All language subtitles for Farscape.S03E11.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:11,302 Auto-retrieval sequence complete. 2 00:00:11,387 --> 00:00:13,763 Shield levels are zero. 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,974 T-3. Prepare to open canopy. 4 00:00:18,227 --> 00:00:22,897 Biomass indicators are holding steady at 4-0-9. 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,775 The pilot still hasn't responded. 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,276 Another failure. 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,153 It can't be. 8 00:00:29,238 --> 00:00:33,157 Phase-negative shield deployment will eliminate the tissue liquefaction effect. 9 00:00:42,793 --> 00:00:45,169 Tell that to Officer Jedman. 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,672 Jedman mustn't have followed instructions. 11 00:00:47,756 --> 00:00:51,050 If he didn't recalibrate his phasing prior to exiting the wormhole... 12 00:00:51,135 --> 00:00:53,594 Don't blame the pilot for your mistakes. 13 00:00:53,679 --> 00:00:56,139 I made no mistakes. 14 00:00:56,223 --> 00:01:00,601 I have correctly interpreted the equations from the neurochip. 15 00:01:00,686 --> 00:01:02,645 Yes, but... 16 00:01:02,730 --> 00:01:05,273 ...those equations are incomplete. 17 00:01:05,357 --> 00:01:06,774 Nonsense. 18 00:01:06,859 --> 00:01:08,776 The neurochip is designed to locate 19 00:01:08,861 --> 00:01:11,946 all the wormhole knowledge in John Crichton's brain. 20 00:01:12,030 --> 00:01:14,866 True. However... 21 00:01:14,950 --> 00:01:19,287 I had Coding Section run a cross analysis on the data from the neurochip. 22 00:01:19,371 --> 00:01:25,877 They found a hidden region, strongly encrypted. 23 00:01:25,961 --> 00:01:29,005 Why hasn't it been deciphered yet? 24 00:01:29,089 --> 00:01:31,174 It resists analysis. 25 00:01:31,258 --> 00:01:34,260 It may be meaningless, a mere glitch in the data stream. 26 00:01:34,344 --> 00:01:38,055 Or it could be the one vital element for wormhole travel. 27 00:01:38,140 --> 00:01:42,143 The one element we lacked is the correct phase progression 28 00:01:42,227 --> 00:01:44,854 and I'm convinced we have that now. 29 00:01:44,938 --> 00:01:46,355 Convinced? 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,565 Yes. 31 00:01:47,649 --> 00:01:53,070 In fact, I wish to pilot the next test flight myself. 32 00:01:53,155 --> 00:01:56,282 As your project leader, I cannot allow you to take the risk! 33 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 Oh, permission granted. 34 00:02:04,792 --> 00:02:07,752 Our time grows short. 35 00:02:07,836 --> 00:02:09,420 We have to take risks. 36 00:02:15,219 --> 00:02:17,220 This has to be the key. 37 00:02:19,056 --> 00:02:20,181 Bring me the neurochip. 38 00:02:20,265 --> 00:02:21,224 Sir? 39 00:02:21,308 --> 00:02:23,768 The neurochip. Now. 40 00:02:30,734 --> 00:02:32,026 Braca. 41 00:02:32,110 --> 00:02:35,071 Summon Nurse Froy and report to my quarters. 42 00:02:35,155 --> 00:02:36,781 Yes, sir. 43 00:02:39,117 --> 00:02:42,495 Socket in place. Ready to install the neurochip. 44 00:02:42,579 --> 00:02:44,747 Is this idea wise? 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,625 No. 46 00:02:47,709 --> 00:02:49,919 But necessary. 47 00:03:04,601 --> 00:03:05,935 John? 48 00:03:14,444 --> 00:03:17,697 John? 49 00:03:17,781 --> 00:03:19,907 John, are you here? 50 00:03:20,492 --> 00:03:23,202 Oh. So you are. 51 00:03:23,287 --> 00:03:25,162 Well, this is different. 52 00:03:25,247 --> 00:03:28,416 Scorpy, I must be in Hell. 53 00:03:28,500 --> 00:03:32,461 Tell me, what's the last thing you remember? 54 00:03:32,546 --> 00:03:34,672 Ice planet. Diagnosan. 55 00:03:34,756 --> 00:03:38,593 He was digging around in my brain trying to pull your chip out of my... 56 00:03:38,677 --> 00:03:40,887 Aah, N... He screwed up? 57 00:03:40,971 --> 00:03:43,139 I kicked it on the table? I am in Hell! 58 00:03:43,223 --> 00:03:49,186 No, no, no, no. The Diagnosan was successful, and the neurochip was removed. 59 00:03:49,271 --> 00:03:52,773 And John Crichton is alive and well. 60 00:03:52,858 --> 00:03:55,359 Then what the hell am I doing here? 61 00:03:56,069 --> 00:03:57,987 Well strictly speaking, 62 00:03:58,071 --> 00:04:00,489 you're not John Crichton. 63 00:04:00,574 --> 00:04:03,409 But for my purposes, 64 00:04:03,493 --> 00:04:05,369 you'll do. 65 00:04:10,208 --> 00:04:12,585 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 66 00:04:12,669 --> 00:04:16,422 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 67 00:04:16,506 --> 00:04:18,090 I'm trying to stay alive... 68 00:04:18,175 --> 00:04:20,092 Aboard this ship... This living ship... 69 00:04:20,177 --> 00:04:22,887 Of escaped prisoners. My friends. 70 00:04:22,971 --> 00:04:24,430 If you can hear me... Beware. 71 00:04:24,514 --> 00:04:26,515 If I make it back... Will they follow? 72 00:04:26,600 --> 00:04:29,310 If I open the door... Are you ready? 73 00:04:29,394 --> 00:04:33,856 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 74 00:04:33,941 --> 00:04:36,275 Or should I stay... Protect my home... 75 00:04:36,360 --> 00:04:38,778 Not show them... You exist... 76 00:04:38,862 --> 00:04:42,573 But then you will never know the wonders I've seen. 77 00:05:12,396 --> 00:05:15,022 Scorpy, go away. Go home. 78 00:05:15,107 --> 00:05:16,565 I do not even want to hear it. 79 00:05:16,650 --> 00:05:19,193 I'm sick and tired of having people clomping around inside my head. 80 00:05:19,277 --> 00:05:20,403 This time, it's different. 81 00:05:20,487 --> 00:05:22,530 We're not in your head at all. We're in mine. 82 00:05:22,614 --> 00:05:26,117 Your head? Well, do yourself a favor. Kick the habit before it starts. 83 00:05:26,201 --> 00:05:28,369 I'm going for some air. Do not wait up for me. 84 00:05:33,750 --> 00:05:35,710 There's nowhere to go. 85 00:05:45,387 --> 00:05:47,013 I'll explain. 86 00:05:47,097 --> 00:05:49,849 I put a chip in Crichton's brain, 87 00:05:49,933 --> 00:05:52,435 to download the wormhole equations the Ancients gave him. 88 00:05:52,519 --> 00:05:57,189 Some neural spillover also took place, 89 00:05:57,274 --> 00:06:00,401 replicating elements of Crichton's personality in the chip. 90 00:06:00,485 --> 00:06:03,279 You'll have to accept it. 91 00:06:03,363 --> 00:06:04,321 You are not John. 92 00:06:04,406 --> 00:06:07,366 All right, Scorp. Then, what am I? 93 00:06:07,451 --> 00:06:10,327 Bootleg? A ghost? Holodeck Crichton? 94 00:06:10,412 --> 00:06:12,246 A wandering soul that ain't got no body? 95 00:06:12,330 --> 00:06:17,418 A duplicate of John's psyche, existing only within the neurochip. 96 00:06:17,836 --> 00:06:19,462 And now, 97 00:06:21,173 --> 00:06:23,299 within my own mind. 98 00:06:24,217 --> 00:06:25,342 Why? 99 00:06:25,427 --> 00:06:27,470 I need your help. 100 00:06:27,554 --> 00:06:30,347 Man, I'm a... 101 00:06:30,432 --> 00:06:34,060 I'm a voice inside your head. What do you plan on using for leverage? 102 00:06:34,144 --> 00:06:36,187 Persuasion. 103 00:06:36,271 --> 00:06:40,149 You know so little of me. Let's remedy that. 104 00:06:40,233 --> 00:06:42,693 Let's not and say we did. 105 00:06:42,778 --> 00:06:45,738 My earliest memory... - Oh, God. 106 00:06:48,116 --> 00:06:49,408 ...is pain. 107 00:07:04,382 --> 00:07:06,342 What the hell is that? 108 00:07:06,426 --> 00:07:09,595 My first 12 cycles of life. 109 00:07:09,679 --> 00:07:12,765 That's a little too much information. You can keep your memories. 110 00:07:12,849 --> 00:07:15,267 Don't fight it. You'll only prolong it. 111 00:07:15,352 --> 00:07:17,269 Now watch. 112 00:07:26,738 --> 00:07:29,573 You will not cry. Sit up. 113 00:07:36,915 --> 00:07:38,332 Sit up. 114 00:07:44,172 --> 00:07:45,714 Faster. 115 00:07:49,302 --> 00:07:50,469 Why can't you sit up? 116 00:07:50,554 --> 00:07:51,929 It's hot. 117 00:07:52,013 --> 00:07:54,807 It's at less than optimum temperature. 118 00:07:55,809 --> 00:07:57,601 I will make it warmer. 119 00:08:02,858 --> 00:08:05,109 Do you know why you're here? 120 00:08:05,193 --> 00:08:06,318 'Cause I'm weak. 121 00:08:06,403 --> 00:08:08,571 Why are you weak? 122 00:08:08,655 --> 00:08:11,448 I am partly... Sebacean. 123 00:08:11,533 --> 00:08:13,325 Because? 124 00:08:13,410 --> 00:08:15,494 Father was Sebacean. 125 00:08:15,579 --> 00:08:16,662 And? 126 00:08:16,746 --> 00:08:19,874 Forced my mother to birth me. 127 00:08:32,387 --> 00:08:34,722 Pilot, the deep space variances are increasing. 128 00:08:34,806 --> 00:08:36,515 There is a wormhole around here somewhere. 129 00:08:36,600 --> 00:08:39,143 Why don't we double back and triangulate? - Again? 130 00:08:39,227 --> 00:08:42,188 Yes, again. Unless you and Moya have something you'd rather be doing? 131 00:08:42,272 --> 00:08:44,315 You wanna park and take a nap? 132 00:08:44,399 --> 00:08:49,111 No. Moya is actually enjoying this opportunity for free flight. 133 00:08:49,196 --> 00:08:53,199 Retracing the last vector now. - Thank you. 134 00:08:53,283 --> 00:08:59,079 Uh, you know, we've been flying around aimlessly for nearly 15 solar days, John. 135 00:08:59,164 --> 00:09:01,207 It's not aimless, D'Argo. There's a wormhole out there. I can smell it. 136 00:09:01,291 --> 00:09:05,669 Besides, it keeps Moya's mind off of Talyn and the Retrieval Squad. 137 00:09:05,754 --> 00:09:07,838 Well, it hasn't stopped me thinking about them. 138 00:09:07,923 --> 00:09:09,798 Yeah? Well, what do you want me to do about that? 139 00:09:09,883 --> 00:09:13,052 You're the one who decided we should stay away and let them deal with it. 140 00:09:13,136 --> 00:09:15,846 Which suits you perfectly so you can indulge yourself. 141 00:09:15,931 --> 00:09:17,264 Fine. I'm indulging myself. 142 00:09:17,349 --> 00:09:19,683 Maybe I'm entitled, once in a while. 143 00:09:19,768 --> 00:09:21,060 Once in a while? 144 00:09:21,144 --> 00:09:24,772 You wanna push this, Mister Let's Go Find My Son? 145 00:09:24,856 --> 00:09:26,357 Look, it doesn't matter what I think. 146 00:09:26,441 --> 00:09:31,153 The point is that Chiana and Jool really need to get off this ship. 147 00:09:31,238 --> 00:09:34,323 They're driving each other insane, they are driving me insane. 148 00:09:34,407 --> 00:09:36,075 So do me a favor. 149 00:09:36,159 --> 00:09:38,535 Indulge them for once. 150 00:09:40,538 --> 00:09:42,248 The girls. 151 00:09:42,958 --> 00:09:44,667 Okay. 152 00:09:44,751 --> 00:09:49,046 If this vector comes up empty, we'll bag it and go for some shore leave. 153 00:09:51,591 --> 00:09:53,175 You happy? - Very happy. 154 00:09:53,260 --> 00:09:55,177 Glad you're happy. 155 00:09:55,262 --> 00:09:59,265 Hey, look, um, sorry if I snapped. 156 00:10:01,559 --> 00:10:04,270 You could use some sleep. 157 00:10:04,354 --> 00:10:06,397 Yeah, you're right. Pilot. 158 00:10:06,481 --> 00:10:10,818 Yes, Commander. I'll wake you the microt Moya senses anything. 159 00:10:10,902 --> 00:10:12,569 You're the man. 160 00:10:15,407 --> 00:10:18,117 Pilot let him sleep for 12 arns. 161 00:10:18,201 --> 00:10:20,202 Don't wake him up no matter what. 162 00:10:20,287 --> 00:10:22,288 Agreed. 163 00:10:24,124 --> 00:10:28,085 The home movies are fascinating, Scorpy, but why show them to me? 164 00:10:28,169 --> 00:10:31,880 Patience, and all will be clear. 165 00:10:32,966 --> 00:10:35,175 The Scarran's name was Tauza. 166 00:10:35,260 --> 00:10:37,678 No one else entered, nor spoke to me. 167 00:10:38,888 --> 00:10:41,890 With what condition were you born? 168 00:10:41,975 --> 00:10:43,309 Sebacean heat delirium. 169 00:10:43,393 --> 00:10:46,729 Also known as the Living Death. 170 00:10:46,813 --> 00:10:48,939 Who saved you from it? 171 00:10:49,024 --> 00:10:50,232 Scarrans. 172 00:10:50,317 --> 00:10:52,234 Who specifically? 173 00:10:52,319 --> 00:10:53,152 You. 174 00:10:53,236 --> 00:10:55,988 Are you Scarran or Sebacean? 175 00:10:56,072 --> 00:10:57,197 Scarran. 176 00:10:57,282 --> 00:10:59,533 Then you cannot be weak. 177 00:10:59,617 --> 00:11:02,119 Sebaceans are weak. 178 00:11:02,203 --> 00:11:05,622 You must become strong. 179 00:11:07,500 --> 00:11:09,293 She did teach me strength and... 180 00:11:09,377 --> 00:11:12,880 assisted of course by the usual Scarran incentives, 181 00:11:12,964 --> 00:11:15,591 I was also taught endurance. 182 00:11:17,969 --> 00:11:19,803 Th... thirsty. 183 00:11:19,888 --> 00:11:22,765 Your liquid is here. 184 00:11:22,849 --> 00:11:25,392 But you must come and get it. 185 00:11:25,477 --> 00:11:26,769 Can't... 186 00:11:26,853 --> 00:11:31,065 There are Sebacean impurities in your physiology. 187 00:11:31,149 --> 00:11:33,192 You must overcome them. 188 00:11:33,276 --> 00:11:35,944 Water... please... 189 00:11:44,454 --> 00:11:46,747 You pathetic infant. 190 00:11:46,831 --> 00:11:51,293 Never use that word to me again. 191 00:12:07,227 --> 00:12:10,187 A brief respite before we continue. 192 00:12:20,698 --> 00:12:21,782 A Prowler? 193 00:12:21,866 --> 00:12:23,158 Yes, sending a distress signal. 194 00:12:23,243 --> 00:12:25,077 Pilot, Starburst away immediately. 195 00:12:25,161 --> 00:12:26,370 No. - No? 196 00:12:26,454 --> 00:12:28,705 Pilot, this is definitely bait for a trap. 197 00:12:28,790 --> 00:12:32,251 This is exactly the same way that the Retrieval Squad ambushed Talyn. 198 00:12:32,335 --> 00:12:36,755 Moya detects no other vessels, nor anything that could conceal them. 199 00:12:36,840 --> 00:12:40,259 Besides, the occupant of the Prowler is a Relgarian. 200 00:12:40,343 --> 00:12:41,927 What's a Relgarian? 201 00:12:42,011 --> 00:12:44,555 A species Moya and I trust. 202 00:12:44,639 --> 00:12:46,098 What, as opposed to us? 203 00:12:46,182 --> 00:12:48,475 Transmission coming in now. 204 00:12:50,437 --> 00:12:53,397 Leviathan vessel, I am Linfer. 205 00:12:56,609 --> 00:12:59,528 Pilot, do not answer them. 206 00:13:02,782 --> 00:13:05,617 Moya and I greet you in return. 207 00:13:05,702 --> 00:13:06,910 May I come aboard? 208 00:13:06,995 --> 00:13:08,454 Of course. 209 00:13:08,538 --> 00:13:11,248 Deploying the Docking Web now. 210 00:13:22,469 --> 00:13:27,139 Pilot? - I must say again, I truly don't believe this is necessary. 211 00:13:27,223 --> 00:13:28,974 Well then, humor us. 212 00:13:29,058 --> 00:13:31,810 DRDs are in position. 213 00:13:46,743 --> 00:13:48,243 Prowler Pilot. 214 00:13:48,328 --> 00:13:52,247 Move towards the hangar doors and, uh, leave your weapons behind. 215 00:14:00,256 --> 00:14:01,381 I did it! 216 00:14:01,466 --> 00:14:02,758 Did what? 217 00:14:02,842 --> 00:14:04,468 Solved the shielding problem. 218 00:14:04,552 --> 00:14:06,470 I knew it'd work. 219 00:14:06,554 --> 00:14:10,307 Where's John Crichton? I need to speak to him and to Pilot. 220 00:14:10,391 --> 00:14:14,686 Lady, you gotta talk to us first. 221 00:14:14,771 --> 00:14:18,857 You have nothing to fear from me, and much to gain. 222 00:14:18,942 --> 00:14:23,445 Tell Crichton I offer him the secret to wormhole travel. 223 00:14:32,205 --> 00:14:33,789 I don't like these readings. 224 00:14:33,873 --> 00:14:35,207 Are they at critical levels? 225 00:14:35,291 --> 00:14:36,583 No, but they soon will be. 226 00:14:36,668 --> 00:14:39,211 Then proceed as Scorpius instructed. 227 00:14:42,674 --> 00:14:44,091 All right, Scorpy. 228 00:14:44,175 --> 00:14:47,386 Pick it up. Let's get this story over with. 229 00:14:47,470 --> 00:14:53,725 Tauza's attempts to teach control weren't entirely unproductive. 230 00:14:53,810 --> 00:14:57,980 I discovered my hybrid body had a unique talent. 231 00:15:00,024 --> 00:15:03,193 The ability to perceive energy signatures in living organisms. 232 00:15:03,278 --> 00:15:05,195 Each species is different. 233 00:15:05,280 --> 00:15:12,327 Still another weakness in the skin. 234 00:15:12,412 --> 00:15:16,915 It's soft, permeable, easily penetrated. 235 00:15:17,000 --> 00:15:20,210 I soon discovered another trait of energy signatures. 236 00:15:20,295 --> 00:15:24,172 They often changed when the subject was being less than honest. 237 00:15:24,257 --> 00:15:28,343 Sebaceans are a deficient breed. 238 00:15:28,428 --> 00:15:35,726 Doubtless, that's why Peacekeepers wanted to hybridize them with Scarrans. 239 00:15:35,810 --> 00:15:37,936 Tauza lied about the Peacekeepers. 240 00:15:38,021 --> 00:15:39,980 I'll have to take your word for that. 241 00:15:40,064 --> 00:15:41,982 Oh, she lied. 242 00:15:42,066 --> 00:15:45,902 Which only made me more determined to discover the truth about my parentage. 243 00:15:45,987 --> 00:15:50,198 Of course, to do that, I had to escape. 244 00:15:50,992 --> 00:15:53,076 I feigned obedience. 245 00:15:53,161 --> 00:15:56,413 Over time, she grew careless. 246 00:15:57,332 --> 00:15:58,874 But I did not. 247 00:15:58,958 --> 00:16:04,338 And fortunately my education included basic technology. 248 00:16:06,507 --> 00:16:11,803 I'd often watch Tauza operate the controls, dragging up data for my lessons, 249 00:16:11,888 --> 00:16:13,805 and I have an excellent memory. 250 00:16:13,890 --> 00:16:17,225 So it wasn't difficult to gain information about my prison, 251 00:16:17,310 --> 00:16:20,354 which turned out to be a Scarran dreadnought. 252 00:16:23,316 --> 00:16:26,109 It was passing through a neutral system. 253 00:16:26,194 --> 00:16:32,032 I jumped ship in an evacuation pod and hid out on a Commerce Planet. 254 00:16:32,116 --> 00:16:36,203 And you lived happily ever after. Is this fairy tale over with yet? 255 00:16:36,287 --> 00:16:38,163 Everything I've shown you is true. 256 00:16:38,247 --> 00:16:43,293 No doubt. Scorpy the teenage hero outwits the Scarrans, makes it looks easy. 257 00:16:43,378 --> 00:16:45,170 Are you going for pity or applause? 258 00:16:45,254 --> 00:16:46,588 Neither. 259 00:16:53,346 --> 00:16:55,263 Scorpius is alive? 260 00:16:55,348 --> 00:16:56,348 Yes. 261 00:16:56,432 --> 00:16:58,517 But Crais and Talyn destroyed his Marauder. 262 00:16:58,601 --> 00:17:01,770 Yeah, and Scorpius was elsewhere, laughing at 'em the whole time. 263 00:17:01,854 --> 00:17:04,356 It's another grand Scorpy fake out. 264 00:17:04,440 --> 00:17:06,274 I knew the bastard wasn't dead. 265 00:17:06,359 --> 00:17:07,526 All right! 266 00:17:07,610 --> 00:17:08,777 Why did he send you? 267 00:17:08,861 --> 00:17:09,653 Commander! 268 00:17:09,737 --> 00:17:11,196 I came to you on my own. 269 00:17:11,280 --> 00:17:14,366 Scorpius's obsession with wormholes is making him irrational. 270 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 Scorpius is not alone in that regard. 271 00:17:17,203 --> 00:17:19,162 How did you find us? 272 00:17:19,247 --> 00:17:23,333 I correctly theorized that the wormhole we discovered was part of a nexus of wormholes. 273 00:17:23,418 --> 00:17:26,253 I checked several of the system's exit nodes, 274 00:17:26,337 --> 00:17:28,964 hoping that one of them would have attracted you for study. 275 00:17:29,048 --> 00:17:30,215 So you got lucky. 276 00:17:30,299 --> 00:17:32,050 I would have fled regardless. 277 00:17:32,135 --> 00:17:35,429 I'm convinced that whether Scorpius succeeds or fails, 278 00:17:35,513 --> 00:17:37,305 I would be terminated. 279 00:17:39,600 --> 00:17:42,227 The craft you flew through the wormhole. 280 00:17:42,311 --> 00:17:45,105 Did it employ phase shielding? 281 00:17:47,150 --> 00:17:48,734 Then I assume it didn't. 282 00:17:48,818 --> 00:17:50,318 Hence you are the lucky one. 283 00:17:50,403 --> 00:17:53,697 If that wormhole had been unstable in its rantath flux variance, 284 00:17:53,781 --> 00:17:57,284 as most wormholes are, you wouldn't have survived the journey. 285 00:17:59,328 --> 00:18:01,246 How did you survive? 286 00:18:01,330 --> 00:18:05,208 I have developed a unique spectrum of negative phase shielding 287 00:18:05,293 --> 00:18:10,088 which will allow any craft to safely traverse any wormhole. 288 00:18:12,216 --> 00:18:14,259 I offer you this knowledge. 289 00:18:15,219 --> 00:18:16,928 At what price? 290 00:18:17,013 --> 00:18:18,221 Moya. 291 00:18:20,266 --> 00:18:22,142 No deal. 292 00:18:22,226 --> 00:18:25,812 I would treat her far better than you and the others have. 293 00:18:25,897 --> 00:18:27,647 You know my species? 294 00:18:28,232 --> 00:18:29,316 Yes. 295 00:18:29,400 --> 00:18:30,984 Then you know our history with Leviathans. 296 00:18:31,068 --> 00:18:32,277 I don't... 297 00:18:32,361 --> 00:18:33,987 and I'm the one with the gun. 298 00:18:34,071 --> 00:18:37,240 Linfer's is a peaceful race of explorers. 299 00:18:37,325 --> 00:18:43,246 They use Leviathans to journey into deep space, areas completely unknown. 300 00:18:43,331 --> 00:18:47,000 Something Moya and I have dreamed of doing. 301 00:18:47,084 --> 00:18:48,126 Pilot? 302 00:18:48,211 --> 00:18:51,171 You and Moya would really consider this? 303 00:18:51,255 --> 00:18:54,132 Moya and I would never abandon you Commander. 304 00:18:54,217 --> 00:18:56,426 Yes, but given the choice? 305 00:19:03,935 --> 00:19:09,898 After I escaped, I traversed the Uncharted Territories for several cycles, 306 00:19:09,982 --> 00:19:12,234 unable to learn anything of my parents. 307 00:19:12,318 --> 00:19:17,656 In desperation, I flew into Peacekeeper space, 308 00:19:17,740 --> 00:19:21,493 and surrendered to the first Command Carrier I encountered. 309 00:19:21,577 --> 00:19:24,120 I'm Captain Molayne, and you're... 310 00:19:24,205 --> 00:19:27,123 I have chosen the name Scorpius. 311 00:19:27,208 --> 00:19:29,292 Interesting choice. 312 00:19:30,378 --> 00:19:33,964 I've seen the logs of your interrogation. 313 00:19:34,048 --> 00:19:38,301 Quite a life you've had, if your testimony is true. 314 00:19:38,386 --> 00:19:40,178 It is. 315 00:19:40,263 --> 00:19:44,140 But there were some questions you refused to answer. 316 00:19:44,225 --> 00:19:46,184 As I told your interrogators, 317 00:19:46,269 --> 00:19:48,603 there were some topics I will only discuss with a flag officer. 318 00:19:50,523 --> 00:19:53,984 Captain's is as high as you'll get, I'm afraid. 319 00:19:54,068 --> 00:19:59,197 You'll deal with me, or with more interrogators. 320 00:19:59,282 --> 00:20:02,868 Frankly, I'm a far better choice. 321 00:20:05,705 --> 00:20:10,584 I propose an exchange of information. 322 00:20:10,668 --> 00:20:14,212 I gave you only a summary of my life aboard the dreadnought. 323 00:20:14,297 --> 00:20:17,299 There is much more I could tell you about Scarran behavior. 324 00:20:17,383 --> 00:20:21,261 Vessel design, security arrangements, and so forth. 325 00:20:21,345 --> 00:20:26,892 Oh, we could of course simply force that information out of you. 326 00:20:27,268 --> 00:20:28,602 Doubtful. 327 00:20:28,686 --> 00:20:30,270 And unnecessary. 328 00:20:30,354 --> 00:20:32,147 My price is not high. 329 00:20:32,231 --> 00:20:36,443 I remind you, I came to you voluntarily. 330 00:20:39,155 --> 00:20:41,114 All right. 331 00:20:41,198 --> 00:20:42,449 What's the price? 332 00:20:42,533 --> 00:20:44,618 I was taught that I'm the product 333 00:20:44,702 --> 00:20:50,290 of a forced birthing between a Peacekeeper male and a Scarran female. 334 00:20:50,374 --> 00:20:52,500 I believe that to be false. 335 00:20:52,585 --> 00:20:54,002 I want to know the truth. 336 00:20:54,086 --> 00:20:55,086 Why? 337 00:20:55,171 --> 00:20:58,632 So you can find out who you are? 338 00:20:58,716 --> 00:21:01,134 To find out who I should be. 339 00:21:01,218 --> 00:21:03,678 Everything you tell us will be cross-checked. 340 00:21:03,763 --> 00:21:07,265 If we find you've been feeding us misinformation... 341 00:21:07,350 --> 00:21:09,601 I will be executed as a spy. 342 00:21:10,895 --> 00:21:12,938 Hold out your hands. 343 00:21:16,943 --> 00:21:19,736 We've correlated what you've told us so far. 344 00:21:19,820 --> 00:21:22,447 The pieces fit. 345 00:21:22,531 --> 00:21:25,241 We know what happened. 346 00:21:25,326 --> 00:21:28,244 The Scarran lied to you. 347 00:21:30,247 --> 00:21:34,459 The good Captain told me about a Leviathan full of Sebacean pioneers, 348 00:21:34,543 --> 00:21:37,337 on its way to colonize a planet in the Uncharted Territories. 349 00:21:37,421 --> 00:21:41,383 It was brutally attacked by a Scarran convoy, 350 00:21:41,467 --> 00:21:44,302 and all the civilian passengers slaughtered. 351 00:21:44,387 --> 00:21:48,640 One Transport Pod managed to escape and make a planetary landing. 352 00:21:48,724 --> 00:21:53,812 These next images are not memory, but reconstruction, 353 00:21:53,896 --> 00:21:57,190 based on the log tapes that Captain Molayne shared with me. 354 00:22:07,326 --> 00:22:12,080 We've reached the planet and managed to land the Pod at approximately mid-sun. 355 00:22:12,915 --> 00:22:14,124 What are you recording? 356 00:22:14,208 --> 00:22:16,584 A complete log... 357 00:22:16,669 --> 00:22:20,213 and a distress call with locator vectors. 358 00:22:20,297 --> 00:22:22,382 Do you think I should transmit it? 359 00:22:23,050 --> 00:22:24,092 No. 360 00:22:24,176 --> 00:22:25,969 The Peacekeepers don't care about us. 361 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 Why tip off the Scarrans that we survived? 362 00:22:28,055 --> 00:22:30,265 You can't blame the Peacekeepers for what happened. 363 00:22:30,349 --> 00:22:33,226 They did warn us we were traveling outside their patrolled space. 364 00:22:33,310 --> 00:22:35,729 They didn't warn us we might run into a Scarran massacre! 365 00:22:35,813 --> 00:22:37,480 Don't you think they would have if they had known? 366 00:22:37,565 --> 00:22:39,816 Even if they suspected it, they should've provided escort. 367 00:22:39,900 --> 00:22:42,027 If this sector was dangerous, then we shouldn't have come at all! 368 00:22:42,111 --> 00:22:44,195 How the frell were we supposed to... 369 00:22:50,703 --> 00:22:52,454 I shouldn't take it out on you. 370 00:22:54,749 --> 00:22:57,292 This was supposed to be our home. 371 00:22:58,294 --> 00:23:01,087 Well, we're here. 372 00:23:01,172 --> 00:23:05,091 No tools, no supplies, no grain seed. 373 00:23:05,176 --> 00:23:09,429 Just one Pulse Pistol and whatever is in this Pod. 374 00:23:10,556 --> 00:23:12,932 Like real pioneers. 375 00:23:28,240 --> 00:23:29,532 Rylani! 376 00:23:36,624 --> 00:23:40,001 No! No! 377 00:23:46,300 --> 00:23:52,430 The Pod was found, containing one corpse, a male Sebacean, 378 00:23:52,515 --> 00:23:55,016 but no trace of the female. 379 00:23:55,810 --> 00:23:58,103 Rylani? That was her name? 380 00:23:58,395 --> 00:24:00,063 Yes. 381 00:24:00,815 --> 00:24:03,066 Rylani Jeema Dellos. 382 00:24:05,653 --> 00:24:11,366 Born on New Heather, disappeared on the Motak Four colonization flight. 383 00:24:12,743 --> 00:24:15,370 Age 22 cycles. 384 00:24:18,541 --> 00:24:22,418 The Peacekeepers didn't bother to salvage the Transport Pod. 385 00:24:22,503 --> 00:24:25,421 Captain Molayne told me where to find it. 386 00:24:30,427 --> 00:24:36,224 Apparently, nobody had touched it in at least ten cycles. 387 00:24:41,021 --> 00:24:43,189 Or so I thought. 388 00:24:46,610 --> 00:24:50,113 - The Pod is sealed. - Do not attempt escape. 389 00:25:05,713 --> 00:25:09,549 Scorpy, why would Mama Scarran go to all that trouble to recapture you? 390 00:25:09,633 --> 00:25:13,553 Well, setting a trap in a Transport Pod wasn't that much trouble. 391 00:25:13,637 --> 00:25:16,181 I should've foreseen it. 392 00:25:16,265 --> 00:25:18,516 I deserved what came next. 393 00:25:28,319 --> 00:25:34,199 Too feeble to conquer your own deficiencies without help. 394 00:25:37,620 --> 00:25:41,539 You are Scarran, or you are nothing. 395 00:25:41,624 --> 00:25:44,000 We tried to make you one of us. 396 00:25:44,084 --> 00:25:47,837 How could you reject that for a lesser species? 397 00:25:47,922 --> 00:25:51,257 Give me a full account of your actions since your escape. 398 00:25:51,342 --> 00:25:55,094 Begin with all Peacekeeper encounters. 399 00:26:05,606 --> 00:26:07,106 Tell me. 400 00:26:19,411 --> 00:26:20,828 It's time to bring him out of it. 401 00:26:20,913 --> 00:26:21,746 No. 402 00:26:22,957 --> 00:26:24,165 The readings are now critical. 403 00:26:24,250 --> 00:26:26,668 What he's trying to achieve is even more critical. 404 00:26:26,752 --> 00:26:28,211 He'll survive. 405 00:26:32,675 --> 00:26:34,050 Tell me. 406 00:26:39,223 --> 00:26:41,099 All right, all right, enough all ready! 407 00:26:41,183 --> 00:26:43,142 Scorp! Take five! 408 00:26:45,354 --> 00:26:47,397 Apologies, John. Apologies. 409 00:26:48,232 --> 00:26:50,942 Always easy to get lost in one's memories. 410 00:26:55,614 --> 00:26:57,991 Readings are back within tolerance. 411 00:26:58,075 --> 00:26:59,575 He survived. 412 00:26:59,660 --> 00:27:01,369 He always survives. 413 00:27:01,453 --> 00:27:03,246 That's true. 414 00:27:03,330 --> 00:27:05,331 I will stop now. 415 00:27:07,126 --> 00:27:08,751 For the moment. 416 00:27:08,836 --> 00:27:12,630 I don't care! Check all the access logs again! 417 00:27:12,715 --> 00:27:14,507 For what? 418 00:27:17,386 --> 00:27:21,931 Sir, Linfer's Prowler can't be found. 419 00:27:22,016 --> 00:27:24,309 We think... we aren't sure... 420 00:27:24,393 --> 00:27:27,145 but, uh, we're checking now. - What? 421 00:27:27,229 --> 00:27:31,774 She may have accessed certain restricted datafiles before she left, 422 00:27:31,859 --> 00:27:34,110 which may, or may not, mean... 423 00:27:34,194 --> 00:27:37,280 You think she intended to defect? 424 00:27:37,364 --> 00:27:39,198 As I say, we-we aren't sure. 425 00:27:39,283 --> 00:27:41,159 Well, find out. 426 00:27:47,916 --> 00:27:49,459 Get some answers. 427 00:27:49,543 --> 00:27:53,963 If Strappa doesn't move fast enough, give him some extra incentive. 428 00:27:54,048 --> 00:27:54,881 Clear? 429 00:27:54,965 --> 00:27:57,258 Quite clear, sir. 430 00:27:58,594 --> 00:28:00,595 Keep checking! Keep-keep checking! 431 00:28:00,679 --> 00:28:03,389 I hate to break it to you guys, but Moya and Pilot are for it. 432 00:28:03,474 --> 00:28:06,059 Sounds more like they aren't against it. That's not the same thing. 433 00:28:06,143 --> 00:28:09,312 You're actually considering handing Moya over to a stranger? 434 00:28:09,396 --> 00:28:11,189 A stranger who works with Scorpius. 435 00:28:11,273 --> 00:28:13,941 She ditched Scorpius. - Well, claims she did. 436 00:28:14,026 --> 00:28:15,818 I believe that part. - There you go. 437 00:28:15,903 --> 00:28:17,612 It's this "deep space explorer" dren I don't believe. 438 00:28:17,696 --> 00:28:19,113 I... I think she just wants Moya 439 00:28:19,198 --> 00:28:21,449 so she can put some Starbursts in between her and Scorpius. 440 00:28:21,533 --> 00:28:23,034 Even if we were to agree... 441 00:28:23,118 --> 00:28:24,202 Which we don't. 442 00:28:24,286 --> 00:28:25,787 ...what happens to us? 443 00:28:25,871 --> 00:28:28,247 With wormhole tech we can drop you anywhere you want to go. 444 00:28:28,332 --> 00:28:30,291 Home, if you want. - Oh, great. 445 00:28:30,376 --> 00:28:32,251 That's if you can get it to work. 446 00:28:32,336 --> 00:28:35,129 We're going to test it first and until it works, 447 00:28:35,214 --> 00:28:37,048 all Linfer gets is a guest room. 448 00:28:37,132 --> 00:28:39,342 Oh, just what we need. Another guest. 449 00:28:39,426 --> 00:28:42,345 Didn't you come on board as a "guest"? 450 00:28:42,429 --> 00:28:43,805 That's the point. 451 00:28:43,889 --> 00:28:46,432 We're all guests here, and if Moya wants to go with... 452 00:28:46,517 --> 00:28:51,187 Can you stop pretending this is anything other than your idea? 453 00:28:51,271 --> 00:28:54,482 This exactly the attitude that got Zhaan killed. 454 00:28:56,944 --> 00:28:58,361 That's low. 455 00:29:00,197 --> 00:29:02,156 Too bad. - D'Argo! 456 00:29:02,241 --> 00:29:04,242 Leave him alone. - Leave me alone! 457 00:29:04,326 --> 00:29:06,077 Terrific, this is what we're arguing about? 458 00:29:06,161 --> 00:29:09,288 The chance to stay cooped up together? 459 00:29:09,373 --> 00:29:12,250 You know, if I was Moya, I wouldn't want us here. 460 00:29:18,757 --> 00:29:21,092 I brought you some food. 461 00:29:21,176 --> 00:29:24,011 The others are still arguing. That's what we do best around here. 462 00:29:24,096 --> 00:29:26,139 It no longer matters. I was wrong. 463 00:29:35,232 --> 00:29:37,650 What is that? 464 00:29:37,734 --> 00:29:40,486 The start of tissue liquefaction. 465 00:29:40,571 --> 00:29:44,699 Induced by exposure to rantath flux in the wormholes. 466 00:29:44,783 --> 00:29:50,788 Apparently, my spectrum of phase shielding was only sufficient to delay its onset. 467 00:29:52,207 --> 00:29:54,167 I request a favor. 468 00:29:58,714 --> 00:30:00,298 How the hell did she get loose? 469 00:30:00,382 --> 00:30:02,300 Pilot, get that Prowler back here. 470 00:30:02,384 --> 00:30:05,136 Thank you, Pilot for granting my request. 471 00:30:05,220 --> 00:30:07,513 I'm sorry we won't travel together. 472 00:30:08,348 --> 00:30:09,682 Taka hai... 473 00:30:09,766 --> 00:30:11,100 taka ho. 474 00:30:26,867 --> 00:30:28,493 Pilot, you let her go? 475 00:30:29,119 --> 00:30:30,453 Correct. 476 00:30:31,413 --> 00:30:32,705 She was dying. 477 00:30:32,789 --> 00:30:34,040 Well, we might have helped her. 478 00:30:34,124 --> 00:30:35,958 The offer was made. 479 00:30:36,043 --> 00:30:38,044 She refused. 480 00:30:38,128 --> 00:30:41,130 She said the cellular breakdown was irreversible. 481 00:30:41,215 --> 00:30:42,882 There was nothing we could do. 482 00:30:42,966 --> 00:30:47,428 So, you just let her fly away and blow herself to bits? 483 00:30:47,513 --> 00:30:49,263 Correct again. 484 00:30:49,348 --> 00:30:51,182 That's a beautiful decision, man. 485 00:30:51,266 --> 00:30:55,228 It's funny how you support Pilot only when you both want the same thing. 486 00:30:55,312 --> 00:30:56,395 That's crap, Jool. 487 00:30:56,480 --> 00:30:58,397 Truth is never crap. 488 00:31:08,033 --> 00:31:09,784 We have no other choice. 489 00:31:09,868 --> 00:31:14,747 Do not interfere unless absolutely necessary. 490 00:31:14,831 --> 00:31:16,707 But, sir... - Quiet. 491 00:31:25,968 --> 00:31:29,220 I have shared these memories for a reason. 492 00:31:29,304 --> 00:31:31,347 To show you what Scarrans are like. 493 00:31:31,431 --> 00:31:34,850 Preaching to the choir, Scorpy. I got no love of Scarrans. 494 00:31:34,935 --> 00:31:36,185 Then help us. 495 00:31:36,270 --> 00:31:38,479 Scarrans far outnumber Peacekeepers. 496 00:31:38,564 --> 00:31:41,607 Without superior weaponry, we will be crushed. 497 00:31:41,692 --> 00:31:43,734 You want to kill them, they want to kill you. 498 00:31:43,819 --> 00:31:46,988 I do not see a hell of a lot of difference. 499 00:31:47,072 --> 00:31:49,365 You let me finish, 500 00:31:50,075 --> 00:31:52,410 I'll show you the difference. 501 00:32:02,421 --> 00:32:04,964 You lied about my parents. 502 00:32:05,048 --> 00:32:08,259 Yes. To secure your allegiance. 503 00:32:08,343 --> 00:32:13,222 To make you hate Sebaceans as you should. 504 00:32:15,267 --> 00:32:17,935 You failed. - You defy me? 505 00:32:18,020 --> 00:32:23,399 Then see how easily Sebaceans break down and beg. 506 00:32:24,234 --> 00:32:28,362 See your deplorable heritage. 507 00:32:28,447 --> 00:32:31,949 Behold, your parents. 508 00:32:36,038 --> 00:32:39,832 Please. Help me! 509 00:32:43,962 --> 00:32:45,880 Let me go. 510 00:32:46,757 --> 00:32:48,341 Please! 511 00:32:49,301 --> 00:32:50,885 Please! 512 00:32:53,263 --> 00:32:54,722 No! 513 00:33:31,426 --> 00:33:33,427 We're nearly finished, John. 514 00:33:35,347 --> 00:33:41,227 You are the product of a Scarran male and a Sebacean female. 515 00:33:41,311 --> 00:33:47,149 The mating process shattered her fragile psyche. 516 00:33:47,234 --> 00:33:51,153 During the gestation, she pleaded for death. 517 00:33:53,824 --> 00:33:55,199 You killed her. 518 00:33:55,283 --> 00:33:58,327 Your birth was difficult. 519 00:33:58,412 --> 00:34:00,413 You killed her. 520 00:34:07,421 --> 00:34:13,843 In 90 other such matings, the Sebacean female and her offspring perished. 521 00:34:13,927 --> 00:34:16,637 You were the only one we saved. 522 00:34:16,722 --> 00:34:17,930 Why? 523 00:34:18,014 --> 00:34:22,476 To find out if Sebacean genetics could serve us. 524 00:34:22,561 --> 00:34:30,192 But we now realize that Sebaceans have no value, even as breeding stock. 525 00:34:30,277 --> 00:34:34,864 Instead, the Sebacean race will be eradicated. 526 00:34:34,948 --> 00:34:42,288 And you will further that objective by telling us all you can about Peacekeepers. 527 00:34:42,372 --> 00:34:44,248 Can't speak. 528 00:34:44,332 --> 00:34:45,291 Thirsty... 529 00:34:45,375 --> 00:34:47,585 Ahh... 530 00:36:02,244 --> 00:36:04,286 After my previous escape, 531 00:36:04,371 --> 00:36:07,289 the Scarrans should have instituted some rudimentary security 532 00:36:07,374 --> 00:36:11,252 on their Transport Pods. But they hadn't. 533 00:36:11,336 --> 00:36:15,172 Scarran hubris. Their primary failing. 534 00:36:16,675 --> 00:36:18,175 You bailed again. 535 00:36:18,260 --> 00:36:21,095 I sent out a locator signal which enabled a Command Carrier 536 00:36:21,179 --> 00:36:24,557 to overtake and destroy the Scarran dreadnought. 537 00:36:24,641 --> 00:36:29,687 The Peacekeepers were most appreciative. 538 00:36:29,771 --> 00:36:32,106 First Command have responded to my request. 539 00:36:32,190 --> 00:36:37,194 Given your unique status and clear loyalties, 540 00:36:37,279 --> 00:36:40,489 you are hereby exempted from all Purity Regulations. 541 00:36:40,574 --> 00:36:43,325 So if you haven't changed your mind... 542 00:36:43,410 --> 00:36:48,289 Captain Molayne, I tender my application for Peacekeeper service. 543 00:36:49,457 --> 00:36:51,250 Excellent. 544 00:36:51,334 --> 00:36:54,461 Through faithful service, I quickly advanced in rank, 545 00:36:54,546 --> 00:36:58,382 and created a special task force to develop wormhole technology. 546 00:36:58,466 --> 00:37:04,054 Sweet move. Join the army, get them to pay for your pet project. 547 00:37:04,139 --> 00:37:06,849 You think I want wormholes to betray Peacekeepers 548 00:37:06,933 --> 00:37:09,059 and to conquer the universe myself? 549 00:37:09,144 --> 00:37:10,936 I don't want power, 550 00:37:11,021 --> 00:37:12,980 I want revenge. 551 00:37:14,649 --> 00:37:17,943 I want to wipe out the Scarrans before they wipe us out. 552 00:37:18,028 --> 00:37:22,740 My people, yours, your friends, everyone you care about. 553 00:37:25,035 --> 00:37:32,166 I've already lost people I care about, because of you. 554 00:37:33,835 --> 00:37:37,171 Where is my revenge, Scorpy? 555 00:37:37,255 --> 00:37:40,841 I've done what I thought necessary. 556 00:37:40,926 --> 00:37:43,135 You're entitled to despise me for it but nonetheless, 557 00:37:43,219 --> 00:37:47,556 you and I have a common enemy, Scarrans. 558 00:37:47,641 --> 00:37:51,101 They plan to exterminate the Sebaceans, but they won't stop there, 559 00:37:51,186 --> 00:37:54,647 nor with Luxans, Delvians, Baniks or a thousand other lower life form. 560 00:37:54,731 --> 00:37:59,234 They'll stop when they're the only sentient species left. 561 00:37:59,319 --> 00:38:03,072 And if they discover wormhole technology before we do, 562 00:38:03,156 --> 00:38:05,866 the galaxy is theirs. 563 00:38:05,951 --> 00:38:11,455 And eventually, John, they will find Earth. 564 00:38:11,539 --> 00:38:14,041 Your race is defenseless. 565 00:38:15,418 --> 00:38:20,839 They'll be raped and slaughtered, unless you help us. 566 00:38:27,722 --> 00:38:31,850 These are the wormhole calculations the Ancients left in your mind. 567 00:38:33,353 --> 00:38:35,312 We can't decode them. 568 00:38:37,273 --> 00:38:38,691 You can. 569 00:38:43,780 --> 00:38:46,073 Go on, unlock it. 570 00:38:46,157 --> 00:38:49,660 Give us the weapon we need to defeat the Scarrans. 571 00:38:58,003 --> 00:38:59,920 Scorpius... 572 00:39:01,214 --> 00:39:04,091 It's not mine to give away. 573 00:39:05,260 --> 00:39:08,095 You remember what the Ancients told me? 574 00:39:08,179 --> 00:39:09,722 John... 575 00:39:09,806 --> 00:39:13,684 "If you're not smart enough to discover it for yourself, 576 00:39:13,768 --> 00:39:17,563 you're not smart enough to use it wisely." 577 00:39:21,401 --> 00:39:23,902 - His temperature's climbing. - He's in danger. 578 00:39:25,363 --> 00:39:28,782 Well, thanks for the slide show. Gotta go. 579 00:39:28,867 --> 00:39:31,243 No John, you cannot leave. 580 00:39:31,327 --> 00:39:32,995 I'll find my own way out. 581 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 You must retrieve it! 582 00:39:34,831 --> 00:39:37,041 Scorpy, I'm off the clock. 583 00:39:37,125 --> 00:39:37,791 John! 584 00:39:39,377 --> 00:39:40,419 We have to intervene. 585 00:39:40,503 --> 00:39:43,213 Retrieve... 586 00:39:43,298 --> 00:39:44,798 Not yet. He's on to something. 587 00:39:44,883 --> 00:39:46,216 data! 588 00:39:48,845 --> 00:39:50,679 Oh, Scorpy... 589 00:39:50,764 --> 00:39:52,931 you're getting kind of warm to the touch. 590 00:39:53,016 --> 00:39:55,267 You should take a break and calm down. 591 00:39:55,351 --> 00:39:57,186 The neural stress is killing him. 592 00:39:57,270 --> 00:39:57,936 Not yet. 593 00:39:58,021 --> 00:40:00,105 I'm removing the chip. 594 00:40:00,190 --> 00:40:02,816 I said keep away from him. 595 00:40:02,901 --> 00:40:04,860 My duty is to Scorpius. 596 00:40:06,404 --> 00:40:07,112 So is mine. 597 00:40:08,907 --> 00:40:12,117 I will not let you leave... 598 00:40:12,202 --> 00:40:13,410 Do you think... 599 00:40:13,495 --> 00:40:16,789 that neural clones go to heaven? 600 00:40:16,873 --> 00:40:18,707 Well, wherever I wind up, 601 00:40:18,792 --> 00:40:20,751 when I see your mama, 602 00:40:20,835 --> 00:40:22,836 I'll be sure to give her your regards. 603 00:41:16,599 --> 00:41:18,142 John? 604 00:41:20,145 --> 00:41:21,520 John? 605 00:41:26,526 --> 00:41:29,486 If you are here to give me another lecture, go away. 606 00:41:29,571 --> 00:41:34,158 Well, if you are going to be as sour as an unmated flibisk, I will go away. 607 00:41:34,242 --> 00:41:36,201 What the hell's a flibisk? 608 00:41:36,286 --> 00:41:39,163 A flibisk... a flibisk is a, uh 609 00:41:39,247 --> 00:41:41,290 ten-legged creature about this big. 610 00:41:41,374 --> 00:41:43,125 Very tasty, if prepared right. 611 00:41:43,209 --> 00:41:48,839 But if you prevent it from mating, it gets very disagreeable. 612 00:41:48,923 --> 00:41:50,674 Hell, who doesn't? 613 00:41:57,098 --> 00:42:00,225 You ever think we've been on this boat way too long? 614 00:42:00,310 --> 00:42:02,394 Constantly. 615 00:42:02,478 --> 00:42:05,689 But so far, all the other alternatives have been worse. 616 00:42:08,443 --> 00:42:12,404 Well, here's to that changing. 617 00:42:15,325 --> 00:42:17,659 You know, Scorpy's still out there. 618 00:42:17,744 --> 00:42:21,663 He's working on the wormhole tech and he's a lot further along than I am. 619 00:42:22,582 --> 00:42:25,167 He hasn't found it yet. 620 00:42:25,251 --> 00:42:27,586 And Linfer was wrong. 621 00:42:27,670 --> 00:42:30,714 But Linfer found us. 622 00:42:30,798 --> 00:42:33,300 And if she can, Scorpy can. 623 00:42:43,394 --> 00:42:46,146 Velka nine, exponent nine, 624 00:42:46,231 --> 00:42:49,274 devra four, three, one. 625 00:42:50,318 --> 00:42:52,945 Equivalence maslet nine, 626 00:42:53,029 --> 00:42:54,988 palanek square, 627 00:42:55,073 --> 00:42:56,949 equivalence integral nine. 628 00:42:57,033 --> 00:43:00,244 Velka hypercube brell marak. 629 00:43:00,870 --> 00:43:03,956 Six lerg one. 630 00:43:08,378 --> 00:43:11,088 That's everything I recall. 631 00:43:11,172 --> 00:43:15,133 It's incomplete, but it should be enough to put us in the correct track. 632 00:43:15,218 --> 00:43:22,140 Oh, it certainly will, sir. I can already see solutions to several previously unknown variables. 633 00:43:24,269 --> 00:43:25,727 Then resume work. 634 00:43:31,651 --> 00:43:33,485 Sir. 635 00:43:33,569 --> 00:43:39,116 Cybernetics Section verifies the neurochip circuits were destroyed by the heat. 636 00:43:39,200 --> 00:43:43,287 It doesn't matter. We may now have the data we need. 637 00:43:45,456 --> 00:43:47,332 Will that be all, sir? 638 00:43:48,418 --> 00:43:50,210 For the moment. 639 00:43:52,463 --> 00:43:54,923 Lieutenant, 640 00:43:55,008 --> 00:43:57,676 your recent performance... 641 00:44:00,388 --> 00:44:02,639 has been exemplary. 642 00:44:04,892 --> 00:44:06,476 Thank you, sir. 643 00:44:06,561 --> 00:44:08,895 I was concerned that I'd made the wrong decision. 644 00:44:08,980 --> 00:44:10,689 Nurse Froy made the wrong decision. 645 00:44:10,773 --> 00:44:14,943 Yours was correct under the circumstances. 646 00:44:15,028 --> 00:44:16,778 Thank you, sir. 647 00:44:16,863 --> 00:44:19,197 I hope my conduct continues to find favor. 48345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.