All language subtitles for Farscape.S03E07.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,129 He's been hit hard. Crais. 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,174 Talyn's supposedly the meanest, deadliest fighter ship, 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,218 but somebody's beat the yotz out of him. 4 00:00:10,302 --> 00:00:11,636 That's not Moya. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,763 Let's find the parts to fix the Transport Pod 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,515 and get the frell out of here. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,475 Help! 8 00:00:23,232 --> 00:00:27,527 The grey girl. Very nice. And tasty. 9 00:00:31,073 --> 00:00:32,115 Hold the door! 10 00:00:32,199 --> 00:00:33,908 Crichton, get in! 11 00:00:36,412 --> 00:00:39,789 I doubled you. I twinned you. 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,291 Equal and original. 13 00:00:45,003 --> 00:00:47,130 Now on Farscape: 14 00:01:00,477 --> 00:01:03,146 Pilot, can't you keep the environmentals under control? 15 00:01:03,230 --> 00:01:07,316 Transfusing Talyn is a severe drain upon Moya. 16 00:01:07,401 --> 00:01:11,028 Flying in this turbulent atmosphere is even more taxing. 17 00:01:11,113 --> 00:01:12,905 I know it's not as bad as the last time. 18 00:01:12,990 --> 00:01:15,324 It's not the Cro-Magnon copy of the Alien Nation reject, 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,326 but you can tell I'm the original, right? 20 00:01:17,411 --> 00:01:19,203 Wrong. I'm the original. 21 00:01:19,288 --> 00:01:21,956 Try again, pal. Have you been messing with my stuff? 22 00:01:22,040 --> 00:01:23,166 That's my stuff. 23 00:01:23,250 --> 00:01:25,960 And you are the clone. 24 00:01:26,044 --> 00:01:28,087 Aeryn, you can tell... - You can see the difference. 25 00:01:28,172 --> 00:01:30,673 No, I... I can't. 26 00:01:35,888 --> 00:01:38,014 Right. Here. 27 00:01:38,098 --> 00:01:40,516 You wear that, so I can tell the two of you apart. 28 00:01:40,601 --> 00:01:41,893 Wait. Why do I have to wear it? 29 00:01:41,977 --> 00:01:43,144 Because you're closer. 30 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 I want to help you sort this all out, 31 00:01:45,230 --> 00:01:48,149 but we have bigger problems right now. Talyn is dying. 32 00:01:48,233 --> 00:01:50,651 But Pilot thinks the Chromextin will fix Talyn up, right? 33 00:01:50,736 --> 00:01:52,403 If D'Argo can find it on the planet. 34 00:01:52,488 --> 00:01:54,071 You shoulda gone down with him. 35 00:01:54,156 --> 00:01:57,074 Screw you. I'm not gonna leave Crais alone on Moya. 36 00:01:57,159 --> 00:02:00,369 He is comatose and locked in a medical stabilizer. 37 00:02:00,454 --> 00:02:02,830 He does not need guarding from either of you. 38 00:02:02,915 --> 00:02:04,207 I don't trust him. 39 00:02:04,291 --> 00:02:05,124 And what if he's lying? 40 00:02:05,209 --> 00:02:08,294 Fine. You go and keep an eye on Crais, 41 00:02:08,378 --> 00:02:11,506 and you go to Talyn and help Stark. 42 00:02:11,590 --> 00:02:13,216 Excuse me, why me? 43 00:02:23,435 --> 00:02:27,647 Excellent. Can you also provide us with the quantities we require? 44 00:02:27,731 --> 00:02:30,316 Yes. I believe we can do business. 45 00:02:30,400 --> 00:02:32,193 How much Chromextin did you want? 46 00:02:32,277 --> 00:02:34,487 Uh, six lennerts. 47 00:02:34,571 --> 00:02:36,823 For which we'll pay handsomely. 48 00:02:36,907 --> 00:02:39,951 Still, a transaction of that magnitude will need 49 00:02:40,035 --> 00:02:42,161 the approval of the Security Director. 50 00:02:42,246 --> 00:02:44,705 And he dislikes off-worlders, 51 00:02:44,790 --> 00:02:47,750 especially with reputations such as yours. 52 00:02:47,835 --> 00:02:50,336 Reputations? Us? 53 00:02:57,886 --> 00:02:59,470 What's this? 54 00:02:59,555 --> 00:03:01,222 New talent? 55 00:03:01,306 --> 00:03:04,517 Didn't know Jennet was hiring exotics these days. 56 00:03:04,601 --> 00:03:06,310 I don't work here. 57 00:03:06,395 --> 00:03:08,646 Well, maybe we'll give you a try anyway. 58 00:03:10,524 --> 00:03:13,651 Don't move. I'll get it for you, hmm? 59 00:03:14,778 --> 00:03:16,362 Did you hear me? 60 00:03:17,322 --> 00:03:20,116 I tried. I tried not to start any trouble. 61 00:03:20,200 --> 00:03:21,617 Well, you're not in any trouble. 62 00:03:22,578 --> 00:03:23,703 Well, you are. 63 00:03:42,139 --> 00:03:44,432 Every frelling planet. 64 00:03:54,818 --> 00:03:57,361 Where are you going? We still have business. 65 00:03:57,446 --> 00:04:00,281 Not anymore. Who do you think that was? 66 00:04:00,365 --> 00:04:02,116 Oh, yotz. 67 00:04:03,160 --> 00:04:05,244 Not the Security Director? 68 00:04:15,464 --> 00:04:18,549 Good luck getting any Chromextin on this planet. 69 00:04:19,343 --> 00:04:20,259 Wait. 70 00:04:20,344 --> 00:04:22,219 If you think we're leaving empty handed... 71 00:04:22,304 --> 00:04:25,014 You'll be lucky to leave at all. 72 00:04:35,359 --> 00:04:38,152 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 73 00:04:38,236 --> 00:04:41,739 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 74 00:04:41,823 --> 00:04:43,157 I'm trying to stay alive... 75 00:04:43,241 --> 00:04:45,159 Aboard this ship... This living ship... 76 00:04:45,243 --> 00:04:48,204 Of escaped prisoners. My friends. 77 00:04:48,288 --> 00:04:49,789 If you can hear me... Beware. 78 00:04:49,873 --> 00:04:51,874 If I make it back... Will they follow? 79 00:04:51,959 --> 00:04:54,669 If I open the door... Are you ready? 80 00:04:54,753 --> 00:04:59,215 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 81 00:04:59,299 --> 00:05:01,384 Or should I stay... Protect my home... 82 00:05:01,468 --> 00:05:04,178 Not show them... You exist... 83 00:05:04,262 --> 00:05:07,974 But then you will never know the wonders I've seen. 84 00:05:40,007 --> 00:05:43,217 No propulsion, no overrides, no weapons. 85 00:05:43,301 --> 00:05:44,468 All bad. 86 00:05:44,553 --> 00:05:47,888 Talyn's so still, so near death. 87 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 Even the DRDs are still. 88 00:05:51,059 --> 00:05:52,435 I didn't know he had DRDs. 89 00:05:52,519 --> 00:05:55,104 He builds them as he grows. Come on. 90 00:05:55,188 --> 00:05:57,273 The primary conduit nexus is completely overloaded. 91 00:05:57,357 --> 00:05:58,399 That's why nothing works. 92 00:05:58,483 --> 00:06:00,234 What about the neural link to Crais? 93 00:06:00,318 --> 00:06:02,278 The link? Yes, that's operating. 94 00:06:02,362 --> 00:06:05,364 Crais's autonomic functions may be the only thing that's keeping Talyn going. 95 00:06:05,449 --> 00:06:07,033 Here, here. - That the conduit? 96 00:06:07,117 --> 00:06:08,242 Yeah, yeah. 97 00:06:08,326 --> 00:06:10,119 What if you've got this backwards? 98 00:06:10,203 --> 00:06:12,329 What if we pull Crais's transponder? 99 00:06:12,414 --> 00:06:14,081 He dies and Talyn lives? 100 00:06:14,166 --> 00:06:15,166 Tried that. 101 00:06:15,250 --> 00:06:16,834 Nearly killed Talyn. 102 00:06:18,253 --> 00:06:20,337 We can't break the link. 103 00:06:20,422 --> 00:06:23,382 We've got to fix the conduit and restore Talyn's caloric flow, so wake him up. 104 00:06:27,929 --> 00:06:29,305 Anything? 105 00:06:29,389 --> 00:06:31,515 Yes. I'm hungry and there's nothing sweet on this ship. 106 00:06:31,600 --> 00:06:34,143 I was talking about your patient. 107 00:06:34,227 --> 00:06:38,147 Well, the lortinol injection I gave him seems to be having no effect whatsoever. 108 00:06:38,231 --> 00:06:40,274 I thought you knew something about medicine. 109 00:06:40,358 --> 00:06:42,068 I do. 110 00:06:42,152 --> 00:06:46,072 I'll have you know I earned T - ratings in genetics, neuroscience and xenobiology. 111 00:06:46,156 --> 00:06:48,407 Good. That's what I thought. 112 00:06:50,911 --> 00:06:52,203 What are you doing? 113 00:06:52,287 --> 00:06:56,332 Zhaan took some tissue and DNA samples from me awhile back. 114 00:06:56,416 --> 00:06:59,794 I want you to compare 'em to me and the clone, 115 00:06:59,878 --> 00:07:02,880 and figure out that I'm the real thing and he's the wannabe. 116 00:07:02,964 --> 00:07:06,467 And why should I do your selfish and unnecessary work? 117 00:07:06,551 --> 00:07:10,596 Because I know where Rygel stashes his womilin cake. 118 00:07:10,680 --> 00:07:14,391 And it's sweeter than a sweet thing, sweet thing. 119 00:07:18,605 --> 00:07:20,064 Give it to me. 120 00:07:20,148 --> 00:07:22,399 Mmm, yes. 121 00:07:35,372 --> 00:07:37,123 Whatever are you are, 122 00:07:37,207 --> 00:07:38,916 release me! 123 00:07:46,758 --> 00:07:48,759 Aeryn! Maintenance Bay! 124 00:07:49,970 --> 00:07:52,763 Crais! Let her go. 125 00:08:00,272 --> 00:08:02,857 There. I woke him up. 126 00:08:03,859 --> 00:08:06,152 Now I hope he drops dead. 127 00:08:07,362 --> 00:08:09,238 Crichton. 128 00:08:09,322 --> 00:08:11,031 Am I on Moya? 129 00:08:11,116 --> 00:08:13,242 John, what's... - It's okay. 130 00:08:13,326 --> 00:08:15,077 What? 131 00:08:16,913 --> 00:08:18,455 Aeryn Sun? 132 00:08:20,333 --> 00:08:22,877 Yeah, you missed that bit. 133 00:08:22,961 --> 00:08:26,255 You're alive. How? 134 00:08:26,339 --> 00:08:30,342 Let's skip the back story right now. What happened to your ship? 135 00:08:30,427 --> 00:08:32,845 Where's Talyn? I can barely sense him. 136 00:08:32,929 --> 00:08:36,432 He is alive, but unresponsive. 137 00:08:36,516 --> 00:08:39,185 Moya is supplying nutrients. 138 00:08:39,269 --> 00:08:42,479 Where are we? In open space? 139 00:08:42,564 --> 00:08:44,440 Low planetary orbit. 140 00:08:44,524 --> 00:08:48,235 Talyn and Moya found an atmosphere with a very high nelvastatic index. 141 00:08:49,279 --> 00:08:51,238 That may conceal us. 142 00:08:51,323 --> 00:08:53,240 Who did you piss off this time? 143 00:08:53,325 --> 00:08:55,117 Talyn and I were not the aggressors. 144 00:08:55,202 --> 00:08:57,161 Course not. You never are. 145 00:08:57,245 --> 00:08:58,370 So who is it? 146 00:08:58,455 --> 00:09:01,165 The Plakavoids? The Skeksis? 147 00:09:01,249 --> 00:09:02,499 Big bad wolf? 148 00:09:02,584 --> 00:09:04,376 Peacekeepers. 149 00:09:05,253 --> 00:09:08,464 They want Talyn back. 150 00:09:12,552 --> 00:09:14,970 The Luxan will be disciplined. 151 00:09:15,055 --> 00:09:17,348 I apologize for his behavior. 152 00:09:17,432 --> 00:09:20,976 According to some witnesses, he has nothing to apologize for. 153 00:09:21,061 --> 00:09:24,313 You saying I was at fault? 154 00:09:24,397 --> 00:09:27,441 Father, these are known criminals. 155 00:09:27,525 --> 00:09:29,818 The path of destruction they leave gave us... 156 00:09:29,903 --> 00:09:32,196 Don't believe those myths. 157 00:09:32,280 --> 00:09:35,032 You know how rumors get started. 158 00:09:35,116 --> 00:09:37,576 Then you deny your reputation? 159 00:09:37,661 --> 00:09:39,453 I deny its relevance. 160 00:09:39,537 --> 00:09:44,333 We're here for one reason, to buy Chromextin. 161 00:09:44,417 --> 00:09:45,209 Ooh! 162 00:09:45,293 --> 00:09:46,752 Why do you need such a large amount? 163 00:09:46,836 --> 00:09:49,129 Oh... mmmm. 164 00:09:49,214 --> 00:09:51,131 Medical purposes, hmm? 165 00:09:51,216 --> 00:09:54,134 Chromextin has no medical function. 166 00:09:54,219 --> 00:09:56,136 None that you know of, brother. 167 00:09:56,221 --> 00:09:58,472 But it can power weapons. 168 00:09:58,556 --> 00:10:03,352 Should we sell them ammunition they can use to attack us? Hmm? 169 00:10:03,436 --> 00:10:05,271 Their warships? Our ammunition? 170 00:10:05,355 --> 00:10:07,815 We have no warships. 171 00:10:07,899 --> 00:10:12,319 Then why hide your vessels in the densest layer of our bonosphere? 172 00:10:12,404 --> 00:10:15,656 To avoid conflict. 173 00:10:15,740 --> 00:10:21,161 I understand that, as this planet's ruler, you must protect its people. 174 00:10:21,246 --> 00:10:24,331 Be assured we pose you no threat. 175 00:10:24,416 --> 00:10:29,545 Allow us this simple transaction, and you'll never see us again. 176 00:10:29,629 --> 00:10:31,880 I see no reason not to accommodate them. 177 00:10:31,965 --> 00:10:34,508 I see no reason to let them live. 178 00:10:34,592 --> 00:10:36,260 Force is your answer to everything. 179 00:10:36,344 --> 00:10:37,636 Better than weak, mindless pacifism... 180 00:10:37,721 --> 00:10:38,387 Stop! 181 00:10:41,349 --> 00:10:44,435 We'll not do business with you. 182 00:10:44,519 --> 00:10:48,939 Tolven, they have one arn to break orbit. 183 00:10:49,024 --> 00:10:51,442 But... - After that, 184 00:10:51,526 --> 00:10:54,194 force is authorized. 185 00:10:55,530 --> 00:10:57,239 May I show you out? 186 00:10:57,324 --> 00:11:02,119 We were attempting to resupply, but we were ambushed by four Prowlers 187 00:11:02,203 --> 00:11:04,747 using strike and retreat tactics. 188 00:11:05,665 --> 00:11:07,333 You don't believe me, Crichton. 189 00:11:07,417 --> 00:11:10,294 Only because I know you. 190 00:11:10,378 --> 00:11:13,047 Pilot, I'm accessing Talyn's logs. 191 00:11:13,131 --> 00:11:14,882 Please display the signal for us. 192 00:11:14,966 --> 00:11:16,717 Very well, Crais. 193 00:11:16,801 --> 00:11:21,472 Talyn destroyed one Prowler, but their attack was merely a diversion. 194 00:11:25,852 --> 00:11:31,065 That ship is a Panthak class Vigilante. 195 00:11:31,149 --> 00:11:32,358 Yes. 196 00:11:32,442 --> 00:11:36,195 Surprising us with an Immobilizer Pulse, 197 00:11:36,279 --> 00:11:39,990 severely overloading all Talyn's systems and dissipating his energy. 198 00:11:40,075 --> 00:11:45,245 We barely broke free initiating Starburst but that drained the last of Talyn's power. 199 00:11:45,330 --> 00:11:46,747 I remember nothing further. 200 00:11:46,831 --> 00:11:50,876 A Vigilante with an Immobiliser Pulse. 201 00:11:52,045 --> 00:11:56,632 What attacked Talyn was a Retrieval Squad. 202 00:11:56,716 --> 00:12:01,178 They will not relent until they recapture Talyn. 203 00:12:01,262 --> 00:12:07,309 And to force Talyn's surrender, they wouldn't hesitate to take Moya hostage. 204 00:12:07,394 --> 00:12:11,647 I will return to Talyn so that Moya can flee immediately. 205 00:12:13,066 --> 00:12:15,484 With Talyn's condition worsening, 206 00:12:15,568 --> 00:12:19,238 Moya will not abandon him and neither will we. 207 00:12:20,698 --> 00:12:23,909 All right. Start up the Pod. We're leaving. 208 00:12:26,704 --> 00:12:28,664 D'Argo? Chiana? 209 00:12:28,748 --> 00:12:29,873 Where are you? 210 00:12:29,958 --> 00:12:32,042 A Refreshment House. 211 00:12:32,127 --> 00:12:33,836 We're trying to find another source. 212 00:12:33,920 --> 00:12:38,298 Perhaps you don't realize but we've been given one arn to leave. 213 00:12:38,383 --> 00:12:41,427 With or without you, I'm returning to Moya. 214 00:12:41,511 --> 00:12:43,220 You aren't going anywhere. 215 00:12:43,304 --> 00:12:45,180 What? What have you done with the Pod? 216 00:12:45,265 --> 00:12:48,225 Well, nothing you can fix. 217 00:12:49,394 --> 00:12:51,770 Did I lose consciousness again? 218 00:12:54,357 --> 00:12:55,566 Briefly. 219 00:12:56,401 --> 00:12:57,943 Is Crichton present? 220 00:12:58,027 --> 00:12:59,194 Shall I summon him? 221 00:12:59,279 --> 00:13:02,614 No. There is something I deeply wish to share with you. 222 00:13:05,410 --> 00:13:09,204 Talyn was designed with intelligence gathering facilities. 223 00:13:09,289 --> 00:13:14,543 He and I have been able to tap into high level Peacekeeper comm channels, 224 00:13:14,627 --> 00:13:18,172 accessing their central database. 225 00:13:18,256 --> 00:13:24,261 Including your personnel file, where I found... 226 00:13:24,345 --> 00:13:26,305 this. 227 00:13:50,079 --> 00:13:53,081 Aeryn, wake up. 228 00:13:55,418 --> 00:13:57,294 Wake up, Aeryn. 229 00:13:59,339 --> 00:14:01,340 Don't be afraid. 230 00:14:01,424 --> 00:14:04,885 My name is Xhalax Sun. 231 00:14:04,969 --> 00:14:07,137 I'm your mother. 232 00:14:07,222 --> 00:14:09,848 But you mustn't reveal to anyone that I was here. 233 00:14:09,933 --> 00:14:11,892 Do you understand? 234 00:14:13,269 --> 00:14:15,896 I came to tell you something. 235 00:14:17,106 --> 00:14:21,485 Aeryn, your life was not an accident. 236 00:14:21,569 --> 00:14:25,822 And it wasn't an assigned birthing to fill the ranks. 237 00:14:26,991 --> 00:14:31,787 Talyn, that's your father's name. 238 00:14:31,871 --> 00:14:35,415 He and I chose to have you. 239 00:14:36,376 --> 00:14:39,628 You were conceived in love. 240 00:14:41,464 --> 00:14:43,549 Our love. 241 00:14:45,051 --> 00:14:48,011 I wanted you to know this. 242 00:14:49,264 --> 00:14:51,139 It makes you special. 243 00:14:51,224 --> 00:14:53,642 We wanted you. 244 00:14:55,603 --> 00:14:58,188 And we love you. 245 00:14:58,273 --> 00:15:00,315 Go back to sleep now. 246 00:15:08,241 --> 00:15:10,284 My mother? 247 00:15:10,910 --> 00:15:12,327 Yes. 248 00:15:13,913 --> 00:15:16,957 I was never sure whether I dreamt that. 249 00:15:18,418 --> 00:15:20,127 And that was on my file? 250 00:15:20,211 --> 00:15:22,254 And hers as well. 251 00:15:22,338 --> 00:15:26,550 I thought it might interest you to learn of your parents. 252 00:15:26,634 --> 00:15:28,719 And my father. Was he... Did you... 253 00:15:28,803 --> 00:15:34,766 I could find no information whatever about him. 254 00:15:39,397 --> 00:15:41,273 Was my mother court-martialed? 255 00:15:41,357 --> 00:15:43,650 There are gaps in her service record. 256 00:15:43,735 --> 00:15:50,782 However, its last entry notes her promotion into an elite battle group. 257 00:15:50,867 --> 00:15:52,451 Aeryn... - Let me guess. 258 00:15:52,535 --> 00:15:57,539 The Retrieval Squad. She is somehow part of it. 259 00:15:57,624 --> 00:16:03,420 The squad is under the command of Senior Officer Xhalax Sun. 260 00:16:08,051 --> 00:16:12,471 Remove your lower garments and face away from me. 261 00:16:12,555 --> 00:16:13,889 What the hell for? 262 00:16:13,973 --> 00:16:15,807 Oh, you asked me. 263 00:16:15,892 --> 00:16:18,602 If you want a genetic comparison I need a specimen. 264 00:16:18,686 --> 00:16:19,603 Of what? 265 00:16:19,687 --> 00:16:22,022 Well, skin. 266 00:16:22,106 --> 00:16:24,650 Unless you prefer I test your internal organs. 267 00:16:24,734 --> 00:16:27,778 You can stay the hell away from my organs, lady. 268 00:16:27,862 --> 00:16:29,571 Well, skin then. 269 00:16:29,656 --> 00:16:32,824 Preferably something with the least amount of exposure to solar radiation. 270 00:16:32,909 --> 00:16:35,160 Shoulder. I use SPF 30... 271 00:16:35,244 --> 00:16:36,453 No! 272 00:16:37,830 --> 00:16:39,206 Thank you. 273 00:16:46,339 --> 00:16:49,341 Recon Stations report the probe has not left the planet. 274 00:16:49,425 --> 00:16:50,550 And their other ships? 275 00:16:50,635 --> 00:16:52,552 Still concealed in the bonosphere. 276 00:16:52,637 --> 00:16:55,764 Probes detect an unidentified mass in geosynchronous orbit. 277 00:16:55,848 --> 00:16:58,517 Coordinates precise enough to target? 278 00:16:58,601 --> 00:17:00,477 Airborne Defense says not yet. 279 00:17:00,561 --> 00:17:04,272 They suggest concussion missiles. 280 00:17:04,357 --> 00:17:06,858 Well have them fire at will. 281 00:17:17,954 --> 00:17:19,830 Oh! It's not working, it's not helping! 282 00:17:19,914 --> 00:17:21,665 Talyn's dying, not waking up. 283 00:17:21,749 --> 00:17:23,208 Astro. 284 00:17:23,292 --> 00:17:27,587 Work now, freak later. 285 00:17:27,672 --> 00:17:28,714 Work now... 286 00:17:28,798 --> 00:17:31,216 Oh, yeah... Yes... that's fair. 287 00:17:31,843 --> 00:17:32,801 Good. 288 00:17:32,885 --> 00:17:34,386 How much later? 289 00:17:41,936 --> 00:17:42,936 Pilot! 290 00:17:43,020 --> 00:17:45,480 Missiles, launched from the planet. 291 00:17:45,565 --> 00:17:47,149 Exploding in the atmosphere. 292 00:17:47,233 --> 00:17:50,235 Aeryn, I'm going to Command. You stay with Captain Crunched. 293 00:17:50,319 --> 00:17:52,320 What about me? 294 00:17:52,405 --> 00:17:54,322 Pilot, get the planet on the blower. 295 00:17:54,407 --> 00:17:59,578 I can't. The nelvastatic cloud cover blocks communications as well as scans. 296 00:17:59,662 --> 00:18:02,456 They can't establish a missile lock, so they're trying to flush us out. 297 00:18:02,540 --> 00:18:04,249 Take us up, out of range. 298 00:18:04,333 --> 00:18:05,792 No, Pilot. 299 00:18:05,877 --> 00:18:08,211 If we ascend out of the bonosphere, 300 00:18:08,296 --> 00:18:11,339 we may be revealing ourselves to the Retrieval Squad. 301 00:18:14,761 --> 00:18:17,888 Ah, hell, I can't see a damn thing in this soup. 302 00:18:17,972 --> 00:18:23,268 Moya is attempting to extend her senses further, but... 303 00:18:23,352 --> 00:18:25,812 Oh, there's another one. Brace for the shockwave. 304 00:18:31,986 --> 00:18:35,197 Noble Talyn, I stand ready to ease your passage into death. 305 00:18:35,281 --> 00:18:38,241 Knock that off and help me get weapons back on line! 306 00:18:38,326 --> 00:18:41,203 Why don't you listen? The weapons console won't function. 307 00:18:41,287 --> 00:18:43,663 Crais, are you still in contact with Talyn? 308 00:18:43,748 --> 00:18:45,457 Can you get his weapons working? 309 00:18:45,541 --> 00:18:47,292 He has insufficient energy to fire. 310 00:18:47,376 --> 00:18:50,462 Well can he do anything? Can he point the damn guns? 311 00:18:50,546 --> 00:18:52,547 I believe I can enable targeting. 312 00:18:52,632 --> 00:18:55,383 Right, do that. Pilot, I want you to take us down. 313 00:18:55,468 --> 00:18:57,010 Below the cloud layer? 314 00:18:57,094 --> 00:18:59,179 Do it, Pilot! I think I know what he's trying to do. 315 00:18:59,263 --> 00:19:00,472 He's going to need a comms channel. 316 00:19:00,556 --> 00:19:03,183 And I'm gonna need a comms channel. 317 00:19:03,267 --> 00:19:06,144 Crais, I want you to find the fattest target you can. 318 00:19:06,229 --> 00:19:09,731 Government house, missile site, McDonald's, whatever. 319 00:19:09,816 --> 00:19:12,776 Two ships are descending from the bonosphere. 320 00:19:15,696 --> 00:19:18,073 It's a gunship. 321 00:19:18,157 --> 00:19:20,283 We're being targeted. 322 00:19:22,411 --> 00:19:24,371 Now, Crais! 323 00:19:27,041 --> 00:19:28,458 Hello, morons. 324 00:19:28,543 --> 00:19:30,210 You see this ship? 325 00:19:30,294 --> 00:19:33,171 Knock off the missile attack, or we'll take our shot. 326 00:19:33,256 --> 00:19:34,506 Prepare another salvo. 327 00:19:34,590 --> 00:19:36,883 Oh, you might want to check our resume first. 328 00:19:36,968 --> 00:19:39,636 We leveled a Shadow Depository and we're about to turn your city 329 00:19:39,720 --> 00:19:41,721 into glow-in-the-dark sand. 330 00:19:41,806 --> 00:19:42,806 Launch missiles. 331 00:19:42,890 --> 00:19:43,640 No! 332 00:19:43,724 --> 00:19:45,350 Father! - No. 333 00:19:47,061 --> 00:19:50,355 Airborne defenses stand down. 334 00:19:52,316 --> 00:19:54,276 The missiles have ceased. 335 00:19:54,360 --> 00:19:56,361 It's about damn time. Who the hell are you? 336 00:19:56,445 --> 00:19:59,948 Rinic Pralanoth, Sovereign of Kanvia. 337 00:20:00,032 --> 00:20:02,576 John Crichton, Wizard of Oz. 338 00:20:02,660 --> 00:20:05,912 You ready to knock off the macho B.S. and talk these things out? 339 00:20:05,997 --> 00:20:08,790 I'm willing to reopen the discussion. 340 00:20:08,875 --> 00:20:11,042 Good. I'll notify my reps. 341 00:20:11,127 --> 00:20:14,504 I'd prefer that you and I spoke face to face. 342 00:20:14,589 --> 00:20:16,631 Fine. I'll come down. 343 00:20:17,341 --> 00:20:19,342 My offspring. 344 00:20:19,427 --> 00:20:23,096 Rinic Tolven, Security Director. 345 00:20:23,180 --> 00:20:26,725 Rinic Sarova, Services Director. 346 00:20:26,809 --> 00:20:30,186 So tell me, Rinic, Rinic and Rinic 347 00:20:30,271 --> 00:20:32,147 What's your problem? 348 00:20:32,231 --> 00:20:33,565 We come down here to buy something. 349 00:20:33,649 --> 00:20:36,276 We don't hassle you, we don't try to take it by force. 350 00:20:36,360 --> 00:20:39,029 Hell, we offer to make you rich, 351 00:20:39,113 --> 00:20:41,239 and you guys break out the pyrotechnics. 352 00:20:41,324 --> 00:20:43,366 Violence was an error on our part. 353 00:20:43,451 --> 00:20:47,495 Allowing notorious criminals onto our planet was a worse error. 354 00:20:47,580 --> 00:20:49,748 Criminal? 355 00:20:49,832 --> 00:20:51,291 No, no, no. 356 00:20:51,375 --> 00:20:52,417 We're businessmen. 357 00:20:53,920 --> 00:20:55,086 Lies. 358 00:20:55,171 --> 00:20:57,422 That's a big word to throw around, son. 359 00:20:57,506 --> 00:20:59,341 I can prove it. 360 00:21:03,512 --> 00:21:05,305 Get your hands off of me! 361 00:21:05,389 --> 00:21:06,598 Damn it, let me go! 362 00:21:06,682 --> 00:21:09,100 This is not... not necessary! 363 00:21:14,899 --> 00:21:16,858 What the hell is that? 364 00:21:18,653 --> 00:21:21,404 Get this thing off of me! 365 00:21:21,489 --> 00:21:24,032 Damn, you people got a funky sense of humor. 366 00:21:24,116 --> 00:21:26,201 Get this lobster off my head! 367 00:21:26,285 --> 00:21:27,869 It won't hurt you. 368 00:21:27,954 --> 00:21:29,913 Unless you lie to us. 369 00:21:29,997 --> 00:21:32,999 It's a very intuitive creature. 370 00:21:33,084 --> 00:21:36,336 It senses brain wave patterns, 371 00:21:36,420 --> 00:21:41,257 and is extremely sensitive to cognitive dissonance. 372 00:21:41,342 --> 00:21:44,344 You lie, and it knows. 373 00:21:44,428 --> 00:21:49,891 And it's been trained to kill when it detects a lie being told. 374 00:21:49,976 --> 00:21:54,020 Why have you come to Kanvia? 375 00:21:54,105 --> 00:21:57,190 To buy Chromextin. Period. 376 00:21:57,274 --> 00:21:59,234 For what purpose? 377 00:21:59,318 --> 00:22:01,319 None of your damn business. 378 00:22:02,738 --> 00:22:06,908 Nothing that affects you. 379 00:22:06,993 --> 00:22:10,120 Are you planning to seize power, hmm? 380 00:22:10,204 --> 00:22:12,956 Or perhaps one of the subcounselors is getting ambitious again. 381 00:22:13,040 --> 00:22:16,334 Have you been hired to sabotage our unification? 382 00:22:16,419 --> 00:22:20,213 We could give a damn about your local politics. 383 00:22:20,297 --> 00:22:23,550 We're here to buy the stuff and then get the hell out of Dodge! 384 00:22:23,634 --> 00:22:28,263 Why is that so difficult for you to get through your tiny little brain? 385 00:22:30,224 --> 00:22:32,017 Remove the strannat. 386 00:22:39,066 --> 00:22:40,608 Calorics have dropped to critical levels. 387 00:22:40,693 --> 00:22:43,653 The Immobilizer Pulse overloaded too many of Talyn's systems. 388 00:22:43,738 --> 00:22:45,363 Repairs alone cannot save him. 389 00:22:45,448 --> 00:22:47,824 What can we do? - Nothing, until the Chromextin arrives. 390 00:22:47,908 --> 00:22:51,494 But after that, Aeryn, you must join us. 391 00:22:51,579 --> 00:22:53,329 Your mother's involved now. 392 00:22:53,414 --> 00:22:54,831 She'll take him alive if possible. 393 00:22:54,915 --> 00:22:57,042 But I know Talyn. He'll fight to the death. 394 00:22:57,126 --> 00:22:58,126 His or your Mother's. 395 00:22:58,210 --> 00:23:00,462 And you expect me to fight on Talyn's side? 396 00:23:00,546 --> 00:23:03,339 I hope your presence will provide another solution. 397 00:23:03,424 --> 00:23:04,924 She loved you. 398 00:23:05,009 --> 00:23:08,094 And if that part of her still lives, only you can find it. 399 00:23:08,179 --> 00:23:10,805 She's an officer. Part of the elite. 400 00:23:10,890 --> 00:23:12,307 She is nothing. 401 00:23:12,391 --> 00:23:13,850 A thug. 402 00:23:13,934 --> 00:23:18,855 A mindless assassin, as you and I once were. 403 00:23:18,939 --> 00:23:24,360 But you can give her a chance to be something more than that. 404 00:23:24,445 --> 00:23:26,279 Daybreak? Talyn may be dead by then. 405 00:23:26,363 --> 00:23:28,239 It's the best I could do. 406 00:23:28,324 --> 00:23:31,201 The old man says it's going to take him that long to scrape up six whatevers. 407 00:23:31,285 --> 00:23:33,953 Lennerts. - Lennerts. Right. 408 00:23:34,038 --> 00:23:36,414 Says there's not enough in any one single parish, 409 00:23:36,499 --> 00:23:38,249 so he's got to send his deputies out to collect it, 410 00:23:38,334 --> 00:23:40,085 and who the hell knows if that's true. 411 00:23:40,169 --> 00:23:43,296 Well, it may be true. I spent the whole day trying to buy some. 412 00:23:43,380 --> 00:23:46,049 There wasn't one source that had the whole amount that we need. 413 00:23:46,133 --> 00:23:49,636 I say we just go get the guns and steal the stuff. 414 00:23:49,720 --> 00:23:53,181 We would have to complete ten robberies to do that. 415 00:23:53,265 --> 00:23:55,725 Yeah. So what's your point? 416 00:23:59,271 --> 00:24:01,397 Is this a proposition? 417 00:24:03,734 --> 00:24:06,528 John Crichton this is Rinic Sarova. 418 00:24:06,612 --> 00:24:10,865 Phone. Oh, hey, hey, hey. Um... how you doing? 419 00:24:10,950 --> 00:24:13,952 We must speak privately about the Chromextin you require. 420 00:24:14,036 --> 00:24:15,787 I fear you'll never get it. 421 00:24:15,871 --> 00:24:17,455 Are you willing to meet me alone? 422 00:24:17,540 --> 00:24:19,207 How about we talk about it right now? 423 00:24:19,291 --> 00:24:23,920 No. There's a service corridor behind the Refreshment House you're in. 424 00:24:26,757 --> 00:24:28,007 I don't like it either. 425 00:24:28,092 --> 00:24:29,092 Mmm. 426 00:24:47,486 --> 00:24:49,320 Shall we go inside? 427 00:24:49,405 --> 00:24:51,656 It's closed. The door's locked. 428 00:24:51,740 --> 00:24:53,783 I own this Refreshment House. 429 00:24:53,868 --> 00:24:56,494 In that case, you can buy me a drink. 430 00:24:58,622 --> 00:25:00,123 How can there be a problem? 431 00:25:00,207 --> 00:25:02,417 Your father promised he'd get us the stuff. 432 00:25:02,501 --> 00:25:04,502 My brother objects. 433 00:25:04,587 --> 00:25:06,337 He won't defy my father openly, 434 00:25:06,422 --> 00:25:08,381 but he will try to block this transaction somehow. 435 00:25:08,465 --> 00:25:11,134 And Daddy can't keep him leashed? 436 00:25:11,218 --> 00:25:13,720 You think my father's weak? - You tell me. 437 00:25:15,014 --> 00:25:16,973 Pralanoth unified this planet. 438 00:25:17,057 --> 00:25:20,602 He ended the wars between nation states and brought peace to this world. 439 00:25:20,686 --> 00:25:24,981 Excepting the occasional missile attack on visiting ships. 440 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 That was Tolven's doing. 441 00:25:26,692 --> 00:25:29,152 Yeah. Your brother got a death wish? 442 00:25:29,236 --> 00:25:31,154 No, but he wants to rule. 443 00:25:31,238 --> 00:25:34,115 Mmm. Meaning he wants Daddy's job. 444 00:25:34,200 --> 00:25:38,578 Yes. However, Pralanoth has decreed that after his death, 445 00:25:38,662 --> 00:25:40,288 Tolven and I should share power. 446 00:25:40,372 --> 00:25:42,999 Well, your brother doesn't strike me as the, uh... 447 00:25:43,083 --> 00:25:45,043 sensitive powersharing type. 448 00:25:45,127 --> 00:25:47,128 We took an oath that we would co-rule, 449 00:25:47,213 --> 00:25:50,173 but I'm sure that Tolven will disregard it and seize control. 450 00:25:50,257 --> 00:25:51,799 Can't you stop him? 451 00:25:51,884 --> 00:25:54,677 The conflict would fragment this world once again. 452 00:25:54,762 --> 00:25:57,222 I would prefer my father saw reason. 453 00:25:57,306 --> 00:25:59,474 And put you on top. 454 00:25:59,558 --> 00:26:02,101 Tolven suspects this. 455 00:26:02,186 --> 00:26:07,440 He also knows he lost face when my father overruled his missile attack. 456 00:26:09,151 --> 00:26:13,279 He, uh... could have lost a whole lot more. 457 00:26:14,990 --> 00:26:17,909 You know, you really don't want to see what our gunship can do. 458 00:26:17,993 --> 00:26:20,370 But Tolven would risk it. 459 00:26:20,454 --> 00:26:23,122 He is sure to interfere with the Chromextin delivery, 460 00:26:23,207 --> 00:26:27,335 hoping to provoke you into attacking us. 461 00:26:27,419 --> 00:26:32,215 And he counterattacks, proving to Pop that he was right all along. 462 00:26:32,675 --> 00:26:34,050 Yes. 463 00:26:34,134 --> 00:26:36,844 I therefore ask for patience. 464 00:26:36,929 --> 00:26:39,555 I've been nothing but patient. 465 00:26:39,640 --> 00:26:44,060 And, uh... I think you need to understand that I'm under a lot of pressure. 466 00:26:44,144 --> 00:26:47,146 I do understand and I will do all I can to hasten the process. 467 00:26:47,231 --> 00:26:52,235 Even if it means bypassing normal channels to locate my own source of... 468 00:27:04,206 --> 00:27:05,832 Uh... Sarova? 469 00:27:05,916 --> 00:27:09,043 I never thought my brother capable of this. 470 00:27:09,128 --> 00:27:11,379 Crichton! - He's over there. 471 00:27:11,755 --> 00:27:13,548 Hey. 472 00:27:13,632 --> 00:27:15,550 Don't pull it out! 473 00:27:18,679 --> 00:27:21,055 Get Crichton away from here. 474 00:27:21,140 --> 00:27:23,933 No one must find us together. This meeting never happened. 475 00:27:24,018 --> 00:27:26,185 Go. Now! 476 00:27:27,146 --> 00:27:29,147 Rygel? We're on our way. 477 00:27:29,231 --> 00:27:30,606 Well, hurry up! 478 00:27:35,154 --> 00:27:37,989 Come to finish the task, my brother? 479 00:27:45,289 --> 00:27:46,581 Salvako! He's bleeding! 480 00:27:46,665 --> 00:27:48,583 You have a keen grasp of the obvious. 481 00:27:48,667 --> 00:27:50,918 Help him. Help him! 482 00:27:57,343 --> 00:27:58,926 How is he? 483 00:27:59,011 --> 00:28:00,345 Don't know yet. 484 00:28:01,972 --> 00:28:04,098 You're doing fine. 485 00:28:04,183 --> 00:28:05,933 Yeah, right. 486 00:28:06,018 --> 00:28:08,394 I could be killing him for all you know. 487 00:28:10,105 --> 00:28:12,523 A major artery's been cut. He's lost a lot of blood. 488 00:28:12,608 --> 00:28:14,942 Well then replace. You're similar species. 489 00:28:15,027 --> 00:28:16,194 Are you klemmpt? 490 00:28:16,278 --> 00:28:19,072 Even within my species, the subtypes have to match. 491 00:28:19,156 --> 00:28:21,282 My blood is donor incompatible. 492 00:28:21,367 --> 00:28:23,242 Take mine. 493 00:28:23,869 --> 00:28:25,328 Really? 494 00:28:25,412 --> 00:28:27,955 Yeah, I know, he's an ugly loudmouth son of a bitch, 495 00:28:28,040 --> 00:28:30,333 but I can't stand around and watch him die. 496 00:28:30,417 --> 00:28:33,002 Be better for both of us if you did. 497 00:28:34,004 --> 00:28:35,380 Yeah, I know. 498 00:28:35,464 --> 00:28:37,048 Now shut up. 499 00:28:45,391 --> 00:28:51,604 Well, neither his genetic sample nor yours shows any sign of degradation. 500 00:28:52,314 --> 00:28:54,482 You're both perfect. 501 00:28:54,566 --> 00:28:56,484 If that's the right word. 502 00:28:56,568 --> 00:28:58,611 Copies of the original Crichton. 503 00:28:58,695 --> 00:29:01,322 Screw your tests. I'm the original. 504 00:29:01,407 --> 00:29:03,157 Of course you are. 505 00:29:03,242 --> 00:29:04,909 The other guy said the same thing. 506 00:29:04,993 --> 00:29:06,994 Why does this bother you? 507 00:29:07,079 --> 00:29:09,163 Don't humans have monozygotic double births? 508 00:29:09,248 --> 00:29:11,332 This is different. 509 00:29:11,417 --> 00:29:15,461 Twins don't start out fully formed, sharing the same life. 510 00:29:15,546 --> 00:29:16,963 This sucks. 511 00:29:17,047 --> 00:29:18,506 It sucks big time. 512 00:29:18,590 --> 00:29:20,425 How you doing? 513 00:29:21,260 --> 00:29:22,343 Crappy. 514 00:29:22,428 --> 00:29:25,346 On the upside, it's easier to tell us apart now. 515 00:29:25,431 --> 00:29:28,266 D'Argo filled me in on your adventures with the Gotti family, 516 00:29:28,350 --> 00:29:30,017 but I need some details from you. 517 00:29:30,102 --> 00:29:31,018 Why? 518 00:29:31,103 --> 00:29:33,771 Because the show must go on. 519 00:29:33,856 --> 00:29:36,524 Why won't you tell me the truth? 520 00:29:36,608 --> 00:29:39,652 Did tell you. 521 00:29:39,736 --> 00:29:44,490 You went to the Refreshment House for an after hours drink, alone. 522 00:29:44,575 --> 00:29:46,325 Yes. 523 00:29:46,410 --> 00:29:49,704 A witness saw a wounded Crichton being taken out after the explosion. 524 00:29:49,788 --> 00:29:51,706 Mistaken. 525 00:29:51,790 --> 00:29:53,458 Then you deny he was with you? 526 00:29:53,542 --> 00:29:55,793 Give me strannat to prove. 527 00:29:55,878 --> 00:29:58,254 Tolven, don't be ridiculous. 528 00:29:58,338 --> 00:30:00,590 Sarova would not lie to me. 529 00:30:00,674 --> 00:30:02,175 Morning, all. 530 00:30:02,259 --> 00:30:03,551 Ho, ho. 531 00:30:03,635 --> 00:30:06,679 And what a beautiful morning it is. How y'all doing? 532 00:30:06,763 --> 00:30:12,351 We have two, count 'em, two, Transport Pods, on your loading dock ready and waiting... 533 00:30:12,436 --> 00:30:14,270 What the hell happened to you? 534 00:30:14,354 --> 00:30:17,482 A bomb exploded at the Refreshment House. 535 00:30:17,566 --> 00:30:18,691 No. 536 00:30:18,775 --> 00:30:20,776 Well, hell, who would do such a thing? 537 00:30:20,861 --> 00:30:22,403 You tell us. 538 00:30:22,488 --> 00:30:25,573 You were there having a secret meeting with Sarova. 539 00:30:25,657 --> 00:30:26,782 No, I wasn't. 540 00:30:26,867 --> 00:30:28,951 You were seen. I have a witness. 541 00:30:29,036 --> 00:30:33,498 Who also swore that Crichton was badly wounded. 542 00:30:33,582 --> 00:30:35,958 Well maybe his species heals rapidly. 543 00:30:36,043 --> 00:30:38,252 Maybe your witness was blitzed. 544 00:30:38,337 --> 00:30:41,464 Now, why, other than a social call, 545 00:30:41,548 --> 00:30:44,258 would I be having a secret meeting with Sarova? 546 00:30:44,343 --> 00:30:48,262 Well, I have to assume you were conspiring to take power. 547 00:30:48,347 --> 00:30:52,308 Perhaps you two were constructing a bomb and it accidentally went off. 548 00:30:52,392 --> 00:30:53,935 I want an apology. 549 00:30:54,019 --> 00:30:55,186 I want the truth. 550 00:30:55,270 --> 00:30:58,105 You can't handle the... 551 00:30:58,690 --> 00:31:02,985 Oh, let's cut the crap. 552 00:31:03,070 --> 00:31:06,948 Let's get to the chase, stick this critter on my face. 553 00:31:07,032 --> 00:31:09,033 Whoa, ho, ho! 554 00:31:09,117 --> 00:31:11,702 Yeah, look at the suckers on that boy! 555 00:31:11,787 --> 00:31:15,873 Damn, in some parts of the universe this thing would be considered good eating! 556 00:31:15,958 --> 00:31:17,124 Whoo! 557 00:31:17,209 --> 00:31:19,252 Ha, ha! 558 00:31:19,336 --> 00:31:23,339 My name is John Crichton, astronaut. 559 00:31:23,423 --> 00:31:26,467 I was not at the Refreshment House after hours. 560 00:31:26,552 --> 00:31:29,428 I was not present at any bombing or explosion. 561 00:31:29,513 --> 00:31:34,892 I did not have a private meeting with the beautiful Miss Sarova. 562 00:31:34,977 --> 00:31:36,060 The end. 563 00:31:36,144 --> 00:31:38,771 Cross my heart, smack me dead, 564 00:31:38,855 --> 00:31:41,691 stick a lobster on my head. 565 00:31:49,283 --> 00:31:52,034 Our money is in the Transport Pods. 566 00:31:52,119 --> 00:31:56,455 Can we have our stuff now, please? 567 00:31:56,540 --> 00:31:58,332 Give it to them. 568 00:31:59,501 --> 00:32:01,460 Two lennerts are packaged and ready. 569 00:32:01,545 --> 00:32:03,671 The rest is still on its way here. 570 00:32:03,755 --> 00:32:05,506 Then load it up. 571 00:32:08,635 --> 00:32:11,262 Whoa, okay... 572 00:32:13,390 --> 00:32:14,974 Oh. 573 00:32:15,058 --> 00:32:16,934 How are you doing? 574 00:32:17,019 --> 00:32:19,395 Jool did good. I'm all right. 575 00:32:19,479 --> 00:32:23,566 Well, Rygel and Chiana have just delivered a partial load of Chromextin to Talyn, 576 00:32:23,650 --> 00:32:28,613 and that may boost his kelvo levels enough to bring him out of his paralysis. 577 00:32:28,697 --> 00:32:30,489 So, what's next? 578 00:32:30,574 --> 00:32:35,369 Well, now Crais will divert all of Talyn's energies into restoring Starburst. 579 00:32:35,454 --> 00:32:37,204 Meaning he plans to ditch. 580 00:32:37,289 --> 00:32:39,248 He is protecting Talyn. 581 00:32:39,333 --> 00:32:41,083 Yeah, you keep saying that. 582 00:32:41,168 --> 00:32:44,211 Well, you know, he has saved our lives. 583 00:32:44,296 --> 00:32:46,005 He did kill Scorpius. 584 00:32:46,089 --> 00:32:49,216 I don't know what it's going to take for you to trust him. 585 00:32:50,594 --> 00:32:53,971 So you trust him? 586 00:32:54,056 --> 00:32:58,684 Well, whether or not I trust him, this time I do believe him. 587 00:33:00,479 --> 00:33:01,937 So what do we do? 588 00:33:02,022 --> 00:33:04,732 Spread it all over the exposed conduits. 589 00:33:04,816 --> 00:33:06,734 Rygel, you take the inner hull. 590 00:33:06,818 --> 00:33:09,528 Ha! Do I look like a DRD? 591 00:33:09,613 --> 00:33:11,614 Yeah. You do, actually. 592 00:33:11,698 --> 00:33:13,574 So make yourself useful... 593 00:33:13,659 --> 00:33:16,369 Oh, no, no, I don't want... - and act like one. 594 00:33:21,458 --> 00:33:24,210 Oh, yes, this is a very dark and smelly place. 595 00:33:26,254 --> 00:33:28,839 I hate being useful! 596 00:33:28,924 --> 00:33:31,717 Yeah, we know. 597 00:33:31,802 --> 00:33:33,302 Where else? 598 00:33:43,814 --> 00:33:45,481 Something has begun. 599 00:33:45,565 --> 00:33:47,650 What have you done? 600 00:33:47,734 --> 00:33:49,193 Crais, what's the matter? 601 00:33:49,277 --> 00:33:51,737 Crais! Crais! - Crais! 602 00:33:51,822 --> 00:33:53,906 Crais, what is it? - Murderers! 603 00:33:53,990 --> 00:33:55,491 Hold him down! - Help me! 604 00:33:55,575 --> 00:33:56,784 Crais, what's happening? 605 00:33:56,868 --> 00:33:59,412 Crais, what is it, what's happening? 606 00:33:59,830 --> 00:34:02,081 Poison! 607 00:34:04,251 --> 00:34:05,334 What went wrong? 608 00:34:05,419 --> 00:34:08,629 Oh, I don't know. 609 00:34:08,714 --> 00:34:11,424 The Chromextin should have acted as a stimulant. 610 00:34:11,508 --> 00:34:14,301 Instead, it sent Talyn into convulsions. 611 00:34:17,806 --> 00:34:21,892 Well, it's definitely Chromextin. 612 00:34:21,977 --> 00:34:24,270 But apparently, it's laced with Clorium. 613 00:34:24,354 --> 00:34:25,312 What's Clorium? 614 00:34:25,397 --> 00:34:27,356 An anesthetic that numbs Leviathans. 615 00:34:27,441 --> 00:34:30,651 Oh, mixing that with a stimulant probably wasn't a very good idea. 616 00:34:30,736 --> 00:34:34,947 Anyway, glad I could help, but it's been an extremely long day. 617 00:34:35,031 --> 00:34:37,366 Sorry, Jool. We need you to work some overtime. 618 00:34:37,451 --> 00:34:40,286 We need you to strain the Clorium out of that stuff. 619 00:34:40,370 --> 00:34:42,121 With this equipment, it's gonna take forever. 620 00:34:42,205 --> 00:34:46,959 And even if I was sure of how to do it, which I'm not... 621 00:34:47,544 --> 00:34:49,295 Pilot? - Yes, Commander. 622 00:34:49,379 --> 00:34:53,716 Can Moya filter out the poison like she did when Aeryn was sick? 623 00:34:53,800 --> 00:34:56,010 Moya is willing to try. 624 00:34:56,094 --> 00:34:58,637 You sure it won't harm Moya? The Clorium? 625 00:34:58,722 --> 00:35:01,098 Her mass is much greater than Talyn's. 626 00:35:01,183 --> 00:35:04,226 She believes its effects upon her will be minimal. 627 00:35:04,311 --> 00:35:07,271 All right, tell Chiana and Jool what to do. I'm heading back to Talyn. 628 00:35:07,355 --> 00:35:09,023 Same here. 629 00:35:09,858 --> 00:35:11,734 You open, I'll pour. 630 00:35:11,818 --> 00:35:13,235 Fine. 631 00:35:18,742 --> 00:35:21,368 You're spilling it. - Oh, you wanna pour? 632 00:35:23,246 --> 00:35:25,164 The Retrieval Squad are here. 633 00:35:25,248 --> 00:35:26,874 They have to be. 634 00:35:26,958 --> 00:35:28,167 I think you're right. 635 00:35:28,251 --> 00:35:31,337 You do know, John, that if we can revive Talyn, 636 00:35:31,421 --> 00:35:34,256 we have to Starburst away immediately and we can't go back. 637 00:35:34,341 --> 00:35:37,551 Yeah, I kind of figured that when I saw you packing your bag. 638 00:35:39,221 --> 00:35:40,638 We heading down? 639 00:35:40,722 --> 00:35:44,308 Yes. I'm just going to duck under the bonosphere for a microt, 640 00:35:44,392 --> 00:35:46,352 so we can contact them with the news. 641 00:35:46,436 --> 00:35:48,437 Oh, that's gonna make them really happy. 642 00:35:51,650 --> 00:35:53,484 You've been screwin' me from the beginning. 643 00:35:53,568 --> 00:35:55,277 Uh-uh. I don't think so. 644 00:35:55,362 --> 00:35:58,656 Screwin' everybody. Screwin' your sister. 645 00:35:58,740 --> 00:36:01,909 You been lying to your Daddy, boy, and you know you shouldn't lie to your Daddy. 646 00:36:01,993 --> 00:36:04,119 It's gonna stop. Who's your Daddy? 647 00:36:04,204 --> 00:36:05,704 Come on, you know who your Daddy is. 648 00:36:05,789 --> 00:36:07,832 Who's your Daddy? D'Argo, tell him who his Daddy is. 649 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 I'm your Daddy. 650 00:36:09,167 --> 00:36:10,334 That's right. 651 00:36:10,418 --> 00:36:12,795 We're gonna start tellin' the truth. 652 00:36:15,465 --> 00:36:20,177 The prosecution calls Mr. Rinic Junior to the stand. 653 00:36:20,262 --> 00:36:23,138 Did you poison the Chromextin? 654 00:36:23,223 --> 00:36:24,640 What are you talking about? 655 00:36:24,724 --> 00:36:27,017 It was poisoned with Clorium. 656 00:36:27,102 --> 00:36:28,686 Did you contaminate it? 657 00:36:28,770 --> 00:36:30,145 No. 658 00:36:30,230 --> 00:36:34,066 You had nothing whatsoever to do with poisoning it? 659 00:36:34,150 --> 00:36:35,943 Nothing whatever. 660 00:36:36,027 --> 00:36:38,195 Then who did? 661 00:36:38,280 --> 00:36:39,321 I don't know. 662 00:36:40,615 --> 00:36:42,199 Does this crab thing always work? 663 00:36:42,284 --> 00:36:46,954 In a few rare cases a disciplined mind has managed to fool it. 664 00:36:47,038 --> 00:36:49,290 You... you tell me that now? 665 00:36:49,374 --> 00:36:51,959 But my offspring are not liars. 666 00:36:52,043 --> 00:36:57,590 Ha. At the Refreshment House, did you plant the bomb or have it planted? 667 00:36:57,674 --> 00:37:00,342 No and no. 668 00:37:00,427 --> 00:37:02,553 But you fired the missiles at our ship. 669 00:37:02,637 --> 00:37:04,054 Oh, absolutely. 670 00:37:04,139 --> 00:37:06,181 And you didn't want us to get any Chromextin. 671 00:37:06,266 --> 00:37:08,893 Of course. I never thought you should get any. 672 00:37:08,977 --> 00:37:13,689 But when I've been overruled, I've complied with my father's orders. 673 00:37:13,773 --> 00:37:14,982 Yeah. 674 00:37:15,066 --> 00:37:17,234 Ain't you just a good and loyal son. 675 00:37:19,195 --> 00:37:22,990 I'm sorry, I didn't hear that. 676 00:37:23,074 --> 00:37:27,077 Are you not a good and loyal son? 677 00:37:27,162 --> 00:37:28,621 Tell him. 678 00:37:29,539 --> 00:37:31,248 I don't have to answer to him. 679 00:37:31,333 --> 00:37:34,627 But you do have to answer to me. 680 00:37:34,711 --> 00:37:36,378 I don't need to prove myself. 681 00:37:36,463 --> 00:37:38,339 Get this thing off me! 682 00:37:39,382 --> 00:37:40,633 Do you hear me? 683 00:37:40,717 --> 00:37:43,969 Do you hear me? Answer. 684 00:37:44,054 --> 00:37:45,262 Father... 685 00:37:45,347 --> 00:37:48,015 Have you been disloyal? 686 00:37:49,225 --> 00:37:50,935 Yes or no? 687 00:37:52,062 --> 00:37:54,730 You swore an oath to this family. 688 00:37:54,814 --> 00:37:56,941 Have you dishonored it? 689 00:37:58,109 --> 00:38:00,277 Do you intend to? 690 00:38:00,362 --> 00:38:01,278 No! 691 00:38:17,253 --> 00:38:19,088 Get out of here. 692 00:38:39,985 --> 00:38:42,277 Stark, power is returning. 693 00:38:42,362 --> 00:38:43,696 Keep splicing those conduits. - Splicing, fixing, fixing. 694 00:38:43,780 --> 00:38:46,031 Splicing, splicing, fixing, fixing. 695 00:38:46,116 --> 00:38:47,783 Splicing... 696 00:38:47,867 --> 00:38:49,785 Talyn is... 697 00:38:51,871 --> 00:38:55,124 Talyn, can you hear me? 698 00:38:57,836 --> 00:38:59,086 Welcome back. 699 00:38:59,170 --> 00:39:00,170 Can he Starburst? 700 00:39:00,255 --> 00:39:01,505 Not yet. 701 00:39:01,589 --> 00:39:04,008 But the treatment is working. Calorics are rising. 702 00:39:04,092 --> 00:39:05,801 Where are they? 703 00:39:05,885 --> 00:39:08,012 Must be back aboard their ships. 704 00:39:08,096 --> 00:39:09,763 All their Transport Pods are gone. 705 00:39:09,848 --> 00:39:11,306 Fire concussion missiles. 706 00:39:11,391 --> 00:39:12,725 No. 707 00:39:13,643 --> 00:39:15,853 Father... 708 00:39:15,937 --> 00:39:17,771 We must avenge Tolven. 709 00:39:17,856 --> 00:39:20,149 There's nothing to avenge. 710 00:39:20,233 --> 00:39:24,319 Tolven's betrayal is what caused his death. 711 00:39:38,001 --> 00:39:41,128 Airborne Defense. This is Sarova. 712 00:39:41,212 --> 00:39:43,589 About time. - Anything going on? 713 00:39:45,341 --> 00:39:47,259 Okay, here we go again. 714 00:39:47,343 --> 00:39:49,386 Talyn can't take this punishment. 715 00:39:49,471 --> 00:39:51,346 Pilot! We must ascend. 716 00:39:51,431 --> 00:39:54,641 But is Talyn recovered enough to Starburst? 717 00:39:54,726 --> 00:39:56,477 Irrelevant now. We cannot stay here. 718 00:39:56,561 --> 00:39:58,145 We dare not descend. 719 00:39:58,229 --> 00:39:59,605 Release the umbilicals. 720 00:39:59,689 --> 00:40:00,981 Moya refuses. 721 00:40:01,066 --> 00:40:03,233 She won't leave Talyn behind. Naturally. 722 00:40:03,318 --> 00:40:05,235 If Moya will not disengage, I will. 723 00:40:05,320 --> 00:40:07,279 Talyn, listen to me. 724 00:40:07,363 --> 00:40:08,280 You must ascend. 725 00:40:08,364 --> 00:40:10,407 He's right, Talyn. Let Moya get to safety. 726 00:40:10,492 --> 00:40:12,451 Do not resist me. 727 00:40:18,124 --> 00:40:19,374 We're out of the bonosphere 728 00:40:19,459 --> 00:40:21,668 and Moya's sensing a Peacekeeper scan. 729 00:40:21,753 --> 00:40:24,088 Talyn, Starburst immediately. 730 00:40:24,172 --> 00:40:25,881 Now, Talyn. 731 00:40:25,965 --> 00:40:28,842 Yes, you can. You must. 732 00:40:33,098 --> 00:40:35,307 Talyn's done it. He's escaped. 733 00:40:35,391 --> 00:40:38,268 Prepare for immediate Starburst. 734 00:41:58,308 --> 00:42:00,642 Have both ships Starburst away? 735 00:42:00,727 --> 00:42:05,439 They must have discovered the Clorium contamination and filtered it out. 736 00:42:05,523 --> 00:42:07,649 How much Chromextin did they get? 737 00:42:07,734 --> 00:42:11,028 Two Lennerts. A third of what they asked for. 738 00:42:11,112 --> 00:42:15,365 Then the gunship will remain debilitated for some time. 739 00:42:15,450 --> 00:42:17,242 We need only find it. 740 00:42:17,327 --> 00:42:19,244 I failed. 741 00:42:19,329 --> 00:42:22,289 Aren't you going to kill me? 742 00:42:22,373 --> 00:42:23,624 Come on. 743 00:42:32,258 --> 00:42:33,342 He took Wynonna. 744 00:42:33,426 --> 00:42:37,012 Well, at least he left you this lovely jacket. 745 00:42:37,096 --> 00:42:38,597 I was wearing that. 746 00:42:38,681 --> 00:42:41,391 Oh, come on. Crack a smile, will you? 747 00:42:41,476 --> 00:42:42,684 At least he's out of your nose. 748 00:42:42,769 --> 00:42:44,061 Hair? 749 00:42:44,145 --> 00:42:45,687 That's what I meant. At least out of your nose hair. 750 00:42:45,772 --> 00:42:48,899 My notebook! He... he took my notebook and my pen. 751 00:42:48,983 --> 00:42:50,359 The son of a bitch set me up. 752 00:42:50,443 --> 00:42:53,695 He set it up so that he's on Talyn with Aeryn. 753 00:42:53,780 --> 00:42:57,783 Now, wouldn't you have done exactly the same thing? 754 00:42:57,867 --> 00:43:00,160 No, I would not. 755 00:43:00,245 --> 00:43:01,662 Yes. 756 00:43:01,746 --> 00:43:04,581 Maybe, I don't know. I just... 757 00:43:04,666 --> 00:43:07,000 I just hope he's having a good time. No, forget that. 758 00:43:07,085 --> 00:43:09,795 I hope he's having a terrible time. 759 00:43:09,879 --> 00:43:11,880 I don't know what I hope. 760 00:43:11,965 --> 00:43:13,674 He just better be taking care of her. 761 00:43:13,758 --> 00:43:15,968 Oh, I'm sure he's taking care of her. 762 00:43:16,052 --> 00:43:17,719 You know what I mean. 763 00:43:17,804 --> 00:43:20,806 What do you mean, you're not taking us back to Moya? 764 00:43:20,890 --> 00:43:22,683 Rygel, we can't go back yet. 765 00:43:22,767 --> 00:43:25,435 There will be no contact with Moya 766 00:43:25,520 --> 00:43:28,063 until the threat of the Retrieval Squad is resolved. 767 00:43:28,147 --> 00:43:31,066 He's right, Rygel. So we just have to accept it gracefully. 768 00:43:31,150 --> 00:43:32,943 Frell gracefully. 769 00:43:33,027 --> 00:43:37,155 Well, if I must be in prison here, feed me and show me to my quarters. 770 00:43:37,240 --> 00:43:40,659 Talyn's passenger facility isn't fully developed yet. 771 00:43:40,743 --> 00:43:42,327 Food will be tightly rationed, 772 00:43:42,412 --> 00:43:46,248 and you two will have to share accommodation. 773 00:43:46,332 --> 00:43:47,582 Unacceptable. 774 00:43:47,667 --> 00:43:50,836 There'll be my side and your side. My side, your side. 775 00:43:51,421 --> 00:43:53,463 Don't start. 776 00:43:56,718 --> 00:43:59,970 Look, do you... do you really know what you're in for? 777 00:44:00,054 --> 00:44:02,264 Oh, I never do. 778 00:44:03,474 --> 00:44:06,893 Is there something that you're not telling me? 779 00:44:11,733 --> 00:44:14,818 The Retrieval Squad is commanded by my mother. 780 00:44:16,446 --> 00:44:17,904 Your mother? 781 00:44:19,115 --> 00:44:20,198 Right. 782 00:44:20,283 --> 00:44:22,326 She's out here, chasing Talyn. 783 00:44:22,410 --> 00:44:24,286 Yeah. How do you know that? 784 00:44:24,370 --> 00:44:25,662 Crais told me. 785 00:44:25,747 --> 00:44:28,957 Crais? Look, there are zillions of Peacekeepers. 786 00:44:29,042 --> 00:44:31,543 Why would your mother be assigned? 787 00:44:31,627 --> 00:44:33,879 You really think it's a coincidence? 788 00:44:36,132 --> 00:44:39,009 No. 789 00:44:39,093 --> 00:44:42,554 I have to assume that they are aware of my relationship with Talyn, 790 00:44:42,638 --> 00:44:46,892 and that they are hoping that my mother's presence will divide my loyalties. 791 00:44:46,976 --> 00:44:50,645 But I will not let them get Talyn back, 792 00:44:50,730 --> 00:44:53,565 even if it means I have to kill her.58294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.