Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,129
He's been hit hard. Crais.
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,174
Talyn's supposedly the
meanest, deadliest fighter ship,
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,218
but somebody's beat the
yotz out of him.
4
00:00:10,302 --> 00:00:11,636
That's not Moya.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,763
Let's find the parts to fix the
Transport Pod
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,515
and get the frell
out of here.
7
00:00:15,599 --> 00:00:17,475
Help!
8
00:00:23,232 --> 00:00:27,527
The grey girl. Very nice.
And tasty.
9
00:00:31,073 --> 00:00:32,115
Hold the door!
10
00:00:32,199 --> 00:00:33,908
Crichton, get in!
11
00:00:36,412 --> 00:00:39,789
I doubled you. I twinned you.
12
00:00:39,873 --> 00:00:42,291
Equal and original.
13
00:00:45,003 --> 00:00:47,130
Now on Farscape:
14
00:01:00,477 --> 00:01:03,146
Pilot, can't you keep the
environmentals under control?
15
00:01:03,230 --> 00:01:07,316
Transfusing Talyn is a
severe drain upon Moya.
16
00:01:07,401 --> 00:01:11,028
Flying in this turbulent
atmosphere is even more taxing.
17
00:01:11,113 --> 00:01:12,905
I know it's not as bad
as the last time.
18
00:01:12,990 --> 00:01:15,324
It's not the Cro-Magnon copy
of the Alien Nation reject,
19
00:01:15,409 --> 00:01:17,326
but you can tell I'm
the original, right?
20
00:01:17,411 --> 00:01:19,203
Wrong. I'm the original.
21
00:01:19,288 --> 00:01:21,956
Try again, pal. Have you been
messing with my stuff?
22
00:01:22,040 --> 00:01:23,166
That's my stuff.
23
00:01:23,250 --> 00:01:25,960
And you are the clone.
24
00:01:26,044 --> 00:01:28,087
Aeryn, you can tell...
- You can see the difference.
25
00:01:28,172 --> 00:01:30,673
No, I... I can't.
26
00:01:35,888 --> 00:01:38,014
Right. Here.
27
00:01:38,098 --> 00:01:40,516
You wear that, so I can tell
the two of you apart.
28
00:01:40,601 --> 00:01:41,893
Wait. Why do I have to wear it?
29
00:01:41,977 --> 00:01:43,144
Because you're closer.
30
00:01:43,228 --> 00:01:45,146
I want to help you sort
this all out,
31
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
but we have bigger problems
right now. Talyn is dying.
32
00:01:48,233 --> 00:01:50,651
But Pilot thinks the Chromextin
will fix Talyn up, right?
33
00:01:50,736 --> 00:01:52,403
If D'Argo can find it
on the planet.
34
00:01:52,488 --> 00:01:54,071
You shoulda gone
down with him.
35
00:01:54,156 --> 00:01:57,074
Screw you. I'm not gonna
leave Crais alone on Moya.
36
00:01:57,159 --> 00:02:00,369
He is comatose and locked in
a medical stabilizer.
37
00:02:00,454 --> 00:02:02,830
He does not need guarding
from either of you.
38
00:02:02,915 --> 00:02:04,207
I don't trust him.
39
00:02:04,291 --> 00:02:05,124
And what if he's lying?
40
00:02:05,209 --> 00:02:08,294
Fine. You go and keep an
eye on Crais,
41
00:02:08,378 --> 00:02:11,506
and you go to Talyn
and help Stark.
42
00:02:11,590 --> 00:02:13,216
Excuse me, why me?
43
00:02:23,435 --> 00:02:27,647
Excellent. Can you also provide
us with the quantities we require?
44
00:02:27,731 --> 00:02:30,316
Yes. I believe
we can do business.
45
00:02:30,400 --> 00:02:32,193
How much Chromextin
did you want?
46
00:02:32,277 --> 00:02:34,487
Uh, six lennerts.
47
00:02:34,571 --> 00:02:36,823
For which we'll pay handsomely.
48
00:02:36,907 --> 00:02:39,951
Still, a transaction of that
magnitude will need
49
00:02:40,035 --> 00:02:42,161
the approval of the
Security Director.
50
00:02:42,246 --> 00:02:44,705
And he dislikes off-worlders,
51
00:02:44,790 --> 00:02:47,750
especially with reputations
such as yours.
52
00:02:47,835 --> 00:02:50,336
Reputations? Us?
53
00:02:57,886 --> 00:02:59,470
What's this?
54
00:02:59,555 --> 00:03:01,222
New talent?
55
00:03:01,306 --> 00:03:04,517
Didn't know Jennet was hiring
exotics these days.
56
00:03:04,601 --> 00:03:06,310
I don't work here.
57
00:03:06,395 --> 00:03:08,646
Well, maybe we'll give
you a try anyway.
58
00:03:10,524 --> 00:03:13,651
Don't move. I'll get it
for you, hmm?
59
00:03:14,778 --> 00:03:16,362
Did you hear me?
60
00:03:17,322 --> 00:03:20,116
I tried. I tried not to
start any trouble.
61
00:03:20,200 --> 00:03:21,617
Well, you're not in any trouble.
62
00:03:22,578 --> 00:03:23,703
Well, you are.
63
00:03:42,139 --> 00:03:44,432
Every frelling planet.
64
00:03:54,818 --> 00:03:57,361
Where are you going?
We still have business.
65
00:03:57,446 --> 00:04:00,281
Not anymore.
Who do you think that was?
66
00:04:00,365 --> 00:04:02,116
Oh, yotz.
67
00:04:03,160 --> 00:04:05,244
Not the Security Director?
68
00:04:15,464 --> 00:04:18,549
Good luck getting any
Chromextin on this planet.
69
00:04:19,343 --> 00:04:20,259
Wait.
70
00:04:20,344 --> 00:04:22,219
If you think we're leaving
empty handed...
71
00:04:22,304 --> 00:04:25,014
You'll be lucky to
leave at all.
72
00:04:35,359 --> 00:04:38,152
My name is John Crichton...
I'm lost... an astronaut.
73
00:04:38,236 --> 00:04:41,739
I got shot through a wormhole... In
some distant part of the universe...
74
00:04:41,823 --> 00:04:43,157
I'm trying to stay alive...
75
00:04:43,241 --> 00:04:45,159
Aboard this ship...
This living ship...
76
00:04:45,243 --> 00:04:48,204
Of escaped prisoners.
My friends.
77
00:04:48,288 --> 00:04:49,789
If you can hear me...
Beware.
78
00:04:49,873 --> 00:04:51,874
If I make it back...
Will they follow?
79
00:04:51,959 --> 00:04:54,669
If I open the door...
Are you ready?
80
00:04:54,753 --> 00:04:59,215
Earth is unprepared... Helpless,
for the nightmares I've seen.
81
00:04:59,299 --> 00:05:01,384
Or should I stay...
Protect my home...
82
00:05:01,468 --> 00:05:04,178
Not show them...
You exist...
83
00:05:04,262 --> 00:05:07,974
But then you will never know
the wonders I've seen.
84
00:05:40,007 --> 00:05:43,217
No propulsion,
no overrides, no weapons.
85
00:05:43,301 --> 00:05:44,468
All bad.
86
00:05:44,553 --> 00:05:47,888
Talyn's so still,
so near death.
87
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
Even the DRDs are still.
88
00:05:51,059 --> 00:05:52,435
I didn't know he had DRDs.
89
00:05:52,519 --> 00:05:55,104
He builds them as he grows.
Come on.
90
00:05:55,188 --> 00:05:57,273
The primary conduit nexus is
completely overloaded.
91
00:05:57,357 --> 00:05:58,399
That's why nothing works.
92
00:05:58,483 --> 00:06:00,234
What about the neural
link to Crais?
93
00:06:00,318 --> 00:06:02,278
The link?
Yes, that's operating.
94
00:06:02,362 --> 00:06:05,364
Crais's autonomic functions may be the
only thing that's keeping Talyn going.
95
00:06:05,449 --> 00:06:07,033
Here, here.
- That the conduit?
96
00:06:07,117 --> 00:06:08,242
Yeah, yeah.
97
00:06:08,326 --> 00:06:10,119
What if you've got this
backwards?
98
00:06:10,203 --> 00:06:12,329
What if we pull Crais's
transponder?
99
00:06:12,414 --> 00:06:14,081
He dies and Talyn lives?
100
00:06:14,166 --> 00:06:15,166
Tried that.
101
00:06:15,250 --> 00:06:16,834
Nearly killed Talyn.
102
00:06:18,253 --> 00:06:20,337
We can't break the link.
103
00:06:20,422 --> 00:06:23,382
We've got to fix the conduit and restore
Talyn's caloric flow, so wake him up.
104
00:06:27,929 --> 00:06:29,305
Anything?
105
00:06:29,389 --> 00:06:31,515
Yes. I'm hungry and there's
nothing sweet on this ship.
106
00:06:31,600 --> 00:06:34,143
I was talking about
your patient.
107
00:06:34,227 --> 00:06:38,147
Well, the lortinol injection I gave him
seems to be having no effect whatsoever.
108
00:06:38,231 --> 00:06:40,274
I thought you knew something
about medicine.
109
00:06:40,358 --> 00:06:42,068
I do.
110
00:06:42,152 --> 00:06:46,072
I'll have you know I earned T
- ratings in genetics, neuroscience and xenobiology.
111
00:06:46,156 --> 00:06:48,407
Good. That's what I thought.
112
00:06:50,911 --> 00:06:52,203
What are you doing?
113
00:06:52,287 --> 00:06:56,332
Zhaan took some tissue and DNA
samples from me awhile back.
114
00:06:56,416 --> 00:06:59,794
I want you to compare 'em
to me and the clone,
115
00:06:59,878 --> 00:07:02,880
and figure out that I'm the real
thing and he's the wannabe.
116
00:07:02,964 --> 00:07:06,467
And why should I do your
selfish and unnecessary work?
117
00:07:06,551 --> 00:07:10,596
Because I know where Rygel
stashes his womilin cake.
118
00:07:10,680 --> 00:07:14,391
And it's sweeter than a
sweet thing, sweet thing.
119
00:07:18,605 --> 00:07:20,064
Give it to me.
120
00:07:20,148 --> 00:07:22,399
Mmm, yes.
121
00:07:35,372 --> 00:07:37,123
Whatever are you are,
122
00:07:37,207 --> 00:07:38,916
release me!
123
00:07:46,758 --> 00:07:48,759
Aeryn! Maintenance Bay!
124
00:07:49,970 --> 00:07:52,763
Crais! Let her go.
125
00:08:00,272 --> 00:08:02,857
There. I woke him up.
126
00:08:03,859 --> 00:08:06,152
Now I hope he drops dead.
127
00:08:07,362 --> 00:08:09,238
Crichton.
128
00:08:09,322 --> 00:08:11,031
Am I on Moya?
129
00:08:11,116 --> 00:08:13,242
John, what's...
- It's okay.
130
00:08:13,326 --> 00:08:15,077
What?
131
00:08:16,913 --> 00:08:18,455
Aeryn Sun?
132
00:08:20,333 --> 00:08:22,877
Yeah, you missed that bit.
133
00:08:22,961 --> 00:08:26,255
You're alive. How?
134
00:08:26,339 --> 00:08:30,342
Let's skip the back story right
now. What happened to your ship?
135
00:08:30,427 --> 00:08:32,845
Where's Talyn?
I can barely sense him.
136
00:08:32,929 --> 00:08:36,432
He is alive, but unresponsive.
137
00:08:36,516 --> 00:08:39,185
Moya is supplying nutrients.
138
00:08:39,269 --> 00:08:42,479
Where are we? In open space?
139
00:08:42,564 --> 00:08:44,440
Low planetary orbit.
140
00:08:44,524 --> 00:08:48,235
Talyn and Moya found an atmosphere
with a very high nelvastatic index.
141
00:08:49,279 --> 00:08:51,238
That may conceal us.
142
00:08:51,323 --> 00:08:53,240
Who did you piss off this time?
143
00:08:53,325 --> 00:08:55,117
Talyn and I were not
the aggressors.
144
00:08:55,202 --> 00:08:57,161
Course not. You never are.
145
00:08:57,245 --> 00:08:58,370
So who is it?
146
00:08:58,455 --> 00:09:01,165
The Plakavoids? The Skeksis?
147
00:09:01,249 --> 00:09:02,499
Big bad wolf?
148
00:09:02,584 --> 00:09:04,376
Peacekeepers.
149
00:09:05,253 --> 00:09:08,464
They want Talyn back.
150
00:09:12,552 --> 00:09:14,970
The Luxan will be disciplined.
151
00:09:15,055 --> 00:09:17,348
I apologize for his behavior.
152
00:09:17,432 --> 00:09:20,976
According to some witnesses,
he has nothing to apologize for.
153
00:09:21,061 --> 00:09:24,313
You saying I was at fault?
154
00:09:24,397 --> 00:09:27,441
Father, these are
known criminals.
155
00:09:27,525 --> 00:09:29,818
The path of destruction
they leave gave us...
156
00:09:29,903 --> 00:09:32,196
Don't believe those myths.
157
00:09:32,280 --> 00:09:35,032
You know how rumors
get started.
158
00:09:35,116 --> 00:09:37,576
Then you deny your reputation?
159
00:09:37,661 --> 00:09:39,453
I deny its relevance.
160
00:09:39,537 --> 00:09:44,333
We're here for one reason,
to buy Chromextin.
161
00:09:44,417 --> 00:09:45,209
Ooh!
162
00:09:45,293 --> 00:09:46,752
Why do you need such
a large amount?
163
00:09:46,836 --> 00:09:49,129
Oh... mmmm.
164
00:09:49,214 --> 00:09:51,131
Medical purposes, hmm?
165
00:09:51,216 --> 00:09:54,134
Chromextin has no
medical function.
166
00:09:54,219 --> 00:09:56,136
None that you know of, brother.
167
00:09:56,221 --> 00:09:58,472
But it can power weapons.
168
00:09:58,556 --> 00:10:03,352
Should we sell them ammunition
they can use to attack us? Hmm?
169
00:10:03,436 --> 00:10:05,271
Their warships? Our ammunition?
170
00:10:05,355 --> 00:10:07,815
We have no warships.
171
00:10:07,899 --> 00:10:12,319
Then why hide your vessels in the
densest layer of our bonosphere?
172
00:10:12,404 --> 00:10:15,656
To avoid conflict.
173
00:10:15,740 --> 00:10:21,161
I understand that, as this planet's
ruler, you must protect its people.
174
00:10:21,246 --> 00:10:24,331
Be assured we pose
you no threat.
175
00:10:24,416 --> 00:10:29,545
Allow us this simple transaction,
and you'll never see us again.
176
00:10:29,629 --> 00:10:31,880
I see no reason not to
accommodate them.
177
00:10:31,965 --> 00:10:34,508
I see no reason to
let them live.
178
00:10:34,592 --> 00:10:36,260
Force is your answer
to everything.
179
00:10:36,344 --> 00:10:37,636
Better than weak, mindless
pacifism...
180
00:10:37,721 --> 00:10:38,387
Stop!
181
00:10:41,349 --> 00:10:44,435
We'll not do business with you.
182
00:10:44,519 --> 00:10:48,939
Tolven, they have one arn
to break orbit.
183
00:10:49,024 --> 00:10:51,442
But...
- After that,
184
00:10:51,526 --> 00:10:54,194
force is authorized.
185
00:10:55,530 --> 00:10:57,239
May I show you out?
186
00:10:57,324 --> 00:11:02,119
We were attempting to resupply, but
we were ambushed by four Prowlers
187
00:11:02,203 --> 00:11:04,747
using strike and
retreat tactics.
188
00:11:05,665 --> 00:11:07,333
You don't believe me, Crichton.
189
00:11:07,417 --> 00:11:10,294
Only because I know you.
190
00:11:10,378 --> 00:11:13,047
Pilot, I'm accessing
Talyn's logs.
191
00:11:13,131 --> 00:11:14,882
Please display the
signal for us.
192
00:11:14,966 --> 00:11:16,717
Very well, Crais.
193
00:11:16,801 --> 00:11:21,472
Talyn destroyed one Prowler, but
their attack was merely a diversion.
194
00:11:25,852 --> 00:11:31,065
That ship is a Panthak
class Vigilante.
195
00:11:31,149 --> 00:11:32,358
Yes.
196
00:11:32,442 --> 00:11:36,195
Surprising us with an
Immobilizer Pulse,
197
00:11:36,279 --> 00:11:39,990
severely overloading all Talyn's
systems and dissipating his energy.
198
00:11:40,075 --> 00:11:45,245
We barely broke free initiating Starburst
but that drained the last of Talyn's power.
199
00:11:45,330 --> 00:11:46,747
I remember nothing further.
200
00:11:46,831 --> 00:11:50,876
A Vigilante with an
Immobiliser Pulse.
201
00:11:52,045 --> 00:11:56,632
What attacked Talyn was
a Retrieval Squad.
202
00:11:56,716 --> 00:12:01,178
They will not relent until they
recapture Talyn.
203
00:12:01,262 --> 00:12:07,309
And to force Talyn's surrender, they
wouldn't hesitate to take Moya hostage.
204
00:12:07,394 --> 00:12:11,647
I will return to Talyn so that
Moya can flee immediately.
205
00:12:13,066 --> 00:12:15,484
With Talyn's condition
worsening,
206
00:12:15,568 --> 00:12:19,238
Moya will not abandon him
and neither will we.
207
00:12:20,698 --> 00:12:23,909
All right. Start
up the Pod. We're leaving.
208
00:12:26,704 --> 00:12:28,664
D'Argo? Chiana?
209
00:12:28,748 --> 00:12:29,873
Where are you?
210
00:12:29,958 --> 00:12:32,042
A Refreshment House.
211
00:12:32,127 --> 00:12:33,836
We're trying to find
another source.
212
00:12:33,920 --> 00:12:38,298
Perhaps you don't realize but
we've been given one arn to leave.
213
00:12:38,383 --> 00:12:41,427
With or without you,
I'm returning to Moya.
214
00:12:41,511 --> 00:12:43,220
You aren't going anywhere.
215
00:12:43,304 --> 00:12:45,180
What? What have you done
with the Pod?
216
00:12:45,265 --> 00:12:48,225
Well, nothing you can fix.
217
00:12:49,394 --> 00:12:51,770
Did I lose consciousness again?
218
00:12:54,357 --> 00:12:55,566
Briefly.
219
00:12:56,401 --> 00:12:57,943
Is Crichton present?
220
00:12:58,027 --> 00:12:59,194
Shall I summon him?
221
00:12:59,279 --> 00:13:02,614
No. There is something I deeply
wish to share with you.
222
00:13:05,410 --> 00:13:09,204
Talyn was designed with
intelligence gathering facilities.
223
00:13:09,289 --> 00:13:14,543
He and I have been able to tap into
high level Peacekeeper comm channels,
224
00:13:14,627 --> 00:13:18,172
accessing their
central database.
225
00:13:18,256 --> 00:13:24,261
Including your personnel file,
where I found...
226
00:13:24,345 --> 00:13:26,305
this.
227
00:13:50,079 --> 00:13:53,081
Aeryn, wake up.
228
00:13:55,418 --> 00:13:57,294
Wake up, Aeryn.
229
00:13:59,339 --> 00:14:01,340
Don't be afraid.
230
00:14:01,424 --> 00:14:04,885
My name is Xhalax Sun.
231
00:14:04,969 --> 00:14:07,137
I'm your mother.
232
00:14:07,222 --> 00:14:09,848
But you mustn't reveal to
anyone that I was here.
233
00:14:09,933 --> 00:14:11,892
Do you understand?
234
00:14:13,269 --> 00:14:15,896
I came to tell you something.
235
00:14:17,106 --> 00:14:21,485
Aeryn, your life was
not an accident.
236
00:14:21,569 --> 00:14:25,822
And it wasn't an assigned
birthing to fill the ranks.
237
00:14:26,991 --> 00:14:31,787
Talyn, that's your
father's name.
238
00:14:31,871 --> 00:14:35,415
He and I chose to have you.
239
00:14:36,376 --> 00:14:39,628
You were conceived in love.
240
00:14:41,464 --> 00:14:43,549
Our love.
241
00:14:45,051 --> 00:14:48,011
I wanted you to know this.
242
00:14:49,264 --> 00:14:51,139
It makes you special.
243
00:14:51,224 --> 00:14:53,642
We wanted you.
244
00:14:55,603 --> 00:14:58,188
And we love you.
245
00:14:58,273 --> 00:15:00,315
Go back to sleep now.
246
00:15:08,241 --> 00:15:10,284
My mother?
247
00:15:10,910 --> 00:15:12,327
Yes.
248
00:15:13,913 --> 00:15:16,957
I was never sure whether
I dreamt that.
249
00:15:18,418 --> 00:15:20,127
And that was on my file?
250
00:15:20,211 --> 00:15:22,254
And hers as well.
251
00:15:22,338 --> 00:15:26,550
I thought it might interest you
to learn of your parents.
252
00:15:26,634 --> 00:15:28,719
And my father. Was he...
Did you...
253
00:15:28,803 --> 00:15:34,766
I could find no information
whatever about him.
254
00:15:39,397 --> 00:15:41,273
Was my mother court-martialed?
255
00:15:41,357 --> 00:15:43,650
There are gaps in her
service record.
256
00:15:43,735 --> 00:15:50,782
However, its last entry notes her
promotion into an elite battle group.
257
00:15:50,867 --> 00:15:52,451
Aeryn...
- Let me guess.
258
00:15:52,535 --> 00:15:57,539
The Retrieval Squad.
She is somehow part of it.
259
00:15:57,624 --> 00:16:03,420
The squad is under the command
of Senior Officer Xhalax Sun.
260
00:16:08,051 --> 00:16:12,471
Remove your lower garments
and face away from me.
261
00:16:12,555 --> 00:16:13,889
What the hell for?
262
00:16:13,973 --> 00:16:15,807
Oh, you asked me.
263
00:16:15,892 --> 00:16:18,602
If you want a genetic
comparison I need a specimen.
264
00:16:18,686 --> 00:16:19,603
Of what?
265
00:16:19,687 --> 00:16:22,022
Well, skin.
266
00:16:22,106 --> 00:16:24,650
Unless you prefer I test
your internal organs.
267
00:16:24,734 --> 00:16:27,778
You can stay the hell away
from my organs, lady.
268
00:16:27,862 --> 00:16:29,571
Well, skin then.
269
00:16:29,656 --> 00:16:32,824
Preferably something with the least
amount of exposure to solar radiation.
270
00:16:32,909 --> 00:16:35,160
Shoulder. I use SPF 30...
271
00:16:35,244 --> 00:16:36,453
No!
272
00:16:37,830 --> 00:16:39,206
Thank you.
273
00:16:46,339 --> 00:16:49,341
Recon Stations report the probe
has not left the planet.
274
00:16:49,425 --> 00:16:50,550
And their other ships?
275
00:16:50,635 --> 00:16:52,552
Still concealed in
the bonosphere.
276
00:16:52,637 --> 00:16:55,764
Probes detect an unidentified
mass in geosynchronous orbit.
277
00:16:55,848 --> 00:16:58,517
Coordinates precise
enough to target?
278
00:16:58,601 --> 00:17:00,477
Airborne Defense says not yet.
279
00:17:00,561 --> 00:17:04,272
They suggest
concussion missiles.
280
00:17:04,357 --> 00:17:06,858
Well have them fire at will.
281
00:17:17,954 --> 00:17:19,830
Oh! It's not working,
it's not helping!
282
00:17:19,914 --> 00:17:21,665
Talyn's dying, not waking up.
283
00:17:21,749 --> 00:17:23,208
Astro.
284
00:17:23,292 --> 00:17:27,587
Work now, freak later.
285
00:17:27,672 --> 00:17:28,714
Work now...
286
00:17:28,798 --> 00:17:31,216
Oh, yeah... Yes...
that's fair.
287
00:17:31,843 --> 00:17:32,801
Good.
288
00:17:32,885 --> 00:17:34,386
How much later?
289
00:17:41,936 --> 00:17:42,936
Pilot!
290
00:17:43,020 --> 00:17:45,480
Missiles, launched from
the planet.
291
00:17:45,565 --> 00:17:47,149
Exploding in the atmosphere.
292
00:17:47,233 --> 00:17:50,235
Aeryn, I'm going to Command.
You stay with Captain Crunched.
293
00:17:50,319 --> 00:17:52,320
What about me?
294
00:17:52,405 --> 00:17:54,322
Pilot, get the planet
on the blower.
295
00:17:54,407 --> 00:17:59,578
I can't. The nelvastatic cloud cover
blocks communications as well as scans.
296
00:17:59,662 --> 00:18:02,456
They can't establish a missile lock,
so they're trying to flush us out.
297
00:18:02,540 --> 00:18:04,249
Take us up, out of range.
298
00:18:04,333 --> 00:18:05,792
No, Pilot.
299
00:18:05,877 --> 00:18:08,211
If we ascend out of
the bonosphere,
300
00:18:08,296 --> 00:18:11,339
we may be revealing ourselves
to the Retrieval Squad.
301
00:18:14,761 --> 00:18:17,888
Ah, hell, I can't see a damn
thing in this soup.
302
00:18:17,972 --> 00:18:23,268
Moya is attempting to extend
her senses further, but...
303
00:18:23,352 --> 00:18:25,812
Oh, there's another one.
Brace for the shockwave.
304
00:18:31,986 --> 00:18:35,197
Noble Talyn, I stand ready to
ease your passage into death.
305
00:18:35,281 --> 00:18:38,241
Knock that off and help me
get weapons back on line!
306
00:18:38,326 --> 00:18:41,203
Why don't you listen? The
weapons console won't function.
307
00:18:41,287 --> 00:18:43,663
Crais, are you still in
contact with Talyn?
308
00:18:43,748 --> 00:18:45,457
Can you get his
weapons working?
309
00:18:45,541 --> 00:18:47,292
He has insufficient energy
to fire.
310
00:18:47,376 --> 00:18:50,462
Well can he do anything?
Can he point the damn guns?
311
00:18:50,546 --> 00:18:52,547
I believe I can enable
targeting.
312
00:18:52,632 --> 00:18:55,383
Right, do that. Pilot, I want
you to take us down.
313
00:18:55,468 --> 00:18:57,010
Below the cloud layer?
314
00:18:57,094 --> 00:18:59,179
Do it, Pilot! I think I know
what he's trying to do.
315
00:18:59,263 --> 00:19:00,472
He's going to need a
comms channel.
316
00:19:00,556 --> 00:19:03,183
And I'm gonna need a
comms channel.
317
00:19:03,267 --> 00:19:06,144
Crais, I want you to find the
fattest target you can.
318
00:19:06,229 --> 00:19:09,731
Government house, missile site,
McDonald's, whatever.
319
00:19:09,816 --> 00:19:12,776
Two ships are descending
from the bonosphere.
320
00:19:15,696 --> 00:19:18,073
It's a gunship.
321
00:19:18,157 --> 00:19:20,283
We're being targeted.
322
00:19:22,411 --> 00:19:24,371
Now, Crais!
323
00:19:27,041 --> 00:19:28,458
Hello, morons.
324
00:19:28,543 --> 00:19:30,210
You see this ship?
325
00:19:30,294 --> 00:19:33,171
Knock off the missile attack,
or we'll take our shot.
326
00:19:33,256 --> 00:19:34,506
Prepare another salvo.
327
00:19:34,590 --> 00:19:36,883
Oh, you might want to check
our resume first.
328
00:19:36,968 --> 00:19:39,636
We leveled a Shadow Depository
and we're about to turn your city
329
00:19:39,720 --> 00:19:41,721
into glow-in-the-dark sand.
330
00:19:41,806 --> 00:19:42,806
Launch missiles.
331
00:19:42,890 --> 00:19:43,640
No!
332
00:19:43,724 --> 00:19:45,350
Father!
- No.
333
00:19:47,061 --> 00:19:50,355
Airborne defenses stand down.
334
00:19:52,316 --> 00:19:54,276
The missiles have ceased.
335
00:19:54,360 --> 00:19:56,361
It's about damn time.
Who the hell are you?
336
00:19:56,445 --> 00:19:59,948
Rinic Pralanoth,
Sovereign of Kanvia.
337
00:20:00,032 --> 00:20:02,576
John Crichton, Wizard of Oz.
338
00:20:02,660 --> 00:20:05,912
You ready to knock off the macho
B.S. and talk these things out?
339
00:20:05,997 --> 00:20:08,790
I'm willing to reopen
the discussion.
340
00:20:08,875 --> 00:20:11,042
Good. I'll notify my reps.
341
00:20:11,127 --> 00:20:14,504
I'd prefer that you and
I spoke face to face.
342
00:20:14,589 --> 00:20:16,631
Fine. I'll come down.
343
00:20:17,341 --> 00:20:19,342
My offspring.
344
00:20:19,427 --> 00:20:23,096
Rinic Tolven,
Security Director.
345
00:20:23,180 --> 00:20:26,725
Rinic Sarova,
Services Director.
346
00:20:26,809 --> 00:20:30,186
So tell me, Rinic,
Rinic and Rinic
347
00:20:30,271 --> 00:20:32,147
What's your problem?
348
00:20:32,231 --> 00:20:33,565
We come down here to
buy something.
349
00:20:33,649 --> 00:20:36,276
We don't hassle you, we don't
try to take it by force.
350
00:20:36,360 --> 00:20:39,029
Hell, we offer to
make you rich,
351
00:20:39,113 --> 00:20:41,239
and you guys break out
the pyrotechnics.
352
00:20:41,324 --> 00:20:43,366
Violence was an error
on our part.
353
00:20:43,451 --> 00:20:47,495
Allowing notorious criminals
onto our planet was a worse error.
354
00:20:47,580 --> 00:20:49,748
Criminal?
355
00:20:49,832 --> 00:20:51,291
No, no, no.
356
00:20:51,375 --> 00:20:52,417
We're businessmen.
357
00:20:53,920 --> 00:20:55,086
Lies.
358
00:20:55,171 --> 00:20:57,422
That's a big word to throw
around, son.
359
00:20:57,506 --> 00:20:59,341
I can prove it.
360
00:21:03,512 --> 00:21:05,305
Get your hands off of me!
361
00:21:05,389 --> 00:21:06,598
Damn it, let me go!
362
00:21:06,682 --> 00:21:09,100
This is not... not necessary!
363
00:21:14,899 --> 00:21:16,858
What the hell is that?
364
00:21:18,653 --> 00:21:21,404
Get this thing off of me!
365
00:21:21,489 --> 00:21:24,032
Damn, you people got a
funky sense of humor.
366
00:21:24,116 --> 00:21:26,201
Get this lobster off my head!
367
00:21:26,285 --> 00:21:27,869
It won't hurt you.
368
00:21:27,954 --> 00:21:29,913
Unless you lie to us.
369
00:21:29,997 --> 00:21:32,999
It's a very intuitive creature.
370
00:21:33,084 --> 00:21:36,336
It senses brain wave patterns,
371
00:21:36,420 --> 00:21:41,257
and is extremely sensitive
to cognitive dissonance.
372
00:21:41,342 --> 00:21:44,344
You lie, and it knows.
373
00:21:44,428 --> 00:21:49,891
And it's been trained to kill
when it detects a lie being told.
374
00:21:49,976 --> 00:21:54,020
Why have you come to Kanvia?
375
00:21:54,105 --> 00:21:57,190
To buy Chromextin. Period.
376
00:21:57,274 --> 00:21:59,234
For what purpose?
377
00:21:59,318 --> 00:22:01,319
None of your damn business.
378
00:22:02,738 --> 00:22:06,908
Nothing that affects you.
379
00:22:06,993 --> 00:22:10,120
Are you planning to
seize power, hmm?
380
00:22:10,204 --> 00:22:12,956
Or perhaps one of the subcounselors
is getting ambitious again.
381
00:22:13,040 --> 00:22:16,334
Have you been hired to
sabotage our unification?
382
00:22:16,419 --> 00:22:20,213
We could give a damn about
your local politics.
383
00:22:20,297 --> 00:22:23,550
We're here to buy the stuff and
then get the hell out of Dodge!
384
00:22:23,634 --> 00:22:28,263
Why is that so difficult for you to
get through your tiny little brain?
385
00:22:30,224 --> 00:22:32,017
Remove the strannat.
386
00:22:39,066 --> 00:22:40,608
Calorics have dropped to
critical levels.
387
00:22:40,693 --> 00:22:43,653
The Immobilizer Pulse overloaded
too many of Talyn's systems.
388
00:22:43,738 --> 00:22:45,363
Repairs alone cannot save him.
389
00:22:45,448 --> 00:22:47,824
What can we do?
- Nothing, until the Chromextin arrives.
390
00:22:47,908 --> 00:22:51,494
But after that, Aeryn,
you must join us.
391
00:22:51,579 --> 00:22:53,329
Your mother's involved now.
392
00:22:53,414 --> 00:22:54,831
She'll take him alive
if possible.
393
00:22:54,915 --> 00:22:57,042
But I know Talyn.
He'll fight to the death.
394
00:22:57,126 --> 00:22:58,126
His or your Mother's.
395
00:22:58,210 --> 00:23:00,462
And you expect me to fight
on Talyn's side?
396
00:23:00,546 --> 00:23:03,339
I hope your presence will
provide another solution.
397
00:23:03,424 --> 00:23:04,924
She loved you.
398
00:23:05,009 --> 00:23:08,094
And if that part of her still
lives, only you can find it.
399
00:23:08,179 --> 00:23:10,805
She's an officer.
Part of the elite.
400
00:23:10,890 --> 00:23:12,307
She is nothing.
401
00:23:12,391 --> 00:23:13,850
A thug.
402
00:23:13,934 --> 00:23:18,855
A mindless assassin,
as you and I once were.
403
00:23:18,939 --> 00:23:24,360
But you can give her a chance
to be something more than that.
404
00:23:24,445 --> 00:23:26,279
Daybreak? Talyn may be
dead by then.
405
00:23:26,363 --> 00:23:28,239
It's the best I could do.
406
00:23:28,324 --> 00:23:31,201
The old man says it's going to take him
that long to scrape up six whatevers.
407
00:23:31,285 --> 00:23:33,953
Lennerts.
- Lennerts. Right.
408
00:23:34,038 --> 00:23:36,414
Says there's not enough in
any one single parish,
409
00:23:36,499 --> 00:23:38,249
so he's got to send his
deputies out to collect it,
410
00:23:38,334 --> 00:23:40,085
and who the hell knows
if that's true.
411
00:23:40,169 --> 00:23:43,296
Well, it may be true. I spent
the whole day trying to buy some.
412
00:23:43,380 --> 00:23:46,049
There wasn't one source that had
the whole amount that we need.
413
00:23:46,133 --> 00:23:49,636
I say we just go get the guns
and steal the stuff.
414
00:23:49,720 --> 00:23:53,181
We would have to complete
ten robberies to do that.
415
00:23:53,265 --> 00:23:55,725
Yeah. So what's your point?
416
00:23:59,271 --> 00:24:01,397
Is this a proposition?
417
00:24:03,734 --> 00:24:06,528
John Crichton
this is Rinic Sarova.
418
00:24:06,612 --> 00:24:10,865
Phone. Oh, hey, hey, hey.
Um... how you doing?
419
00:24:10,950 --> 00:24:13,952
We must speak privately about
the Chromextin you require.
420
00:24:14,036 --> 00:24:15,787
I fear you'll never get it.
421
00:24:15,871 --> 00:24:17,455
Are you willing to
meet me alone?
422
00:24:17,540 --> 00:24:19,207
How about we talk about
it right now?
423
00:24:19,291 --> 00:24:23,920
No. There's a service corridor behind
the Refreshment House you're in.
424
00:24:26,757 --> 00:24:28,007
I don't like it either.
425
00:24:28,092 --> 00:24:29,092
Mmm.
426
00:24:47,486 --> 00:24:49,320
Shall we go inside?
427
00:24:49,405 --> 00:24:51,656
It's closed. The door's locked.
428
00:24:51,740 --> 00:24:53,783
I own this Refreshment House.
429
00:24:53,868 --> 00:24:56,494
In that case, you can
buy me a drink.
430
00:24:58,622 --> 00:25:00,123
How can there be a problem?
431
00:25:00,207 --> 00:25:02,417
Your father promised he'd
get us the stuff.
432
00:25:02,501 --> 00:25:04,502
My brother objects.
433
00:25:04,587 --> 00:25:06,337
He won't defy my father openly,
434
00:25:06,422 --> 00:25:08,381
but he will try to block this
transaction somehow.
435
00:25:08,465 --> 00:25:11,134
And Daddy can't keep
him leashed?
436
00:25:11,218 --> 00:25:13,720
You think my father's weak?
- You tell me.
437
00:25:15,014 --> 00:25:16,973
Pralanoth unified this planet.
438
00:25:17,057 --> 00:25:20,602
He ended the wars between nation
states and brought peace to this world.
439
00:25:20,686 --> 00:25:24,981
Excepting the occasional missile
attack on visiting ships.
440
00:25:25,065 --> 00:25:26,608
That was Tolven's doing.
441
00:25:26,692 --> 00:25:29,152
Yeah. Your brother got
a death wish?
442
00:25:29,236 --> 00:25:31,154
No, but he wants to rule.
443
00:25:31,238 --> 00:25:34,115
Mmm. Meaning he wants
Daddy's job.
444
00:25:34,200 --> 00:25:38,578
Yes. However, Pralanoth has
decreed that after his death,
445
00:25:38,662 --> 00:25:40,288
Tolven and I should
share power.
446
00:25:40,372 --> 00:25:42,999
Well, your brother doesn't
strike me as the, uh...
447
00:25:43,083 --> 00:25:45,043
sensitive powersharing type.
448
00:25:45,127 --> 00:25:47,128
We took an oath that we
would co-rule,
449
00:25:47,213 --> 00:25:50,173
but I'm sure that Tolven will
disregard it and seize control.
450
00:25:50,257 --> 00:25:51,799
Can't you stop him?
451
00:25:51,884 --> 00:25:54,677
The conflict would fragment
this world once again.
452
00:25:54,762 --> 00:25:57,222
I would prefer my father
saw reason.
453
00:25:57,306 --> 00:25:59,474
And put you on top.
454
00:25:59,558 --> 00:26:02,101
Tolven suspects this.
455
00:26:02,186 --> 00:26:07,440
He also knows he lost face when my
father overruled his missile attack.
456
00:26:09,151 --> 00:26:13,279
He, uh... could have lost
a whole lot more.
457
00:26:14,990 --> 00:26:17,909
You know, you really don't want
to see what our gunship can do.
458
00:26:17,993 --> 00:26:20,370
But Tolven would risk it.
459
00:26:20,454 --> 00:26:23,122
He is sure to interfere with
the Chromextin delivery,
460
00:26:23,207 --> 00:26:27,335
hoping to provoke you
into attacking us.
461
00:26:27,419 --> 00:26:32,215
And he counterattacks, proving to
Pop that he was right all along.
462
00:26:32,675 --> 00:26:34,050
Yes.
463
00:26:34,134 --> 00:26:36,844
I therefore ask for patience.
464
00:26:36,929 --> 00:26:39,555
I've been nothing but patient.
465
00:26:39,640 --> 00:26:44,060
And, uh... I think you need to understand
that I'm under a lot of pressure.
466
00:26:44,144 --> 00:26:47,146
I do understand and I will do
all I can to hasten the process.
467
00:26:47,231 --> 00:26:52,235
Even if it means bypassing normal
channels to locate my own source of...
468
00:27:04,206 --> 00:27:05,832
Uh... Sarova?
469
00:27:05,916 --> 00:27:09,043
I never thought my brother
capable of this.
470
00:27:09,128 --> 00:27:11,379
Crichton!
- He's over there.
471
00:27:11,755 --> 00:27:13,548
Hey.
472
00:27:13,632 --> 00:27:15,550
Don't pull it out!
473
00:27:18,679 --> 00:27:21,055
Get Crichton away from here.
474
00:27:21,140 --> 00:27:23,933
No one must find us together.
This meeting never happened.
475
00:27:24,018 --> 00:27:26,185
Go. Now!
476
00:27:27,146 --> 00:27:29,147
Rygel? We're on our way.
477
00:27:29,231 --> 00:27:30,606
Well, hurry up!
478
00:27:35,154 --> 00:27:37,989
Come to finish the task,
my brother?
479
00:27:45,289 --> 00:27:46,581
Salvako! He's bleeding!
480
00:27:46,665 --> 00:27:48,583
You have a keen grasp
of the obvious.
481
00:27:48,667 --> 00:27:50,918
Help him. Help him!
482
00:27:57,343 --> 00:27:58,926
How is he?
483
00:27:59,011 --> 00:28:00,345
Don't know yet.
484
00:28:01,972 --> 00:28:04,098
You're doing fine.
485
00:28:04,183 --> 00:28:05,933
Yeah, right.
486
00:28:06,018 --> 00:28:08,394
I could be killing him
for all you know.
487
00:28:10,105 --> 00:28:12,523
A major artery's been cut.
He's lost a lot of blood.
488
00:28:12,608 --> 00:28:14,942
Well then replace.
You're similar species.
489
00:28:15,027 --> 00:28:16,194
Are you klemmpt?
490
00:28:16,278 --> 00:28:19,072
Even within my species,
the subtypes have to match.
491
00:28:19,156 --> 00:28:21,282
My blood is donor incompatible.
492
00:28:21,367 --> 00:28:23,242
Take mine.
493
00:28:23,869 --> 00:28:25,328
Really?
494
00:28:25,412 --> 00:28:27,955
Yeah, I know, he's an ugly
loudmouth son of a bitch,
495
00:28:28,040 --> 00:28:30,333
but I can't stand around
and watch him die.
496
00:28:30,417 --> 00:28:33,002
Be better for both of us
if you did.
497
00:28:34,004 --> 00:28:35,380
Yeah, I know.
498
00:28:35,464 --> 00:28:37,048
Now shut up.
499
00:28:45,391 --> 00:28:51,604
Well, neither his genetic sample
nor yours shows any sign of degradation.
500
00:28:52,314 --> 00:28:54,482
You're both perfect.
501
00:28:54,566 --> 00:28:56,484
If that's the right word.
502
00:28:56,568 --> 00:28:58,611
Copies of the
original Crichton.
503
00:28:58,695 --> 00:29:01,322
Screw your tests.
I'm the original.
504
00:29:01,407 --> 00:29:03,157
Of course you are.
505
00:29:03,242 --> 00:29:04,909
The other guy said
the same thing.
506
00:29:04,993 --> 00:29:06,994
Why does this bother you?
507
00:29:07,079 --> 00:29:09,163
Don't humans have monozygotic
double births?
508
00:29:09,248 --> 00:29:11,332
This is different.
509
00:29:11,417 --> 00:29:15,461
Twins don't start out fully
formed, sharing the same life.
510
00:29:15,546 --> 00:29:16,963
This sucks.
511
00:29:17,047 --> 00:29:18,506
It sucks big time.
512
00:29:18,590 --> 00:29:20,425
How you doing?
513
00:29:21,260 --> 00:29:22,343
Crappy.
514
00:29:22,428 --> 00:29:25,346
On the upside, it's easier
to tell us apart now.
515
00:29:25,431 --> 00:29:28,266
D'Argo filled me in on your
adventures with the Gotti family,
516
00:29:28,350 --> 00:29:30,017
but I need some details
from you.
517
00:29:30,102 --> 00:29:31,018
Why?
518
00:29:31,103 --> 00:29:33,771
Because the show must go on.
519
00:29:33,856 --> 00:29:36,524
Why won't you tell me
the truth?
520
00:29:36,608 --> 00:29:39,652
Did tell you.
521
00:29:39,736 --> 00:29:44,490
You went to the Refreshment House
for an after hours drink, alone.
522
00:29:44,575 --> 00:29:46,325
Yes.
523
00:29:46,410 --> 00:29:49,704
A witness saw a wounded Crichton
being taken out after the explosion.
524
00:29:49,788 --> 00:29:51,706
Mistaken.
525
00:29:51,790 --> 00:29:53,458
Then you deny he was with you?
526
00:29:53,542 --> 00:29:55,793
Give me strannat to prove.
527
00:29:55,878 --> 00:29:58,254
Tolven, don't be ridiculous.
528
00:29:58,338 --> 00:30:00,590
Sarova would not lie to me.
529
00:30:00,674 --> 00:30:02,175
Morning, all.
530
00:30:02,259 --> 00:30:03,551
Ho, ho.
531
00:30:03,635 --> 00:30:06,679
And what a beautiful morning
it is. How y'all doing?
532
00:30:06,763 --> 00:30:12,351
We have two, count 'em, two, Transport Pods,
on your loading dock ready and waiting...
533
00:30:12,436 --> 00:30:14,270
What the hell happened to you?
534
00:30:14,354 --> 00:30:17,482
A bomb exploded at the
Refreshment House.
535
00:30:17,566 --> 00:30:18,691
No.
536
00:30:18,775 --> 00:30:20,776
Well, hell, who would do
such a thing?
537
00:30:20,861 --> 00:30:22,403
You tell us.
538
00:30:22,488 --> 00:30:25,573
You were there having a secret
meeting with Sarova.
539
00:30:25,657 --> 00:30:26,782
No, I wasn't.
540
00:30:26,867 --> 00:30:28,951
You were seen.
I have a witness.
541
00:30:29,036 --> 00:30:33,498
Who also swore that Crichton
was badly wounded.
542
00:30:33,582 --> 00:30:35,958
Well maybe his species
heals rapidly.
543
00:30:36,043 --> 00:30:38,252
Maybe your witness was blitzed.
544
00:30:38,337 --> 00:30:41,464
Now, why, other than
a social call,
545
00:30:41,548 --> 00:30:44,258
would I be having a secret
meeting with Sarova?
546
00:30:44,343 --> 00:30:48,262
Well, I have to assume you were
conspiring to take power.
547
00:30:48,347 --> 00:30:52,308
Perhaps you two were constructing
a bomb and it accidentally went off.
548
00:30:52,392 --> 00:30:53,935
I want an apology.
549
00:30:54,019 --> 00:30:55,186
I want the truth.
550
00:30:55,270 --> 00:30:58,105
You can't handle the...
551
00:30:58,690 --> 00:31:02,985
Oh, let's cut the crap.
552
00:31:03,070 --> 00:31:06,948
Let's get to the chase,
stick this critter on my face.
553
00:31:07,032 --> 00:31:09,033
Whoa, ho, ho!
554
00:31:09,117 --> 00:31:11,702
Yeah, look at the suckers
on that boy!
555
00:31:11,787 --> 00:31:15,873
Damn, in some parts of the universe this
thing would be considered good eating!
556
00:31:15,958 --> 00:31:17,124
Whoo!
557
00:31:17,209 --> 00:31:19,252
Ha, ha!
558
00:31:19,336 --> 00:31:23,339
My name is John Crichton,
astronaut.
559
00:31:23,423 --> 00:31:26,467
I was not at the Refreshment
House after hours.
560
00:31:26,552 --> 00:31:29,428
I was not present at any
bombing or explosion.
561
00:31:29,513 --> 00:31:34,892
I did not have a private meeting
with the beautiful Miss Sarova.
562
00:31:34,977 --> 00:31:36,060
The end.
563
00:31:36,144 --> 00:31:38,771
Cross my heart, smack me dead,
564
00:31:38,855 --> 00:31:41,691
stick a lobster on my head.
565
00:31:49,283 --> 00:31:52,034
Our money is in the
Transport Pods.
566
00:31:52,119 --> 00:31:56,455
Can we have our stuff
now, please?
567
00:31:56,540 --> 00:31:58,332
Give it to them.
568
00:31:59,501 --> 00:32:01,460
Two lennerts are packaged
and ready.
569
00:32:01,545 --> 00:32:03,671
The rest is still on
its way here.
570
00:32:03,755 --> 00:32:05,506
Then load it up.
571
00:32:08,635 --> 00:32:11,262
Whoa, okay...
572
00:32:13,390 --> 00:32:14,974
Oh.
573
00:32:15,058 --> 00:32:16,934
How are you doing?
574
00:32:17,019 --> 00:32:19,395
Jool did good. I'm all right.
575
00:32:19,479 --> 00:32:23,566
Well, Rygel and Chiana have just delivered
a partial load of Chromextin to Talyn,
576
00:32:23,650 --> 00:32:28,613
and that may boost his kelvo levels
enough to bring him out of his paralysis.
577
00:32:28,697 --> 00:32:30,489
So, what's next?
578
00:32:30,574 --> 00:32:35,369
Well, now Crais will divert all of
Talyn's energies into restoring Starburst.
579
00:32:35,454 --> 00:32:37,204
Meaning he plans to ditch.
580
00:32:37,289 --> 00:32:39,248
He is protecting Talyn.
581
00:32:39,333 --> 00:32:41,083
Yeah, you keep saying that.
582
00:32:41,168 --> 00:32:44,211
Well, you know, he has
saved our lives.
583
00:32:44,296 --> 00:32:46,005
He did kill Scorpius.
584
00:32:46,089 --> 00:32:49,216
I don't know what it's going to
take for you to trust him.
585
00:32:50,594 --> 00:32:53,971
So you trust him?
586
00:32:54,056 --> 00:32:58,684
Well, whether or not I trust
him, this time I do believe him.
587
00:33:00,479 --> 00:33:01,937
So what do we do?
588
00:33:02,022 --> 00:33:04,732
Spread it all over the
exposed conduits.
589
00:33:04,816 --> 00:33:06,734
Rygel, you take the inner hull.
590
00:33:06,818 --> 00:33:09,528
Ha! Do I look like a DRD?
591
00:33:09,613 --> 00:33:11,614
Yeah. You do, actually.
592
00:33:11,698 --> 00:33:13,574
So make yourself useful...
593
00:33:13,659 --> 00:33:16,369
Oh, no, no, I don't want...
- and act like one.
594
00:33:21,458 --> 00:33:24,210
Oh, yes, this is a very dark
and smelly place.
595
00:33:26,254 --> 00:33:28,839
I hate being useful!
596
00:33:28,924 --> 00:33:31,717
Yeah, we know.
597
00:33:31,802 --> 00:33:33,302
Where else?
598
00:33:43,814 --> 00:33:45,481
Something has begun.
599
00:33:45,565 --> 00:33:47,650
What have you done?
600
00:33:47,734 --> 00:33:49,193
Crais, what's the matter?
601
00:33:49,277 --> 00:33:51,737
Crais! Crais!
- Crais!
602
00:33:51,822 --> 00:33:53,906
Crais, what is it?
- Murderers!
603
00:33:53,990 --> 00:33:55,491
Hold him down!
- Help me!
604
00:33:55,575 --> 00:33:56,784
Crais, what's happening?
605
00:33:56,868 --> 00:33:59,412
Crais, what is it, what's
happening?
606
00:33:59,830 --> 00:34:02,081
Poison!
607
00:34:04,251 --> 00:34:05,334
What went wrong?
608
00:34:05,419 --> 00:34:08,629
Oh, I don't know.
609
00:34:08,714 --> 00:34:11,424
The Chromextin should have
acted as a stimulant.
610
00:34:11,508 --> 00:34:14,301
Instead, it sent Talyn
into convulsions.
611
00:34:17,806 --> 00:34:21,892
Well, it's definitely
Chromextin.
612
00:34:21,977 --> 00:34:24,270
But apparently, it's laced
with Clorium.
613
00:34:24,354 --> 00:34:25,312
What's Clorium?
614
00:34:25,397 --> 00:34:27,356
An anesthetic that numbs
Leviathans.
615
00:34:27,441 --> 00:34:30,651
Oh, mixing that with a stimulant
probably wasn't a very good idea.
616
00:34:30,736 --> 00:34:34,947
Anyway, glad I could help, but
it's been an extremely long day.
617
00:34:35,031 --> 00:34:37,366
Sorry, Jool. We need you to
work some overtime.
618
00:34:37,451 --> 00:34:40,286
We need you to strain the
Clorium out of that stuff.
619
00:34:40,370 --> 00:34:42,121
With this equipment,
it's gonna take forever.
620
00:34:42,205 --> 00:34:46,959
And even if I was sure of how
to do it, which I'm not...
621
00:34:47,544 --> 00:34:49,295
Pilot?
- Yes, Commander.
622
00:34:49,379 --> 00:34:53,716
Can Moya filter out the poison
like she did when Aeryn was sick?
623
00:34:53,800 --> 00:34:56,010
Moya is willing to try.
624
00:34:56,094 --> 00:34:58,637
You sure it won't harm Moya?
The Clorium?
625
00:34:58,722 --> 00:35:01,098
Her mass is much greater
than Talyn's.
626
00:35:01,183 --> 00:35:04,226
She believes its effects upon
her will be minimal.
627
00:35:04,311 --> 00:35:07,271
All right, tell Chiana and Jool what
to do. I'm heading back to Talyn.
628
00:35:07,355 --> 00:35:09,023
Same here.
629
00:35:09,858 --> 00:35:11,734
You open, I'll pour.
630
00:35:11,818 --> 00:35:13,235
Fine.
631
00:35:18,742 --> 00:35:21,368
You're spilling it.
- Oh, you wanna pour?
632
00:35:23,246 --> 00:35:25,164
The Retrieval Squad are here.
633
00:35:25,248 --> 00:35:26,874
They have to be.
634
00:35:26,958 --> 00:35:28,167
I think you're right.
635
00:35:28,251 --> 00:35:31,337
You do know, John, that if
we can revive Talyn,
636
00:35:31,421 --> 00:35:34,256
we have to Starburst away
immediately and we can't go back.
637
00:35:34,341 --> 00:35:37,551
Yeah, I kind of figured that
when I saw you packing your bag.
638
00:35:39,221 --> 00:35:40,638
We heading down?
639
00:35:40,722 --> 00:35:44,308
Yes. I'm just going to duck
under the bonosphere for a microt,
640
00:35:44,392 --> 00:35:46,352
so we can contact them
with the news.
641
00:35:46,436 --> 00:35:48,437
Oh, that's gonna make
them really happy.
642
00:35:51,650 --> 00:35:53,484
You've been screwin' me
from the beginning.
643
00:35:53,568 --> 00:35:55,277
Uh-uh. I don't think so.
644
00:35:55,362 --> 00:35:58,656
Screwin' everybody.
Screwin' your sister.
645
00:35:58,740 --> 00:36:01,909
You been lying to your Daddy, boy, and
you know you shouldn't lie to your Daddy.
646
00:36:01,993 --> 00:36:04,119
It's gonna stop.
Who's your Daddy?
647
00:36:04,204 --> 00:36:05,704
Come on, you know who
your Daddy is.
648
00:36:05,789 --> 00:36:07,832
Who's your Daddy? D'Argo, tell
him who his Daddy is.
649
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
I'm your Daddy.
650
00:36:09,167 --> 00:36:10,334
That's right.
651
00:36:10,418 --> 00:36:12,795
We're gonna start tellin'
the truth.
652
00:36:15,465 --> 00:36:20,177
The prosecution calls
Mr. Rinic Junior to the stand.
653
00:36:20,262 --> 00:36:23,138
Did you poison the Chromextin?
654
00:36:23,223 --> 00:36:24,640
What are you talking about?
655
00:36:24,724 --> 00:36:27,017
It was poisoned with Clorium.
656
00:36:27,102 --> 00:36:28,686
Did you contaminate it?
657
00:36:28,770 --> 00:36:30,145
No.
658
00:36:30,230 --> 00:36:34,066
You had nothing whatsoever to
do with poisoning it?
659
00:36:34,150 --> 00:36:35,943
Nothing whatever.
660
00:36:36,027 --> 00:36:38,195
Then who did?
661
00:36:38,280 --> 00:36:39,321
I don't know.
662
00:36:40,615 --> 00:36:42,199
Does this crab thing
always work?
663
00:36:42,284 --> 00:36:46,954
In a few rare cases a disciplined
mind has managed to fool it.
664
00:36:47,038 --> 00:36:49,290
You... you tell me that now?
665
00:36:49,374 --> 00:36:51,959
But my offspring are not liars.
666
00:36:52,043 --> 00:36:57,590
Ha. At the Refreshment House, did
you plant the bomb or have it planted?
667
00:36:57,674 --> 00:37:00,342
No and no.
668
00:37:00,427 --> 00:37:02,553
But you fired the
missiles at our ship.
669
00:37:02,637 --> 00:37:04,054
Oh, absolutely.
670
00:37:04,139 --> 00:37:06,181
And you didn't want us to
get any Chromextin.
671
00:37:06,266 --> 00:37:08,893
Of course. I never thought
you should get any.
672
00:37:08,977 --> 00:37:13,689
But when I've been overruled, I've
complied with my father's orders.
673
00:37:13,773 --> 00:37:14,982
Yeah.
674
00:37:15,066 --> 00:37:17,234
Ain't you just a good
and loyal son.
675
00:37:19,195 --> 00:37:22,990
I'm sorry, I didn't hear that.
676
00:37:23,074 --> 00:37:27,077
Are you not a good
and loyal son?
677
00:37:27,162 --> 00:37:28,621
Tell him.
678
00:37:29,539 --> 00:37:31,248
I don't have to answer to him.
679
00:37:31,333 --> 00:37:34,627
But you do have to
answer to me.
680
00:37:34,711 --> 00:37:36,378
I don't need to prove myself.
681
00:37:36,463 --> 00:37:38,339
Get this thing off me!
682
00:37:39,382 --> 00:37:40,633
Do you hear me?
683
00:37:40,717 --> 00:37:43,969
Do you hear me? Answer.
684
00:37:44,054 --> 00:37:45,262
Father...
685
00:37:45,347 --> 00:37:48,015
Have you been disloyal?
686
00:37:49,225 --> 00:37:50,935
Yes or no?
687
00:37:52,062 --> 00:37:54,730
You swore an oath
to this family.
688
00:37:54,814 --> 00:37:56,941
Have you dishonored it?
689
00:37:58,109 --> 00:38:00,277
Do you intend to?
690
00:38:00,362 --> 00:38:01,278
No!
691
00:38:17,253 --> 00:38:19,088
Get out of here.
692
00:38:39,985 --> 00:38:42,277
Stark, power is returning.
693
00:38:42,362 --> 00:38:43,696
Keep splicing those conduits.
- Splicing, fixing, fixing.
694
00:38:43,780 --> 00:38:46,031
Splicing, splicing,
fixing, fixing.
695
00:38:46,116 --> 00:38:47,783
Splicing...
696
00:38:47,867 --> 00:38:49,785
Talyn is...
697
00:38:51,871 --> 00:38:55,124
Talyn, can you hear me?
698
00:38:57,836 --> 00:38:59,086
Welcome back.
699
00:38:59,170 --> 00:39:00,170
Can he Starburst?
700
00:39:00,255 --> 00:39:01,505
Not yet.
701
00:39:01,589 --> 00:39:04,008
But the treatment is working.
Calorics are rising.
702
00:39:04,092 --> 00:39:05,801
Where are they?
703
00:39:05,885 --> 00:39:08,012
Must be back aboard
their ships.
704
00:39:08,096 --> 00:39:09,763
All their Transport Pods
are gone.
705
00:39:09,848 --> 00:39:11,306
Fire concussion missiles.
706
00:39:11,391 --> 00:39:12,725
No.
707
00:39:13,643 --> 00:39:15,853
Father...
708
00:39:15,937 --> 00:39:17,771
We must avenge Tolven.
709
00:39:17,856 --> 00:39:20,149
There's nothing to avenge.
710
00:39:20,233 --> 00:39:24,319
Tolven's betrayal is what
caused his death.
711
00:39:38,001 --> 00:39:41,128
Airborne Defense.
This is Sarova.
712
00:39:41,212 --> 00:39:43,589
About time.
- Anything going on?
713
00:39:45,341 --> 00:39:47,259
Okay, here we go again.
714
00:39:47,343 --> 00:39:49,386
Talyn can't take this
punishment.
715
00:39:49,471 --> 00:39:51,346
Pilot! We must ascend.
716
00:39:51,431 --> 00:39:54,641
But is Talyn recovered
enough to Starburst?
717
00:39:54,726 --> 00:39:56,477
Irrelevant now.
We cannot stay here.
718
00:39:56,561 --> 00:39:58,145
We dare not descend.
719
00:39:58,229 --> 00:39:59,605
Release the umbilicals.
720
00:39:59,689 --> 00:40:00,981
Moya refuses.
721
00:40:01,066 --> 00:40:03,233
She won't leave Talyn behind.
Naturally.
722
00:40:03,318 --> 00:40:05,235
If Moya will not
disengage, I will.
723
00:40:05,320 --> 00:40:07,279
Talyn, listen to me.
724
00:40:07,363 --> 00:40:08,280
You must ascend.
725
00:40:08,364 --> 00:40:10,407
He's right, Talyn.
Let Moya get to safety.
726
00:40:10,492 --> 00:40:12,451
Do not resist me.
727
00:40:18,124 --> 00:40:19,374
We're out of the bonosphere
728
00:40:19,459 --> 00:40:21,668
and Moya's sensing a
Peacekeeper scan.
729
00:40:21,753 --> 00:40:24,088
Talyn, Starburst immediately.
730
00:40:24,172 --> 00:40:25,881
Now, Talyn.
731
00:40:25,965 --> 00:40:28,842
Yes, you can. You must.
732
00:40:33,098 --> 00:40:35,307
Talyn's done it. He's escaped.
733
00:40:35,391 --> 00:40:38,268
Prepare for immediate Starburst.
734
00:41:58,308 --> 00:42:00,642
Have both ships Starburst away?
735
00:42:00,727 --> 00:42:05,439
They must have discovered the Clorium
contamination and filtered it out.
736
00:42:05,523 --> 00:42:07,649
How much Chromextin
did they get?
737
00:42:07,734 --> 00:42:11,028
Two Lennerts. A third of
what they asked for.
738
00:42:11,112 --> 00:42:15,365
Then the gunship will remain
debilitated for some time.
739
00:42:15,450 --> 00:42:17,242
We need only find it.
740
00:42:17,327 --> 00:42:19,244
I failed.
741
00:42:19,329 --> 00:42:22,289
Aren't you going to kill me?
742
00:42:22,373 --> 00:42:23,624
Come on.
743
00:42:32,258 --> 00:42:33,342
He took Wynonna.
744
00:42:33,426 --> 00:42:37,012
Well, at least he left you
this lovely jacket.
745
00:42:37,096 --> 00:42:38,597
I was wearing that.
746
00:42:38,681 --> 00:42:41,391
Oh, come on.
Crack a smile, will you?
747
00:42:41,476 --> 00:42:42,684
At least he's out of your nose.
748
00:42:42,769 --> 00:42:44,061
Hair?
749
00:42:44,145 --> 00:42:45,687
That's what I meant.
At least out of your nose hair.
750
00:42:45,772 --> 00:42:48,899
My notebook! He... he took
my notebook and my pen.
751
00:42:48,983 --> 00:42:50,359
The son of a bitch set me up.
752
00:42:50,443 --> 00:42:53,695
He set it up so that he's
on Talyn with Aeryn.
753
00:42:53,780 --> 00:42:57,783
Now, wouldn't you have done
exactly the same thing?
754
00:42:57,867 --> 00:43:00,160
No, I would not.
755
00:43:00,245 --> 00:43:01,662
Yes.
756
00:43:01,746 --> 00:43:04,581
Maybe, I don't know.
I just...
757
00:43:04,666 --> 00:43:07,000
I just hope he's having a good
time. No, forget that.
758
00:43:07,085 --> 00:43:09,795
I hope he's having a
terrible time.
759
00:43:09,879 --> 00:43:11,880
I don't know what I hope.
760
00:43:11,965 --> 00:43:13,674
He just better be
taking care of her.
761
00:43:13,758 --> 00:43:15,968
Oh, I'm sure he's
taking care of her.
762
00:43:16,052 --> 00:43:17,719
You know what I mean.
763
00:43:17,804 --> 00:43:20,806
What do you mean, you're not
taking us back to Moya?
764
00:43:20,890 --> 00:43:22,683
Rygel, we can't go back yet.
765
00:43:22,767 --> 00:43:25,435
There will be no contact
with Moya
766
00:43:25,520 --> 00:43:28,063
until the threat of the
Retrieval Squad is resolved.
767
00:43:28,147 --> 00:43:31,066
He's right, Rygel. So we just
have to accept it gracefully.
768
00:43:31,150 --> 00:43:32,943
Frell gracefully.
769
00:43:33,027 --> 00:43:37,155
Well, if I must be in prison here,
feed me and show me to my quarters.
770
00:43:37,240 --> 00:43:40,659
Talyn's passenger facility
isn't fully developed yet.
771
00:43:40,743 --> 00:43:42,327
Food will be tightly rationed,
772
00:43:42,412 --> 00:43:46,248
and you two will have to
share accommodation.
773
00:43:46,332 --> 00:43:47,582
Unacceptable.
774
00:43:47,667 --> 00:43:50,836
There'll be my side and your
side. My side, your side.
775
00:43:51,421 --> 00:43:53,463
Don't start.
776
00:43:56,718 --> 00:43:59,970
Look, do you... do you really
know what you're in for?
777
00:44:00,054 --> 00:44:02,264
Oh, I never do.
778
00:44:03,474 --> 00:44:06,893
Is there something that
you're not telling me?
779
00:44:11,733 --> 00:44:14,818
The Retrieval Squad is
commanded by my mother.
780
00:44:16,446 --> 00:44:17,904
Your mother?
781
00:44:19,115 --> 00:44:20,198
Right.
782
00:44:20,283 --> 00:44:22,326
She's out here, chasing Talyn.
783
00:44:22,410 --> 00:44:24,286
Yeah. How do you know that?
784
00:44:24,370 --> 00:44:25,662
Crais told me.
785
00:44:25,747 --> 00:44:28,957
Crais? Look, there are zillions
of Peacekeepers.
786
00:44:29,042 --> 00:44:31,543
Why would your mother
be assigned?
787
00:44:31,627 --> 00:44:33,879
You really think it's
a coincidence?
788
00:44:36,132 --> 00:44:39,009
No.
789
00:44:39,093 --> 00:44:42,554
I have to assume that they are
aware of my relationship with Talyn,
790
00:44:42,638 --> 00:44:46,892
and that they are hoping that my mother's
presence will divide my loyalties.
791
00:44:46,976 --> 00:44:50,645
But I will not let them
get Talyn back,
792
00:44:50,730 --> 00:44:53,565
even if it means I
have to kill her.58294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.