Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,118 --> 00:00:20,780
[Simon mumbling]
2
00:00:20,821 --> 00:00:24,121
Do you even know how huge
these death rabbit fights could be for me?
3
00:00:24,157 --> 00:00:25,386
- Do you?
4
00:00:25,425 --> 00:00:28,986
So huge that it doesn't matter,
'cause you still got ants in your brain?
5
00:00:29,029 --> 00:00:30,519
Oh, I've got a plan for that.
6
00:00:30,564 --> 00:00:33,932
- Yeah, is that ant poison?
- No, what? Why?
7
00:00:33,967 --> 00:00:36,334
Yeah, no, that's a-- great plan.
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,065
CREWS: So that's your plan?
9
00:00:38,105 --> 00:00:40,904
Break in there,
kill all the guards and rescue Simon?
10
00:00:40,941 --> 00:00:43,342
A simple, logical progression, Barnaby.
11
00:00:43,377 --> 00:00:44,469
[Guns cocking]
12
00:00:44,511 --> 00:00:46,536
Fleeze, douche bags!
13
00:00:46,580 --> 00:00:48,674
Yeah.
14
00:00:48,715 --> 00:00:51,013
Yeah, pretty much writes itself.
15
00:00:53,720 --> 00:00:56,348
I can't put coins in it.
16
00:00:56,390 --> 00:00:59,826
That's what I'm trying to tell--
I can't put coins in it, it'll jam it.
17
00:00:59,860 --> 00:01:01,453
No, I cannot--
18
00:01:01,495 --> 00:01:03,088
No, OK, I'm hanging up.
19
00:01:03,130 --> 00:01:04,723
- [Beep]
- Ahh.
20
00:01:04,765 --> 00:01:06,790
I mean, it's--seriously, it's every morning.
21
00:01:06,833 --> 00:01:08,198
KILLFACE: Pneumatic tubes, eh?
22
00:01:08,235 --> 00:01:10,567
- Obviously.
- Can't put coins in those.
23
00:01:10,604 --> 00:01:12,436
VEGAS: They were very clear about that.
24
00:01:12,472 --> 00:01:16,067
I don't even know where they go.
I just know I can't put coins in them, can I?
25
00:01:16,109 --> 00:01:19,636
- Because I can't put coins in it!
26
00:01:20,747 --> 00:01:23,614
Oh. So, why'd you two sneak into my lair?
27
00:01:23,650 --> 00:01:26,176
- I'm here to--
- He kidnapped me!
28
00:01:27,220 --> 00:01:29,154
- I have Patty Hearst syndrome!
- Barnaby--
29
00:01:29,189 --> 00:01:30,452
What are we doing?
30
00:01:30,490 --> 00:01:34,950
I am here to rescue my son Simon
from your--your evil clutches.
31
00:01:34,995 --> 00:01:36,827
Uh-uh, no. No, no, no.
32
00:01:36,863 --> 00:01:40,424
He's like a kid in a candy shop,
and that candy is--
33
00:01:40,467 --> 00:01:42,094
success.
34
00:01:42,135 --> 00:01:43,603
And I'm--I'm that friendly man
35
00:01:43,637 --> 00:01:47,335
at the cash register
with the handlebar mustache. Ha ha ha.
36
00:01:47,374 --> 00:01:49,604
- What?
- I think I'm missing a key reference.
37
00:01:49,643 --> 00:01:51,168
But I can't have people sneaking in here...
38
00:01:51,211 --> 00:01:52,679
Is that from Little House?
39
00:01:52,713 --> 00:01:54,613
Leaking dookie water on my rug,
that's unacceptable.
40
00:01:54,648 --> 00:01:56,844
- I have Patty Hearst syndrome!
- Now, shush.
41
00:01:56,883 --> 00:01:57,782
Barnaby, just--
42
00:01:57,818 --> 00:02:00,583
I'm getting furious with you.
You don't even have pants on.
43
00:02:00,621 --> 00:02:01,611
Neither does he.
44
00:02:01,655 --> 00:02:03,453
- He doesn't have a penis!
- Well, ah--
45
00:02:03,490 --> 00:02:05,788
- As far as I can tell.
- Yeah, what is the story on that?
46
00:02:05,826 --> 00:02:07,794
- Seriously.
- Hah, right, you're one to talk.
47
00:02:07,828 --> 00:02:09,819
My penis fills an entire tallboy!
48
00:02:11,331 --> 00:02:13,891
Master cylinder!
49
00:02:13,934 --> 00:02:16,130
Heh. I'm sure it doesn't fill it.
50
00:02:16,169 --> 00:02:18,194
Yes, don't listen to him, He's crazy.
51
00:02:18,238 --> 00:02:21,139
Was Patty Hearst crazy
when she kidnapped the Lindbergh twins?
52
00:02:21,174 --> 00:02:23,302
Barnaby, just-- turn 6.
53
00:02:23,343 --> 00:02:25,437
Frankly, I think your kid
could use a more, uh--
54
00:02:25,479 --> 00:02:27,311
- All right.
- Positive role model.
55
00:02:33,220 --> 00:02:35,314
Wha--
You mean you hang out together?
56
00:02:35,355 --> 00:02:36,550
- Yeah.
- Weird.
57
00:02:36,590 --> 00:02:38,752
OK, I'll--
I'll let you have the kid back.
58
00:02:38,792 --> 00:02:39,953
[Gasp]
59
00:02:39,993 --> 00:02:42,394
If-- And this is the part that I kind of like--
60
00:02:42,429 --> 00:02:45,364
If you two fight to the death.
61
00:02:45,399 --> 00:02:46,389
- Done.
- What?!
62
00:02:46,433 --> 00:02:47,332
[Giggles]
63
00:02:47,367 --> 00:02:49,495
- Dude, what are you--
- Barnaby, shut up. I have a plan.
64
00:02:49,536 --> 00:02:51,664
I don't even have any coins, you bitch!
65
00:02:51,705 --> 00:02:53,503
[Beep]
66
00:02:54,541 --> 00:02:56,031
Ahh...
67
00:02:57,077 --> 00:02:58,511
All right.
68
00:02:59,880 --> 00:03:01,974
God, I wish they'd get on with it.
69
00:03:02,015 --> 00:03:04,211
That local Peabody ain't gonna win itself!
70
00:03:04,251 --> 00:03:05,719
Hah, how would you know?
71
00:03:05,752 --> 00:03:07,743
- Ha ha, ha ha.
- What is that?
72
00:03:07,788 --> 00:03:09,882
- Oh, no, nothing.
- Why would you even say that?
73
00:03:09,923 --> 00:03:11,584
Is that, um...
74
00:03:11,625 --> 00:03:13,491
- Is that ant poison?
- No. What?
75
00:03:13,527 --> 00:03:15,621
- Why?
- No, no, nothing. That's a good plan.
76
00:03:15,662 --> 00:03:16,925
VEGAS: Your attention, please!
77
00:03:16,963 --> 00:03:18,624
Oh, God, I love Chinatown!
78
00:03:18,665 --> 00:03:22,033
Uh, tonight's death rabbit bouts
have been cancelled.
79
00:03:22,069 --> 00:03:23,798
What the hell, damn guy!
80
00:03:23,837 --> 00:03:25,498
Oh, man, I hate Chinatown!
81
00:03:25,539 --> 00:03:28,600
I bet that damn Darcel Jones
is behind this.
82
00:03:30,510 --> 00:03:32,171
[Growls]
83
00:03:32,212 --> 00:03:34,579
God, she's always trying to one-up me.
84
00:03:34,614 --> 00:03:37,640
Really? You think you're, like,
you're even on her radar?
85
00:03:37,684 --> 00:03:39,413
XTACLE: Zing
GRACE: You know...
86
00:03:39,453 --> 00:03:42,252
[Laughs] I'm sorry, he's killing you.
87
00:03:42,289 --> 00:03:46,556
Instead of rabbits, we will have
a human death match, ha ha ha.
88
00:03:46,593 --> 00:03:49,358
- Boosh!
- Between two best friends, ha ha ha!
89
00:03:49,396 --> 00:03:51,125
- Yeah!
- Boosh!
90
00:03:51,164 --> 00:03:52,825
I frickin' love Chinatown.
91
00:03:52,866 --> 00:03:53,992
Me, too, man.
92
00:03:54,034 --> 00:03:56,560
- I wanna tea bag Chinatown!
- Boosh!
93
00:03:56,603 --> 00:03:59,538
- What's up my big, red robot ninja?
- Ha ha! Boosh.
94
00:03:59,573 --> 00:04:01,007
God, I'm wasted!
95
00:04:01,041 --> 00:04:03,942
In the blue corner, ha ha!
96
00:04:03,977 --> 00:04:05,376
Tipping the scales
97
00:04:05,412 --> 00:04:08,939
at 440 rippling muscley pounds,
98
00:04:08,982 --> 00:04:10,814
Killface!
99
00:04:10,851 --> 00:04:11,909
[Cheering]
100
00:04:11,952 --> 00:04:13,750
Oh. The crowd loves me.
101
00:04:13,787 --> 00:04:15,414
Papa!
102
00:04:15,455 --> 00:04:16,854
[Mumbles]
103
00:04:16,890 --> 00:04:18,483
In the red corner,
104
00:04:18,525 --> 00:04:22,120
weighing in at 190 pounds, ha ha,
105
00:04:22,162 --> 00:04:23,652
Barnaby Jones!
106
00:04:23,697 --> 00:04:24,687
Woo!
107
00:04:25,866 --> 00:04:27,994
God, finally these two are gonna fight.
108
00:04:28,034 --> 00:04:30,867
I know, like, drag it out some more.
109
00:04:33,173 --> 00:04:34,334
Why don't ya.
110
00:04:34,374 --> 00:04:39,835
Ah, these two, like the Sam and Diane of...
two gay guys.
111
00:04:39,880 --> 00:04:41,041
1 don't know.
112
00:04:41,081 --> 00:04:43,778
Wait, I'm--uh, gettin' some interference
on here, what's--
113
00:04:43,817 --> 00:04:45,615
Hang on.
I'm getting some interference on here.
114
00:04:45,652 --> 00:04:47,518
- Somebody on this channel?
- Are these tubes going bad?
115
00:04:47,554 --> 00:04:48,578
What's going on?
116
00:04:48,622 --> 00:04:49,612
Bet it's those tubes.
117
00:04:49,656 --> 00:04:51,249
- Ah, we're blown!
- They made us!
118
00:04:51,291 --> 00:04:52,759
We're blown, they made us!
119
00:04:52,793 --> 00:04:54,056
Go, go, go, go, go!
120
00:04:54,094 --> 00:04:55,118
Go, go, go, go, go!
121
00:05:00,634 --> 00:05:03,331
MAN: Cody's down!
122
00:05:03,370 --> 00:05:04,462
So, what do we do now?
123
00:05:04,504 --> 00:05:06,029
We watch.
124
00:05:06,072 --> 00:05:07,938
And we wait.
125
00:05:07,974 --> 00:05:09,635
[Growls]
126
00:05:09,676 --> 00:05:11,735
[Mumbles]
127
00:05:11,778 --> 00:05:13,837
Mr. Vegas is waiting for you.
128
00:05:13,880 --> 00:05:15,279
[Mumbles]
129
00:05:15,315 --> 00:05:17,875
Yeah, my ass is everywhere.
130
00:05:17,918 --> 00:05:19,408
Now, go on, moon rock.
131
00:05:19,452 --> 00:05:20,920
[Bell dings]
132
00:05:20,954 --> 00:05:22,820
All right, now, while I think of a plan--
133
00:05:22,856 --> 00:05:23,880
Plan?!
134
00:05:23,924 --> 00:05:26,985
It was your stupid ass plan
that got us in this pickle.
135
00:05:27,027 --> 00:05:28,426
Oh, we were suppose to get pi--
136
00:05:28,461 --> 00:05:30,555
Don't say it.
137
00:05:30,597 --> 00:05:32,964
- Sorry.
- Just try to make the fight look real.
138
00:05:32,999 --> 00:05:36,299
- Ugh!
- All right, OK, relatively.
139
00:05:36,336 --> 00:05:38,100
OK, OK, Barnaby?
140
00:05:38,138 --> 00:05:39,469
Don't punch me, I'm coughing.
141
00:05:39,506 --> 00:05:41,338
Ah, hell no, you never bet on the white guy.
142
00:05:41,374 --> 00:05:43,308
- Never on the white guy.
- That's just dumb.
143
00:05:43,343 --> 00:05:45,175
Well, who do you bet on
when it's two white guys?
144
00:05:45,212 --> 00:05:46,475
Well, that one guy's not even fighting.
145
00:05:46,513 --> 00:05:47,537
Ugh, ugh, ugh!
146
00:05:47,581 --> 00:05:48,810
That's the rope-a-dope, dog!
147
00:05:48,849 --> 00:05:51,841
OK, just not every time
right in the retina. It will detach.
148
00:05:51,885 --> 00:05:53,011
- Woo!
- Barnaby?
149
00:05:53,053 --> 00:05:54,680
Do you hear a dial tone?
150
00:05:54,721 --> 00:05:55,711
[Cheering]
151
00:05:55,755 --> 00:05:57,689
'Cause Barnaby Jones is off the hook!
152
00:05:57,724 --> 00:05:59,920
Man! He's whipping his ass!
153
00:05:59,960 --> 00:06:01,928
Aw, man, this fight's fixed.
154
00:06:01,962 --> 00:06:03,054
[Booing]
155
00:06:03,096 --> 00:06:05,064
What the hell, damn guy!
156
00:06:05,098 --> 00:06:07,658
Aw, [bleep] it, man,
This bull [bleep] going on around here.
157
00:06:07,701 --> 00:06:10,398
Barnaby, they're not buying it.
Gonna have to go with plan "b".
158
00:06:10,437 --> 00:06:12,405
Yeah, 'cause you're gettin' your ass kicked!
159
00:06:12,439 --> 00:06:14,771
- I apologize in advance.
- Hey, dude, what're you--
160
00:06:14,808 --> 00:06:16,776
Aah!
161
00:06:16,810 --> 00:06:19,780
Oh, son of a bitch!
162
00:06:19,813 --> 00:06:21,440
Oh, my God, he bit off his ear!
163
00:06:21,514 --> 00:06:22,606
Yeah!
164
00:06:22,649 --> 00:06:24,242
Ha ha ha ha ha ha ha!
165
00:06:24,284 --> 00:06:25,547
Ha ha ha ha ha ha!
166
00:06:25,585 --> 00:06:28,555
Chinatown's got something for everybody!
167
00:06:28,588 --> 00:06:29,453
Boosh!
168
00:06:29,489 --> 00:06:31,719
God, I might win 2 local Peabodys.
169
00:06:31,758 --> 00:06:33,783
Guys, are you getting this? Over!
170
00:06:33,827 --> 00:06:35,795
GRACE: Guys, are you there? Over!
171
00:06:35,829 --> 00:06:37,729
- Ga--
- Why won't she die?!
172
00:06:37,764 --> 00:06:40,631
You do not [bleep]
with the Department of Labor!
173
00:06:40,667 --> 00:06:42,795
I'm out of Betas! Give me a 3/4!
174
00:06:42,836 --> 00:06:45,203
What is that, a 314?
175
00:06:45,238 --> 00:06:46,433
Oh, my God, I'm hit!
176
00:06:46,473 --> 00:06:47,963
Cody!
177
00:06:49,009 --> 00:06:52,445
My ear! Somebody put it in milk!
178
00:06:52,479 --> 00:06:53,913
Pff! What's that?
179
00:06:53,947 --> 00:06:56,177
No, no, no. They can reattach it!
180
00:06:56,216 --> 00:06:59,015
Harumph, harumph! Harumph, harumph!
181
00:07:00,353 --> 00:07:02,515
Well, there's something
you don't see every day.
182
00:07:02,555 --> 00:07:04,922
- Man, I love Chinatown.
- Me, too!
183
00:07:04,958 --> 00:07:06,255
Oh, you're [bleep] dead.
184
00:07:06,293 --> 00:07:07,988
Yes, that's the spirit, Barnaby.
185
00:07:08,028 --> 00:07:09,553
- Ugh!
- You're really selling it.
186
00:07:09,596 --> 00:07:11,360
- Say, what's that?
- Bring that energy.
187
00:07:11,398 --> 00:07:13,025
I obviously can't hear you!
188
00:07:13,066 --> 00:07:13,965
[Cheers]
189
00:07:14,000 --> 00:07:15,024
OK, Barnaby--
190
00:07:15,068 --> 00:07:17,366
Hey, I'm Killface and I have a plan!
191
00:07:17,404 --> 00:07:20,237
Let me shoot your [bleep] eyes out!
192
00:07:20,273 --> 00:07:24,369
And then, let's wander through
a [bleep] sewer our whole lives--
193
00:07:24,411 --> 00:07:27,574
so we can find
my [bleep] fat-ass weirdo kid--
194
00:07:27,614 --> 00:07:29,013
- Hey--
- Who just happens to be--
195
00:07:29,049 --> 00:07:32,314
- Barnaby, don't--
- The world's fattest [bleep] pussy!
196
00:07:32,352 --> 00:07:33,683
[Roars]
197
00:07:33,720 --> 00:07:35,119
Ugh!
198
00:07:35,155 --> 00:07:37,021
- You made me do that!
- [Coughs]
199
00:07:37,057 --> 00:07:38,650
Well, your kid's still a pussy.
200
00:07:38,692 --> 00:07:39,716
Barnaby!
201
00:07:39,759 --> 00:07:41,750
Because you are a failure as a parent.
202
00:07:41,795 --> 00:07:44,230
[Roars]
203
00:07:44,264 --> 00:07:45,959
[Mumbles]
204
00:07:45,999 --> 00:07:47,967
[Gasp]
205
00:07:58,078 --> 00:08:01,013
- Hey, Ronnie, isn't that your rape-wig?
- Yeah, is one of them.
206
00:08:01,047 --> 00:08:02,412
- Kill him!
- Yeah!
207
00:08:02,449 --> 00:08:04,884
- Kill him!
- Hit him, moon man!
208
00:08:04,918 --> 00:08:06,613
No...
209
00:08:06,653 --> 00:08:09,054
I--1 can't! I can't do it!
210
00:08:09,089 --> 00:08:10,955
- Lame!
- Boo!
211
00:08:10,991 --> 00:08:13,187
- You know the law!
- This is Chinatown!
212
00:08:13,226 --> 00:08:15,786
- Kill him!
- No, look at his face.
213
00:08:16,563 --> 00:08:17,724
What?
214
00:08:17,764 --> 00:08:20,165
- He's got the mind of a child.
- Aww...
215
00:08:20,200 --> 00:08:23,226
- Kill him!
- I won't kill my best friend.
216
00:08:23,269 --> 00:08:24,498
VEGAS: I like that.
217
00:08:24,537 --> 00:08:26,505
- [Gasp]
- Ha ha ha ha ha!
218
00:08:26,539 --> 00:08:29,873
- I'm sorry?
- Your words have moved me, Killface,
219
00:08:29,909 --> 00:08:32,469
and I'm not a man easily moved.
220
00:08:32,512 --> 00:08:34,810
This man, Barnaby Jones, may live.
221
00:08:34,848 --> 00:08:37,613
- [Cheers]
- B.J.- lives!
222
00:08:37,650 --> 00:08:42,019
And your son may leave
my curious employ.
223
00:08:42,055 --> 00:08:43,352
[Mumbles]
224
00:08:43,390 --> 00:08:46,052
Oh, thank God! We did it, Barnaby!
225
00:08:46,092 --> 00:08:47,617
Oh...
226
00:08:47,660 --> 00:08:50,721
- They're giving away free flags!
- Yes!
227
00:08:50,764 --> 00:08:52,493
Everyone got what they wanted.
228
00:08:52,532 --> 00:08:53,465
Oh...
229
00:08:53,500 --> 00:08:54,626
- Right?
- Yeah.
230
00:08:56,002 --> 00:08:57,026
[Coughs]
231
00:08:57,070 --> 00:08:58,299
I need an ambulance!
232
00:08:58,338 --> 00:08:59,328
[Coughs]
233
00:08:59,372 --> 00:09:00,567
I'll call you a hearse.
234
00:09:00,607 --> 00:09:02,598
- This is for Cody.
- No!
235
00:09:05,512 --> 00:09:08,106
- Dude, what are you doing?
- Um...
236
00:09:08,148 --> 00:09:09,206
Here, hold this.
237
00:09:09,249 --> 00:09:10,842
Cody! What did you do?
238
00:09:10,884 --> 00:09:12,511
- What did you do?
- Hey, man--
239
00:09:12,552 --> 00:09:13,883
You're going down for this, Cody.
240
00:09:13,920 --> 00:09:15,684
VEGAS: Son, what can I say?
241
00:09:15,722 --> 00:09:18,885
This was a phenomenally great idea
you had, son.
242
00:09:18,925 --> 00:09:19,915
[Mumbles]
243
00:09:19,959 --> 00:09:22,656
And your cut is 40--30 grand.
244
00:09:22,695 --> 00:09:23,924
[Mumbles]
245
00:09:23,963 --> 00:09:27,422
Yeah, you can count it,
if you wanna be a douche bag all your life.
246
00:09:27,467 --> 00:09:29,526
- What?
- Ha ha ha ha ha ha ha!
247
00:09:29,569 --> 00:09:31,435
I'm kidding. Don't worry about it.
248
00:09:31,471 --> 00:09:32,563
Yes!
249
00:09:32,605 --> 00:09:37,441
With the thrilling footage in my purse-cam,
I am sure to win the local Peabody!
250
00:09:37,477 --> 00:09:38,945
Take that, Darcel Jo--
251
00:09:38,978 --> 00:09:40,742
[Growls]
252
00:09:40,780 --> 00:09:42,248
Did you see that?
253
00:09:42,282 --> 00:09:43,374
Wh-- Was that an ocelot?
254
00:09:43,416 --> 00:09:45,851
No, it was a jaguar!
255
00:09:45,885 --> 00:09:47,649
And I--
256
00:09:47,687 --> 00:09:50,713
am Darcel Jones of Team Jaguar!
257
00:09:50,757 --> 00:09:52,919
Of course you are.
258
00:09:52,959 --> 00:09:54,017
Called it.
259
00:09:54,060 --> 00:09:56,085
Ha, ha.
See you at the local Peabodys, Ryan.
260
00:09:56,129 --> 00:09:58,689
- Did I not call it?
- Or not, probably.
261
00:09:58,731 --> 00:10:01,132
Skittles? Come here, girl.
262
00:10:01,167 --> 00:10:02,066
Oh, my God.
263
00:10:02,102 --> 00:10:04,298
- Totally called it.
- Ha ha! Me, too!
264
00:10:04,337 --> 00:10:06,328
- [Crash]
- Ha ha! Boosh!
265
00:10:06,372 --> 00:10:09,637
- You know--
- Well, if that was Darcel Jones,
266
00:10:09,676 --> 00:10:11,508
where's the dry cleaner?
267
00:10:11,544 --> 00:10:13,478
[Growls]
268
00:10:13,513 --> 00:10:14,674
Ah...
269
00:10:15,582 --> 00:10:16,811
So, hey...
270
00:10:16,850 --> 00:10:18,784
- Mm?
- Thanks for not killing me.
271
00:10:18,818 --> 00:10:20,809
Things got a little crazy back there.
272
00:10:20,854 --> 00:10:22,652
Barnaby, how could I kill my best friend?
273
00:10:22,689 --> 00:10:25,090
- Yeah.
- Barnaby, we're B.F.F.
274
00:10:25,125 --> 00:10:26,559
♪ Everybody, hey ♪
275
00:10:26,593 --> 00:10:27,856
♪ My buddy is named ♪
276
00:10:27,894 --> 00:10:29,362
Yeah.
277
00:10:29,395 --> 00:10:32,023
- You remember that.
- Yeah, and I love that song.
278
00:10:32,065 --> 00:10:33,692
You know I do, but, um,
279
00:10:33,733 --> 00:10:34,962
I am actually--
280
00:10:35,001 --> 00:10:36,833
- Xander Crews!
- What?!
281
00:10:36,870 --> 00:10:37,928
Woop, woop, woop, woop!
282
00:10:41,374 --> 00:10:43,900
- ♪ Yeah ♪
- [Growls]
283
00:10:43,943 --> 00:10:45,570
♪ Cody's down! ♪
284
00:10:46,579 --> 00:10:48,911
- ♪ Yeah ♪
- [Growls]
285
00:10:48,948 --> 00:10:50,712
♪ Cody's down! ♪
286
00:10:51,317 --> 00:10:53,615
- ♪ Yeah ♪
- [Growls]
287
00:10:53,653 --> 00:10:55,417
♪ Cody's down! ♪
288
00:10:56,322 --> 00:10:58,723
- ♪ Yeah ♪
- [Growls]
289
00:10:58,758 --> 00:11:01,159
♪ Cody's down! ♪
290
00:11:01,194 --> 00:11:03,526
- ♪ Yeah ♪
- [Growls]
291
00:11:03,563 --> 00:11:04,860
♪ Yeah ♪
♪ Cody's-- ♪
292
00:11:04,898 --> 00:11:06,457
[Growls]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
20211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.