hurry and send it to me and I'll immediately forward it to Meng Chu Xia.
37
00:02:39,890 --> 00:02:42,360
Oh, right, from now on,
38
00:02:42,360 --> 00:02:45,300
Meng Chu Xia's calls and those calls coming from Qingdao,
39
00:02:45,300 --> 00:02:48,700
all of them are not to be answered. Got it?
40
00:02:48,700 --> 00:02:54,460
This... aren't you worried that Chu Xia will seek you guys out for revenge after this?
41
00:02:55,430 --> 00:02:58,450
Do you mean to say, Meng Xiang, Er Peng and I
42
00:02:58,450 --> 00:03:00,650
will be afraid of Meng Chu Xia?
43
00:03:14,370 --> 00:03:16,410
You can go now.
44
00:03:20,990 --> 00:03:22,880
Okay then.
45
00:04:22,970 --> 00:04:25,420
Hello, Mister. Do you need help with anything?
46
00:04:25,420 --> 00:04:29,670
Hello. May I ask if the express delivery to Qingdao is extra fast?
47
00:04:29,670 --> 00:04:33,870
Mister, this... I'm really not sure about that. I'm sorry.
48
00:04:37,370 --> 00:04:40,320
Twenty minutes has long passed.
49
00:04:51,750 --> 00:04:53,020
- You... - You?
50
00:04:53,020 --> 00:04:55,040
- How come you're here? - How come you're here?
51
00:04:57,990 --> 00:04:59,890
Didn't you go on a business trip?
52
00:04:59,890 --> 00:05:02,330
That's right. I came here on a business trip.
53
00:05:02,330 --> 00:05:05,250
Could it be that the gift you're sending me is yourself?
54
00:05:05,250 --> 00:05:09,350
What? Me giving myself to you as a gift?!
55
00:05:13,040 --> 00:05:16,620
Shen An, Er Peng won't be coming anymore, is that right?
56
00:05:16,620 --> 00:05:20,710
All of this was set up by you, Meng Xiang, and Ding Fei, is that right?
57
00:05:24,530 --> 00:05:29,710
Meng Chu Xia, just tell me if you miss me. Did you have to travel so far just to follow after your husband?
58
00:05:30,650 --> 00:05:31,940
You really couldn't even make it past a day?
59
00:05:31,940 --> 00:05:36,190
Oh, my. Can your face be any thicker?
60
00:05:36,190 --> 00:05:39,840
Fine. It's fine even if you won't admit that this was your scheme.
61
00:05:39,840 --> 00:05:43,290
Then let's just consider this as a chance encounter. I don't know you
62
00:05:43,290 --> 00:05:45,040
and you don't know me.
63
00:05:45,040 --> 00:05:48,670
Let's each walk our own different paths. Okay?
64
00:05:53,630 --> 00:05:55,660
I reserved a room.
65
00:05:58,730 --> 00:06:01,390
I'm sorry. You don't have a reservation.
66
00:06:02,570 --> 00:06:05,450
That can't be. That... please check it again.
67
00:06:05,450 --> 00:06:08,920
Miss Ding was the one who called, Ding Fei.
68
00:06:15,410 --> 00:06:18,710
Let me tell you. This hotel is very near the sea so it's always fully booked.
69
00:06:18,710 --> 00:06:22,850
And it's the only one in the vicinity. If you want to go to another hotel, you still need to walk a very long distance.
70
00:06:22,850 --> 00:06:26,300
How about it? Do you need me to take you in?
71
00:06:26,300 --> 00:06:31,920
Don't worry, Mr. Shen. Even if I need to sleep on the street, I still wouldn't beg you.
72
00:06:31,920 --> 00:06:33,880
- Goodbye. - Wait a moment, Miss.
73
00:06:33,880 --> 00:06:39,010
- There's a customer that just cancelled her room. Do you still need a room? - I'll take it.
74
00:06:39,010 --> 00:06:43,120
Okay. It's 1,888 yuan for one night. Please pay a deposit.
75
00:06:44,170 --> 00:06:47,120
- How much? - 1,888 yuan.
76
00:06:48,200 --> 00:06:51,330
She can't bear to spend that much money.
77
00:06:57,540 --> 00:06:59,750
I'll take it.
78
00:07:14,010 --> 00:07:15,900
Thank you.
79
00:07:18,710 --> 00:07:22,410
I'm warning you. Don't you dare follow me!
80
00:08:08,680 --> 00:08:12,750
Hello. The number you're dialing is currently powered off. Sorry.
81
00:08:20,020 --> 00:08:24,620
Hello. The number you're dialing is currently powered off. Sorry.
82
00:09:29,220 --> 00:09:33,010
Hello, James. My room...
83
00:09:40,330 --> 00:09:41,890
Jia Ying...?
84
00:09:56,730 --> 00:10:00,720
You were drunk and came to the wrong room. Where are your clothes?
85
00:10:00,720 --> 00:10:02,790
I'll take you back to your room.
86
00:10:11,000 --> 00:10:12,670
I remember what happened.
87
00:10:12,670 --> 00:10:16,350
I wanted to wait up for you and have a chat with you.
88
00:10:16,350 --> 00:10:20,420
Maybe because I drank some, I fell asleep.
89
00:10:20,420 --> 00:10:24,670
Clothes... maybe because it felt hot
90
00:10:24,670 --> 00:10:27,000
so I just took them off.
91
00:10:40,110 --> 00:10:44,840
Brother Shen... can you not chase me away right away?
92
00:10:44,840 --> 00:10:50,250
Ever since you got married, we haven't had a really good talk.
93
00:10:51,190 --> 00:10:54,960
Can't you chat with me tonight?
94
00:10:56,060 --> 00:10:59,200
As close as we are, like brother and sister, we can have a chat anytime.
95
00:10:59,200 --> 00:11:02,850
But you've drunk too much tonight, it's best that you go back to your room first.
96
00:11:04,480 --> 00:11:08,550
I know that you keep bringing up us being as close as siblings because you want to remind me (of my place)!
97
00:11:10,070 --> 00:11:13,090
But have you ever considered my feelings?
98
00:11:13,770 --> 00:11:18,840
For so many years, I've silently endured being called 'little sister'
99
00:11:18,840 --> 00:11:21,250
because I thought that status wasn't important, but
100
00:11:21,250 --> 00:11:24,060
that being able to be with you was more important!
101
00:11:24,060 --> 00:11:27,250
You wanted to be the light, so I became your shadow.
102
00:11:27,250 --> 00:11:30,090
This is the way that I love you!
103
00:11:36,620 --> 00:11:39,400
Jia Ying, I'm already married.
104
00:11:39,400 --> 00:11:41,840
I know! I know! I know all that!
105
00:11:41,840 --> 00:11:45,890
But I just can't control myself any longer!
106
00:11:45,890 --> 00:11:51,930
Since I was little until now, every day I always dream you will really just look at me for once.
107
00:11:53,640 --> 00:11:57,080
As long as I could be one step nearer to you every day,
108
00:11:57,080 --> 00:12:02,030
I'd feel like one day, I'd be able to hold your hand.
109
00:12:05,060 --> 00:12:07,370
But I forget...
110
00:12:08,480 --> 00:12:13,300
that light can not see shadow. Light and shadow
111
00:12:13,300 --> 00:12:16,590
can never hold each other.
112
00:12:18,780 --> 00:12:24,850
Brother Shen, I know that you loved someone once before. And it was a very painful love.
113
00:12:24,850 --> 00:12:29,440
Not knowing what to do, not knowing where you can put that boiling hot love.
114
00:12:29,440 --> 00:12:33,390
This is exactly what I feel every minute and every second.
115
00:12:35,100 --> 00:12:41,270
Brother Shen... give my love an outlet, please will you?
116
00:12:42,590 --> 00:12:44,280
Tonight...
117
00:12:47,040 --> 00:12:49,650
Let me give myself to you.
118
00:12:50,660 --> 00:12:55,520
I can promise... that after this, I will never interfere in your life again.
119
00:12:55,520 --> 00:12:57,960
I won't disturb you, I won't go and annoy you.
120
00:12:57,960 --> 00:12:59,930
Just treat it...
121
00:12:59,930 --> 00:13:05,060
Just treat it as the end of our story. Okay?
122
00:13:22,480 --> 00:13:24,880
You're still drunk. Let me take you back to your room.
123
00:13:24,880 --> 00:13:26,570
I've already checked out.
124
00:13:26,570 --> 00:13:30,750
You know as well as I do that here, when someone checks out, someone else will check in.
125
00:13:30,750 --> 00:13:33,700
Unless you're really cruel enough to drive me out,
126
00:13:33,700 --> 00:13:39,050
the only place I can stay is here.
127
00:13:50,510 --> 00:13:52,710
Oh, Brother Shen...
128
00:14:05,910 --> 00:14:07,580
Have a good rest.
129
00:14:10,420 --> 00:14:15,560
Brother Shen! Brother Shen!
130
00:14:27,920 --> 00:14:31,470
Hello, James. Get me another room in the hotel you're staying at
131
00:14:31,470 --> 00:14:33,370
and then come get me.
132
00:15:31,530 --> 00:15:35,540
Why is it you again? Didn't I already tell you not to follow me?
133
00:15:35,540 --> 00:15:37,140
It's not that I insist on following you.
134
00:15:37,140 --> 00:15:39,010
It's that I was driven out of my room by a woman.
135
00:15:39,010 --> 00:15:41,340
Not one serious word said.
136
00:15:43,420 --> 00:15:47,450
Shen An, if you keep pretending to be dumb like this, then it's not fun anymore.
137
00:15:47,450 --> 00:15:51,590
Wasn't it you, Meng Xiang, and Fei Fei who ganged up and tricked me into coming here?
138
00:15:51,590 --> 00:15:57,950
Even saying it was a company grand prize of round-trip tickets, lodging, and meals all provided for free.
139
00:16:00,050 --> 00:16:02,510
It really wasn't arranged by you?
140
00:16:03,230 --> 00:16:05,920
Then why did they trick me into coming here?
141
00:16:09,940 --> 00:16:11,290
There they go again.
142
00:16:11,290 --> 00:16:14,830
They... don't they ever get bored?
143
00:16:17,400 --> 00:16:19,950
Meng Chu Xia, you're such a failure.
144
00:16:19,950 --> 00:16:22,970
Being fooled by a 15-year-old boy, and having him run circles around you.
145
00:16:22,970 --> 00:16:25,160
Is my kid a normal child?
146
00:16:25,160 --> 00:16:30,790
Usually, he doesn't talk much, but he's actually a genius. Is there anyone even his match?
147
00:16:36,000 --> 00:16:39,530
Shen An, till now, you still haven't told me
148
00:16:39,530 --> 00:16:42,570
why Meng Xiang is very obedient to you.
149
00:16:44,070 --> 00:16:47,320
Probably because I have a charming character, I guess.
150
00:16:48,060 --> 00:16:50,170
What would happen if you just tell me?
151
00:16:50,940 --> 00:16:55,390
Meng Chu Xia, your problem is very simple, which is that you always treat him like a child.
152
00:16:55,390 --> 00:16:58,640
Actually, since Yao Yao got into that accident, the speed of Meng Xiang's maturation level
153
00:16:58,640 --> 00:17:01,520
is really beyond your expectations.
154
00:18:04,830 --> 00:18:06,570
Hello.
155
00:18:08,770 --> 00:18:11,320
Really?! I don't even know.
156
00:18:11,320 --> 00:18:13,820
You are the president. Of course, you don't know.
157
00:18:13,820 --> 00:18:18,540
Then Xiao Liu said, "I'm her boyfriend." only for the other party to say, "I'm her husband."
158
00:18:18,540 --> 00:18:21,690
Everyone in the restaurant laughed so hard.
159
00:18:24,440 --> 00:18:27,530
It's fine for the others to laugh, but why did you, as the assistant manager, join in as well?
160
00:18:27,530 --> 00:18:29,220
So what if I'm the assistant manager?
161
00:18:29,220 --> 00:18:32,210
Even the manager laughed so hard too.
162
00:18:33,240 --> 00:18:35,740
This thing makes me really angry.
163
00:18:37,850 --> 00:18:39,830
Why?
164
00:18:41,140 --> 00:18:44,830
Such a fun spectacle, but I wasn't there to witness it.
165
00:18:44,830 --> 00:18:46,560
You...
166
00:18:47,390 --> 00:18:50,080
You... so you actually are a real gossip?!
167
00:18:50,080 --> 00:18:51,590
Yes.
168
00:18:52,920 --> 00:18:56,830
The PR department head and his secretary seem to be... you don't know this, right?
169
00:18:56,830 --> 00:18:59,110
No...Really?!
170
00:19:00,600 --> 00:19:05,650
But now hearing you talk about it, I seem to have sensed something too.
171
00:19:12,040 --> 00:19:14,160
Chu Xia...
172
00:19:14,950 --> 00:19:17,960
The things that happened recently made me not in the mood to chat.
173
00:19:17,960 --> 00:19:23,820
But carefully thinking about it, actually, the two of us were able to chat along very well in the past, weren't we?
174
00:19:24,870 --> 00:19:27,320
In-in the past?
175
00:19:27,320 --> 00:19:29,780
In the past, who'd be able to chat along well with you?
176
00:19:30,890 --> 00:19:36,910
More accurately, you and me, in the past... have we chatted before?
177
00:19:42,180 --> 00:19:48,460
Shen An, did you... find out about something?
178
00:19:50,510 --> 00:19:53,060
How about I tell you my ultimate secret in controlling Meng Xiang?
179
00:19:53,060 --> 00:19:54,890
Really?!
180
00:20:01,000 --> 00:20:03,320
...Yao Yao's video clip?
181
00:20:03,320 --> 00:20:05,100
So simple?
182
00:20:05,100 --> 00:20:07,020
But it's very effective.
183
00:20:08,160 --> 00:20:11,120
Only a person like you would use such a thing to make a deal.
184
00:20:11,120 --> 00:20:13,710
And the other party is a 15-year old kid too.
185
00:20:13,710 --> 00:20:17,880
See! See! See... you're treating him like a child again.
186
00:20:27,990 --> 00:20:30,250
How was it? Were you able to get through?
187
00:20:35,370 --> 00:20:39,120
It seems like it's not convenient for him to answer his phone. He's rejected them all.
188
00:20:40,270 --> 00:20:44,210
Miss Qiao, what exactly happened between the two of you just now?
189
00:20:44,210 --> 00:20:45,960
Don't ask anymore.
190
00:20:45,960 --> 00:20:49,730
Say, it's already this late. Where could Brother Shen have gone to?
191
00:20:53,480 --> 00:20:55,090
Drive on.
192
00:21:13,590 --> 00:21:15,010
What are you planning on doing?
193
00:21:15,010 --> 00:21:16,940
Just let me in, will you? There's a Euro Cup qualifying match today.
194
00:21:16,940 --> 00:21:18,520
Why don't you go back to your own room and watch?
195
00:21:18,520 --> 00:21:21,900
- Fine already. Stop being so petty. - Hey!
196
00:21:23,070 --> 00:21:25,460
Why are you like this?
197
00:21:27,220 --> 00:21:30,410
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
198
00:21:30,410 --> 00:21:33,530
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
199
00:21:37,150 --> 00:21:41,570
Earlier you mentioned a woman... who was she?
200
00:21:42,520 --> 00:21:44,850
Somebody who kept making noise about not interfering in each other's way when making friends.
201
00:21:44,850 --> 00:21:48,600
Don't know how come she's starting to want to get to the bottom of things now.
202
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
You're jealous, aren't you?
203
00:21:52,110 --> 00:21:55,240
I-I have a peach so why would I want to have some vinegar? (in Chinese, jealous = eating vinegar)
204
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Which team do you want to win?
205
00:22:16,960 --> 00:22:19,900
Spain of course. Which team do you support?
206
00:22:19,900 --> 00:22:23,350
All those teams that you don't support, I support them all.
207
00:22:32,110 --> 00:22:34,520
He scored! He scored!
208
00:22:36,990 --> 00:22:40,450
Very sorry. The one who scored a goal earlier is Spain.
209
00:22:43,040 --> 00:22:44,830
Look at you...
210
00:22:52,030 --> 00:22:54,180
Don't shut off the television.
211
00:23:03,530 --> 00:23:06,000
Pass the ball! Pass!
212
00:23:06,000 --> 00:23:09,420
Shoot! Stupid ball!
213
00:23:20,950 --> 00:23:25,680
You're...
214
00:23:25,680 --> 00:23:26,990
You're sleepy already?
215
00:23:26,990 --> 00:23:27,960
N-n-no. No.
216
00:23:27,960 --> 00:23:31,390
They're playing so brilliantly! How can you have the nerve to be sleepy?!
217
00:23:34,160 --> 00:23:36,860
Pass the ball! Pass the ball! Pass the ball!
218
00:23:36,860 --> 00:23:40,180
Score! Score! Score! Score!
219
00:23:40,180 --> 00:23:41,930
Quiet. Quiet.
220
00:23:41,930 --> 00:23:43,950
What rotten game are these guys playing?!
221
00:23:43,950 --> 00:23:46,250
So stupid! Right.
222
00:27:26,910 --> 00:27:31,740
Miss, because when I left my room this morning, I was really in too much of a hurry.
223
00:27:31,740 --> 00:27:33,320
Why was I in such a hurry?
224
00:27:33,320 --> 00:27:37,180
Because last night, I don't know either, which cell in my brain was defective,
225
00:27:37,180 --> 00:27:40,200
but I chatted with someone, that I really, really hate, for a very long time.
226
00:27:40,200 --> 00:27:43,840
And we even watched football together. And in the end, we even slept together--
227
00:27:43,840 --> 00:27:47,930
Don't misunderstand. Us sleeping together it's... it's not that kind of sleeping.
228
00:27:47,930 --> 00:27:49,960
It's... anyway it's...
229
00:27:49,960 --> 00:27:51,660
Anyway, nothing happened at all.
230
00:27:51,660 --> 00:27:55,160
That's why, when I woke up this morning and saw a man sleeping beside me, how could I not feel awkward?!
231
00:27:55,160 --> 00:27:58,700
So the moment I feel awkward, I would surely run, right? And because I ran out, I forgot to bring my wallet.
232
00:27:58,700 --> 00:28:01,310
112 yuan, thank you.
233
00:28:02,730 --> 00:28:04,580
I-I came to Qingdao also because I got tricked by a friend.
234
00:28:04,580 --> 00:28:07,190
That's why if I call them, they surely won't answer either.
235
00:28:07,190 --> 00:28:09,400
And I can't go back to find--
236
00:28:14,580 --> 00:28:16,130
Is it okay if I leave my phone here as a deposit?
237
00:28:16,130 --> 00:28:18,440
112 yuan, thank you.
238
00:28:19,390 --> 00:28:20,970
It's still 112 yuan...
239
00:28:20,970 --> 00:28:22,780
- Meng Chu Xia... - I...
240
00:28:30,010 --> 00:28:32,980
Are you using your phone again to swindle in here?
241
00:28:32,980 --> 00:28:37,960
The first time I saw you, you wanted to exchange your watch for a bike.
242
00:28:39,040 --> 00:28:42,950
And then the time after that, forgetting to bring your wallet to a coffee shop and asking to borrow money from me again.
243
00:28:42,950 --> 00:28:45,460
You're stalking me again, aren't you?
244
00:28:45,460 --> 00:28:47,880
Initially, I'd planned to give myself a break
245
00:28:47,880 --> 00:28:50,040
and just have a walk around Qingdao.
246
00:28:50,040 --> 00:28:54,230
Who would've thought that upon coming out, I would bump into you, who keeps appearing everywhere I go?
247
00:28:56,510 --> 00:29:00,760
I really don't know who's the one following who around.
248
00:29:00,760 --> 00:29:02,990
Come on. Qingdao is so big.
249
00:29:02,990 --> 00:29:05,620
How high is the possibility of us bumping into each other?
250
00:29:05,620 --> 00:29:09,650
Then say, the world is so big as well, but didn't the two of us still meet each other?
251
00:29:10,520 --> 00:29:13,610
May I ask, which of you will be paying the bill?
252
00:29:15,030 --> 00:29:17,320
The one who ate it will be the one who pays.
253
00:29:17,320 --> 00:29:19,010
Hey, you...
254
00:29:19,680 --> 00:29:21,340
Waitress, you must be careful.
255
00:29:21,340 --> 00:29:24,180
There are a lot of scammers right now.
256
00:29:24,180 --> 00:29:28,020
You must be firm and insist that these kind of people stay and help you guys wash the dishes and
257
00:29:28,020 --> 00:29:30,420
make them use hard labor to pay for their crimes.
258
00:29:31,680 --> 00:29:34,470
Don't. Don't... Sh-Shen An...
259
00:29:34,470 --> 00:29:37,570
Please, don't go first...
260
00:29:39,090 --> 00:29:42,660
I'll ask you a question. If you answer correctly, I'll lend you the money.
261
00:29:42,660 --> 00:29:44,270
Please ask.
262
00:29:46,550 --> 00:29:48,450
Tell me, am I handsome?
263
00:29:53,360 --> 00:29:55,540
Very handsome.
264
00:30:09,140 --> 00:30:11,080
That glass is mine.
265
00:30:14,210 --> 00:30:16,740
Let's switch them back. I want to drink mine.
266
00:30:16,740 --> 00:30:18,970
- But that glass is mine. - I don't like it.
267
00:30:24,950 --> 00:30:27,300
Don't move. Don't move.
268
00:30:31,140 --> 00:30:32,790
Okay. Look here.
269
00:30:53,690 --> 00:30:55,990
Rock, paper, scissors!
270
00:30:59,150 --> 00:31:01,100
Rock, paper, scissors!
271
00:31:04,990 --> 00:31:06,020
Once more.
272
00:31:06,020 --> 00:31:08,980
Rock, paper scissors! Rock, paper, scissors!
273
00:31:17,650 --> 00:31:19,790
The photos you took aren't too bad.
274
00:31:19,790 --> 00:31:22,300
Come. Let's take one more shot.
275
00:31:22,300 --> 00:31:24,550
Don't want to.
276
00:31:24,550 --> 00:31:26,330
Change expressions.
277
00:31:26,330 --> 00:31:28,090
It's always that expression.
278
00:31:33,490 --> 00:31:35,470
Here, look.
279
00:31:39,690 --> 00:31:43,350
Excuse me. Can you help take a picture for us?
280
00:32:04,170 --> 00:32:05,820
Thank you.
281
00:32:10,030 --> 00:32:11,780
Look.
282
00:32:13,790 --> 00:32:15,020
Aiya, you...
283
00:32:15,020 --> 00:32:16,460
- I'll take a look at it first. - What are you doing?
284
00:32:21,170 --> 00:32:22,770
This one's not bad.
285
00:32:30,600 --> 00:32:32,080
Shen An!
286
00:32:38,040 --> 00:32:40,240
When did you take these?
287
00:32:41,520 --> 00:32:42,830
Who told you to take a picture of that?
288
00:32:42,830 --> 00:32:44,070
Why do you care?
289
00:32:44,070 --> 00:32:47,310
- Give it to me! - I won't. - Who told you to take that shot?
290
00:32:47,310 --> 00:32:50,030
- You're not allowed to hit people. - Taking such an ugly photo of me!
291
00:32:50,030 --> 00:32:51,830
Give it to me.
292
00:32:53,070 --> 00:32:56,250
It's already been one whole day. There's no news of Brother Shen at all.
293
00:32:56,250 --> 00:32:58,590
He won't answer his phone and won't reply to messages.
294
00:32:58,590 --> 00:33:00,360
Could it be something happened?
295
00:33:00,360 --> 00:33:02,410
There shouldn't be anything that happened.
296
00:33:02,410 --> 00:33:04,520
Miss Qiao, don't worry.
297
00:33:04,520 --> 00:33:07,990
Didn't I already tell you that President just called me earlier.
298
00:33:07,990 --> 00:33:12,220
He said that he has something important to attend to today and asked us not to disturb him.
299
00:33:12,220 --> 00:33:16,090
The business has already been settled. How can there still be an important matter?
300
00:33:18,650 --> 00:33:20,710
This won't do. I'm going to find him.
301
00:33:20,710 --> 00:33:23,120
No-- Miss Qiao.
302
00:33:24,160 --> 00:33:25,680
Miss Qiao.
303
00:33:34,580 --> 00:33:39,830
The one singing in the middle looks quite cute, doesn't he?
304
00:33:40,750 --> 00:33:44,070
Back then, when I played music, I was way more handsome than him.
305
00:33:45,260 --> 00:33:47,580
You used to play music?
306
00:33:47,580 --> 00:33:49,370
You don't believe it?
307
00:33:51,060 --> 00:33:52,570
Wait here.
308
00:34:02,120 --> 00:34:04,520
Can you let me sing a couple of lines?
309
00:34:13,810 --> 00:34:17,700
Sorry to take a few minutes of everyone's time. In the past, I never dared to sing in front of so many people.
310
00:34:17,700 --> 00:34:23,480
But today... I would like to especially sing a song for a girl.
311
00:34:56,530 --> 00:35:01,510
♪ There used to be beautiful scenery ♪
312
00:35:03,540 --> 00:35:09,350
♪ There were times that I wasn't very sober ♪
313
00:35:09,350 --> 00:35:13,500
♪ I have also pretended to hesitate a lot, ♪
314
00:35:13,500 --> 00:35:17,520
♪ romantically rebelled ♪
315
00:35:17,520 --> 00:35:19,480
♪ And also once ♪
316
00:35:19,480 --> 00:35:23,940
- ♪ believed in love without a doubt ♪ - Not familiar. Not familiar. Not familiar.
317
00:35:24,970 --> 00:35:30,130
- ♪ The short-lived passion ♪ - Don't sing anymore.
318
00:35:30,130 --> 00:35:32,070
Don't sing anymore.
319
00:35:32,070 --> 00:35:38,530
♪ The vicious cycle of emptiness ♪
320
00:35:40,430 --> 00:35:42,540
Did it really sound that bad?
321
00:35:42,540 --> 00:35:45,630
No. No. No. You sang really good.
322
00:35:45,630 --> 00:35:48,760
Can't you see that I'm laughing so hard that I'm tearing up?
323
00:35:58,750 --> 00:36:01,940
The sea here still hasn't changed at all.
324
00:36:01,940 --> 00:36:05,650
Back then, my dream was to become a composer.
325
00:36:05,650 --> 00:36:10,990
But my mom, Shen Group Corporation's chairwoman, wanted me to study finance,
326
00:36:10,990 --> 00:36:13,360
so I could take over Shen Group in the future.
327
00:36:13,360 --> 00:36:17,660
After having a big fight with her, I came here to Qingdao.
328
00:36:18,620 --> 00:36:23,670
When I was little, I also frequently heard of Qingdao.
329
00:36:23,670 --> 00:36:25,940
But I never came here.
330
00:36:28,070 --> 00:36:29,920
What happened afterwards?
331
00:36:32,530 --> 00:36:34,900
Afterwards, I got to know a girl.
332
00:36:36,340 --> 00:36:42,190
She said that the biggest dream in her life was to open a restaurant by Qingdao's seaside.
333
00:36:42,850 --> 00:36:49,800
To allow those people who were having a tough life be able to enjoy a short moment of tranquility and pleasure.
334
00:36:49,800 --> 00:36:53,470
And I too, had the same dream.
335
00:36:59,070 --> 00:37:01,260
And after that?
336
00:37:05,500 --> 00:37:08,070
The me at that time didn't have anything at all.
337
00:37:09,130 --> 00:37:13,600
Even protecting the person that I loved the most, I wasn't able to do it at all.
338
00:37:14,390 --> 00:37:18,010
And after that, I ended up obediently studying fiance.
339
00:37:18,010 --> 00:37:22,610
And she married someone else, without being able to fulfill her dream either.
340
00:37:22,610 --> 00:37:30,480
But... deep in my heart, I always remembered the dream she had of opening a restaurant.
341
00:37:36,000 --> 00:37:41,300
Luckily, in just a while more, her dream will come true.
342
00:37:44,810 --> 00:37:50,520
This dream, should be much easier to fulfill than your dream of becoming a composer.
343
00:37:50,520 --> 00:37:52,930
A composer doesn't necessarily have to know how to sing, does he?
344
00:37:52,930 --> 00:37:56,090
But he shouldn't be totally tone deaf either, right?
345
00:37:58,870 --> 00:38:04,310
No wonder during the game that last time, during the last round, you refused to sing no matter what.
346
00:38:04,310 --> 00:38:08,070
So you were afraid the moment you opened your mouth to sing, you'd scare us all.
347
00:38:08,070 --> 00:38:12,720
President Shen, I think that in future, you shouldn't frighten your employees by maintaining a stern face.
348
00:38:12,720 --> 00:38:15,520
You can totally use other methods.
349
00:38:15,520 --> 00:38:22,080
For example... "Don't make me angry. If you make me angry, I'll sing for you."
350
00:38:22,080 --> 00:38:24,730
Meng Chu Xia, in front of others, you're always so meek,
351
00:38:24,730 --> 00:38:26,090
but how you come you're never afraid of me?
352
00:38:26,090 --> 00:38:27,950
- Y-your singing is really out of tune! - If you're so good, don't run.
353
00:38:27,950 --> 00:38:29,090
- It's not like I said anything wrong. - Don't you run!
354
00:38:29,090 --> 00:38:32,300
What are you doing? Don't come near me!
355
00:38:33,510 --> 00:38:36,570
- Don't come near me! - Don't run!
356
00:38:36,570 --> 00:38:38,160
You want to run?
357
00:38:40,420 --> 00:38:42,260
You can't catch me.
358
00:39:22,050 --> 00:39:27,310
♫ There used to be beautiful scenery ♫
359
00:39:29,300 --> 00:39:34,790
♫ There were times that I wasn't very sober ♫
360
00:39:34,790 --> 00:39:39,020
♫ I have also pretended to hesitate a lot, ♫
361
00:39:39,020 --> 00:39:40,850
Why didn't you back away?
362
00:39:40,850 --> 00:39:44,110
It's easy to understand a guy not being able to hold back his emotions.
363
00:39:44,110 --> 00:39:45,940
But how about you?
364
00:39:47,000 --> 00:39:53,610
Meng Chu Xia... you couldn't have... really fallen in love with me, have you?
365
00:39:58,920 --> 00:40:04,160
But I... I am someone whose love has already been taken away.
366
00:40:06,060 --> 00:40:11,550
That's why... Brother Shen won't fall in love with anyone anymore.
367
00:40:11,550 --> 00:40:17,650
♫ The words said after sunrise can't be defined ♫
368
00:40:17,650 --> 00:40:21,140
♫ The heart that hides love is searching ♫
369
00:40:21,140 --> 00:40:28,820
Sister-in-law, Brother Shen has already given his only love to a sister that left.
370
00:40:28,820 --> 00:40:33,510
He can only give you marriage. He won't be able to give you love anymore.
371
00:40:34,330 --> 00:40:38,340
And also... don't forget what you guys were acting like just now.
372
00:40:38,340 --> 00:40:41,620
Sister Ruo Nan can see it all from heaven!
373
00:40:41,620 --> 00:40:47,000
♫Right and wrong has been returned to zero ♫
374
00:40:50,650 --> 00:40:53,160
- Chu Xia! - Brother Shen!
375
00:40:55,880 --> 00:40:59,110
Did I speak wrongly?
376
00:40:59,110 --> 00:41:05,920
Did you really fall in love with another woman on the beach of Qingdao?
377
00:41:09,250 --> 00:41:11,910
Look. It's here.
378
00:41:11,910 --> 00:41:17,000
My dream is to build a restaurant that belongs to me here.
379
00:41:17,000 --> 00:41:21,140
Don't go. Believe me. I love you.
380
00:41:21,140 --> 00:41:25,410
I will never leave you.
381
00:41:28,840 --> 00:41:32,770
Really? But I hate you.
382
00:41:35,350 --> 00:41:42,370
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
33097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.