Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,470 --> 00:00:13,348
PEYTON: My name is
Peyton Westlake.
2
00:00:13,431 --> 00:00:18,144
I was a Scientist
exploring new hope
for all of humanity,
3
00:00:18,394 --> 00:00:20,063
(SCREAMING)
4
00:00:20,647 --> 00:00:22,398
(BUBBLING)
5
00:00:22,941 --> 00:00:26,653
until he took it all
away from me.
6
00:00:26,736 --> 00:00:29,531
Robert G. Durant.
7
00:00:30,031 --> 00:00:31,574
(SCREAMING)
8
00:00:31,658 --> 00:00:33,284
(HISSING)
9
00:00:33,785 --> 00:00:36,412
He ripped
everything from my life,
10
00:00:36,496 --> 00:00:38,915
everything that
was precious to me.
11
00:00:49,551 --> 00:00:52,136
Durant burned away
my identity,
12
00:00:54,222 --> 00:00:56,599
(SCREAMING)
13
00:00:58,101 --> 00:01:00,728
leaving me for dead,
14
00:01:04,816 --> 00:01:08,570
not knowing he had
created a monster.
15
00:01:08,695 --> 00:01:09,904
(GROANS)
16
00:01:13,992 --> 00:01:17,912
My science is
my only existence now.
17
00:01:17,996 --> 00:01:21,124
FEMALE COMPUTER VOICE:
Synthetic digitization
complete.
18
00:01:25,587 --> 00:01:26,838
PEYTON: Yes.
19
00:01:26,921 --> 00:01:30,341
My synthetic skin formula
gave me back my face.
20
00:01:31,134 --> 00:01:33,011
FEMALE COMPUTER VOICE:
Photosensitivity reaction.
21
00:01:33,094 --> 00:01:35,221
PE YTON: But only
for 99 minutes.
22
00:01:35,305 --> 00:01:37,390
FEMALE COMPUTER VOICE:
Skin matrix dissolving
in 99 minutes.
23
00:01:37,473 --> 00:01:38,725
PEYTON.' 99 minutes.
24
00:01:38,808 --> 00:01:41,185
FEMALE COMPUTER VOICE:
Failure. Failure.
25
00:01:42,979 --> 00:01:45,565
PE YTON: But it was
all I needed.
26
00:01:45,648 --> 00:01:48,067
I recreated
the face of my enemy.
27
00:01:48,151 --> 00:01:51,070
I turned Durant's
organization against itself
28
00:01:51,154 --> 00:01:53,781
until only he remained.
29
00:01:55,158 --> 00:01:57,035
(YELLING)
30
00:01:57,827 --> 00:02:00,622
And then,
finally, I destroyed him.
31
00:02:00,705 --> 00:02:02,582
Kiss your ass goodbye!
32
00:02:02,665 --> 00:02:04,042
No!
33
00:02:10,840 --> 00:02:12,925
But I chose to live on
34
00:02:13,468 --> 00:02:16,387
as a creature ofthe shadows,
35
00:02:17,555 --> 00:02:18,765
as Darkman.
36
00:04:12,754 --> 00:04:14,088
(EXHALES)
37
00:04:15,923 --> 00:04:18,134
It's the Boss. Quick.
38
00:04:20,595 --> 00:04:22,555
Doctor said
he'd never come
out of his coma.
39
00:04:22,638 --> 00:04:23,639
Where the hell's Eddie?
40
00:04:23,723 --> 00:04:25,183
EDDIE: Yeah, I'm here, Rollo.
41
00:04:25,266 --> 00:04:26,350
I can't believe it,
after all this time...
42
00:04:26,434 --> 00:04:30,021
You wouldn't think
anybody'd be able
to survive a crash like that.
43
00:04:32,940 --> 00:04:34,400
WHITEY: Roy,
get your ass in here.
44
00:04:34,484 --> 00:04:35,985
ROY: Okay, yeah.
45
00:04:39,113 --> 00:04:40,323
WHITEY: Doctor?
46
00:04:41,115 --> 00:04:42,533
He's coming back.
47
00:04:51,000 --> 00:04:52,543
(GROANING)
48
00:04:53,586 --> 00:04:55,129
(THUNDER RUMBLING)
49
00:04:56,172 --> 00:04:57,673
(TIRES SCREECHING)
50
00:04:57,757 --> 00:04:59,091
(MACHINE GUN FIRING)
51
00:04:59,175 --> 00:05:03,930
Get on their fuckin' tail,
man! l want my fuckin' coke!
l want my fuckin' money!
52
00:05:04,013 --> 00:05:06,516
And Iwanna kill
those motherfuckers!
53
00:05:08,226 --> 00:05:09,685
(SCREAMING)
54
00:05:09,936 --> 00:05:11,813
Go, go, go, go!
55
00:05:14,524 --> 00:05:16,359
(TIRES SCREECHING)
56
00:05:17,360 --> 00:05:20,196
WOMAN: Yeah, yeah!
Do it! Do it!
57
00:05:23,074 --> 00:05:25,159
MAN: Go, go, go, go, 90!
58
00:05:32,959 --> 00:05:34,627
I'II get those
fuckers with this.
59
00:05:34,710 --> 00:05:36,337
Yeah! Do it!
60
00:05:37,839 --> 00:05:38,965
Burn, fuckers!
61
00:05:39,048 --> 00:05:40,550
MAN: Oh, shit!
62
00:05:49,433 --> 00:05:50,601
(WHOOPING)
63
00:05:50,685 --> 00:05:51,853
(LAUGHING)
64
00:05:51,936 --> 00:05:54,647
Look out! No!
What?
65
00:06:04,949 --> 00:06:06,409
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
66
00:06:06,492 --> 00:06:08,452
WOMAN: Oh, Steve.
67
00:06:09,453 --> 00:06:10,746
Oh, Steve.
68
00:06:10,830 --> 00:06:12,415
(SOBBING) Steve. Steve.
69
00:06:12,790 --> 00:06:14,250
Baby.
70
00:06:25,261 --> 00:06:27,763
WOMAN: Oh, I'm hurt.
I'm hurt real bad.
71
00:06:27,847 --> 00:06:29,265
(GROANING)
72
00:06:33,936 --> 00:06:35,479
(SCREAMS)
73
00:06:35,730 --> 00:06:36,731
No!
74
00:06:36,814 --> 00:06:38,065
No, man. No!
75
00:06:38,149 --> 00:06:40,276
(YELLING)
76
00:06:41,402 --> 00:06:43,696
WOMAN: Steve! Steve!
77
00:06:43,779 --> 00:06:46,157
Alone at last.
78
00:06:48,284 --> 00:06:50,119
(SIRENS WAILING)
79
00:06:50,453 --> 00:06:51,579
MAN: Fuck.
80
00:06:51,954 --> 00:06:53,331
Later, bitch.
81
00:06:58,544 --> 00:07:00,379
Help me!
82
00:07:00,463 --> 00:07:01,881
Huh?
83
00:07:07,053 --> 00:07:08,930
(POL/CE RADIO CHA TTERING)
84
00:07:10,222 --> 00:07:11,974
(PANTING)
85
00:07:12,266 --> 00:07:13,476
(CHUCKLES)
86
00:07:28,324 --> 00:07:30,785
(GROANING)
87
00:07:33,454 --> 00:07:35,331
(YELLING)
88
00:07:38,709 --> 00:07:40,544
What the hell are you?
89
00:07:40,628 --> 00:07:42,254
A concerned citizen.
90
00:07:51,347 --> 00:07:53,432
Thanks for the donation.
91
00:07:54,725 --> 00:07:56,852
(PEOPLE CHATTERING)
92
00:08:00,064 --> 00:08:02,441
(HELICOPTER WHIRRING)
93
00:08:05,194 --> 00:08:06,988
You can still hear
sirens in the background
94
00:08:07,071 --> 00:08:10,366
as more firefighters
arrive on the scene
of this bloodbath.
95
00:08:10,449 --> 00:08:13,285
The police will
be some time yet
assessing the death tolI
96
00:08:13,369 --> 00:08:16,330
as paramedics fight furiously
to save what lives they can.
97
00:08:16,455 --> 00:08:17,540
Dan, you got it?
98
00:08:17,623 --> 00:08:18,708
You all hooked up?
99
00:08:18,791 --> 00:08:20,376
I'II be ready in a second.
100
00:08:20,459 --> 00:08:23,921
Wow, look at this mess.
What happened here?
101
00:08:24,005 --> 00:08:26,799
I don't know.
Lots of pretty pictures.
102
00:08:26,882 --> 00:08:28,926
Bonnie.
How's it goin'?
103
00:08:29,010 --> 00:08:30,720
Cisco, amazing reporter.
104
00:08:30,803 --> 00:08:32,471
Networks, Dan.
That's where we gotta be.
105
00:08:32,555 --> 00:08:34,140
No, that's where
you're gonna be.
106
00:08:34,223 --> 00:08:37,018
We have to find Stringer.
l know he's
around here somewhere.
107
00:08:37,101 --> 00:08:38,269
They just went to commercial.
108
00:08:38,352 --> 00:08:40,312
They want to know
if we can be live
when they come back.
109
00:08:40,396 --> 00:08:41,480
Yeah.
You're positive?
110
00:08:41,564 --> 00:08:44,108
Absolutely. Let's do it.
AII right, let's go.
111
00:08:44,191 --> 00:08:45,735
STRINGER: Tell them
to pick up the stuff
at the other end.
112
00:08:45,818 --> 00:08:47,236
What am I doing here?
113
00:08:47,319 --> 00:08:49,739
JILL: Hey, Stringer,
give me the short form.
Vvhathappened?
114
00:08:49,822 --> 00:08:51,449
Just your basic shit storm.
115
00:08:51,532 --> 00:08:53,784
We got one burned
in the car down the block,
116
00:08:53,868 --> 00:08:56,954
one gunshot dead up here,
two others critical,
117
00:08:57,038 --> 00:08:58,789
and that guy over
there's telling me
118
00:08:58,873 --> 00:09:03,044
that the Phantom of the Opera
used a manhole cover
like a frisbee.
119
00:09:03,127 --> 00:09:05,838
Drugs?
Oh, yeah. Lots of drugs.
120
00:09:05,921 --> 00:09:08,174
40 seconds, Jill.
Okay. They used AK-47s, huh?
121
00:09:08,257 --> 00:09:10,342
Come on, Jill,
don't touch the evidence.
122
00:09:10,426 --> 00:09:11,594
Thanks, Stringer.
123
00:09:11,677 --> 00:09:13,679
She's a regular
Sherlock Holmes.
124
00:09:13,763 --> 00:09:15,139
Yeah, yeah, yeah,
we got some work to do.
125
00:09:15,222 --> 00:09:16,557
JILL: Okay, listen, listen.
126
00:09:16,640 --> 00:09:21,145
After the lead-in,
go to the burned car,
then go to the fire truck,
127
00:09:21,270 --> 00:09:23,355
then keep it on me
for the wrap. Okay?
DAN: You got it.
128
00:09:23,439 --> 00:09:24,899
AII right.
AII ready?
129
00:09:24,982 --> 00:09:30,488
Here we go.
Five, four, three, two...
130
00:09:30,571 --> 00:09:33,449
I'm Jill Randall
coming to you live
for Street Copy.
131
00:09:33,532 --> 00:09:35,951
What cost, what Wasted lives.
132
00:09:36,035 --> 00:09:38,746
Drugs, police believe,
are responsible
for a gun battle
133
00:09:38,829 --> 00:09:40,873
that erupted in
the uptown area tonight.
134
00:09:40,956 --> 00:09:44,335
Authorities are
still Counting the bodies
from a firefight
135
00:09:44,418 --> 00:09:46,462
that raged over
several blocks
136
00:09:46,545 --> 00:09:49,131
before ending here
in a horrific crash.
137
00:09:49,632 --> 00:09:51,675
When will the violence stop?
138
00:09:51,759 --> 00:09:55,221
When we stop the men
who put drugs on the streets.
139
00:09:55,304 --> 00:09:59,183
When we stop the men
who put guns in
the hands of children.
140
00:09:59,266 --> 00:10:02,061
Then maybe we'll have peace.
Tragic. Simply tragic.
141
00:10:02,144 --> 00:10:04,563
I'm Jill Randall
for Street Copy.
l abhor violence.
142
00:10:04,647 --> 00:10:07,024
Especially when it
doesn't make me money.
143
00:10:07,108 --> 00:10:08,109
Good night.
144
00:10:08,192 --> 00:10:10,361
Life in the city isn't cheap.
145
00:10:10,444 --> 00:10:12,029
Death is.
146
00:10:12,113 --> 00:10:15,908
When every 12-year-old
punk is packin' iron,
death is cheap.
147
00:10:16,408 --> 00:10:18,953
What does that
tell you, gentlemen?
148
00:10:19,036 --> 00:10:21,247
Cartoons are too violent.
149
00:10:21,330 --> 00:10:24,583
It tells you that
I've been away too long.
150
00:10:24,667 --> 00:10:26,627
But now I'm back.
151
00:10:28,170 --> 00:10:30,172
Thank you, my dear.
152
00:10:31,465 --> 00:10:32,925
(GROANS)
153
00:10:34,969 --> 00:10:37,680
During my absence,
154
00:10:37,930 --> 00:10:40,850
you gentlemen became sloppy.
155
00:10:42,226 --> 00:10:44,979
Oh, I don't know
about that, Mr. Durant.
156
00:10:45,062 --> 00:10:47,106
I think we did very well.
157
00:10:47,189 --> 00:10:48,315
You would.
158
00:10:48,399 --> 00:10:50,818
We used to own
the gun trade in this city,
159
00:10:50,901 --> 00:10:53,654
and now we're being undercut
by every nickel-and-dimer
on the streets.
160
00:10:53,737 --> 00:10:55,781
With all respect,
Mr. Durant,
161
00:10:55,865 --> 00:10:59,201
you've been
out of Commission
for along time.
162
00:11:00,536 --> 00:11:05,666
You know, I've been thinkin',
me and the boys,
we've got some plans.
163
00:11:06,250 --> 00:11:09,962
Maybe you should
let us take care of
things for a while.
164
00:11:10,045 --> 00:11:13,507
You wouldn't know a plan
if it was pounded up your ass
with a jackhammer.
165
00:11:13,591 --> 00:11:16,135
Oh, God.
Help him.
166
00:11:16,218 --> 00:11:18,429
Boss.
DURANT: My pills. My pills.
167
00:11:18,512 --> 00:11:20,639
Hang in there, Boss.
Your medic:ation's
right over here.
168
00:11:20,723 --> 00:11:21,974
Get some water.
169
00:11:22,057 --> 00:11:23,809
(GROANING)
170
00:11:25,853 --> 00:11:27,188
Water.
171
00:11:35,070 --> 00:11:36,238
Well.
172
00:11:36,655 --> 00:11:40,826
Gentlemen, we are going back
into the arms business.
173
00:11:40,951 --> 00:11:43,454
ROY: We're what?
We are taking control,
top to bottom.
174
00:11:43,537 --> 00:11:46,332
How're we gonna do that?
The prices are
already below cost.
175
00:11:46,415 --> 00:11:47,625
Smart boy, Roy.
176
00:11:47,708 --> 00:11:49,293
We are going to
eliminate the competition
177
00:11:49,376 --> 00:11:51,253
by providing
a better product.
178
00:11:51,337 --> 00:11:53,756
New guns for the new era.
179
00:11:54,256 --> 00:11:56,300
Where you gonna get the guns?
180
00:11:56,383 --> 00:11:57,968
We are going to make them.
181
00:11:58,052 --> 00:11:59,178
(CHUCKLES)
182
00:11:59,261 --> 00:12:00,304
And for that,
183
00:12:00,387 --> 00:12:01,680
(GROANS)
184
00:12:01,764 --> 00:12:03,933
we need a factory.
185
00:12:04,016 --> 00:12:06,685
Someplace with
adequate floor space,
186
00:12:06,769 --> 00:12:10,022
convenient to
shipping and distribution.
187
00:12:10,105 --> 00:12:12,399
A place with
an extraordinary power supply,
188
00:12:12,483 --> 00:12:15,236
and yet away
from prying eyes.
189
00:12:15,319 --> 00:12:17,738
In short,
we need a working factory
190
00:12:17,821 --> 00:12:20,366
on the south side
near the rail yard.
191
00:12:20,449 --> 00:12:22,201
Good luck. AII those
buildings down there
192
00:12:22,284 --> 00:12:24,286
have been
condemned for years.
193
00:12:24,370 --> 00:12:26,413
O ye of little faith.
194
00:12:26,497 --> 00:12:28,457
My factory does exist.
195
00:12:30,793 --> 00:12:33,379
It's right there.
Brinkman Electrical.
196
00:12:33,462 --> 00:12:34,797
I want you to buy the place.
197
00:12:34,880 --> 00:12:37,800
And l want to
set up Operations
within a week.
198
00:12:37,883 --> 00:12:40,302
I'II get right on it.
199
00:12:40,803 --> 00:12:44,098
Want me to make
the usual offer, Boss?
200
00:12:44,765 --> 00:12:47,977
We might not want
to draw attention
to ourselves right now.
201
00:12:48,060 --> 00:12:50,104
Why don't you
try money instead?
202
00:13:09,999 --> 00:13:11,250
(GRUNTS)
203
00:13:28,183 --> 00:13:30,602
ELECTRONIC VOICE:
All clear on track 85.
204
00:13:30,686 --> 00:13:32,604
No oncoming trains.
205
00:13:32,688 --> 00:13:36,317
Access tunnel 18.
Auxiliary tracks in use.
206
00:13:41,697 --> 00:13:43,866
Approaching destination.
207
00:13:59,548 --> 00:14:01,091
Good night, Dr. Westlake.
208
00:14:01,175 --> 00:14:02,343
Good night.
209
00:14:11,018 --> 00:14:13,437
FEMALE COMPUTER VOICE:
Cheers, Doctor.
210
00:14:13,812 --> 00:14:17,941
Computer status report:
Lab control systems, static.
211
00:14:18,025 --> 00:14:21,904
Hypercube processes idling
at seven percent capacity.
212
00:14:21,987 --> 00:14:25,324
Liquid skin system
cryogenic storage low.
213
00:14:25,407 --> 00:14:28,494
Photosynthetic
digitization in ready state.
214
00:14:28,577 --> 00:14:31,330
Next status report
in 30 minutes.
215
00:14:31,413 --> 00:14:33,916
Systems await
your command, Doctor.
216
00:14:42,925 --> 00:14:46,053
Initiating subject
photograph digitization.
217
00:14:47,471 --> 00:14:49,181
Digitization complete.
218
00:14:49,264 --> 00:14:51,350
Holographic
recognition imaging.
219
00:14:51,433 --> 00:14:54,311
Subject mask
synthesis complete.
220
00:14:54,395 --> 00:14:58,899
lmplementing skin matrix
formula number 2, 917.
221
00:15:22,673 --> 00:15:26,760
Estimated photosensitivity
index unknown.
222
00:15:26,844 --> 00:15:28,720
Unknown?
223
00:15:28,804 --> 00:15:31,014
No, we must beat
the 99-minute barrier.
224
00:15:38,814 --> 00:15:40,566
(KEYBOARD CLACKING)
225
00:15:40,983 --> 00:15:42,776
(BEEPING)
226
00:15:48,323 --> 00:15:50,742
Photosensitivity reaction.
227
00:15:50,826 --> 00:15:53,996
Skin matrix dissolving
at 99 minutes.
228
00:15:54,079 --> 00:15:59,501
Failure. Failure.
Failure. Failure. Failure.
229
00:16:00,461 --> 00:16:02,004
(BUBBLING)
230
00:16:03,672 --> 00:16:04,840
No!
231
00:16:08,510 --> 00:16:10,554
(SIRENS WAILING)
232
00:17:08,570 --> 00:17:09,905
(EXCLAIMS)
233
00:17:27,548 --> 00:17:29,132
Thank you, sir.
234
00:17:43,438 --> 00:17:46,358
"A light resistant
polymer skin substitute."
235
00:17:49,278 --> 00:17:51,321
Dr. David Brinkman.
236
00:18:03,625 --> 00:18:06,795
EDDIE: Well, this is
definitely what you
would call low rent.
237
00:18:08,630 --> 00:18:10,215
We'll have to get
rid of that sign.
238
00:18:10,299 --> 00:18:12,301
Yeah, right.
Just open the gate.
239
00:18:14,511 --> 00:18:17,389
EDDIE: Do you think
the Boss really wants
this piece of shit?
240
00:18:17,472 --> 00:18:19,224
ROLLO: Durant says
we need power.
241
00:18:19,308 --> 00:18:20,976
This place has
got plenty to spare.
242
00:18:34,823 --> 00:18:37,242
ROLLO: Will you look at
the size of this place?
243
00:18:39,870 --> 00:18:41,413
Can I help you?
244
00:18:41,496 --> 00:18:44,583
That depends.
Your name Brinkman?
245
00:18:44,666 --> 00:18:46,501
Yes, I'm Dr. Brinkman.
246
00:18:47,127 --> 00:18:49,171
This is your Iucky day, Doc.
247
00:18:50,172 --> 00:18:52,799
I represent
Inter-City Land Development.
248
00:18:54,092 --> 00:18:57,512
We're a group of investors
financing
a redevelopment project.
249
00:18:57,929 --> 00:18:59,514
What's that got
to do with me?
250
00:18:59,598 --> 00:19:01,767
We want your building, Doc.
251
00:19:01,850 --> 00:19:04,645
The people I represent
are prepared to offer
252
00:19:05,062 --> 00:19:08,565
$1 million cash
for this property.
253
00:19:11,610 --> 00:19:14,112
Look, I'm sorry
you wasted your time
254
00:19:14,196 --> 00:19:16,865
coming down here,
but it's not for sale.
255
00:19:16,948 --> 00:19:20,827
Now, this is
a serious offer, Brinkman.
I'd think about it. Really.
256
00:19:21,203 --> 00:19:22,663
I'm not interested.
257
00:19:22,746 --> 00:19:24,748
Now, ifyou'II excuse me,
I've got to get back to work.
258
00:19:24,831 --> 00:19:27,751
I don't think he
understood a word I said.
259
00:19:28,877 --> 00:19:32,172
We're buying
this building, Doc,
and that means...
260
00:19:32,255 --> 00:19:33,507
You're selling it.
261
00:19:34,174 --> 00:19:36,093
Last chance, Doc.
262
00:19:36,551 --> 00:19:39,054
Look, I don't know
how to make this any...
263
00:19:40,722 --> 00:19:43,058
Take the money. Go.
264
00:19:43,350 --> 00:19:45,352
PEYTON: Is there a problem?
265
00:19:52,401 --> 00:19:55,821
Here's my card, Doc.
Keep in touch.
266
00:20:01,410 --> 00:20:03,412
Why don't you just
go with your friends?
267
00:20:03,495 --> 00:20:05,455
They're not friends of mine.
268
00:20:05,914 --> 00:20:07,708
Then what do you want?
269
00:20:07,791 --> 00:20:11,712
I'd like to talk to you
about your study in
T-Iymphoma skin cells.
270
00:20:11,795 --> 00:20:15,090
L read your article in
The Survey of
Molecular Biology.
271
00:20:15,173 --> 00:20:17,092
I thought it was fascinating.
272
00:20:19,136 --> 00:20:20,303
Thank you.
273
00:20:20,387 --> 00:20:23,557
Not a lot of
people read that stuff.
Are you a Scientist?
274
00:20:23,640 --> 00:20:27,018
I've done
similar research based on
a polymer skin substitute.
275
00:20:27,102 --> 00:20:30,856
Like you, though,
I've had problems with the
disintegration in UV light.
276
00:20:30,939 --> 00:20:32,983
Anyway,
I've put my findings on disk,
277
00:20:33,066 --> 00:20:35,736
and I'd be honored
ifyou could take a look.
278
00:20:36,653 --> 00:20:37,696
Certainly.
279
00:20:37,779 --> 00:20:39,489
Excellent. We'll talk.
280
00:20:41,783 --> 00:20:43,618
I didn't get your name.
281
00:20:49,791 --> 00:20:52,294
(HUMMING)
282
00:21:00,552 --> 00:21:03,472
Here you go, Boss.
Just the way you like them.
283
00:21:13,857 --> 00:21:15,358
(APPLAUDING)
284
00:21:16,568 --> 00:21:18,653
Good, Boss.
285
00:21:24,159 --> 00:21:25,827
ROLLO: You wanted
to see me, Boss?
286
00:21:25,911 --> 00:21:27,871
Rollo. Yes. Dojoin us.
287
00:21:35,712 --> 00:21:39,090
L understand you
spoke to the owner
of the factory yesterday.
288
00:21:39,174 --> 00:21:41,384
Yeah. He ain't sellin'.
289
00:21:44,429 --> 00:21:47,265
It's unfortunate
Brinkman declined our offer.
290
00:21:47,349 --> 00:21:48,433
Yeah.
291
00:21:48,725 --> 00:21:51,686
So, what's the plan, Boss?
292
00:21:52,521 --> 00:21:54,105
I had an interesting
conversation
293
00:21:54,189 --> 00:21:56,358
with our Colombian
friends today, Rollo.
294
00:21:56,441 --> 00:21:57,484
Do you know
what they told me?
295
00:21:57,567 --> 00:21:59,986
Mr. Durant, I can explain.
296
00:22:00,070 --> 00:22:02,239
They told me you were
taking a five percent bonus
297
00:22:02,322 --> 00:22:03,698
on all our
drug shipments.
298
00:22:03,782 --> 00:22:04,950
That was nothin', Mr. Durant.
299
00:22:05,033 --> 00:22:07,577
Edward,
how long was I in my coma?
300
00:22:07,661 --> 00:22:09,329
Eight hundred and
seventy-eight days,
301
00:22:09,412 --> 00:22:11,623
12 hours and 16 minutes,
Mr. Durant.
302
00:22:11,706 --> 00:22:14,251
Eight hundred days,
two shipments a week,
303
00:22:14,334 --> 00:22:18,004
each shipment worth, say,
$10 million on the street,
304
00:22:18,088 --> 00:22:20,966
minus the problems
with the exchange rate.
305
00:22:21,049 --> 00:22:22,884
What do you say
that might add up to, Edward?
306
00:22:22,968 --> 00:22:25,804
$27,280,000.
307
00:22:25,887 --> 00:22:27,889
And 17 cents.
308
00:22:30,225 --> 00:22:31,601
(GROANING)
309
00:22:35,438 --> 00:22:37,649
Come on. Come on.
310
00:22:38,567 --> 00:22:40,318
Come on, get in.
311
00:22:41,653 --> 00:22:42,696
ROLLO: Wait, no. No!
312
00:22:42,779 --> 00:22:44,322
Buckle up.
313
00:22:44,906 --> 00:22:46,908
Where's my fucking money?
314
00:22:46,992 --> 00:22:50,161
Cayman Bank cf Commerce,
Mr. Durant.
l got an account there.
315
00:22:50,245 --> 00:22:53,206
I was gonna tell you.
It was gonna be a surprise.
316
00:22:53,290 --> 00:22:55,750
Oh, I'm surprised.
Can't you tell?
317
00:22:56,251 --> 00:22:58,753
And now I have
a surprise for you.
318
00:22:59,379 --> 00:23:00,922
(SCREAMING)
319
00:23:14,269 --> 00:23:17,147
Always replace
your divots, Rollo.
320
00:23:26,489 --> 00:23:28,033
HATHAWAY: Seventeen
overthe_.
321
00:23:28,116 --> 00:23:29,618
No,no,no,
eighteen. Eighteen.
322
00:23:35,624 --> 00:23:36,958
(BEEP5)
323
00:23:38,209 --> 00:23:39,961
Chow time, Doc.
324
00:23:40,045 --> 00:23:41,463
So, what are we
having this evening?
325
00:23:41,546 --> 00:23:44,841
Lobster Florentine?
Beef Wellington?
326
00:23:44,925 --> 00:23:48,720
Perhaps grilled ahi
on a bed of Belgian endive.
327
00:23:48,803 --> 00:23:50,680
No, your old favorite, Doc.
328
00:23:51,806 --> 00:23:53,350
I hate meat Ioaf!
329
00:23:53,975 --> 00:23:56,436
(MEN SCREAMING)
330
00:24:13,662 --> 00:24:15,622
Dr. Hathaway, I presume.
331
00:24:18,959 --> 00:24:20,335
(BURP5)
332
00:24:23,755 --> 00:24:26,800
So, what am
I doing here, Robert?
333
00:24:27,175 --> 00:24:29,719
You didn't go to all
the trouble of breaking me out
334
00:24:29,803 --> 00:24:31,304
to feed me
a home-cooked meal.
335
00:24:31,388 --> 00:24:32,597
Well, there aren't
many scientists
336
00:24:32,681 --> 00:24:35,850
with your vision,
your technical expertise.
337
00:24:37,519 --> 00:24:40,146
What you mean is that
there aren't many men
338
00:24:40,230 --> 00:24:43,149
who could build
a hydrogen bomb
in their garage.
339
00:24:43,233 --> 00:24:46,653
You were working on something
before your untimely arrest.
340
00:24:46,736 --> 00:24:50,240
A man-portable,
air-cooled, semi-automatic
particle beam weapon?
341
00:24:50,323 --> 00:24:52,075
Guns for the new century.
342
00:24:52,158 --> 00:24:54,119
Weapons of
devastating firepower.
343
00:24:54,202 --> 00:24:56,830
If we can build
a better assault rifle,
Professor,
344
00:24:56,913 --> 00:24:58,623
the world will
beat a path to our door.
345
00:24:58,707 --> 00:25:01,292
But all you lack
is the technology.
346
00:25:01,376 --> 00:25:03,253
And that's where you come in.
347
00:25:05,338 --> 00:25:07,465
Power is going to
be a problem.
348
00:25:08,591 --> 00:25:11,886
That weapon requires
a Iot of energy.
349
00:25:12,137 --> 00:25:14,222
You Iet me worry about that.
350
00:25:15,306 --> 00:25:16,433
Are you interested?
351
00:25:16,516 --> 00:25:18,852
I still have my
brainchild stored away.
352
00:25:18,935 --> 00:25:20,812
Then we have a deal.
353
00:25:23,064 --> 00:25:25,608
I hope you saved
room for dessert.
354
00:25:27,068 --> 00:25:28,653
HATHAWAY: Ladies.
355
00:25:34,492 --> 00:25:36,369
You drive a hard bargain.
356
00:25:46,254 --> 00:25:48,590
You shouldn't have to ask.
Thafs_.
357
00:25:49,049 --> 00:25:50,175
I won't have it.
358
00:25:50,258 --> 00:25:51,926
It's not your choice.
359
00:25:52,010 --> 00:25:53,261
(GATE OPENING)
360
00:26:00,351 --> 00:26:02,395
I'm sorry.
The gate was open.
361
00:26:02,479 --> 00:26:04,189
LAURIE: It's okay.
I was just leaving.
362
00:26:04,689 --> 00:26:07,484
David,
I'II talk to you later.
363
00:26:09,402 --> 00:26:11,237
Hi, I'm Laurie.
364
00:26:11,321 --> 00:26:12,781
Peyton.
365
00:26:12,864 --> 00:26:14,365
Nice to meet you, Peyton.
366
00:26:14,449 --> 00:26:15,825
You, too.
367
00:26:17,368 --> 00:26:20,371
So, it's Peyton.
368
00:26:21,623 --> 00:26:25,085
Yeah.
Is that your girlfriend?
369
00:26:26,878 --> 00:26:28,797
No, my sister.
370
00:26:31,132 --> 00:26:34,177
This is an amazing place
you've built here.
371
00:26:34,469 --> 00:26:36,554
Yeah.
It's got a Iot of history.
372
00:26:36,638 --> 00:26:40,391
My father tried
to make a go of it
through the war and beyond.
373
00:26:40,475 --> 00:26:42,811
He was pioneering
research in conventional
374
00:26:42,894 --> 00:26:45,188
and atomic
power applications.
375
00:26:45,271 --> 00:26:49,442
L guess you could say
he was a little bit
ahead of his time.
376
00:26:49,526 --> 00:26:51,069
Yeah.
377
00:26:52,028 --> 00:26:54,072
He passed away
three years ago.
378
00:26:55,824 --> 00:26:59,369
L think he died
when they turned
the lights out in this place.
379
00:26:59,744 --> 00:27:01,663
I'm sorry to hear that.
380
00:27:03,123 --> 00:27:07,085
It's okay. You know,
l always knew that
l would come back here.
381
00:27:07,168 --> 00:27:11,381
I mean, this place,
itjust feels like home.
382
00:27:12,340 --> 00:27:15,176
You know, my father's spirit
was driven by his strength.
383
00:27:15,260 --> 00:27:18,221
He even harnessed
a power supply that was big
enough to drive a small city.
384
00:27:18,304 --> 00:27:20,765
It inspires me
to try great things.
385
00:27:20,849 --> 00:27:22,809
Like what?
386
00:27:24,310 --> 00:27:28,606
Well, l want to
rekindle a kind of
scientific renaissance.
387
00:27:28,690 --> 00:27:31,151
You know, a place where
Scientists can come
from all over the world
388
00:27:31,234 --> 00:27:33,403
and work outside
of the constraints
389
00:27:33,486 --> 00:27:36,197
of established funding,
you know.
390
00:27:37,782 --> 00:27:39,868
I mean,
just look around this place.
391
00:27:39,951 --> 00:27:43,079
Just imagine
the possibilities in here.
392
00:27:46,875 --> 00:27:50,712
That's the dream, you know.
393
00:27:51,754 --> 00:27:54,299
It's important
to have a dream.
394
00:27:54,382 --> 00:27:56,301
I'm impressed.
395
00:27:58,219 --> 00:28:00,305
I'm impressed with you.
396
00:28:00,555 --> 00:28:03,600
The work on those disks,
brilliant.
397
00:28:03,892 --> 00:28:06,186
Let me show you something.
Come on.
398
00:28:08,563 --> 00:28:12,066
You know, there was
similar work to yours
published a few years back.
399
00:28:12,150 --> 00:28:16,446
It was by a scientist named
Westlake. You know him?
400
00:28:16,571 --> 00:28:18,156
I was familiar with his work.
401
00:28:18,239 --> 00:28:21,284
L ran the formulas
that you used
for the polymer base.
402
00:28:21,910 --> 00:28:25,371
L used a similar one myself
a few months back.
lt didn't work, either.
403
00:28:25,455 --> 00:28:27,999
But I was using
negatively charged ions.
404
00:28:28,082 --> 00:28:29,459
You used a silicon base?
405
00:28:29,542 --> 00:28:31,544
No, no. Carbon.
406
00:28:31,628 --> 00:28:34,923
But last night
l ran a sample set
using your formulas,
407
00:28:35,006 --> 00:28:37,884
only I reversed
the charge of the ions.
408
00:28:39,260 --> 00:28:41,846
And in full exposure
to sunlight,
409
00:28:42,263 --> 00:28:46,809
this little sucker
Iasted 173 minutes.
410
00:28:46,935 --> 00:28:49,103
A hundred and
seventy-three minutes?
411
00:28:49,312 --> 00:28:51,606
(BOTH LAUGHING)
412
00:28:53,066 --> 00:28:54,651
You did it.
413
00:28:54,859 --> 00:28:56,861
You beat
the 99-minute barrier.
414
00:28:58,446 --> 00:29:01,157
You did it.
Hey, it's only one sample.
415
00:29:01,241 --> 00:29:03,368
But I think, together,
we could crack the structure
416
00:29:03,451 --> 00:29:05,745
for a permanently
stable polymer.
417
00:29:07,956 --> 00:29:10,750
That is,
if you'd be interested
in a partnership.
418
00:29:11,751 --> 00:29:14,462
Oh, I'm interested.
I'm very interested.
419
00:29:14,921 --> 00:29:18,967
Only to crack it,
we're gonna need
a digital spectrochronometer.
420
00:29:19,050 --> 00:29:22,345
One of the new 1000 models.
They're expensive.
421
00:29:22,428 --> 00:29:24,597
No, don't worry.
Money's not a problem.
422
00:29:24,681 --> 00:29:26,349
What, do you have
a grant or something?
423
00:29:26,432 --> 00:29:30,311
No,Igetdonaüons
from the community.
424
00:29:33,147 --> 00:29:34,482
Partners, then?
425
00:29:39,654 --> 00:29:41,030
Partners.
426
00:29:42,323 --> 00:29:43,783
When can we start?
427
00:29:43,866 --> 00:29:45,285
(BEEPING)
428
00:29:46,995 --> 00:29:50,164
I have to see somebody.
I have an appointment.
429
00:29:50,248 --> 00:29:53,584
I'II talk to you soon.
This is fantastic, though.
Thank you.
430
00:29:53,835 --> 00:29:55,753
This is fantastic.
431
00:29:55,837 --> 00:29:58,381
Thank you, Dr. Brinkman.
Partners, huh?
432
00:29:58,589 --> 00:30:00,091
(PEYTON LAUGHING)
433
00:30:00,174 --> 00:30:02,093
(BEEPING)
434
00:30:02,677 --> 00:30:05,471
Here, kitty, kitty, kitty.
Come on.
435
00:30:06,180 --> 00:30:08,516
I have a surprise.
436
00:30:08,850 --> 00:30:11,269
I'd like you to meet
a friend of mine.
437
00:30:11,644 --> 00:30:12,645
Ah, there you are.
438
00:30:12,729 --> 00:30:14,105
(MEWING)
439
00:30:14,188 --> 00:30:15,648
(DAVID LAUGHING)
440
00:30:16,858 --> 00:30:19,277
Come on. Come on.JILL: Thank you
for that report.
441
00:30:19,360 --> 00:30:22,071
While there's no question
as to the victim's identity,
442
00:30:22,155 --> 00:30:23,990
questions remain unanswered.
443
00:30:26,117 --> 00:30:27,618
Be careful. He bites.
444
00:30:27,702 --> 00:30:29,996
...the criminal empire
built by Robert G. Durant,
445
00:30:30,079 --> 00:30:31,622
who disappeared
a few years ago.
446
00:30:31,706 --> 00:30:34,208
Latham, suspected
in several gang/and slayings,
447
00:30:34,292 --> 00:30:36,461
had emerged as a brutal lord
of the underworld.
448
00:30:36,544 --> 00:30:38,463
Tonight, his reign is over.
449
00:30:38,921 --> 00:30:42,383
His death, police believe,
may signal that there is
more than one contender
450
00:30:42,467 --> 00:30:44,969
to the throne left vacant
by Robert Durant.
451
00:30:45,720 --> 00:30:47,513
I'll continue to bring you
more on this story.
452
00:30:47,597 --> 00:30:48,681
For Street Copy,
l 'm Jill Randall.
453
00:30:48,765 --> 00:30:50,308
No. David.
454
00:30:53,686 --> 00:30:54,896
Okay.
455
00:30:54,979 --> 00:30:58,149
The dinl samples
have stabilized.
456
00:30:59,984 --> 00:31:02,195
The cell membranes
457
00:31:05,073 --> 00:31:07,325
remain elastic.
458
00:31:08,076 --> 00:31:13,331
And there appears
to be no breakdown
in cell structure
459
00:31:13,790 --> 00:31:16,584
or activity after
460
00:31:18,002 --> 00:31:19,962
ninety-eight minutes.
461
00:31:21,047 --> 00:31:22,590
Okay.
462
00:31:23,633 --> 00:31:25,927
Let's go for the record,
baby.
463
00:31:27,553 --> 00:31:29,597
(TELEPHONE RINGING)
464
00:31:32,683 --> 00:31:34,602
Dr. Brinkman, I presume.
465
00:31:38,606 --> 00:31:40,066
(GRUNTING)
466
00:31:40,900 --> 00:31:41,943
No!
467
00:31:42,777 --> 00:31:46,030
L believe you're acquainted
with a former associate
of mine, Rollo Latham.
468
00:31:46,114 --> 00:31:48,783
Former?
Mr. Latham and l
had a falling out.
469
00:31:53,454 --> 00:31:55,623
ELECTRONIC VOICE:
Good evening, Dr. Westlake.
470
00:32:05,967 --> 00:32:08,386
PEYTON: Full throttle.
Come on!
471
00:32:08,469 --> 00:32:11,556
AII you have to do is sign.
472
00:32:11,639 --> 00:32:14,434
L told him, l'll tell you.
473
00:32:15,935 --> 00:32:17,603
This property's not for sale.
474
00:32:17,687 --> 00:32:21,023
Rollo made it very clear
that money was of
no interest to you.
475
00:32:21,107 --> 00:32:23,401
So I've asked
Mr. Druganov here
to resume our negotiation
476
00:32:23,484 --> 00:32:26,779
with an incentive
l think you'll find
much more compelling.
477
00:32:29,574 --> 00:32:34,412
One move, and I'II perform
laser surgery on
each one of you guys.
478
00:32:34,495 --> 00:32:35,746
Now leave!
479
00:32:35,830 --> 00:32:37,498
A regular Luke Skywalker.
480
00:32:37,582 --> 00:32:38,833
DAVID: Yeah?
481
00:32:54,891 --> 00:32:58,436
Ivan?
Please teach Dr. Brinkman
some manners.
482
00:33:03,107 --> 00:33:04,358
Are we all clear?
483
00:33:04,442 --> 00:33:06,194
Access terranean level,
tunnel B.
484
00:33:08,404 --> 00:33:10,448
(SCREAMING)
485
00:33:12,158 --> 00:33:13,451
My work. My work.
486
00:33:13,534 --> 00:33:16,078
What's it going to take,
Dr. Brinkman?
487
00:33:17,371 --> 00:33:19,373
(GRUNTING)
488
00:33:27,089 --> 00:33:28,424
(GIGGLING)
489
00:33:30,134 --> 00:33:31,886
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
490
00:33:32,970 --> 00:33:34,388
(IVAN LAUGHING)
491
00:33:34,472 --> 00:33:35,806
IVAN: Come on.
492
00:33:42,730 --> 00:33:43,940
DAVID: Help!
493
00:33:45,816 --> 00:33:47,276
(SCREAMING)
494
00:33:47,360 --> 00:33:48,903
(LAUGHING)
495
00:33:50,571 --> 00:33:54,033
Quietly, gentlemen.
This is a school night.
496
00:33:56,327 --> 00:34:01,123
DAVID: Please. Please, no.
IVAN: Look at this.
Eddie. Come here, Eddie.
497
00:34:07,922 --> 00:34:10,091
(IVAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
498
00:34:12,760 --> 00:34:14,929
(MEN LAUGHING)
499
00:34:26,524 --> 00:34:27,650
PEYTON: David!
500
00:34:32,613 --> 00:34:33,739
Oh, no.
501
00:34:35,533 --> 00:34:36,951
David?
502
00:34:42,790 --> 00:34:44,709
Durant!
503
00:34:46,961 --> 00:34:49,213
It can't be.
504
00:34:49,297 --> 00:34:52,925
He survived.
Robert G. Durant.
505
00:34:53,009 --> 00:34:54,927
Bring the Asian's finger.
506
00:34:55,052 --> 00:34:56,971
lt will make a nice
addition to my collection.
507
00:34:57,054 --> 00:34:58,723
(LAUGHING)
508
00:34:58,806 --> 00:35:01,726
(ECHOING) He's a freak.
509
00:35:02,393 --> 00:35:03,894
No.
510
00:35:03,978 --> 00:35:05,229
No!
511
00:35:06,689 --> 00:35:07,857
Yes.
512
00:35:08,316 --> 00:35:10,818
Music to my ears, gentlemen.
513
00:35:12,445 --> 00:35:13,821
Beautiful.
514
00:35:14,113 --> 00:35:15,323
Beautiful.
515
00:35:18,909 --> 00:35:21,621
Remember,
this is just the prototype.
516
00:35:25,499 --> 00:35:27,668
Get out of the way.
517
00:35:29,670 --> 00:35:30,921
Power on.
518
00:35:31,005 --> 00:35:32,173
(WHIRRING)
519
00:35:32,256 --> 00:35:34,175
Safety off.
520
00:35:34,258 --> 00:35:36,302
(BEEPING)
521
00:35:53,486 --> 00:35:54,987
Boss.
522
00:36:01,035 --> 00:36:02,370
Yes!
523
00:36:03,412 --> 00:36:05,581
The dawning of a new day!
524
00:36:05,665 --> 00:36:06,999
Right on.
525
00:36:07,083 --> 00:36:08,918
Shoots a little to the left.
526
00:36:09,377 --> 00:36:11,545
Still uses a Iot ofjuice.
527
00:36:12,380 --> 00:36:13,923
Happily, Professor,
I think we may have
528
00:36:14,006 --> 00:36:16,092
found the solution
to our power problem.
529
00:36:17,009 --> 00:36:18,552
(BEEPING)
530
00:36:20,596 --> 00:36:22,973
DURANT: Mr. Druganov here
recentlyjoined
our organization
531
00:36:23,057 --> 00:36:25,893
after an unusually
varied career in the KGB.
532
00:36:25,976 --> 00:36:27,812
His connections
have afforded us access
533
00:36:27,895 --> 00:36:31,023
to some exceptional
relics of the Cold War.
534
00:36:31,107 --> 00:36:33,150
Plutonium carbide
energy cells,
535
00:36:33,234 --> 00:36:36,070
courtesy of space program
of former Soviet Union.
536
00:36:36,153 --> 00:36:38,781
Each device is
miniature nuclear reactor,
537
00:36:38,864 --> 00:36:41,909
capable of
generating 450 gigawatts.
538
00:36:42,910 --> 00:36:43,911
(MOUTHING)
539
00:36:43,994 --> 00:36:45,996
They were designed to be used
in spy satellites
540
00:36:46,080 --> 00:36:48,290
Iaunched over
capitalist countries,
541
00:36:48,541 --> 00:36:49,917
but nobody's
Iaunching anymore
542
00:36:50,000 --> 00:36:52,628
so Ivan gets these
for us wholesale.
543
00:36:53,546 --> 00:36:54,505
Are they stable?
544
00:36:54,588 --> 00:36:56,841
These cells were manufactured
by technicians
545
00:36:56,924 --> 00:36:59,969
in workers' paradise
of eastern Uzbekistan.
546
00:37:00,052 --> 00:37:03,180
Only finest Yugoslavian
materials were used
in their engineering.
547
00:37:03,264 --> 00:37:06,183
They are reliable
as your Ford Pinto.
548
00:37:06,976 --> 00:37:10,730
How long might it take you
to adapt these to your rifle?
549
00:37:12,773 --> 00:37:14,442
End of the week okay?
550
00:37:14,525 --> 00:37:16,777
Oh. Excellent.
551
00:37:17,403 --> 00:37:19,113
Get started.
552
00:37:23,701 --> 00:37:25,161
PEYTON: Inter-City
Land Development?
553
00:38:00,446 --> 00:38:02,156
David.
554
00:38:38,150 --> 00:38:39,860
LAURIE: What are you
doing here?
555
00:38:40,528 --> 00:38:42,822
Lauñe.
Isakt
what are you doing here?
556
00:38:42,905 --> 00:38:45,199
Laurie, it's me, Peyton.
Remember?
557
00:38:45,282 --> 00:38:46,826
I was working on
a project with your brother.
558
00:38:46,909 --> 00:38:48,160
The project's over.
559
00:38:48,244 --> 00:38:49,954
Lauñe,
I'm so sorry about David.
560
00:38:50,037 --> 00:38:54,458
No, get out, okay?
Get out. Please, just go.
561
00:39:21,485 --> 00:39:23,946
FEMALE COMPUTER VOICE:
Automatic synthetic skin test.
562
00:39:24,029 --> 00:39:25,614
Skin formula
experiment number 4, 803...
563
00:39:25,698 --> 00:39:27,616
Okay, Dr. Westlake.
564
00:39:28,075 --> 00:39:31,078
Back to square one.
565
00:39:32,079 --> 00:39:34,707
Why do you do it?
Why do you get involved
with these people?
566
00:39:34,790 --> 00:39:36,750
Why do you do this?
567
00:39:41,422 --> 00:39:43,799
The work on those disks,
brilliant.
568
00:39:43,883 --> 00:39:46,051
But I think, together,
we could crack the structure
569
00:39:46,135 --> 00:39:48,429
for a permanently
stable polymer.
570
00:39:48,512 --> 00:39:50,931
That is,
if you'd be interested
in a partnership.
571
00:39:51,015 --> 00:39:53,142
Oh, I'm interested.
I'm very interested.
572
00:39:53,225 --> 00:39:54,518
Partners, then?
573
00:39:54,602 --> 00:39:55,936
Partners.
574
00:39:57,605 --> 00:40:00,024
DA VID: l mean,
just look around this place.
575
00:40:00,107 --> 00:40:03,193
Imagine the possibilities.
576
00:40:03,527 --> 00:40:05,946
That's the dream.
577
00:40:06,655 --> 00:40:07,740
No!
578
00:40:11,493 --> 00:40:12,912
Durant.
579
00:40:14,413 --> 00:40:15,998
Durant.
580
00:40:17,833 --> 00:40:19,877
DAN: Jill,
it's a great story.
581
00:40:19,960 --> 00:40:21,378
Yeah, it's good.
582
00:40:21,462 --> 00:40:23,005
Thank you, Lord.
583
00:40:23,797 --> 00:40:25,090
(LAUGHS)
584
00:40:25,716 --> 00:40:27,760
Outta here.
585
00:40:30,721 --> 00:40:32,640
So, you comin'?
Yeah.
586
00:40:33,807 --> 00:40:36,727
You know,
I'm gonna check this
one more time.
587
00:40:37,394 --> 00:40:38,479
You go ahead.
I'II see you in the morning.
588
00:40:38,562 --> 00:40:39,647
(TAPE REWINDING)
589
00:40:39,730 --> 00:40:41,774
Jill.
Go home.
Tell Patty l said hi.
590
00:40:41,857 --> 00:40:43,233
(JILL CHA TTERING ON TAPE)
591
00:40:43,317 --> 00:40:45,778
You're sure?
Absolutely. Good work.
592
00:40:48,822 --> 00:40:50,574
DAN: Night, Bob.
David.
593
00:40:50,950 --> 00:40:52,034
That's Dan.
594
00:40:52,117 --> 00:40:53,118
Dan.
595
00:40:53,827 --> 00:40:55,663
Jill, did you get my memo?
596
00:40:55,746 --> 00:40:58,332
The one about
parking in your space?
597
00:40:58,415 --> 00:41:01,585
No, the one
canceling the retrospective
on Rollo Latham.
598
00:41:01,669 --> 00:41:03,379
He's a crime lord, Bob.
599
00:41:03,462 --> 00:41:05,089
He's dead, Jill.
600
00:41:06,006 --> 00:41:07,925
Besides, this is Street Copy.
601
00:41:08,008 --> 00:41:09,301
It's not our kind of news.
602
00:41:09,385 --> 00:41:11,512
It's about sensationalism.
It's about ratings.
603
00:41:11,595 --> 00:41:15,224
Now, you had an assignment.
How come you're not on it?
604
00:41:15,307 --> 00:41:18,727
Well, for starters,
it's fundamentally asinine.
605
00:41:18,811 --> 00:41:22,064
Ifsthe'90s,JHL
"Fake orgasms.
Are they better?"
606
00:41:22,147 --> 00:41:24,692
Women want to know.
People want to watch.
607
00:41:24,775 --> 00:41:28,237
Jill, you're not
working for the networks.
No, not yet.
608
00:41:28,320 --> 00:41:31,240
I am tired of you
ignoring your assignments.
609
00:41:31,323 --> 00:41:33,575
I suggest you drop the 'tude.
610
00:41:33,659 --> 00:41:37,705
Bob, I'm not doing
a story on fake orgasms.
611
00:41:37,788 --> 00:41:41,208
I'm the one who decides
what the viewers
want to see, not you.
612
00:41:41,750 --> 00:41:43,919
Fine. Let's make this simple.
613
00:41:44,003 --> 00:41:46,130
Shape up, or you're gone.
614
00:41:46,422 --> 00:41:47,715
Yeah.
615
00:41:49,758 --> 00:41:50,801
Yeah.
616
00:41:50,884 --> 00:41:52,219
(TAPE REWINDING)
617
00:41:52,302 --> 00:41:53,554
Bullshit.
618
00:41:53,721 --> 00:41:56,473
PEYTON: Television really
is going to hell.
619
00:41:57,558 --> 00:41:59,351
Who the hell are you?
620
00:41:59,476 --> 00:42:02,730
L saw your broadcast
on Robert G. Durant
and Rollo Latham.
621
00:42:03,397 --> 00:42:05,149
You're very good.
622
00:42:05,232 --> 00:42:07,151
Yeah. What do you want?
623
00:42:07,234 --> 00:42:09,778
There was
a murder on the east side
a couple of nights ago.
624
00:42:09,862 --> 00:42:12,114
A man named Dr. Brinkman
was beaten to death.
625
00:42:12,197 --> 00:42:13,615
It's a violent
world out there.
626
00:42:13,699 --> 00:42:15,159
Would you be interested
if I told you
627
00:42:15,242 --> 00:42:17,661
I had reason to believe
that Durant was involved?
628
00:42:17,745 --> 00:42:20,789
I'd be interested
if you could prove
Durant's alive.
629
00:42:20,873 --> 00:42:22,750
Brinkman had
a finger missing.
630
00:42:23,333 --> 00:42:25,252
This is Durant's signature.
631
00:42:25,377 --> 00:42:28,255
He cuts fingers
off his victims
with a cigar Cutter.
632
00:42:29,214 --> 00:42:32,342
Justbecause
there's a finger missing
doesn't prove anything.
633
00:42:32,426 --> 00:42:34,636
The killer could be a Iunatic
with a finger fetish.
634
00:42:34,720 --> 00:42:36,513
No. I don't think so.
635
00:42:36,597 --> 00:42:37,973
Brinkman's building
was purchased
636
00:42:38,057 --> 00:42:41,185
by a company
called Inter-City
Land Development.
637
00:42:41,435 --> 00:42:44,313
I'd like you
to find out who owns it.
638
00:42:44,438 --> 00:42:47,316
How do l get
in touch with you?
I'II contact you.
639
00:42:50,486 --> 00:42:52,946
You'd better not
be wasting my time.
640
00:42:56,200 --> 00:42:58,118
Brinkman.
641
00:43:00,496 --> 00:43:02,539
(DOG BARKING)
642
00:43:06,085 --> 00:43:08,003
Mr. Durant.
643
00:43:08,087 --> 00:43:10,964
Mr. Perkins.
Thank you for coming.
644
00:43:11,048 --> 00:43:13,634
It's an unusual pleasure
to meet
an American like yourself.
645
00:43:13,717 --> 00:43:15,052
Uh-huh.
646
00:43:15,344 --> 00:43:16,970
Let me tell you something,
Durant.
647
00:43:17,054 --> 00:43:19,306
This country is going to hell
in a handbasket.
648
00:43:19,389 --> 00:43:22,684
The police don't have
the weapons to stop it, the
oourts don't have the will,
649
00:43:22,768 --> 00:43:24,061
and the people...
650
00:43:24,144 --> 00:43:26,647
Damn, Durant,
the people are bereft
651
00:43:26,730 --> 00:43:29,858
of the fundamental guts
necessary to take back
our streets.
652
00:43:29,942 --> 00:43:31,026
Precisely.
653
00:43:31,110 --> 00:43:34,238
And what is needed
to take back those
streets is firepower.
654
00:43:34,321 --> 00:43:36,573
New weapons for a new age.
655
00:43:37,282 --> 00:43:40,744
This is the prototype
of a gun we like
to call "The Vigilante."
656
00:43:41,495 --> 00:43:43,288
In one fell swoop,
657
00:43:43,372 --> 00:43:47,751
this weapon makes obsolete
the guns of every
Criminal in this city.
658
00:43:47,835 --> 00:43:52,047
You know, Durant,
l don't much like
science fiction.
659
00:43:52,131 --> 00:43:55,175
This isn't science fiction,
Mr. Perkins.
660
00:43:55,259 --> 00:43:57,761
This, sir,
is science fact-ion.
661
00:43:57,845 --> 00:43:59,763
This rifle is a prototype.
662
00:43:59,847 --> 00:44:02,182
The production model
will be powered
663
00:44:02,266 --> 00:44:05,018
by plutonium
carbide batteries.
664
00:44:05,102 --> 00:44:06,520
Well, now...
665
00:44:07,354 --> 00:44:10,899
Just what is the range
on this here thing, huh?
666
00:44:10,983 --> 00:44:14,278
Oh, itwill track
and disintegrate
667
00:44:14,361 --> 00:44:16,780
moving targets
up to three kilometers.
668
00:44:16,864 --> 00:44:19,116
Its range against
stationary objects
669
00:44:19,199 --> 00:44:22,870
is limited only by
the curvature of the earth.
670
00:44:23,704 --> 00:44:27,624
Shit. With this gun,
we could save this
nation from itself.
671
00:44:27,708 --> 00:44:30,919
This is not recommended
for indoor use.
672
00:44:31,545 --> 00:44:35,966
Just what is the price tag
on one of these puppies,
Durant?
673
00:44:36,216 --> 00:44:39,344
They are $5 million each.
Batteries not included.
674
00:44:40,179 --> 00:44:42,181
The initial production run
will be 20 rifles.
675
00:44:42,264 --> 00:44:43,932
When can I have them?
676
00:44:44,016 --> 00:44:45,392
End of the week.
677
00:44:45,767 --> 00:44:49,271
Outstanding. It's been
a pleasure doing business
with you, Durant.
678
00:44:49,354 --> 00:44:53,609
You know, l always say
a man who can't
love his own country
679
00:44:53,692 --> 00:44:55,652
can't love a damn thing.
680
00:44:57,279 --> 00:44:58,989
Thank you, Mr. Perkins.
681
00:44:59,072 --> 00:45:00,782
You are a patriot, sir.
682
00:45:00,866 --> 00:45:03,202
I'm just a man
following my own beliefs.
683
00:45:03,285 --> 00:45:04,494
There you go.
684
00:45:04,578 --> 00:45:05,913
WHITEY: Gentlemen.
685
00:45:13,212 --> 00:45:16,340
Robert, do you think
it's a good idea to sell
686
00:45:16,423 --> 00:45:19,134
to someone who wants
to fight crime?
687
00:45:19,801 --> 00:45:21,261
Marvelous, isn't it?
688
00:45:21,970 --> 00:45:23,931
As soon as he gets his hands
on those guns,
689
00:45:24,014 --> 00:45:25,933
Mr. Perkins and
his Neanderthal Nazis
690
00:45:26,016 --> 00:45:28,352
will attack every criminal
organization in the city.
691
00:45:28,435 --> 00:45:30,229
Where does that
leave us, Boss?
692
00:45:30,312 --> 00:45:32,064
Without competition, Edward.
693
00:45:32,147 --> 00:45:35,984
In his patriotic zeal,
Mr. Perkins will level
the playing field for us.
694
00:45:36,068 --> 00:45:38,904
Besides,
in a couple of weeks,
he'II be out of batteries.
695
00:45:38,987 --> 00:45:41,531
Then we can use
the second batch of rifles
to consolidate our interests
696
00:45:41,615 --> 00:45:45,535
in drugs, gambling,
not to mention sales
to our friends abroad.
697
00:45:45,619 --> 00:45:47,537
The resurgent Durant
organization will have
698
00:45:47,621 --> 00:45:49,539
a complete and
uncontested monopoly
699
00:45:49,623 --> 00:45:52,042
over every criminal
enterprise in this city.
700
00:45:52,125 --> 00:45:55,837
Robert,
l have to hand it to you.
You're a genius.
701
00:45:56,838 --> 00:45:58,882
I've always thought so.
702
00:46:14,398 --> 00:46:16,608
Laurie, if there's
anything we can do,
please Iet us know.
703
00:46:16,692 --> 00:46:19,820
That's very kind.
That was beautiful, Father.
704
00:46:22,072 --> 00:46:23,532
Take care.
Okay.
705
00:46:23,615 --> 00:46:25,659
Laune.
Thankyou,Gene.
706
00:46:29,830 --> 00:46:31,957
Hi, Laurie.
Hi.
707
00:46:32,874 --> 00:46:35,210
I'm sorry about your brother.
708
00:46:36,128 --> 00:46:38,005
Thank you.
709
00:46:40,090 --> 00:46:42,551
I want to apologize
for the other day.
710
00:46:42,634 --> 00:46:44,970
No, no. I understand.
711
00:46:52,978 --> 00:46:54,896
I'm all alone now.
712
00:47:01,528 --> 00:47:05,866
L just... l wish
l could make some sense
out of this, you know?
713
00:47:05,949 --> 00:47:07,492
I'm sorry.
714
00:47:08,827 --> 00:47:10,954
Did you know
my brother very well?
715
00:47:14,124 --> 00:47:16,543
Iwas beginning to, yeah.
716
00:47:16,626 --> 00:47:18,378
EDDIE: Miss Brinkman?
717
00:47:24,217 --> 00:47:27,429
Goodbye, Peyton.
l want to thank you
for coming.
718
00:47:28,472 --> 00:47:29,556
Really.
719
00:47:29,806 --> 00:47:31,141
Goodbye.
720
00:47:37,397 --> 00:47:39,483
It was kind of you
to send a car.
721
00:47:39,566 --> 00:47:42,110
It was the least
we could do, Miss Brinkman.
722
00:47:42,444 --> 00:47:43,737
(CLEARS TH ROAT)
723
00:47:43,820 --> 00:47:47,324
I hope you know that
we share in your loss.
724
00:47:47,407 --> 00:47:50,494
Thank you.
Your firm's been very kind.
725
00:47:51,411 --> 00:47:53,455
Then we'll be seeing you
at the signing?
726
00:47:53,538 --> 00:47:55,040
AII right.
727
00:47:59,336 --> 00:48:00,712
Thank you.
728
00:48:02,714 --> 00:48:04,299
Ithink she
really digs me, man.
729
00:48:04,383 --> 00:48:05,759
(CAMERA CLICKS)
730
00:48:05,842 --> 00:48:08,136
You take a look
in the mirror Iately?
731
00:48:15,060 --> 00:48:16,561
She does.
732
00:48:24,611 --> 00:48:26,321
(CAR ENGINE STARTING)
733
00:48:35,455 --> 00:48:36,957
(PEOPLE CHATTERING)
734
00:48:51,930 --> 00:48:53,056
PEYTON: You're Iate.
735
00:48:53,140 --> 00:48:54,599
Your directions stink.
736
00:48:56,309 --> 00:48:59,896
Well, I found out who owns
Inter-City Land Development.
737
00:48:59,980 --> 00:49:02,232
The Iate Rollo Latham
was the CEO,
738
00:49:02,315 --> 00:49:05,402
and the original articles
of incorporation were signed
by Robert G. Durant.
739
00:49:05,485 --> 00:49:06,903
I knew it.
740
00:49:08,029 --> 00:49:10,532
Durant wanted to buy
the Brinkman property.
741
00:49:10,615 --> 00:49:12,409
When David wouldn't sell,
he killed him.
742
00:49:12,492 --> 00:49:13,743
Whoa, wait a minute.
743
00:49:13,827 --> 00:49:15,370
We don't know
who killed anybody.
744
00:49:15,454 --> 00:49:17,747
And just because
Durant established
Inter-City Land Development
745
00:49:17,831 --> 00:49:19,833
doesn't prove
he's still alive.
746
00:49:20,167 --> 00:49:22,043
For all we know,
he could be waterskiing
747
00:49:22,127 --> 00:49:24,254
with Jimmy Hoffa
in the Bahamas.
748
00:49:29,676 --> 00:49:31,761
Maybe Durant's involved,
maybe he isn't.
749
00:49:31,845 --> 00:49:33,680
But our working relationship
isn't going any further
750
00:49:33,763 --> 00:49:35,891
until I know
who I'm dealing with.
751
00:49:36,975 --> 00:49:38,685
My name is not important.
752
00:49:40,061 --> 00:49:41,730
I protect my sources.
753
00:49:41,813 --> 00:49:43,815
I'm sure you do,
Miss Randall.
754
00:49:44,441 --> 00:49:46,526
But I'd Iike
to remain anonymous.
755
00:49:50,780 --> 00:49:53,074
I'II call you
if I learn anything.
756
00:50:01,249 --> 00:50:02,375
Shit.
757
00:50:21,728 --> 00:50:22,979
(SYNTHESIZED MUSIC PLA YING)
758
00:50:23,063 --> 00:50:24,773
MAN: Okay, guys, welcome
to For Your Eyes Only.
759
00:50:24,856 --> 00:50:27,609
Let's hear it for Rhonda.
760
00:50:28,193 --> 00:50:29,444
That's right,
at For Your Eyes Only,
761
00:50:29,528 --> 00:50:31,613
only the finest
girls in town.
762
00:50:31,696 --> 00:50:34,032
Guys, come on, table dances.
763
00:50:34,866 --> 00:50:36,910
(PEOPLE CHATTERING)
764
00:51:35,218 --> 00:51:36,761
Well, hello.
765
00:51:36,970 --> 00:51:38,138
Hello.
766
00:51:38,471 --> 00:51:41,016
I'm looking for
someone that works here.
Her name is Laurie.
767
00:51:41,099 --> 00:51:45,145
She's upstairs.
But what do you need her for
when you can play with me?
768
00:51:46,146 --> 00:51:48,023
I don't think so.
769
00:51:50,483 --> 00:51:52,360
Sometimes I play rough.
770
00:51:59,909 --> 00:52:00,994
Hi.
771
00:52:11,004 --> 00:52:12,380
Laune.
772
00:52:16,968 --> 00:52:18,053
What are you doing here?
773
00:52:18,136 --> 00:52:20,013
Is there
someplace we can talk?
774
00:52:29,606 --> 00:52:31,900
What's this all about,
Peyton?
775
00:52:31,983 --> 00:52:34,861
Tell me about those men
that were with you
at the funeral.
776
00:52:34,944 --> 00:52:36,988
They're from
Inter-City Land Development.
777
00:52:37,072 --> 00:52:38,323
They're buying
David's building from me.
778
00:52:38,406 --> 00:52:40,700
That whole Corporation
is a front.
779
00:52:40,784 --> 00:52:42,577
They work
for a man named Durant.
780
00:52:42,661 --> 00:52:44,037
Durant?
781
00:52:45,372 --> 00:52:47,791
No, well, I don't know
anyone named Durant.
782
00:52:47,874 --> 00:52:50,960
Well, Ido.
And I'm here to tell you
783
00:52:51,044 --> 00:52:52,796
that Durant had
your brother killed.
784
00:52:52,879 --> 00:52:56,049
No, the police said
it was an act
of random violence.
785
00:52:56,132 --> 00:52:59,302
Laurie, Durant
wanted David's building.
786
00:52:59,386 --> 00:53:02,138
When David
wouldn't sell it to him,
Durant had him killed.
787
00:53:02,222 --> 00:53:04,099
Do you have
any proof of this?
788
00:53:05,058 --> 00:53:08,144
Look, these men have
been very good to me,
789
00:53:08,228 --> 00:53:10,897
and they helped me
with David's funeral.
790
00:53:11,189 --> 00:53:13,608
They're offering
to pay $1 million
for the building.
791
00:53:13,692 --> 00:53:15,193
$1 million?
792
00:53:15,276 --> 00:53:16,653
Is that what this is about?
793
00:53:16,736 --> 00:53:19,572
They killed David.
They tortured him.
794
00:53:20,323 --> 00:53:23,076
Hey,LauHe,
is everything okay?
795
00:53:23,159 --> 00:53:25,495
Yeah, it's fine, Bubba.
Thanks.
796
00:53:25,578 --> 00:53:26,621
Okay.
797
00:53:28,957 --> 00:53:31,501
Look, I mean,
I don't even know you.
798
00:53:33,044 --> 00:53:34,337
I loved my brother.
799
00:53:34,421 --> 00:53:36,005
When David left me
the building,
800
00:53:36,089 --> 00:53:37,549
he gave me a way
out of this life.
801
00:53:37,632 --> 00:53:42,011
L can go back to school.
l can make a difference with
myself because of David.
802
00:53:42,095 --> 00:53:44,305
And it's all he
ever wanted for me.
803
00:53:44,389 --> 00:53:46,433
It's blood money, Laurie.
804
00:53:48,518 --> 00:53:52,939
Well, I'm sorry, Peyton,
I'm signing
the papers tomorrow.
805
00:54:14,419 --> 00:54:17,839
Do you have any idea
how many post office boxes
there are in this town?
806
00:54:17,922 --> 00:54:19,716
I had a cop friend of mine
run the fingerprints
807
00:54:19,799 --> 00:54:21,426
you left at the restaurant.
808
00:54:21,509 --> 00:54:23,553
You don't have
any fingerprints.
809
00:54:25,472 --> 00:54:27,474
Do you, Dr. Westlake?
810
00:54:28,141 --> 00:54:30,477
They buried
a box full of ashes,
811
00:54:30,560 --> 00:54:34,647
but Peyton Westlake
didn't die in that fire,
did he?
812
00:54:39,778 --> 00:54:41,529
Most of him died.
813
00:54:41,613 --> 00:54:43,990
Not many people
rise from the dead.
814
00:54:45,700 --> 00:54:49,579
You're news. Durant's news.
I'm a reporter.
815
00:54:49,662 --> 00:54:51,915
That's all this is
for you, isn't it?
Just another story.
816
00:54:51,998 --> 00:54:54,918
It's the truth.
It's what l do.
What is it for you? Revenge?
817
00:54:55,001 --> 00:54:56,252
Revenge?
818
00:54:58,505 --> 00:55:01,549
That man destroyed my life.
819
00:55:02,425 --> 00:55:06,721
He took my face, my hands.
He took my life!
820
00:55:09,516 --> 00:55:11,851
I want to see Durant dead.
821
00:55:12,852 --> 00:55:16,022
He tortured and
murdered David Brinkman.
822
00:55:16,105 --> 00:55:20,485
He will kill again and
he will Keep on Killing
until someone stops him.
823
00:55:21,778 --> 00:55:24,697
And that someone
is going to be me.
824
00:55:26,074 --> 00:55:28,785
Westlake, my sources
on the street tell me
825
00:55:28,868 --> 00:55:32,455
there's been
shipments of plutonium
brought into the city.
826
00:55:32,539 --> 00:55:35,083
Last week, Alfred Hathaway,
a weapons genius,
827
00:55:35,166 --> 00:55:36,459
was broken out
of a Ioony bin.
828
00:55:36,543 --> 00:55:39,712
If he's working with Durant,
this could be huge.
829
00:55:39,796 --> 00:55:42,465
Iflexpose
Durant on the air,
his plans are finished.
830
00:55:42,549 --> 00:55:46,219
No. That'II only
drive Durant underground.
831
00:55:47,345 --> 00:55:49,556
The way to stop him
is from the inside.
832
00:55:49,639 --> 00:55:51,140
I'm going public tonight.
833
00:55:51,224 --> 00:55:54,018
You want Durant,
I want the story. It's big.
834
00:55:54,102 --> 00:55:55,979
Stay out of it, Jill.
835
00:55:56,062 --> 00:55:58,648
When I break this,
Durant's going down.
836
00:55:58,731 --> 00:56:01,359
MAN: And five seconds,
four, three...
837
00:56:02,360 --> 00:56:03,444
Camera one.
838
00:56:03,528 --> 00:56:05,405
JILL: Good evening,
for Street Copy,
I'm Jill Randall.
839
00:56:05,488 --> 00:56:07,073
That's it, Jill. That's it.
840
00:56:07,156 --> 00:56:08,867
JILL: What is it about
today's relationships?
841
00:56:08,950 --> 00:56:10,618
What is it that
keeps the magic?
842
00:56:10,702 --> 00:56:14,247
But first,
the death last week
of crime lord Rollo Latham
843
00:56:14,330 --> 00:56:16,165
cast an unwelcome
light on the past.
844
00:56:16,249 --> 00:56:18,626
The link between a big city
development Corporation
845
00:56:18,710 --> 00:56:21,379
and the criminal empire
of Robert G. Durant...
846
00:56:21,462 --> 00:56:22,505
Here you go, boss.
847
00:56:22,589 --> 00:56:24,340
...may be behind
Latham's spectacular
and untimely end.
848
00:56:24,424 --> 00:56:26,509
This picture,
taken by our Street Copy
in vestigative team,
849
00:56:26,593 --> 00:56:28,511
clearly shows
Robert G. Durant,
850
00:56:28,595 --> 00:56:31,681
long missing and thought dead
by city police.
851
00:56:32,307 --> 00:56:34,851
What an unflattering
photograph.
What is he up to?
852
00:56:34,934 --> 00:56:38,396
And why has the reemergence
of one of this country's most
notorious criminais
853
00:56:38,479 --> 00:56:40,440
been kept such a secret?
854
00:56:40,732 --> 00:56:43,985
I'll have more
for you tomorrow
as l continue our series,
855
00:56:44,068 --> 00:56:46,154
"The Fall ofa Kingpin. "
856
00:56:46,237 --> 00:56:48,990
For Street Copy,
I'm Jill Randall.
Good night.
857
00:56:49,073 --> 00:56:50,992
I'm gonna kill her.
858
00:56:54,913 --> 00:56:56,289
Putz.
859
00:56:59,292 --> 00:57:00,335
Jill!
860
00:57:01,461 --> 00:57:04,589
Jill, that pretty face
has just talked you
outofajob,honey.
861
00:57:04,672 --> 00:57:09,052
BOSS: Bob. Jill.
The switchboard is going nuts.
862
00:57:09,135 --> 00:57:11,387
BOB: Sir, sir, let me explain.
They love it.
863
00:57:11,471 --> 00:57:14,599
We've had more calls
on this than when we ran
the Fergie pictures.
864
00:57:14,682 --> 00:57:17,310
You are a genius. Superjob.
865
00:57:18,478 --> 00:57:20,939
And you, Bob,
keep it up, buddy.
866
00:57:21,022 --> 00:57:22,565
Good stuff.
Yes.
867
00:57:25,360 --> 00:57:27,070
You're an asshole.
868
00:57:28,154 --> 00:57:29,447
Jill, baby, I loved it.
869
00:57:29,530 --> 00:57:30,990
The best work
you've ever done.
870
00:57:53,346 --> 00:57:54,597
Caught my broadcast?
871
00:57:54,681 --> 00:57:56,307
It was a big mistake.
872
00:57:56,391 --> 00:57:58,476
It was news.
Durant will notice.
873
00:57:58,559 --> 00:58:02,021
A Iot of people will notice,
hopefully the networks.
874
00:58:02,105 --> 00:58:03,564
We both want to stop him.
875
00:58:03,648 --> 00:58:07,151
Publicity is one thing
Durant doesn't want.
876
00:58:07,235 --> 00:58:10,363
Trust me on this.
Reporter's instincts.
877
00:58:10,571 --> 00:58:12,031
I'm right, Ithink.
878
00:58:12,115 --> 00:58:13,491
Just be careful, okay?
879
00:58:13,574 --> 00:58:14,867
Uh-huh.
880
00:58:18,371 --> 00:58:21,124
Peyton, I like this look.
881
00:58:22,083 --> 00:58:23,543
(CHUCKLES)
882
00:58:30,008 --> 00:58:31,175
Jill!
883
00:58:35,138 --> 00:58:38,349
(TIRES SCREECHING)
884
00:58:53,406 --> 00:58:54,657
(BEEPING)
885
00:58:54,741 --> 00:58:56,451
Okay, Eddie, let's see.
886
00:58:59,871 --> 00:59:03,791
FEMALE COMPUTER VOICE:
Initiating subject
photograph digitization.
887
00:59:07,628 --> 00:59:10,798
Digitization completed.
888
00:59:10,882 --> 00:59:12,175
Voices.
889
00:59:12,258 --> 00:59:14,010
EDDIE: l think she
really digs me, man.
890
00:59:14,093 --> 00:59:15,219
PEYTON: Ithink
she really digs me, man.
891
00:59:15,303 --> 00:59:16,637
L think she really
digs me, man.
892
00:59:16,721 --> 00:59:17,889
I think she really digs me.
893
00:59:17,972 --> 00:59:19,098
L think she
really digs me, man.
894
00:59:19,182 --> 00:59:21,392
Ithink she
really digs me, man.
895
00:59:21,476 --> 00:59:23,728
L think she
really digs me, man.No, no, come on.
896
00:59:23,811 --> 00:59:25,313
l think she
really digs me, man.
897
00:59:25,396 --> 00:59:27,648
(IMITATING EDDIE'S VOICE)
l think she
really digs me, man.
898
00:59:27,857 --> 00:59:29,400
Yes, yes.
899
00:59:31,235 --> 00:59:32,945
MAN 1: Hey, Bob, wait up.
900
00:59:33,696 --> 00:59:35,073
MAN 2: Taxi!
901
00:59:38,409 --> 00:59:40,244
(TOILET FLUSHING)
902
00:59:49,629 --> 00:59:52,381
PEYTON: You forgot
to zip your fly, Eddie.
903
00:59:52,465 --> 00:59:53,966
EDDIE: Thanks, bud.
904
00:59:54,425 --> 00:59:55,968
(GROANING)
905
00:59:56,052 --> 00:59:57,637
You son of a bitch.
906
00:59:57,720 --> 00:59:59,847
You killed David,
you killed him!
907
01:00:03,518 --> 01:00:05,228
(TOILET FLUSHES)
908
01:00:06,479 --> 01:00:08,397
Enjoy your nap.
909
01:00:12,151 --> 01:00:14,654
RECEPTIONIST: Okay,
yes, thank you.
910
01:00:15,947 --> 01:00:18,407
Late again, Eddie?
911
01:00:18,491 --> 01:00:20,535
Where the hell have you been?
912
01:00:20,618 --> 01:00:22,745
In the bathroom.
913
01:00:22,829 --> 01:00:26,499
We've got a meeting.
Come on, before he
gives you a golf Iesson.
914
01:00:44,016 --> 01:00:47,019
Eddie, you look like shit.
915
01:00:49,188 --> 01:00:50,398
L do?
916
01:00:53,568 --> 01:00:55,153
Sit down, wedgehead.
917
01:00:59,532 --> 01:01:01,951
Don't tell me you're back
with that bitch Margie again?
918
01:01:02,034 --> 01:01:04,328
That chick messes
with your mind, man.
919
01:01:22,263 --> 01:01:24,640
(SCREAMING)
920
01:01:26,267 --> 01:01:28,227
l'll kill you!
Eddie!
921
01:01:29,562 --> 01:01:31,731
(GRUNTING)
922
01:01:39,071 --> 01:01:41,115
Westlake.
No!
923
01:01:41,741 --> 01:01:43,159
DURANT: Eddie!
924
01:01:43,826 --> 01:01:45,077
Hello.
925
01:01:47,413 --> 01:01:48,873
Sorry.
926
01:01:49,332 --> 01:01:52,210
Have you been drinking again?
Never mind.
927
01:01:52,293 --> 01:01:55,046
Whatever your problem is,
Isuggestyou
keep it at home.
928
01:01:55,129 --> 01:01:56,214
Do you understand?
929
01:01:56,297 --> 01:01:57,548
Totally, Boss.
930
01:02:05,097 --> 01:02:06,974
The equipment, Eddie.
931
01:02:08,976 --> 01:02:13,356
It's movin' right
on schedule, boss.
932
01:02:13,814 --> 01:02:15,483
It'II be ready.
933
01:02:15,608 --> 01:02:17,318
Make sure that it is.
934
01:02:18,653 --> 01:02:19,695
(KNOCKING ON DOOR)
935
01:02:19,779 --> 01:02:21,447
RECEPTIONIST: Excuse me, sir.
936
01:02:21,530 --> 01:02:23,991
Miss Brinkman is here
to sign the papers.
937
01:02:24,158 --> 01:02:26,118
Ah, goody-
938
01:02:27,745 --> 01:02:32,083
Miss Brinkman,
l believe you've
already met Mr. Scholley.
939
01:02:32,333 --> 01:02:34,543
It's a pleasure to meet you.
I'm Robert G. Durant.
940
01:02:34,627 --> 01:02:38,589
I'm president of Inter-City
Land Development's
parent company.
941
01:02:38,923 --> 01:02:41,008
Durant?
Please, call me Robert.
942
01:02:41,092 --> 01:02:43,010
Do sit down.
943
01:02:43,094 --> 01:02:47,556
As you can see,
the check is
already prepared.
944
01:02:47,640 --> 01:02:51,352
AII we need is your
signature on these X's,
945
01:02:51,435 --> 01:02:54,272
then the check is yours
and the building is ours.
946
01:03:07,201 --> 01:03:10,079
Something the matter,
Miss Brinkman?
947
01:03:10,162 --> 01:03:12,665
Ican%_.Ican%
sell you the building.
948
01:03:14,667 --> 01:03:16,168
Is it the price?
949
01:03:21,632 --> 01:03:24,885
No. Excuse me, I...
Excuse me.
950
01:03:29,765 --> 01:03:32,184
What is it with
these Brinkmans?
951
01:03:32,685 --> 01:03:35,813
Eddie, take Roy with you
and bring her back.
952
01:03:35,896 --> 01:03:37,356
She will sign.
953
01:03:42,028 --> 01:03:44,113
(PEOPLE CHATTERING)
954
01:03:48,534 --> 01:03:51,245
WOMAN: Hold the elevator,
please? Thank you.
955
01:04:00,504 --> 01:04:02,590
ROY: What are you doing?
Open the door!
956
01:04:02,673 --> 01:04:04,091
She's gonna...
957
01:04:04,175 --> 01:04:05,217
Eddie!
958
01:04:05,301 --> 01:04:06,469
Taxi!
959
01:04:07,887 --> 01:04:09,138
Laune.
960
01:04:11,474 --> 01:04:12,516
You have to get
away from here.
961
01:04:12,600 --> 01:04:14,268
Durant's gonna
have you killed.
962
01:04:14,393 --> 01:04:15,978
(WHISTLES)
963
01:04:16,062 --> 01:04:17,646
What's he doing?
964
01:04:18,105 --> 01:04:19,690
Shit.
965
01:04:19,899 --> 01:04:22,026
Eddie, you moron,
open the door!
966
01:04:22,109 --> 01:04:23,152
Ithoughtyou
were working for him.
967
01:04:23,235 --> 01:04:25,237
I am. I mean, I'm not.
It's complicated, all right?
968
01:04:25,321 --> 01:04:27,281
You gotta get
out of here now.
969
01:04:31,827 --> 01:04:33,412
What the hell
is your problem?
970
01:04:33,496 --> 01:04:35,039
Some freak duked me
in the washroom.
971
01:04:35,122 --> 01:04:37,583
Who? What?
Hey, that's me.
972
01:04:40,753 --> 01:04:42,254
That's him?
973
01:04:44,256 --> 01:04:45,716
It can't be.
974
01:04:48,761 --> 01:04:50,846
Why are you helping me?
It's a long story.
975
01:04:50,930 --> 01:04:53,766
Get away from here, Laurie.
Go as far and as fast
as you can.
976
01:04:53,849 --> 01:04:57,269
PEYTON: Go!
Hey, Eddie! Hey, Eddie!
977
01:04:57,978 --> 01:05:01,232
ROY: Hey, Whitey.
Whitey, open the door!
PEYTON: Go, go, go!
978
01:05:11,450 --> 01:05:13,411
Westlake!
979
01:05:15,579 --> 01:05:16,872
Get the girl.
980
01:05:16,956 --> 01:05:18,416
Go. Move it.
981
01:05:19,875 --> 01:05:21,335
(TIRES SCREECHING)
982
01:05:26,298 --> 01:05:28,300
Hurry.
MAN: Watch it, asshole.
983
01:05:36,308 --> 01:05:38,018
(GROANING)
984
01:05:43,149 --> 01:05:44,442
MAN: Move it.
Move it!
985
01:05:53,325 --> 01:05:54,910
Let's go, let's move.
986
01:05:54,994 --> 01:05:56,537
Come on, you guys!
987
01:05:56,912 --> 01:05:58,789
MAN: Get out of the street!
988
01:05:58,873 --> 01:06:01,125
(WOMAN SCREAMING)
989
01:06:05,087 --> 01:06:06,088
(TIRES SCREECHING)
990
01:06:06,172 --> 01:06:08,757
TAXI DRIVER:
Hey, watch it, buddy.
991
01:06:14,221 --> 01:06:15,389
Laune!
992
01:06:15,473 --> 01:06:16,557
Shit.
993
01:06:17,850 --> 01:06:19,477
Let's go. Come on.
994
01:06:19,602 --> 01:06:21,353
I'm doing the best I can.
995
01:06:22,688 --> 01:06:25,191
Laurie, stop. Laurie.
996
01:06:25,900 --> 01:06:27,985
LauHe.LauHe.
997
01:06:28,068 --> 01:06:30,863
Lauñe.
Wait, stop.
We have to pick up that man.
998
01:06:30,946 --> 01:06:32,907
Which one, lady?
999
01:06:32,990 --> 01:06:36,035
This one, this man.
Tell him to stop the car.
1000
01:06:36,118 --> 01:06:38,120
Laune,LauHe.
1001
01:06:38,454 --> 01:06:40,289
Thanks for stopping.
1002
01:06:40,873 --> 01:06:43,375
Just isn't your day,
is it, sweetheart?
1003
01:06:44,960 --> 01:06:46,212
EDDIE: Drive, gramps.
1004
01:06:46,295 --> 01:06:47,296
Laune!
1005
01:06:47,379 --> 01:06:48,631
No!
1006
01:06:48,714 --> 01:06:50,674
Laurie, don't...
1007
01:06:53,177 --> 01:06:56,055
WHITEY: You want her,
come and get her.
1008
01:07:04,313 --> 01:07:05,397
Come on.
1009
01:07:05,481 --> 01:07:08,817
LAURIE: No, don't! Let go! No!
1010
01:07:15,741 --> 01:07:17,701
DURANT: It's all mine now.
1011
01:07:17,785 --> 01:07:20,955
I know Westlake.
That cockroach will be here.
1012
01:07:21,247 --> 01:07:23,832
It's just a matter of time.
1013
01:07:23,916 --> 01:07:28,671
He knows we have the girl,
he will try to save her,
and when he does, gentlemen,
1014
01:07:28,921 --> 01:07:31,423
that will be my Iucky day.
1015
01:07:32,091 --> 01:07:34,218
He could look like anybody.
1016
01:07:34,343 --> 01:07:36,470
He could look like me.
1017
01:07:36,720 --> 01:07:40,182
He could look
like any one of you.
1018
01:07:40,891 --> 01:07:43,310
Jeez, boss, it's me.
1019
01:07:45,104 --> 01:07:48,899
Unülvvesüakeis
safely in my hands,
everyone is suspect.
1020
01:07:53,195 --> 01:07:56,740
It's impossible working
in this noise and dust.
1021
01:08:02,413 --> 01:08:04,331
Doctor?
1022
01:08:05,165 --> 01:08:06,959
Yes, it is me, Robert.
1023
01:08:07,042 --> 01:08:09,295
Are you sure?
Yes, I'm sure.
1024
01:08:09,378 --> 01:08:11,839
Relax, Robert.
You're getting paranoid.
1025
01:08:11,922 --> 01:08:13,507
Paranoia is total awareness.
1026
01:08:13,591 --> 01:08:16,010
No one can relax
until Westlake is toast.
1027
01:08:16,635 --> 01:08:18,971
Edward, my pills.
1028
01:08:19,805 --> 01:08:23,809
Ivan, are you making sure
they're not dawdling on
the modifications to my car?
1029
01:08:24,518 --> 01:08:26,979
Yes, sir. They called.
1030
01:08:27,354 --> 01:08:29,106
I will pick it up myself.
Good.
1031
01:08:29,189 --> 01:08:30,983
PEYTON: What's that?
1032
01:08:32,276 --> 01:08:35,863
(IMITATING IVAN'S VOICE)
Yes, sir. They called.
l will pick it up myself.
1033
01:08:35,946 --> 01:08:37,615
DURANT: The batteries
will be ready in time?
1034
01:08:37,698 --> 01:08:42,161
Yes, yes, yes. I'm just
about to load the first one.
Be careful!
1035
01:08:42,244 --> 01:08:45,164
Would you be careful?
Put that down.
1036
01:08:45,581 --> 01:08:48,500
Ibypassed
the pressurized tritium
in the outer Chambers.
1037
01:08:48,584 --> 01:08:50,794
DURANT: I don't need
the details. Will they work?
1038
01:08:50,878 --> 01:08:53,088
Absolutely, positively.
1039
01:08:53,756 --> 01:08:55,174
IVAN: Whitey. Whitey.
1040
01:08:55,257 --> 01:08:56,675
(SCREAMING)
1041
01:08:57,718 --> 01:09:02,306
Of course it's important
not to cross-connect
the terminais of the battery.
1042
01:09:03,182 --> 01:09:06,185
I think we've all learned
a valuable safety tip here.
1043
01:09:08,062 --> 01:09:10,773
Carry on, Doctor.
I'm going downstairs
to check on our guest.
1044
01:09:10,856 --> 01:09:12,358
Ivan?
1045
01:09:20,199 --> 01:09:22,951
Miss Brinkman,
you look comfy.
1046
01:09:24,703 --> 01:09:26,163
This is the time
when I'd normally ask
1047
01:09:26,246 --> 01:09:27,956
whether you'd
reconsidered our offer.
1048
01:09:28,040 --> 01:09:29,333
You killed David.
1049
01:09:29,416 --> 01:09:31,710
I thought you might still
be upset about that.
1050
01:09:31,794 --> 01:09:34,213
Not that it really matters.
I've moved on to Plan B.
1051
01:09:34,296 --> 01:09:37,383
Ivan,
tell our Iucky prize winner
where she's going.
1052
01:09:37,466 --> 01:09:40,386
To our sod farm
in Saskatchewan.
1053
01:09:41,553 --> 01:09:44,098
L think you'll
find it a peaceful,
out-of-the-way little spot
1054
01:09:44,181 --> 01:09:46,558
where your only visitor
might be an occasional moose
1055
01:09:46,642 --> 01:09:50,229
who decides to decorate
your final resting place
with a dropping.
1056
01:09:50,354 --> 01:09:52,481
But before I ship you out,
I'm going to use you
1057
01:09:52,564 --> 01:09:55,401
to destroy that
miserable bug,
Peyton Westlake.
1058
01:09:55,484 --> 01:09:57,069
Peyton?
That's right.
1059
01:09:57,152 --> 01:09:58,821
For some reason
he cares about you.
1060
01:09:58,904 --> 01:10:01,407
So I'm going to
use you as bait
to Iure him into the open,
1061
01:10:01,490 --> 01:10:03,826
and then I'm going to
kill you both.
1062
01:10:03,909 --> 01:10:06,328
Thought you'd like to know.
1063
01:10:15,879 --> 01:10:20,134
Just for record, devushka,
Iwould have taken money.
1064
01:10:26,432 --> 01:10:29,309
FEMALE COMPUTER VOICE:
Biochemical
Synthesis complete.
1065
01:10:29,393 --> 01:10:32,813
Globular substance
matrices encapsulated.
1066
01:10:34,773 --> 01:10:36,108
Let's see.
1067
01:10:37,192 --> 01:10:40,112
Let's see what happens
when this hits your stomach,
Mr. Durant.
1068
01:10:40,195 --> 01:10:42,781
Danger.
Toxicity sensors indicate...
Okay.
1069
01:10:42,865 --> 01:10:45,784
...substance ingestion fatal.
1070
01:10:46,201 --> 01:10:49,621
Substance ingestion fatal.
1071
01:10:51,957 --> 01:10:53,876
(CHUCKUNG)
1072
01:10:56,128 --> 01:10:58,672
Durant, take two of these
and call me in the morning.
1073
01:10:58,756 --> 01:11:00,758
(LAUGHING)
1074
01:11:07,473 --> 01:11:09,683
(TV CHA TTERING)
1075
01:11:15,147 --> 01:11:16,523
IVAN: Is anyone here?
1076
01:11:16,607 --> 01:11:19,318
MAN: Yeah, I'm over here
working. What do you want?
1077
01:11:20,152 --> 01:11:22,696
IVAN: I've come
for Mr. Durant's car.
1078
01:11:22,780 --> 01:11:25,616
MAN: What do you think,
genius? Does it look
ready yet?
1079
01:11:26,825 --> 01:11:29,411
You called,
told us to pick it up.
1080
01:11:29,495 --> 01:11:32,039
I didn't call anybody.
Come back in an hour.
1081
01:11:34,041 --> 01:11:36,251
Someone called! I am here.
1082
01:11:36,335 --> 01:11:38,003
I will take car now!
1083
01:11:38,086 --> 01:11:39,588
MAN: Foreigners.
1084
01:11:39,755 --> 01:11:41,173
(GUN COCKING)
1085
01:11:43,008 --> 01:11:44,218
Typical American workers.
1086
01:11:44,301 --> 01:11:45,385
Surprise.
1087
01:11:45,969 --> 01:11:47,095
(GRUNTS)
1088
01:11:48,680 --> 01:11:50,766
No wonder you lost
the Cold War.
1089
01:12:20,879 --> 01:12:22,548
(YELLING IN FOREIGN LANGUAGE)
1090
01:12:23,382 --> 01:12:27,052
Always pay attention
to the instructions.
1091
01:12:27,135 --> 01:12:28,637
Look what happened to Whitey.
1092
01:12:28,720 --> 01:12:30,430
(CAR HONKING)
1093
01:12:41,900 --> 01:12:42,943
(HONKING CONTINUES)
1094
01:12:43,026 --> 01:12:44,486
EDDIE: AII right,
all right, all right.
1095
01:12:44,570 --> 01:12:47,531
Come on, Roy,
get the doors. Move it.
1096
01:13:07,009 --> 01:13:09,636
What took you so long?
1097
01:13:19,229 --> 01:13:21,356
Some windows failed my test.
1098
01:13:21,440 --> 01:13:22,774
So I made him do it over.
1099
01:13:22,858 --> 01:13:24,610
The windows are acceptable.
1100
01:13:25,319 --> 01:13:27,321
What about
the rest of the car?
1101
01:13:28,947 --> 01:13:34,369
Two inches of Kevlar armor
were installed in doors,
roof and hood.
1102
01:13:34,453 --> 01:13:37,831
Tires are puncture-proof.
1103
01:13:37,915 --> 01:13:42,669
And vehicle is resistant
to all known NATO and Soviet
anti-tank weapons.
1104
01:13:42,753 --> 01:13:47,007
And it has 10 CD
player in trunk.
1105
01:13:48,675 --> 01:13:50,385
So much for Westlake.
1106
01:13:50,469 --> 01:13:53,597
The one place
that l was vulnerable
is now a fortress.
1107
01:13:55,432 --> 01:13:56,642
Boss.
1108
01:13:58,101 --> 01:14:00,479
Mr. Perkins, right on time.
1109
01:14:00,562 --> 01:14:03,649
I am always on time, Durant.
1110
01:14:03,732 --> 01:14:05,359
That's why I'm rich.
1111
01:14:05,442 --> 01:14:07,069
You have my merchandise.
1112
01:14:07,152 --> 01:14:08,946
Awaiting your inspection.
1113
01:14:09,029 --> 01:14:11,490
$100 million.
Cash on the barrel.
1114
01:14:12,908 --> 01:14:14,242
Smells wonderful,
doesn't it?
1115
01:14:14,326 --> 01:14:15,994
(PERKINS LAUGHING)
1116
01:14:19,373 --> 01:14:21,041
My rifles, Durant.
1117
01:14:21,124 --> 01:14:22,751
Ah, Dr. Hathaway.
1118
01:14:22,834 --> 01:14:24,169
Would you do the honors?
1119
01:14:24,252 --> 01:14:26,838
HATHAWAY: Now pay attention,
Mr. Perkins.
1120
01:14:26,922 --> 01:14:28,090
(WEAPON BEEPING)
1121
01:14:28,173 --> 01:14:30,008
You simply point and shoot!
1122
01:14:45,023 --> 01:14:46,441
Man.
1123
01:14:46,858 --> 01:14:48,276
HATHAWAY: Hallelujah!
1124
01:14:49,152 --> 01:14:53,865
(SINGING) Glory, glory,
halle/ujah
1125
01:14:53,949 --> 01:14:59,037
Glory, glory, hallelujah
1126
01:14:59,579 --> 01:15:02,749
Glory, glory, hallelujah
1127
01:15:02,833 --> 01:15:06,503
You have revolutionized
the right to bear arms.
1128
01:15:06,586 --> 01:15:08,839
(HATHAWAY HUMMING)
1129
01:15:09,047 --> 01:15:11,508
In this case,
the far right to bear arms.
1130
01:15:11,591 --> 01:15:13,093
(MEN LAUGHING)
1131
01:15:13,510 --> 01:15:15,762
I think this calls
for a celebration.
1132
01:15:18,515 --> 01:15:21,643
Damn, Durant,
that is one fine weapon.
1133
01:15:21,727 --> 01:15:22,936
Thank you, sir.
1134
01:15:23,020 --> 01:15:25,313
The boys and I love
a big noise, don't we?
1135
01:15:25,397 --> 01:15:26,440
We sure do, sir.
1136
01:15:26,523 --> 01:15:27,983
Let's drink to the green.
1137
01:15:28,066 --> 01:15:29,443
Yes.
1138
01:15:30,235 --> 01:15:31,194
Mmm.
1139
01:15:31,278 --> 01:15:34,656
So, Mr. Durant, this gun
of yours seems to work really
well on inanimate objects.
1140
01:15:34,740 --> 01:15:36,742
But how does it work
on people?
1141
01:15:37,075 --> 01:15:40,829
Good question.
Why don't we invite
Miss Brinkman to join us?
1142
01:15:40,912 --> 01:15:43,874
I will get her.
No, Roy can get her. Roy?
1143
01:15:48,420 --> 01:15:50,756
(GROANING)
1144
01:15:51,256 --> 01:15:52,674
My pills.
1145
01:15:54,134 --> 01:15:56,094
Right here, Mr. Durant.
1146
01:16:04,269 --> 01:16:07,355
This will save us the cost
of mailing her to Saskatoon.
1147
01:16:17,824 --> 01:16:19,701
LAURIE: Let me go!
1148
01:16:20,243 --> 01:16:23,038
Thank you for volunteering,
Miss Brinkman.
1149
01:16:28,168 --> 01:16:31,963
Ivan, disintegrate the girl,
won't you?
1150
01:16:39,471 --> 01:16:40,764
(GROANS)
1151
01:16:40,847 --> 01:16:42,808
Robert? What's the matter?
1152
01:16:42,891 --> 01:16:45,310
The pills.
He's having reaction
to his medication.
1153
01:16:45,393 --> 01:16:46,728
Take a deep breath.
1154
01:16:46,812 --> 01:16:48,939
Let's get him to a hospital.
1155
01:16:51,274 --> 01:16:52,651
You're a doctor,
do something.
1156
01:16:52,734 --> 01:16:54,069
HATHAWAY: I'm not that
kind of a doctor.
1157
01:16:54,152 --> 01:16:55,487
PEYTON: Open doors, quickly.
1158
01:16:55,570 --> 01:16:56,738
Yes.
1159
01:16:58,406 --> 01:17:00,367
Easy.
1160
01:17:14,506 --> 01:17:17,008
One of us is not
who he pretends to be.
1161
01:17:27,144 --> 01:17:29,855
Ivan never carries
my pills, Westlake.
1162
01:17:33,441 --> 01:17:35,193
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1163
01:17:37,195 --> 01:17:40,699
Only I am allowed
to wear my face.
1164
01:17:45,203 --> 01:17:47,289
You are so predictable.
1165
01:17:47,789 --> 01:17:50,417
L knew you'd come after me.
AII l had to do was
dangle the right bait
1166
01:17:50,500 --> 01:17:52,544
in front of what's
left of your nose.
1167
01:17:52,627 --> 01:17:54,671
Cuff him and bring him.
1168
01:17:57,549 --> 01:17:59,009
Isn't this delightful?
1169
01:17:59,092 --> 01:18:02,804
Two of my favorite people
about to sacrifice themselves
to the greater good.
1170
01:18:02,888 --> 01:18:06,391
Well, you're a lovely couple,
but now it's time to
play You Bet Your Life.
1171
01:18:06,474 --> 01:18:10,228
IVAN: I would offer some
traditional parting gifts,
1172
01:18:10,312 --> 01:18:13,899
but we're fresh
out of cigarettes
and blindfolds.
1173
01:18:18,403 --> 01:18:20,238
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1174
01:18:20,739 --> 01:18:22,657
(LAUGHING)
1175
01:18:27,412 --> 01:18:30,332
Bring me one of
the girl's fingers
and all ten of Westlake's.
1176
01:18:30,415 --> 01:18:31,833
I want to see
the freak suffer.
1177
01:18:31,917 --> 01:18:33,585
(WEAPON BEEPING)
1178
01:18:39,883 --> 01:18:42,093
(LAUGHING)
1179
01:18:42,219 --> 01:18:44,012
(ECHOING) He's a freak.
1180
01:18:49,935 --> 01:18:52,103
David.
PE YTON.' No!
1181
01:18:53,396 --> 01:18:54,814
Peyton?
1182
01:19:00,987 --> 01:19:02,739
Peyton?
1183
01:19:03,365 --> 01:19:05,325
Durant!
1184
01:19:05,408 --> 01:19:07,244
LAURIE: Peyton, please.
1185
01:19:09,913 --> 01:19:12,791
PEYTON: No, no. No!
1186
01:19:13,833 --> 01:19:15,543
No!
1187
01:19:16,795 --> 01:19:18,630
(SCREAMING)
1188
01:19:21,633 --> 01:19:25,136
Jesus! Get off me, you idiot!
1189
01:19:25,971 --> 01:19:28,014
(GRUNTING)
1190
01:19:31,393 --> 01:19:32,852
LAURIE: Peyton.
1191
01:19:32,936 --> 01:19:34,354
Laurie, get down!
1192
01:19:34,437 --> 01:19:36,231
Get him!
1193
01:19:37,148 --> 01:19:38,984
(MACHINE GUN FIRING)
1194
01:19:41,820 --> 01:19:43,154
Are you okay?
Yeah.
1195
01:19:43,238 --> 01:19:45,615
I want you to get
out of here now.
1196
01:19:45,699 --> 01:19:49,369
Grab those guns and that money
and let's blow this pop stand!
1197
01:19:53,290 --> 01:19:56,501
It was you who helped me
with the cab, wasn't it?
1198
01:19:57,294 --> 01:20:00,213
Yeah.
You gotta go now, Laurie.
No.
1199
01:20:00,297 --> 01:20:02,465
Trust me, go now. Move!
1200
01:20:22,527 --> 01:20:24,696
(MACHINE GUN FIRING)
1201
01:20:26,740 --> 01:20:28,450
Where the hell are you going?
1202
01:20:28,533 --> 01:20:30,994
Perkins, you leave my babies.
1203
01:20:31,077 --> 01:20:35,123
They're my babies now,
you commie son of a bitch!
1204
01:20:35,206 --> 01:20:36,833
Nazi bastard.
1205
01:20:37,792 --> 01:20:40,211
(GROANING)
1206
01:20:47,844 --> 01:20:49,137
(GUN FIRES)
1207
01:20:49,596 --> 01:20:53,350
Nobody walks away from a deal
with Robert G. Durant.
1208
01:20:53,433 --> 01:20:56,644
Where are you,
you spooky son of a bitch?
1209
01:20:56,728 --> 01:20:59,356
DURANT: Where is he?
1210
01:20:59,439 --> 01:21:02,567
Come out, come out,
wherever you are.
1211
01:21:02,650 --> 01:21:04,194
Boss, look.
1212
01:21:04,319 --> 01:21:05,779
(GUN FIRING)
1213
01:21:16,790 --> 01:21:18,708
PEYTON: You want me?
Come and get me.
1214
01:21:18,792 --> 01:21:20,543
He's a fucking ghost, man.
1215
01:21:20,627 --> 01:21:22,712
Let's make sure
of that, shall we?
1216
01:21:24,381 --> 01:21:25,673
Well?
1217
01:21:34,641 --> 01:21:36,184
ROY: Eddie, come on. Wait up.
1218
01:21:36,267 --> 01:21:40,188
EDDIE: Look somewhere else,
Roy. You're not gonna
find him behind me.
1219
01:21:43,233 --> 01:21:45,652
Where are you, you freak?
1220
01:21:54,911 --> 01:21:56,371
PEYTON: How about
a nightmare?
1221
01:21:56,454 --> 01:21:57,705
(EXCLAIMS)
1222
01:22:01,501 --> 01:22:02,919
(CHUCKLES)
1223
01:22:03,795 --> 01:22:05,088
(GUN FIRES)
1224
01:22:05,422 --> 01:22:07,841
PEYTON: (IN ROY'S VOICE)
Igot him!
1225
01:22:08,716 --> 01:22:10,468
PEYTON: Eddie!
1226
01:22:10,885 --> 01:22:13,513
Eddie, I got the bastard!
1227
01:22:13,721 --> 01:22:15,807
DURANT: You got him?
Hold the door.
1228
01:22:15,974 --> 01:22:18,435
EDDIE: You got him.
Good going, Roy.
1229
01:22:20,562 --> 01:22:21,729
EDDIE: Roy?
1230
01:22:21,813 --> 01:22:22,981
Eddie?
1231
01:22:23,982 --> 01:22:26,025
You killed my friend.
1232
01:22:27,152 --> 01:22:30,029
I'm sorry.
Forgive me.
1233
01:22:30,113 --> 01:22:31,448
Ap0logy accepted.
1234
01:22:31,656 --> 01:22:32,740
(GRUNTS)
1235
01:22:32,824 --> 01:22:34,617
(SCREAMING)
1236
01:22:48,673 --> 01:22:50,091
PEYTON: You're next, Durant.
1237
01:22:50,175 --> 01:22:51,509
(PEYTON LAUGHING)
1238
01:22:51,593 --> 01:22:53,303
Westlake! You're dead!
1239
01:22:53,428 --> 01:22:56,139
(GUN FIRING)
You're dead! You're dead!
1240
01:23:01,519 --> 01:23:03,396
(GRUNTING)
1241
01:23:03,897 --> 01:23:06,441
I told you, it's my face!
1242
01:23:13,364 --> 01:23:15,742
(GRUNTING)
1243
01:23:27,587 --> 01:23:31,299
Gentlemen, cease and desist
or I'II fry you both.
1244
01:23:32,050 --> 01:23:33,551
Now come down here.
1245
01:23:37,222 --> 01:23:40,141
What I have here is
a 50-50 proposition.
1246
01:23:40,433 --> 01:23:41,976
HOW to tell?
1247
01:23:42,727 --> 01:23:46,564
The real lvan stepped
on a mine in Afghanistan.
He has an artificial hip.
1248
01:23:46,648 --> 01:23:49,901
Mr. Durant, that's me,
I'm Ivan.
l have artificial hip.
1249
01:23:49,984 --> 01:23:53,696
Mr. Durant, it's me, I'm Ivan.
Shoot him, he's Westlake.
1250
01:23:53,780 --> 01:23:55,281
Please, shoot him.
He's Westlake.
1251
01:23:55,365 --> 01:23:56,783
I'm Ivan.
I have artificial hip.
1252
01:23:56,866 --> 01:23:58,159
Please, no. I'm Ivan.
1253
01:23:58,243 --> 01:23:59,494
Mr. Durant, shoot him.
1254
01:23:59,577 --> 01:24:00,870
Mr. Durant, believe me.
I have artificial hip.
1255
01:24:00,954 --> 01:24:02,163
It's me, I'm Ivan.
1256
01:24:02,247 --> 01:24:03,623
Shoot him, he's Westlake.
1257
01:24:03,706 --> 01:24:05,124
No, Mr. Durant.
1258
01:24:05,667 --> 01:24:07,919
(SCREAMING)
1259
01:24:18,972 --> 01:24:21,558
DURANT: Hip, hip, hooray.
1260
01:24:25,645 --> 01:24:29,649
Well, l guess that narrows
down my choices a little,
doesn't it, Westlake?
1261
01:24:32,193 --> 01:24:33,528
Aren't you the pretty one?
1262
01:24:33,611 --> 01:24:36,948
L can't tell you what
an epic pain in the ass
you've been.
1263
01:24:38,741 --> 01:24:40,368
But nothing Iasts forever,
pizza face.
1264
01:24:40,451 --> 01:24:41,661
(WEAPON BEEPING)
1265
01:24:41,744 --> 01:24:43,538
LAURIE: Durant!
Laune.
1266
01:24:44,122 --> 01:24:45,957
A baby doll with a big gun.
1267
01:24:46,958 --> 01:24:49,669
This must be one of Barbie's
new spring accessories.
1268
01:24:49,752 --> 01:24:52,755
Come to save Prince Charming?
Well, take a good look.
1269
01:24:52,839 --> 01:24:55,091
Put the gun down,
you ridiculous bitch.
1270
01:24:55,174 --> 01:24:57,093
This is for David.
1271
01:24:58,553 --> 01:25:00,138
(SCREAMING)
1272
01:25:00,221 --> 01:25:02,390
I got you, you bastard.
1273
01:25:03,182 --> 01:25:05,226
You'll pay for
what you've done.
1274
01:25:06,352 --> 01:25:09,063
(SCREAMING)
1275
01:25:17,488 --> 01:25:19,073
(COUGHING)
1276
01:25:27,582 --> 01:25:30,376
Game is over, Westlake!
1277
01:25:31,336 --> 01:25:32,503
(LAUGHING)
1278
01:25:32,587 --> 01:25:34,213
(WEAPON CLICKING)
1279
01:25:35,506 --> 01:25:37,508
Batteries not included.
1280
01:25:37,592 --> 01:25:38,718
(LAUGHING)
1281
01:25:38,801 --> 01:25:39,969
(SCREAMS)
1282
01:25:40,053 --> 01:25:41,346
YOU!
1283
01:25:41,971 --> 01:25:44,098
(GRUNTING)
1284
01:25:50,271 --> 01:25:52,106
(LAURIE COUGHING)
1285
01:25:53,399 --> 01:25:55,526
Come here, come here!
1286
01:25:56,402 --> 01:25:59,864
Westlake, stay
wherever the hell you are
1287
01:25:59,947 --> 01:26:02,867
oryouWIbe
wearing her last thought.
1288
01:26:06,537 --> 01:26:07,705
Get in!
1289
01:26:07,789 --> 01:26:09,207
(LAURIE SCREAMS)
1290
01:26:11,876 --> 01:26:14,212
(TIRES SCREECHING)
1291
01:26:17,965 --> 01:26:19,509
(BEEPING)
1292
01:26:19,592 --> 01:26:20,760
Hey.
1293
01:26:21,803 --> 01:26:23,971
PEYTON: Run, Laurie,
get away from the car.
1294
01:26:30,061 --> 01:26:31,938
(GROANING)
1295
01:26:33,231 --> 01:26:34,982
Westlake!
1296
01:26:35,066 --> 01:26:36,776
(LAUGHING)
1297
01:26:57,088 --> 01:26:58,923
(BEEPING)
1298
01:26:59,465 --> 01:27:00,758
(EXCLAIMS)
1299
01:27:07,181 --> 01:27:08,766
PE YTON: Be careful, now.
1300
01:27:09,434 --> 01:27:10,768
He bites.
1301
01:27:11,728 --> 01:27:16,149
You son of a bitch!
1302
01:27:32,248 --> 01:27:35,543
This time, it's forever.
1303
01:27:45,970 --> 01:27:48,139
David's dreams died with him.
1304
01:27:48,973 --> 01:27:50,975
Durant stole mine.
1305
01:27:52,310 --> 01:27:54,520
Protect your dreams, Laurie.
1306
01:27:57,148 --> 01:27:58,316
Peyton.
1307
01:28:02,570 --> 01:28:04,489
Thank you, Peyton.
1308
01:28:14,040 --> 01:28:17,919
REPORTER: And we'll be
bringing you more details
as they become available.
1309
01:28:18,002 --> 01:28:19,879
However,
on a sadder note,
1310
01:28:19,962 --> 01:28:22,507
today former anchor
Jill Randall was buried.
1311
01:28:22,590 --> 01:28:25,676
Known as one of television's
most aggressive reporters,
1312
01:28:25,760 --> 01:28:28,012
Randall never
compromised her integrity.
1313
01:28:28,095 --> 01:28:30,765
ln fact, the very
night she was killed,
she broke a major story,
1314
01:28:30,848 --> 01:28:34,602
that of the return
to power of crime boss
Robert G. Durant.
1315
01:28:34,685 --> 01:28:37,563
Police sources are saying
that Durant may
have been responsible
1316
01:28:37,647 --> 01:28:40,024
for the car bomb that
took Randall's life.
1317
01:28:40,107 --> 01:28:42,276
But, whatever the facts,
let it be said
1318
01:28:42,360 --> 01:28:44,445
that Jill Randall
died as she lived,
1319
01:28:44,529 --> 01:28:46,823
in relentless
pursuit of the truth.
1320
01:28:54,789 --> 01:28:57,542
PE YTON: Vengeance has
many casualties,
1321
01:28:57,625 --> 01:29:00,461
the gui/ty and the innocent.
1322
01:29:01,462 --> 01:29:03,297
My Salvation was
buried with those
1323
01:29:03,381 --> 01:29:05,675
who would rescue me
from revenge.
1324
01:29:05,758 --> 01:29:09,262
And so, I continue
to face the darkness
1325
01:29:09,345 --> 01:29:10,930
alone.
96101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.