All language subtitles for Darkman.II.The.Return.of.Durant.1995.1080p.BluRay.10Bit.HEVC.EAC3.2.0-jmux_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,470 --> 00:00:13,348 PEYTON: My name is Peyton Westlake. 2 00:00:13,431 --> 00:00:18,144 I was a Scientist exploring new hope for all of humanity, 3 00:00:18,394 --> 00:00:20,063 (SCREAMING) 4 00:00:20,647 --> 00:00:22,398 (BUBBLING) 5 00:00:22,941 --> 00:00:26,653 until he took it all away from me. 6 00:00:26,736 --> 00:00:29,531 Robert G. Durant. 7 00:00:30,031 --> 00:00:31,574 (SCREAMING) 8 00:00:31,658 --> 00:00:33,284 (HISSING) 9 00:00:33,785 --> 00:00:36,412 He ripped everything from my life, 10 00:00:36,496 --> 00:00:38,915 everything that was precious to me. 11 00:00:49,551 --> 00:00:52,136 Durant burned away my identity, 12 00:00:54,222 --> 00:00:56,599 (SCREAMING) 13 00:00:58,101 --> 00:01:00,728 leaving me for dead, 14 00:01:04,816 --> 00:01:08,570 not knowing he had created a monster. 15 00:01:08,695 --> 00:01:09,904 (GROANS) 16 00:01:13,992 --> 00:01:17,912 My science is my only existence now. 17 00:01:17,996 --> 00:01:21,124 FEMALE COMPUTER VOICE: Synthetic digitization complete. 18 00:01:25,587 --> 00:01:26,838 PEYTON: Yes. 19 00:01:26,921 --> 00:01:30,341 My synthetic skin formula gave me back my face. 20 00:01:31,134 --> 00:01:33,011 FEMALE COMPUTER VOICE: Photosensitivity reaction. 21 00:01:33,094 --> 00:01:35,221 PE YTON: But only for 99 minutes. 22 00:01:35,305 --> 00:01:37,390 FEMALE COMPUTER VOICE: Skin matrix dissolving in 99 minutes. 23 00:01:37,473 --> 00:01:38,725 PEYTON.' 99 minutes. 24 00:01:38,808 --> 00:01:41,185 FEMALE COMPUTER VOICE: Failure. Failure. 25 00:01:42,979 --> 00:01:45,565 PE YTON: But it was all I needed. 26 00:01:45,648 --> 00:01:48,067 I recreated the face of my enemy. 27 00:01:48,151 --> 00:01:51,070 I turned Durant's organization against itself 28 00:01:51,154 --> 00:01:53,781 until only he remained. 29 00:01:55,158 --> 00:01:57,035 (YELLING) 30 00:01:57,827 --> 00:02:00,622 And then, finally, I destroyed him. 31 00:02:00,705 --> 00:02:02,582 Kiss your ass goodbye! 32 00:02:02,665 --> 00:02:04,042 No! 33 00:02:10,840 --> 00:02:12,925 But I chose to live on 34 00:02:13,468 --> 00:02:16,387 as a creature ofthe shadows, 35 00:02:17,555 --> 00:02:18,765 as Darkman. 36 00:04:12,754 --> 00:04:14,088 (EXHALES) 37 00:04:15,923 --> 00:04:18,134 It's the Boss. Quick. 38 00:04:20,595 --> 00:04:22,555 Doctor said he'd never come out of his coma. 39 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 Where the hell's Eddie? 40 00:04:23,723 --> 00:04:25,183 EDDIE: Yeah, I'm here, Rollo. 41 00:04:25,266 --> 00:04:26,350 I can't believe it, after all this time... 42 00:04:26,434 --> 00:04:30,021 You wouldn't think anybody'd be able to survive a crash like that. 43 00:04:32,940 --> 00:04:34,400 WHITEY: Roy, get your ass in here. 44 00:04:34,484 --> 00:04:35,985 ROY: Okay, yeah. 45 00:04:39,113 --> 00:04:40,323 WHITEY: Doctor? 46 00:04:41,115 --> 00:04:42,533 He's coming back. 47 00:04:51,000 --> 00:04:52,543 (GROANING) 48 00:04:53,586 --> 00:04:55,129 (THUNDER RUMBLING) 49 00:04:56,172 --> 00:04:57,673 (TIRES SCREECHING) 50 00:04:57,757 --> 00:04:59,091 (MACHINE GUN FIRING) 51 00:04:59,175 --> 00:05:03,930 Get on their fuckin' tail, man! l want my fuckin' coke! l want my fuckin' money! 52 00:05:04,013 --> 00:05:06,516 And Iwanna kill those motherfuckers! 53 00:05:08,226 --> 00:05:09,685 (SCREAMING) 54 00:05:09,936 --> 00:05:11,813 Go, go, go, go! 55 00:05:14,524 --> 00:05:16,359 (TIRES SCREECHING) 56 00:05:17,360 --> 00:05:20,196 WOMAN: Yeah, yeah! Do it! Do it! 57 00:05:23,074 --> 00:05:25,159 MAN: Go, go, go, go, 90! 58 00:05:32,959 --> 00:05:34,627 I'II get those fuckers with this. 59 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 Yeah! Do it! 60 00:05:37,839 --> 00:05:38,965 Burn, fuckers! 61 00:05:39,048 --> 00:05:40,550 MAN: Oh, shit! 62 00:05:49,433 --> 00:05:50,601 (WHOOPING) 63 00:05:50,685 --> 00:05:51,853 (LAUGHING) 64 00:05:51,936 --> 00:05:54,647 Look out! No! What? 65 00:06:04,949 --> 00:06:06,409 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 66 00:06:06,492 --> 00:06:08,452 WOMAN: Oh, Steve. 67 00:06:09,453 --> 00:06:10,746 Oh, Steve. 68 00:06:10,830 --> 00:06:12,415 (SOBBING) Steve. Steve. 69 00:06:12,790 --> 00:06:14,250 Baby. 70 00:06:25,261 --> 00:06:27,763 WOMAN: Oh, I'm hurt. I'm hurt real bad. 71 00:06:27,847 --> 00:06:29,265 (GROANING) 72 00:06:33,936 --> 00:06:35,479 (SCREAMS) 73 00:06:35,730 --> 00:06:36,731 No! 74 00:06:36,814 --> 00:06:38,065 No, man. No! 75 00:06:38,149 --> 00:06:40,276 (YELLING) 76 00:06:41,402 --> 00:06:43,696 WOMAN: Steve! Steve! 77 00:06:43,779 --> 00:06:46,157 Alone at last. 78 00:06:48,284 --> 00:06:50,119 (SIRENS WAILING) 79 00:06:50,453 --> 00:06:51,579 MAN: Fuck. 80 00:06:51,954 --> 00:06:53,331 Later, bitch. 81 00:06:58,544 --> 00:07:00,379 Help me! 82 00:07:00,463 --> 00:07:01,881 Huh? 83 00:07:07,053 --> 00:07:08,930 (POL/CE RADIO CHA TTERING) 84 00:07:10,222 --> 00:07:11,974 (PANTING) 85 00:07:12,266 --> 00:07:13,476 (CHUCKLES) 86 00:07:28,324 --> 00:07:30,785 (GROANING) 87 00:07:33,454 --> 00:07:35,331 (YELLING) 88 00:07:38,709 --> 00:07:40,544 What the hell are you? 89 00:07:40,628 --> 00:07:42,254 A concerned citizen. 90 00:07:51,347 --> 00:07:53,432 Thanks for the donation. 91 00:07:54,725 --> 00:07:56,852 (PEOPLE CHATTERING) 92 00:08:00,064 --> 00:08:02,441 (HELICOPTER WHIRRING) 93 00:08:05,194 --> 00:08:06,988 You can still hear sirens in the background 94 00:08:07,071 --> 00:08:10,366 as more firefighters arrive on the scene of this bloodbath. 95 00:08:10,449 --> 00:08:13,285 The police will be some time yet assessing the death tolI 96 00:08:13,369 --> 00:08:16,330 as paramedics fight furiously to save what lives they can. 97 00:08:16,455 --> 00:08:17,540 Dan, you got it? 98 00:08:17,623 --> 00:08:18,708 You all hooked up? 99 00:08:18,791 --> 00:08:20,376 I'II be ready in a second. 100 00:08:20,459 --> 00:08:23,921 Wow, look at this mess. What happened here? 101 00:08:24,005 --> 00:08:26,799 I don't know. Lots of pretty pictures. 102 00:08:26,882 --> 00:08:28,926 Bonnie. How's it goin'? 103 00:08:29,010 --> 00:08:30,720 Cisco, amazing reporter. 104 00:08:30,803 --> 00:08:32,471 Networks, Dan. That's where we gotta be. 105 00:08:32,555 --> 00:08:34,140 No, that's where you're gonna be. 106 00:08:34,223 --> 00:08:37,018 We have to find Stringer. l know he's around here somewhere. 107 00:08:37,101 --> 00:08:38,269 They just went to commercial. 108 00:08:38,352 --> 00:08:40,312 They want to know if we can be live when they come back. 109 00:08:40,396 --> 00:08:41,480 Yeah. You're positive? 110 00:08:41,564 --> 00:08:44,108 Absolutely. Let's do it. AII right, let's go. 111 00:08:44,191 --> 00:08:45,735 STRINGER: Tell them to pick up the stuff at the other end. 112 00:08:45,818 --> 00:08:47,236 What am I doing here? 113 00:08:47,319 --> 00:08:49,739 JILL: Hey, Stringer, give me the short form. Vvhathappened? 114 00:08:49,822 --> 00:08:51,449 Just your basic shit storm. 115 00:08:51,532 --> 00:08:53,784 We got one burned in the car down the block, 116 00:08:53,868 --> 00:08:56,954 one gunshot dead up here, two others critical, 117 00:08:57,038 --> 00:08:58,789 and that guy over there's telling me 118 00:08:58,873 --> 00:09:03,044 that the Phantom of the Opera used a manhole cover like a frisbee. 119 00:09:03,127 --> 00:09:05,838 Drugs? Oh, yeah. Lots of drugs. 120 00:09:05,921 --> 00:09:08,174 40 seconds, Jill. Okay. They used AK-47s, huh? 121 00:09:08,257 --> 00:09:10,342 Come on, Jill, don't touch the evidence. 122 00:09:10,426 --> 00:09:11,594 Thanks, Stringer. 123 00:09:11,677 --> 00:09:13,679 She's a regular Sherlock Holmes. 124 00:09:13,763 --> 00:09:15,139 Yeah, yeah, yeah, we got some work to do. 125 00:09:15,222 --> 00:09:16,557 JILL: Okay, listen, listen. 126 00:09:16,640 --> 00:09:21,145 After the lead-in, go to the burned car, then go to the fire truck, 127 00:09:21,270 --> 00:09:23,355 then keep it on me for the wrap. Okay? DAN: You got it. 128 00:09:23,439 --> 00:09:24,899 AII right. AII ready? 129 00:09:24,982 --> 00:09:30,488 Here we go. Five, four, three, two... 130 00:09:30,571 --> 00:09:33,449 I'm Jill Randall coming to you live for Street Copy. 131 00:09:33,532 --> 00:09:35,951 What cost, what Wasted lives. 132 00:09:36,035 --> 00:09:38,746 Drugs, police believe, are responsible for a gun battle 133 00:09:38,829 --> 00:09:40,873 that erupted in the uptown area tonight. 134 00:09:40,956 --> 00:09:44,335 Authorities are still Counting the bodies from a firefight 135 00:09:44,418 --> 00:09:46,462 that raged over several blocks 136 00:09:46,545 --> 00:09:49,131 before ending here in a horrific crash. 137 00:09:49,632 --> 00:09:51,675 When will the violence stop? 138 00:09:51,759 --> 00:09:55,221 When we stop the men who put drugs on the streets. 139 00:09:55,304 --> 00:09:59,183 When we stop the men who put guns in the hands of children. 140 00:09:59,266 --> 00:10:02,061 Then maybe we'll have peace. Tragic. Simply tragic. 141 00:10:02,144 --> 00:10:04,563 I'm Jill Randall for Street Copy. l abhor violence. 142 00:10:04,647 --> 00:10:07,024 Especially when it doesn't make me money. 143 00:10:07,108 --> 00:10:08,109 Good night. 144 00:10:08,192 --> 00:10:10,361 Life in the city isn't cheap. 145 00:10:10,444 --> 00:10:12,029 Death is. 146 00:10:12,113 --> 00:10:15,908 When every 12-year-old punk is packin' iron, death is cheap. 147 00:10:16,408 --> 00:10:18,953 What does that tell you, gentlemen? 148 00:10:19,036 --> 00:10:21,247 Cartoons are too violent. 149 00:10:21,330 --> 00:10:24,583 It tells you that I've been away too long. 150 00:10:24,667 --> 00:10:26,627 But now I'm back. 151 00:10:28,170 --> 00:10:30,172 Thank you, my dear. 152 00:10:31,465 --> 00:10:32,925 (GROANS) 153 00:10:34,969 --> 00:10:37,680 During my absence, 154 00:10:37,930 --> 00:10:40,850 you gentlemen became sloppy. 155 00:10:42,226 --> 00:10:44,979 Oh, I don't know about that, Mr. Durant. 156 00:10:45,062 --> 00:10:47,106 I think we did very well. 157 00:10:47,189 --> 00:10:48,315 You would. 158 00:10:48,399 --> 00:10:50,818 We used to own the gun trade in this city, 159 00:10:50,901 --> 00:10:53,654 and now we're being undercut by every nickel-and-dimer on the streets. 160 00:10:53,737 --> 00:10:55,781 With all respect, Mr. Durant, 161 00:10:55,865 --> 00:10:59,201 you've been out of Commission for along time. 162 00:11:00,536 --> 00:11:05,666 You know, I've been thinkin', me and the boys, we've got some plans. 163 00:11:06,250 --> 00:11:09,962 Maybe you should let us take care of things for a while. 164 00:11:10,045 --> 00:11:13,507 You wouldn't know a plan if it was pounded up your ass with a jackhammer. 165 00:11:13,591 --> 00:11:16,135 Oh, God. Help him. 166 00:11:16,218 --> 00:11:18,429 Boss. DURANT: My pills. My pills. 167 00:11:18,512 --> 00:11:20,639 Hang in there, Boss. Your medic:ation's right over here. 168 00:11:20,723 --> 00:11:21,974 Get some water. 169 00:11:22,057 --> 00:11:23,809 (GROANING) 170 00:11:25,853 --> 00:11:27,188 Water. 171 00:11:35,070 --> 00:11:36,238 Well. 172 00:11:36,655 --> 00:11:40,826 Gentlemen, we are going back into the arms business. 173 00:11:40,951 --> 00:11:43,454 ROY: We're what? We are taking control, top to bottom. 174 00:11:43,537 --> 00:11:46,332 How're we gonna do that? The prices are already below cost. 175 00:11:46,415 --> 00:11:47,625 Smart boy, Roy. 176 00:11:47,708 --> 00:11:49,293 We are going to eliminate the competition 177 00:11:49,376 --> 00:11:51,253 by providing a better product. 178 00:11:51,337 --> 00:11:53,756 New guns for the new era. 179 00:11:54,256 --> 00:11:56,300 Where you gonna get the guns? 180 00:11:56,383 --> 00:11:57,968 We are going to make them. 181 00:11:58,052 --> 00:11:59,178 (CHUCKLES) 182 00:11:59,261 --> 00:12:00,304 And for that, 183 00:12:00,387 --> 00:12:01,680 (GROANS) 184 00:12:01,764 --> 00:12:03,933 we need a factory. 185 00:12:04,016 --> 00:12:06,685 Someplace with adequate floor space, 186 00:12:06,769 --> 00:12:10,022 convenient to shipping and distribution. 187 00:12:10,105 --> 00:12:12,399 A place with an extraordinary power supply, 188 00:12:12,483 --> 00:12:15,236 and yet away from prying eyes. 189 00:12:15,319 --> 00:12:17,738 In short, we need a working factory 190 00:12:17,821 --> 00:12:20,366 on the south side near the rail yard. 191 00:12:20,449 --> 00:12:22,201 Good luck. AII those buildings down there 192 00:12:22,284 --> 00:12:24,286 have been condemned for years. 193 00:12:24,370 --> 00:12:26,413 O ye of little faith. 194 00:12:26,497 --> 00:12:28,457 My factory does exist. 195 00:12:30,793 --> 00:12:33,379 It's right there. Brinkman Electrical. 196 00:12:33,462 --> 00:12:34,797 I want you to buy the place. 197 00:12:34,880 --> 00:12:37,800 And l want to set up Operations within a week. 198 00:12:37,883 --> 00:12:40,302 I'II get right on it. 199 00:12:40,803 --> 00:12:44,098 Want me to make the usual offer, Boss? 200 00:12:44,765 --> 00:12:47,977 We might not want to draw attention to ourselves right now. 201 00:12:48,060 --> 00:12:50,104 Why don't you try money instead? 202 00:13:09,999 --> 00:13:11,250 (GRUNTS) 203 00:13:28,183 --> 00:13:30,602 ELECTRONIC VOICE: All clear on track 85. 204 00:13:30,686 --> 00:13:32,604 No oncoming trains. 205 00:13:32,688 --> 00:13:36,317 Access tunnel 18. Auxiliary tracks in use. 206 00:13:41,697 --> 00:13:43,866 Approaching destination. 207 00:13:59,548 --> 00:14:01,091 Good night, Dr. Westlake. 208 00:14:01,175 --> 00:14:02,343 Good night. 209 00:14:11,018 --> 00:14:13,437 FEMALE COMPUTER VOICE: Cheers, Doctor. 210 00:14:13,812 --> 00:14:17,941 Computer status report: Lab control systems, static. 211 00:14:18,025 --> 00:14:21,904 Hypercube processes idling at seven percent capacity. 212 00:14:21,987 --> 00:14:25,324 Liquid skin system cryogenic storage low. 213 00:14:25,407 --> 00:14:28,494 Photosynthetic digitization in ready state. 214 00:14:28,577 --> 00:14:31,330 Next status report in 30 minutes. 215 00:14:31,413 --> 00:14:33,916 Systems await your command, Doctor. 216 00:14:42,925 --> 00:14:46,053 Initiating subject photograph digitization. 217 00:14:47,471 --> 00:14:49,181 Digitization complete. 218 00:14:49,264 --> 00:14:51,350 Holographic recognition imaging. 219 00:14:51,433 --> 00:14:54,311 Subject mask synthesis complete. 220 00:14:54,395 --> 00:14:58,899 lmplementing skin matrix formula number 2, 917. 221 00:15:22,673 --> 00:15:26,760 Estimated photosensitivity index unknown. 222 00:15:26,844 --> 00:15:28,720 Unknown? 223 00:15:28,804 --> 00:15:31,014 No, we must beat the 99-minute barrier. 224 00:15:38,814 --> 00:15:40,566 (KEYBOARD CLACKING) 225 00:15:40,983 --> 00:15:42,776 (BEEPING) 226 00:15:48,323 --> 00:15:50,742 Photosensitivity reaction. 227 00:15:50,826 --> 00:15:53,996 Skin matrix dissolving at 99 minutes. 228 00:15:54,079 --> 00:15:59,501 Failure. Failure. Failure. Failure. Failure. 229 00:16:00,461 --> 00:16:02,004 (BUBBLING) 230 00:16:03,672 --> 00:16:04,840 No! 231 00:16:08,510 --> 00:16:10,554 (SIRENS WAILING) 232 00:17:08,570 --> 00:17:09,905 (EXCLAIMS) 233 00:17:27,548 --> 00:17:29,132 Thank you, sir. 234 00:17:43,438 --> 00:17:46,358 "A light resistant polymer skin substitute." 235 00:17:49,278 --> 00:17:51,321 Dr. David Brinkman. 236 00:18:03,625 --> 00:18:06,795 EDDIE: Well, this is definitely what you would call low rent. 237 00:18:08,630 --> 00:18:10,215 We'll have to get rid of that sign. 238 00:18:10,299 --> 00:18:12,301 Yeah, right. Just open the gate. 239 00:18:14,511 --> 00:18:17,389 EDDIE: Do you think the Boss really wants this piece of shit? 240 00:18:17,472 --> 00:18:19,224 ROLLO: Durant says we need power. 241 00:18:19,308 --> 00:18:20,976 This place has got plenty to spare. 242 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 ROLLO: Will you look at the size of this place? 243 00:18:39,870 --> 00:18:41,413 Can I help you? 244 00:18:41,496 --> 00:18:44,583 That depends. Your name Brinkman? 245 00:18:44,666 --> 00:18:46,501 Yes, I'm Dr. Brinkman. 246 00:18:47,127 --> 00:18:49,171 This is your Iucky day, Doc. 247 00:18:50,172 --> 00:18:52,799 I represent Inter-City Land Development. 248 00:18:54,092 --> 00:18:57,512 We're a group of investors financing a redevelopment project. 249 00:18:57,929 --> 00:18:59,514 What's that got to do with me? 250 00:18:59,598 --> 00:19:01,767 We want your building, Doc. 251 00:19:01,850 --> 00:19:04,645 The people I represent are prepared to offer 252 00:19:05,062 --> 00:19:08,565 $1 million cash for this property. 253 00:19:11,610 --> 00:19:14,112 Look, I'm sorry you wasted your time 254 00:19:14,196 --> 00:19:16,865 coming down here, but it's not for sale. 255 00:19:16,948 --> 00:19:20,827 Now, this is a serious offer, Brinkman. I'd think about it. Really. 256 00:19:21,203 --> 00:19:22,663 I'm not interested. 257 00:19:22,746 --> 00:19:24,748 Now, ifyou'II excuse me, I've got to get back to work. 258 00:19:24,831 --> 00:19:27,751 I don't think he understood a word I said. 259 00:19:28,877 --> 00:19:32,172 We're buying this building, Doc, and that means... 260 00:19:32,255 --> 00:19:33,507 You're selling it. 261 00:19:34,174 --> 00:19:36,093 Last chance, Doc. 262 00:19:36,551 --> 00:19:39,054 Look, I don't know how to make this any... 263 00:19:40,722 --> 00:19:43,058 Take the money. Go. 264 00:19:43,350 --> 00:19:45,352 PEYTON: Is there a problem? 265 00:19:52,401 --> 00:19:55,821 Here's my card, Doc. Keep in touch. 266 00:20:01,410 --> 00:20:03,412 Why don't you just go with your friends? 267 00:20:03,495 --> 00:20:05,455 They're not friends of mine. 268 00:20:05,914 --> 00:20:07,708 Then what do you want? 269 00:20:07,791 --> 00:20:11,712 I'd like to talk to you about your study in T-Iymphoma skin cells. 270 00:20:11,795 --> 00:20:15,090 L read your article in The Survey of Molecular Biology. 271 00:20:15,173 --> 00:20:17,092 I thought it was fascinating. 272 00:20:19,136 --> 00:20:20,303 Thank you. 273 00:20:20,387 --> 00:20:23,557 Not a lot of people read that stuff. Are you a Scientist? 274 00:20:23,640 --> 00:20:27,018 I've done similar research based on a polymer skin substitute. 275 00:20:27,102 --> 00:20:30,856 Like you, though, I've had problems with the disintegration in UV light. 276 00:20:30,939 --> 00:20:32,983 Anyway, I've put my findings on disk, 277 00:20:33,066 --> 00:20:35,736 and I'd be honored ifyou could take a look. 278 00:20:36,653 --> 00:20:37,696 Certainly. 279 00:20:37,779 --> 00:20:39,489 Excellent. We'll talk. 280 00:20:41,783 --> 00:20:43,618 I didn't get your name. 281 00:20:49,791 --> 00:20:52,294 (HUMMING) 282 00:21:00,552 --> 00:21:03,472 Here you go, Boss. Just the way you like them. 283 00:21:13,857 --> 00:21:15,358 (APPLAUDING) 284 00:21:16,568 --> 00:21:18,653 Good, Boss. 285 00:21:24,159 --> 00:21:25,827 ROLLO: You wanted to see me, Boss? 286 00:21:25,911 --> 00:21:27,871 Rollo. Yes. Dojoin us. 287 00:21:35,712 --> 00:21:39,090 L understand you spoke to the owner of the factory yesterday. 288 00:21:39,174 --> 00:21:41,384 Yeah. He ain't sellin'. 289 00:21:44,429 --> 00:21:47,265 It's unfortunate Brinkman declined our offer. 290 00:21:47,349 --> 00:21:48,433 Yeah. 291 00:21:48,725 --> 00:21:51,686 So, what's the plan, Boss? 292 00:21:52,521 --> 00:21:54,105 I had an interesting conversation 293 00:21:54,189 --> 00:21:56,358 with our Colombian friends today, Rollo. 294 00:21:56,441 --> 00:21:57,484 Do you know what they told me? 295 00:21:57,567 --> 00:21:59,986 Mr. Durant, I can explain. 296 00:22:00,070 --> 00:22:02,239 They told me you were taking a five percent bonus 297 00:22:02,322 --> 00:22:03,698 on all our drug shipments. 298 00:22:03,782 --> 00:22:04,950 That was nothin', Mr. Durant. 299 00:22:05,033 --> 00:22:07,577 Edward, how long was I in my coma? 300 00:22:07,661 --> 00:22:09,329 Eight hundred and seventy-eight days, 301 00:22:09,412 --> 00:22:11,623 12 hours and 16 minutes, Mr. Durant. 302 00:22:11,706 --> 00:22:14,251 Eight hundred days, two shipments a week, 303 00:22:14,334 --> 00:22:18,004 each shipment worth, say, $10 million on the street, 304 00:22:18,088 --> 00:22:20,966 minus the problems with the exchange rate. 305 00:22:21,049 --> 00:22:22,884 What do you say that might add up to, Edward? 306 00:22:22,968 --> 00:22:25,804 $27,280,000. 307 00:22:25,887 --> 00:22:27,889 And 17 cents. 308 00:22:30,225 --> 00:22:31,601 (GROANING) 309 00:22:35,438 --> 00:22:37,649 Come on. Come on. 310 00:22:38,567 --> 00:22:40,318 Come on, get in. 311 00:22:41,653 --> 00:22:42,696 ROLLO: Wait, no. No! 312 00:22:42,779 --> 00:22:44,322 Buckle up. 313 00:22:44,906 --> 00:22:46,908 Where's my fucking money? 314 00:22:46,992 --> 00:22:50,161 Cayman Bank cf Commerce, Mr. Durant. l got an account there. 315 00:22:50,245 --> 00:22:53,206 I was gonna tell you. It was gonna be a surprise. 316 00:22:53,290 --> 00:22:55,750 Oh, I'm surprised. Can't you tell? 317 00:22:56,251 --> 00:22:58,753 And now I have a surprise for you. 318 00:22:59,379 --> 00:23:00,922 (SCREAMING) 319 00:23:14,269 --> 00:23:17,147 Always replace your divots, Rollo. 320 00:23:26,489 --> 00:23:28,033 HATHAWAY: Seventeen overthe_. 321 00:23:28,116 --> 00:23:29,618 No,no,no, eighteen. Eighteen. 322 00:23:35,624 --> 00:23:36,958 (BEEP5) 323 00:23:38,209 --> 00:23:39,961 Chow time, Doc. 324 00:23:40,045 --> 00:23:41,463 So, what are we having this evening? 325 00:23:41,546 --> 00:23:44,841 Lobster Florentine? Beef Wellington? 326 00:23:44,925 --> 00:23:48,720 Perhaps grilled ahi on a bed of Belgian endive. 327 00:23:48,803 --> 00:23:50,680 No, your old favorite, Doc. 328 00:23:51,806 --> 00:23:53,350 I hate meat Ioaf! 329 00:23:53,975 --> 00:23:56,436 (MEN SCREAMING) 330 00:24:13,662 --> 00:24:15,622 Dr. Hathaway, I presume. 331 00:24:18,959 --> 00:24:20,335 (BURP5) 332 00:24:23,755 --> 00:24:26,800 So, what am I doing here, Robert? 333 00:24:27,175 --> 00:24:29,719 You didn't go to all the trouble of breaking me out 334 00:24:29,803 --> 00:24:31,304 to feed me a home-cooked meal. 335 00:24:31,388 --> 00:24:32,597 Well, there aren't many scientists 336 00:24:32,681 --> 00:24:35,850 with your vision, your technical expertise. 337 00:24:37,519 --> 00:24:40,146 What you mean is that there aren't many men 338 00:24:40,230 --> 00:24:43,149 who could build a hydrogen bomb in their garage. 339 00:24:43,233 --> 00:24:46,653 You were working on something before your untimely arrest. 340 00:24:46,736 --> 00:24:50,240 A man-portable, air-cooled, semi-automatic particle beam weapon? 341 00:24:50,323 --> 00:24:52,075 Guns for the new century. 342 00:24:52,158 --> 00:24:54,119 Weapons of devastating firepower. 343 00:24:54,202 --> 00:24:56,830 If we can build a better assault rifle, Professor, 344 00:24:56,913 --> 00:24:58,623 the world will beat a path to our door. 345 00:24:58,707 --> 00:25:01,292 But all you lack is the technology. 346 00:25:01,376 --> 00:25:03,253 And that's where you come in. 347 00:25:05,338 --> 00:25:07,465 Power is going to be a problem. 348 00:25:08,591 --> 00:25:11,886 That weapon requires a Iot of energy. 349 00:25:12,137 --> 00:25:14,222 You Iet me worry about that. 350 00:25:15,306 --> 00:25:16,433 Are you interested? 351 00:25:16,516 --> 00:25:18,852 I still have my brainchild stored away. 352 00:25:18,935 --> 00:25:20,812 Then we have a deal. 353 00:25:23,064 --> 00:25:25,608 I hope you saved room for dessert. 354 00:25:27,068 --> 00:25:28,653 HATHAWAY: Ladies. 355 00:25:34,492 --> 00:25:36,369 You drive a hard bargain. 356 00:25:46,254 --> 00:25:48,590 You shouldn't have to ask. Thafs_. 357 00:25:49,049 --> 00:25:50,175 I won't have it. 358 00:25:50,258 --> 00:25:51,926 It's not your choice. 359 00:25:52,010 --> 00:25:53,261 (GATE OPENING) 360 00:26:00,351 --> 00:26:02,395 I'm sorry. The gate was open. 361 00:26:02,479 --> 00:26:04,189 LAURIE: It's okay. I was just leaving. 362 00:26:04,689 --> 00:26:07,484 David, I'II talk to you later. 363 00:26:09,402 --> 00:26:11,237 Hi, I'm Laurie. 364 00:26:11,321 --> 00:26:12,781 Peyton. 365 00:26:12,864 --> 00:26:14,365 Nice to meet you, Peyton. 366 00:26:14,449 --> 00:26:15,825 You, too. 367 00:26:17,368 --> 00:26:20,371 So, it's Peyton. 368 00:26:21,623 --> 00:26:25,085 Yeah. Is that your girlfriend? 369 00:26:26,878 --> 00:26:28,797 No, my sister. 370 00:26:31,132 --> 00:26:34,177 This is an amazing place you've built here. 371 00:26:34,469 --> 00:26:36,554 Yeah. It's got a Iot of history. 372 00:26:36,638 --> 00:26:40,391 My father tried to make a go of it through the war and beyond. 373 00:26:40,475 --> 00:26:42,811 He was pioneering research in conventional 374 00:26:42,894 --> 00:26:45,188 and atomic power applications. 375 00:26:45,271 --> 00:26:49,442 L guess you could say he was a little bit ahead of his time. 376 00:26:49,526 --> 00:26:51,069 Yeah. 377 00:26:52,028 --> 00:26:54,072 He passed away three years ago. 378 00:26:55,824 --> 00:26:59,369 L think he died when they turned the lights out in this place. 379 00:26:59,744 --> 00:27:01,663 I'm sorry to hear that. 380 00:27:03,123 --> 00:27:07,085 It's okay. You know, l always knew that l would come back here. 381 00:27:07,168 --> 00:27:11,381 I mean, this place, itjust feels like home. 382 00:27:12,340 --> 00:27:15,176 You know, my father's spirit was driven by his strength. 383 00:27:15,260 --> 00:27:18,221 He even harnessed a power supply that was big enough to drive a small city. 384 00:27:18,304 --> 00:27:20,765 It inspires me to try great things. 385 00:27:20,849 --> 00:27:22,809 Like what? 386 00:27:24,310 --> 00:27:28,606 Well, l want to rekindle a kind of scientific renaissance. 387 00:27:28,690 --> 00:27:31,151 You know, a place where Scientists can come from all over the world 388 00:27:31,234 --> 00:27:33,403 and work outside of the constraints 389 00:27:33,486 --> 00:27:36,197 of established funding, you know. 390 00:27:37,782 --> 00:27:39,868 I mean, just look around this place. 391 00:27:39,951 --> 00:27:43,079 Just imagine the possibilities in here. 392 00:27:46,875 --> 00:27:50,712 That's the dream, you know. 393 00:27:51,754 --> 00:27:54,299 It's important to have a dream. 394 00:27:54,382 --> 00:27:56,301 I'm impressed. 395 00:27:58,219 --> 00:28:00,305 I'm impressed with you. 396 00:28:00,555 --> 00:28:03,600 The work on those disks, brilliant. 397 00:28:03,892 --> 00:28:06,186 Let me show you something. Come on. 398 00:28:08,563 --> 00:28:12,066 You know, there was similar work to yours published a few years back. 399 00:28:12,150 --> 00:28:16,446 It was by a scientist named Westlake. You know him? 400 00:28:16,571 --> 00:28:18,156 I was familiar with his work. 401 00:28:18,239 --> 00:28:21,284 L ran the formulas that you used for the polymer base. 402 00:28:21,910 --> 00:28:25,371 L used a similar one myself a few months back. lt didn't work, either. 403 00:28:25,455 --> 00:28:27,999 But I was using negatively charged ions. 404 00:28:28,082 --> 00:28:29,459 You used a silicon base? 405 00:28:29,542 --> 00:28:31,544 No, no. Carbon. 406 00:28:31,628 --> 00:28:34,923 But last night l ran a sample set using your formulas, 407 00:28:35,006 --> 00:28:37,884 only I reversed the charge of the ions. 408 00:28:39,260 --> 00:28:41,846 And in full exposure to sunlight, 409 00:28:42,263 --> 00:28:46,809 this little sucker Iasted 173 minutes. 410 00:28:46,935 --> 00:28:49,103 A hundred and seventy-three minutes? 411 00:28:49,312 --> 00:28:51,606 (BOTH LAUGHING) 412 00:28:53,066 --> 00:28:54,651 You did it. 413 00:28:54,859 --> 00:28:56,861 You beat the 99-minute barrier. 414 00:28:58,446 --> 00:29:01,157 You did it. Hey, it's only one sample. 415 00:29:01,241 --> 00:29:03,368 But I think, together, we could crack the structure 416 00:29:03,451 --> 00:29:05,745 for a permanently stable polymer. 417 00:29:07,956 --> 00:29:10,750 That is, if you'd be interested in a partnership. 418 00:29:11,751 --> 00:29:14,462 Oh, I'm interested. I'm very interested. 419 00:29:14,921 --> 00:29:18,967 Only to crack it, we're gonna need a digital spectrochronometer. 420 00:29:19,050 --> 00:29:22,345 One of the new 1000 models. They're expensive. 421 00:29:22,428 --> 00:29:24,597 No, don't worry. Money's not a problem. 422 00:29:24,681 --> 00:29:26,349 What, do you have a grant or something? 423 00:29:26,432 --> 00:29:30,311 No,Igetdonaüons from the community. 424 00:29:33,147 --> 00:29:34,482 Partners, then? 425 00:29:39,654 --> 00:29:41,030 Partners. 426 00:29:42,323 --> 00:29:43,783 When can we start? 427 00:29:43,866 --> 00:29:45,285 (BEEPING) 428 00:29:46,995 --> 00:29:50,164 I have to see somebody. I have an appointment. 429 00:29:50,248 --> 00:29:53,584 I'II talk to you soon. This is fantastic, though. Thank you. 430 00:29:53,835 --> 00:29:55,753 This is fantastic. 431 00:29:55,837 --> 00:29:58,381 Thank you, Dr. Brinkman. Partners, huh? 432 00:29:58,589 --> 00:30:00,091 (PEYTON LAUGHING) 433 00:30:00,174 --> 00:30:02,093 (BEEPING) 434 00:30:02,677 --> 00:30:05,471 Here, kitty, kitty, kitty. Come on. 435 00:30:06,180 --> 00:30:08,516 I have a surprise. 436 00:30:08,850 --> 00:30:11,269 I'd like you to meet a friend of mine. 437 00:30:11,644 --> 00:30:12,645 Ah, there you are. 438 00:30:12,729 --> 00:30:14,105 (MEWING) 439 00:30:14,188 --> 00:30:15,648 (DAVID LAUGHING) 440 00:30:16,858 --> 00:30:19,277 Come on. Come on. JILL: Thank you for that report. 441 00:30:19,360 --> 00:30:22,071 While there's no question as to the victim's identity, 442 00:30:22,155 --> 00:30:23,990 questions remain unanswered. 443 00:30:26,117 --> 00:30:27,618 Be careful. He bites. 444 00:30:27,702 --> 00:30:29,996 ...the criminal empire built by Robert G. Durant, 445 00:30:30,079 --> 00:30:31,622 who disappeared a few years ago. 446 00:30:31,706 --> 00:30:34,208 Latham, suspected in several gang/and slayings, 447 00:30:34,292 --> 00:30:36,461 had emerged as a brutal lord of the underworld. 448 00:30:36,544 --> 00:30:38,463 Tonight, his reign is over. 449 00:30:38,921 --> 00:30:42,383 His death, police believe, may signal that there is more than one contender 450 00:30:42,467 --> 00:30:44,969 to the throne left vacant by Robert Durant. 451 00:30:45,720 --> 00:30:47,513 I'll continue to bring you more on this story. 452 00:30:47,597 --> 00:30:48,681 For Street Copy, l 'm Jill Randall. 453 00:30:48,765 --> 00:30:50,308 No. David. 454 00:30:53,686 --> 00:30:54,896 Okay. 455 00:30:54,979 --> 00:30:58,149 The dinl samples have stabilized. 456 00:30:59,984 --> 00:31:02,195 The cell membranes 457 00:31:05,073 --> 00:31:07,325 remain elastic. 458 00:31:08,076 --> 00:31:13,331 And there appears to be no breakdown in cell structure 459 00:31:13,790 --> 00:31:16,584 or activity after 460 00:31:18,002 --> 00:31:19,962 ninety-eight minutes. 461 00:31:21,047 --> 00:31:22,590 Okay. 462 00:31:23,633 --> 00:31:25,927 Let's go for the record, baby. 463 00:31:27,553 --> 00:31:29,597 (TELEPHONE RINGING) 464 00:31:32,683 --> 00:31:34,602 Dr. Brinkman, I presume. 465 00:31:38,606 --> 00:31:40,066 (GRUNTING) 466 00:31:40,900 --> 00:31:41,943 No! 467 00:31:42,777 --> 00:31:46,030 L believe you're acquainted with a former associate of mine, Rollo Latham. 468 00:31:46,114 --> 00:31:48,783 Former? Mr. Latham and l had a falling out. 469 00:31:53,454 --> 00:31:55,623 ELECTRONIC VOICE: Good evening, Dr. Westlake. 470 00:32:05,967 --> 00:32:08,386 PEYTON: Full throttle. Come on! 471 00:32:08,469 --> 00:32:11,556 AII you have to do is sign. 472 00:32:11,639 --> 00:32:14,434 L told him, l'll tell you. 473 00:32:15,935 --> 00:32:17,603 This property's not for sale. 474 00:32:17,687 --> 00:32:21,023 Rollo made it very clear that money was of no interest to you. 475 00:32:21,107 --> 00:32:23,401 So I've asked Mr. Druganov here to resume our negotiation 476 00:32:23,484 --> 00:32:26,779 with an incentive l think you'll find much more compelling. 477 00:32:29,574 --> 00:32:34,412 One move, and I'II perform laser surgery on each one of you guys. 478 00:32:34,495 --> 00:32:35,746 Now leave! 479 00:32:35,830 --> 00:32:37,498 A regular Luke Skywalker. 480 00:32:37,582 --> 00:32:38,833 DAVID: Yeah? 481 00:32:54,891 --> 00:32:58,436 Ivan? Please teach Dr. Brinkman some manners. 482 00:33:03,107 --> 00:33:04,358 Are we all clear? 483 00:33:04,442 --> 00:33:06,194 Access terranean level, tunnel B. 484 00:33:08,404 --> 00:33:10,448 (SCREAMING) 485 00:33:12,158 --> 00:33:13,451 My work. My work. 486 00:33:13,534 --> 00:33:16,078 What's it going to take, Dr. Brinkman? 487 00:33:17,371 --> 00:33:19,373 (GRUNTING) 488 00:33:27,089 --> 00:33:28,424 (GIGGLING) 489 00:33:30,134 --> 00:33:31,886 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 490 00:33:32,970 --> 00:33:34,388 (IVAN LAUGHING) 491 00:33:34,472 --> 00:33:35,806 IVAN: Come on. 492 00:33:42,730 --> 00:33:43,940 DAVID: Help! 493 00:33:45,816 --> 00:33:47,276 (SCREAMING) 494 00:33:47,360 --> 00:33:48,903 (LAUGHING) 495 00:33:50,571 --> 00:33:54,033 Quietly, gentlemen. This is a school night. 496 00:33:56,327 --> 00:34:01,123 DAVID: Please. Please, no. IVAN: Look at this. Eddie. Come here, Eddie. 497 00:34:07,922 --> 00:34:10,091 (IVAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 498 00:34:12,760 --> 00:34:14,929 (MEN LAUGHING) 499 00:34:26,524 --> 00:34:27,650 PEYTON: David! 500 00:34:32,613 --> 00:34:33,739 Oh, no. 501 00:34:35,533 --> 00:34:36,951 David? 502 00:34:42,790 --> 00:34:44,709 Durant! 503 00:34:46,961 --> 00:34:49,213 It can't be. 504 00:34:49,297 --> 00:34:52,925 He survived. Robert G. Durant. 505 00:34:53,009 --> 00:34:54,927 Bring the Asian's finger. 506 00:34:55,052 --> 00:34:56,971 lt will make a nice addition to my collection. 507 00:34:57,054 --> 00:34:58,723 (LAUGHING) 508 00:34:58,806 --> 00:35:01,726 (ECHOING) He's a freak. 509 00:35:02,393 --> 00:35:03,894 No. 510 00:35:03,978 --> 00:35:05,229 No! 511 00:35:06,689 --> 00:35:07,857 Yes. 512 00:35:08,316 --> 00:35:10,818 Music to my ears, gentlemen. 513 00:35:12,445 --> 00:35:13,821 Beautiful. 514 00:35:14,113 --> 00:35:15,323 Beautiful. 515 00:35:18,909 --> 00:35:21,621 Remember, this is just the prototype. 516 00:35:25,499 --> 00:35:27,668 Get out of the way. 517 00:35:29,670 --> 00:35:30,921 Power on. 518 00:35:31,005 --> 00:35:32,173 (WHIRRING) 519 00:35:32,256 --> 00:35:34,175 Safety off. 520 00:35:34,258 --> 00:35:36,302 (BEEPING) 521 00:35:53,486 --> 00:35:54,987 Boss. 522 00:36:01,035 --> 00:36:02,370 Yes! 523 00:36:03,412 --> 00:36:05,581 The dawning of a new day! 524 00:36:05,665 --> 00:36:06,999 Right on. 525 00:36:07,083 --> 00:36:08,918 Shoots a little to the left. 526 00:36:09,377 --> 00:36:11,545 Still uses a Iot ofjuice. 527 00:36:12,380 --> 00:36:13,923 Happily, Professor, I think we may have 528 00:36:14,006 --> 00:36:16,092 found the solution to our power problem. 529 00:36:17,009 --> 00:36:18,552 (BEEPING) 530 00:36:20,596 --> 00:36:22,973 DURANT: Mr. Druganov here recentlyjoined our organization 531 00:36:23,057 --> 00:36:25,893 after an unusually varied career in the KGB. 532 00:36:25,976 --> 00:36:27,812 His connections have afforded us access 533 00:36:27,895 --> 00:36:31,023 to some exceptional relics of the Cold War. 534 00:36:31,107 --> 00:36:33,150 Plutonium carbide energy cells, 535 00:36:33,234 --> 00:36:36,070 courtesy of space program of former Soviet Union. 536 00:36:36,153 --> 00:36:38,781 Each device is miniature nuclear reactor, 537 00:36:38,864 --> 00:36:41,909 capable of generating 450 gigawatts. 538 00:36:42,910 --> 00:36:43,911 (MOUTHING) 539 00:36:43,994 --> 00:36:45,996 They were designed to be used in spy satellites 540 00:36:46,080 --> 00:36:48,290 Iaunched over capitalist countries, 541 00:36:48,541 --> 00:36:49,917 but nobody's Iaunching anymore 542 00:36:50,000 --> 00:36:52,628 so Ivan gets these for us wholesale. 543 00:36:53,546 --> 00:36:54,505 Are they stable? 544 00:36:54,588 --> 00:36:56,841 These cells were manufactured by technicians 545 00:36:56,924 --> 00:36:59,969 in workers' paradise of eastern Uzbekistan. 546 00:37:00,052 --> 00:37:03,180 Only finest Yugoslavian materials were used in their engineering. 547 00:37:03,264 --> 00:37:06,183 They are reliable as your Ford Pinto. 548 00:37:06,976 --> 00:37:10,730 How long might it take you to adapt these to your rifle? 549 00:37:12,773 --> 00:37:14,442 End of the week okay? 550 00:37:14,525 --> 00:37:16,777 Oh. Excellent. 551 00:37:17,403 --> 00:37:19,113 Get started. 552 00:37:23,701 --> 00:37:25,161 PEYTON: Inter-City Land Development? 553 00:38:00,446 --> 00:38:02,156 David. 554 00:38:38,150 --> 00:38:39,860 LAURIE: What are you doing here? 555 00:38:40,528 --> 00:38:42,822 Lauñe. Isakt what are you doing here? 556 00:38:42,905 --> 00:38:45,199 Laurie, it's me, Peyton. Remember? 557 00:38:45,282 --> 00:38:46,826 I was working on a project with your brother. 558 00:38:46,909 --> 00:38:48,160 The project's over. 559 00:38:48,244 --> 00:38:49,954 Lauñe, I'm so sorry about David. 560 00:38:50,037 --> 00:38:54,458 No, get out, okay? Get out. Please, just go. 561 00:39:21,485 --> 00:39:23,946 FEMALE COMPUTER VOICE: Automatic synthetic skin test. 562 00:39:24,029 --> 00:39:25,614 Skin formula experiment number 4, 803... 563 00:39:25,698 --> 00:39:27,616 Okay, Dr. Westlake. 564 00:39:28,075 --> 00:39:31,078 Back to square one. 565 00:39:32,079 --> 00:39:34,707 Why do you do it? Why do you get involved with these people? 566 00:39:34,790 --> 00:39:36,750 Why do you do this? 567 00:39:41,422 --> 00:39:43,799 The work on those disks, brilliant. 568 00:39:43,883 --> 00:39:46,051 But I think, together, we could crack the structure 569 00:39:46,135 --> 00:39:48,429 for a permanently stable polymer. 570 00:39:48,512 --> 00:39:50,931 That is, if you'd be interested in a partnership. 571 00:39:51,015 --> 00:39:53,142 Oh, I'm interested. I'm very interested. 572 00:39:53,225 --> 00:39:54,518 Partners, then? 573 00:39:54,602 --> 00:39:55,936 Partners. 574 00:39:57,605 --> 00:40:00,024 DA VID: l mean, just look around this place. 575 00:40:00,107 --> 00:40:03,193 Imagine the possibilities. 576 00:40:03,527 --> 00:40:05,946 That's the dream. 577 00:40:06,655 --> 00:40:07,740 No! 578 00:40:11,493 --> 00:40:12,912 Durant. 579 00:40:14,413 --> 00:40:15,998 Durant. 580 00:40:17,833 --> 00:40:19,877 DAN: Jill, it's a great story. 581 00:40:19,960 --> 00:40:21,378 Yeah, it's good. 582 00:40:21,462 --> 00:40:23,005 Thank you, Lord. 583 00:40:23,797 --> 00:40:25,090 (LAUGHS) 584 00:40:25,716 --> 00:40:27,760 Outta here. 585 00:40:30,721 --> 00:40:32,640 So, you comin'? Yeah. 586 00:40:33,807 --> 00:40:36,727 You know, I'm gonna check this one more time. 587 00:40:37,394 --> 00:40:38,479 You go ahead. I'II see you in the morning. 588 00:40:38,562 --> 00:40:39,647 (TAPE REWINDING) 589 00:40:39,730 --> 00:40:41,774 Jill. Go home. Tell Patty l said hi. 590 00:40:41,857 --> 00:40:43,233 (JILL CHA TTERING ON TAPE) 591 00:40:43,317 --> 00:40:45,778 You're sure? Absolutely. Good work. 592 00:40:48,822 --> 00:40:50,574 DAN: Night, Bob. David. 593 00:40:50,950 --> 00:40:52,034 That's Dan. 594 00:40:52,117 --> 00:40:53,118 Dan. 595 00:40:53,827 --> 00:40:55,663 Jill, did you get my memo? 596 00:40:55,746 --> 00:40:58,332 The one about parking in your space? 597 00:40:58,415 --> 00:41:01,585 No, the one canceling the retrospective on Rollo Latham. 598 00:41:01,669 --> 00:41:03,379 He's a crime lord, Bob. 599 00:41:03,462 --> 00:41:05,089 He's dead, Jill. 600 00:41:06,006 --> 00:41:07,925 Besides, this is Street Copy. 601 00:41:08,008 --> 00:41:09,301 It's not our kind of news. 602 00:41:09,385 --> 00:41:11,512 It's about sensationalism. It's about ratings. 603 00:41:11,595 --> 00:41:15,224 Now, you had an assignment. How come you're not on it? 604 00:41:15,307 --> 00:41:18,727 Well, for starters, it's fundamentally asinine. 605 00:41:18,811 --> 00:41:22,064 Ifsthe'90s,JHL "Fake orgasms. Are they better?" 606 00:41:22,147 --> 00:41:24,692 Women want to know. People want to watch. 607 00:41:24,775 --> 00:41:28,237 Jill, you're not working for the networks. No, not yet. 608 00:41:28,320 --> 00:41:31,240 I am tired of you ignoring your assignments. 609 00:41:31,323 --> 00:41:33,575 I suggest you drop the 'tude. 610 00:41:33,659 --> 00:41:37,705 Bob, I'm not doing a story on fake orgasms. 611 00:41:37,788 --> 00:41:41,208 I'm the one who decides what the viewers want to see, not you. 612 00:41:41,750 --> 00:41:43,919 Fine. Let's make this simple. 613 00:41:44,003 --> 00:41:46,130 Shape up, or you're gone. 614 00:41:46,422 --> 00:41:47,715 Yeah. 615 00:41:49,758 --> 00:41:50,801 Yeah. 616 00:41:50,884 --> 00:41:52,219 (TAPE REWINDING) 617 00:41:52,302 --> 00:41:53,554 Bullshit. 618 00:41:53,721 --> 00:41:56,473 PEYTON: Television really is going to hell. 619 00:41:57,558 --> 00:41:59,351 Who the hell are you? 620 00:41:59,476 --> 00:42:02,730 L saw your broadcast on Robert G. Durant and Rollo Latham. 621 00:42:03,397 --> 00:42:05,149 You're very good. 622 00:42:05,232 --> 00:42:07,151 Yeah. What do you want? 623 00:42:07,234 --> 00:42:09,778 There was a murder on the east side a couple of nights ago. 624 00:42:09,862 --> 00:42:12,114 A man named Dr. Brinkman was beaten to death. 625 00:42:12,197 --> 00:42:13,615 It's a violent world out there. 626 00:42:13,699 --> 00:42:15,159 Would you be interested if I told you 627 00:42:15,242 --> 00:42:17,661 I had reason to believe that Durant was involved? 628 00:42:17,745 --> 00:42:20,789 I'd be interested if you could prove Durant's alive. 629 00:42:20,873 --> 00:42:22,750 Brinkman had a finger missing. 630 00:42:23,333 --> 00:42:25,252 This is Durant's signature. 631 00:42:25,377 --> 00:42:28,255 He cuts fingers off his victims with a cigar Cutter. 632 00:42:29,214 --> 00:42:32,342 Justbecause there's a finger missing doesn't prove anything. 633 00:42:32,426 --> 00:42:34,636 The killer could be a Iunatic with a finger fetish. 634 00:42:34,720 --> 00:42:36,513 No. I don't think so. 635 00:42:36,597 --> 00:42:37,973 Brinkman's building was purchased 636 00:42:38,057 --> 00:42:41,185 by a company called Inter-City Land Development. 637 00:42:41,435 --> 00:42:44,313 I'd like you to find out who owns it. 638 00:42:44,438 --> 00:42:47,316 How do l get in touch with you? I'II contact you. 639 00:42:50,486 --> 00:42:52,946 You'd better not be wasting my time. 640 00:42:56,200 --> 00:42:58,118 Brinkman. 641 00:43:00,496 --> 00:43:02,539 (DOG BARKING) 642 00:43:06,085 --> 00:43:08,003 Mr. Durant. 643 00:43:08,087 --> 00:43:10,964 Mr. Perkins. Thank you for coming. 644 00:43:11,048 --> 00:43:13,634 It's an unusual pleasure to meet an American like yourself. 645 00:43:13,717 --> 00:43:15,052 Uh-huh. 646 00:43:15,344 --> 00:43:16,970 Let me tell you something, Durant. 647 00:43:17,054 --> 00:43:19,306 This country is going to hell in a handbasket. 648 00:43:19,389 --> 00:43:22,684 The police don't have the weapons to stop it, the oourts don't have the will, 649 00:43:22,768 --> 00:43:24,061 and the people... 650 00:43:24,144 --> 00:43:26,647 Damn, Durant, the people are bereft 651 00:43:26,730 --> 00:43:29,858 of the fundamental guts necessary to take back our streets. 652 00:43:29,942 --> 00:43:31,026 Precisely. 653 00:43:31,110 --> 00:43:34,238 And what is needed to take back those streets is firepower. 654 00:43:34,321 --> 00:43:36,573 New weapons for a new age. 655 00:43:37,282 --> 00:43:40,744 This is the prototype of a gun we like to call "The Vigilante." 656 00:43:41,495 --> 00:43:43,288 In one fell swoop, 657 00:43:43,372 --> 00:43:47,751 this weapon makes obsolete the guns of every Criminal in this city. 658 00:43:47,835 --> 00:43:52,047 You know, Durant, l don't much like science fiction. 659 00:43:52,131 --> 00:43:55,175 This isn't science fiction, Mr. Perkins. 660 00:43:55,259 --> 00:43:57,761 This, sir, is science fact-ion. 661 00:43:57,845 --> 00:43:59,763 This rifle is a prototype. 662 00:43:59,847 --> 00:44:02,182 The production model will be powered 663 00:44:02,266 --> 00:44:05,018 by plutonium carbide batteries. 664 00:44:05,102 --> 00:44:06,520 Well, now... 665 00:44:07,354 --> 00:44:10,899 Just what is the range on this here thing, huh? 666 00:44:10,983 --> 00:44:14,278 Oh, itwill track and disintegrate 667 00:44:14,361 --> 00:44:16,780 moving targets up to three kilometers. 668 00:44:16,864 --> 00:44:19,116 Its range against stationary objects 669 00:44:19,199 --> 00:44:22,870 is limited only by the curvature of the earth. 670 00:44:23,704 --> 00:44:27,624 Shit. With this gun, we could save this nation from itself. 671 00:44:27,708 --> 00:44:30,919 This is not recommended for indoor use. 672 00:44:31,545 --> 00:44:35,966 Just what is the price tag on one of these puppies, Durant? 673 00:44:36,216 --> 00:44:39,344 They are $5 million each. Batteries not included. 674 00:44:40,179 --> 00:44:42,181 The initial production run will be 20 rifles. 675 00:44:42,264 --> 00:44:43,932 When can I have them? 676 00:44:44,016 --> 00:44:45,392 End of the week. 677 00:44:45,767 --> 00:44:49,271 Outstanding. It's been a pleasure doing business with you, Durant. 678 00:44:49,354 --> 00:44:53,609 You know, l always say a man who can't love his own country 679 00:44:53,692 --> 00:44:55,652 can't love a damn thing. 680 00:44:57,279 --> 00:44:58,989 Thank you, Mr. Perkins. 681 00:44:59,072 --> 00:45:00,782 You are a patriot, sir. 682 00:45:00,866 --> 00:45:03,202 I'm just a man following my own beliefs. 683 00:45:03,285 --> 00:45:04,494 There you go. 684 00:45:04,578 --> 00:45:05,913 WHITEY: Gentlemen. 685 00:45:13,212 --> 00:45:16,340 Robert, do you think it's a good idea to sell 686 00:45:16,423 --> 00:45:19,134 to someone who wants to fight crime? 687 00:45:19,801 --> 00:45:21,261 Marvelous, isn't it? 688 00:45:21,970 --> 00:45:23,931 As soon as he gets his hands on those guns, 689 00:45:24,014 --> 00:45:25,933 Mr. Perkins and his Neanderthal Nazis 690 00:45:26,016 --> 00:45:28,352 will attack every criminal organization in the city. 691 00:45:28,435 --> 00:45:30,229 Where does that leave us, Boss? 692 00:45:30,312 --> 00:45:32,064 Without competition, Edward. 693 00:45:32,147 --> 00:45:35,984 In his patriotic zeal, Mr. Perkins will level the playing field for us. 694 00:45:36,068 --> 00:45:38,904 Besides, in a couple of weeks, he'II be out of batteries. 695 00:45:38,987 --> 00:45:41,531 Then we can use the second batch of rifles to consolidate our interests 696 00:45:41,615 --> 00:45:45,535 in drugs, gambling, not to mention sales to our friends abroad. 697 00:45:45,619 --> 00:45:47,537 The resurgent Durant organization will have 698 00:45:47,621 --> 00:45:49,539 a complete and uncontested monopoly 699 00:45:49,623 --> 00:45:52,042 over every criminal enterprise in this city. 700 00:45:52,125 --> 00:45:55,837 Robert, l have to hand it to you. You're a genius. 701 00:45:56,838 --> 00:45:58,882 I've always thought so. 702 00:46:14,398 --> 00:46:16,608 Laurie, if there's anything we can do, please Iet us know. 703 00:46:16,692 --> 00:46:19,820 That's very kind. That was beautiful, Father. 704 00:46:22,072 --> 00:46:23,532 Take care. Okay. 705 00:46:23,615 --> 00:46:25,659 Laune. Thankyou,Gene. 706 00:46:29,830 --> 00:46:31,957 Hi, Laurie. Hi. 707 00:46:32,874 --> 00:46:35,210 I'm sorry about your brother. 708 00:46:36,128 --> 00:46:38,005 Thank you. 709 00:46:40,090 --> 00:46:42,551 I want to apologize for the other day. 710 00:46:42,634 --> 00:46:44,970 No, no. I understand. 711 00:46:52,978 --> 00:46:54,896 I'm all alone now. 712 00:47:01,528 --> 00:47:05,866 L just... l wish l could make some sense out of this, you know? 713 00:47:05,949 --> 00:47:07,492 I'm sorry. 714 00:47:08,827 --> 00:47:10,954 Did you know my brother very well? 715 00:47:14,124 --> 00:47:16,543 Iwas beginning to, yeah. 716 00:47:16,626 --> 00:47:18,378 EDDIE: Miss Brinkman? 717 00:47:24,217 --> 00:47:27,429 Goodbye, Peyton. l want to thank you for coming. 718 00:47:28,472 --> 00:47:29,556 Really. 719 00:47:29,806 --> 00:47:31,141 Goodbye. 720 00:47:37,397 --> 00:47:39,483 It was kind of you to send a car. 721 00:47:39,566 --> 00:47:42,110 It was the least we could do, Miss Brinkman. 722 00:47:42,444 --> 00:47:43,737 (CLEARS TH ROAT) 723 00:47:43,820 --> 00:47:47,324 I hope you know that we share in your loss. 724 00:47:47,407 --> 00:47:50,494 Thank you. Your firm's been very kind. 725 00:47:51,411 --> 00:47:53,455 Then we'll be seeing you at the signing? 726 00:47:53,538 --> 00:47:55,040 AII right. 727 00:47:59,336 --> 00:48:00,712 Thank you. 728 00:48:02,714 --> 00:48:04,299 Ithink she really digs me, man. 729 00:48:04,383 --> 00:48:05,759 (CAMERA CLICKS) 730 00:48:05,842 --> 00:48:08,136 You take a look in the mirror Iately? 731 00:48:15,060 --> 00:48:16,561 She does. 732 00:48:24,611 --> 00:48:26,321 (CAR ENGINE STARTING) 733 00:48:35,455 --> 00:48:36,957 (PEOPLE CHATTERING) 734 00:48:51,930 --> 00:48:53,056 PEYTON: You're Iate. 735 00:48:53,140 --> 00:48:54,599 Your directions stink. 736 00:48:56,309 --> 00:48:59,896 Well, I found out who owns Inter-City Land Development. 737 00:48:59,980 --> 00:49:02,232 The Iate Rollo Latham was the CEO, 738 00:49:02,315 --> 00:49:05,402 and the original articles of incorporation were signed by Robert G. Durant. 739 00:49:05,485 --> 00:49:06,903 I knew it. 740 00:49:08,029 --> 00:49:10,532 Durant wanted to buy the Brinkman property. 741 00:49:10,615 --> 00:49:12,409 When David wouldn't sell, he killed him. 742 00:49:12,492 --> 00:49:13,743 Whoa, wait a minute. 743 00:49:13,827 --> 00:49:15,370 We don't know who killed anybody. 744 00:49:15,454 --> 00:49:17,747 And just because Durant established Inter-City Land Development 745 00:49:17,831 --> 00:49:19,833 doesn't prove he's still alive. 746 00:49:20,167 --> 00:49:22,043 For all we know, he could be waterskiing 747 00:49:22,127 --> 00:49:24,254 with Jimmy Hoffa in the Bahamas. 748 00:49:29,676 --> 00:49:31,761 Maybe Durant's involved, maybe he isn't. 749 00:49:31,845 --> 00:49:33,680 But our working relationship isn't going any further 750 00:49:33,763 --> 00:49:35,891 until I know who I'm dealing with. 751 00:49:36,975 --> 00:49:38,685 My name is not important. 752 00:49:40,061 --> 00:49:41,730 I protect my sources. 753 00:49:41,813 --> 00:49:43,815 I'm sure you do, Miss Randall. 754 00:49:44,441 --> 00:49:46,526 But I'd Iike to remain anonymous. 755 00:49:50,780 --> 00:49:53,074 I'II call you if I learn anything. 756 00:50:01,249 --> 00:50:02,375 Shit. 757 00:50:21,728 --> 00:50:22,979 (SYNTHESIZED MUSIC PLA YING) 758 00:50:23,063 --> 00:50:24,773 MAN: Okay, guys, welcome to For Your Eyes Only. 759 00:50:24,856 --> 00:50:27,609 Let's hear it for Rhonda. 760 00:50:28,193 --> 00:50:29,444 That's right, at For Your Eyes Only, 761 00:50:29,528 --> 00:50:31,613 only the finest girls in town. 762 00:50:31,696 --> 00:50:34,032 Guys, come on, table dances. 763 00:50:34,866 --> 00:50:36,910 (PEOPLE CHATTERING) 764 00:51:35,218 --> 00:51:36,761 Well, hello. 765 00:51:36,970 --> 00:51:38,138 Hello. 766 00:51:38,471 --> 00:51:41,016 I'm looking for someone that works here. Her name is Laurie. 767 00:51:41,099 --> 00:51:45,145 She's upstairs. But what do you need her for when you can play with me? 768 00:51:46,146 --> 00:51:48,023 I don't think so. 769 00:51:50,483 --> 00:51:52,360 Sometimes I play rough. 770 00:51:59,909 --> 00:52:00,994 Hi. 771 00:52:11,004 --> 00:52:12,380 Laune. 772 00:52:16,968 --> 00:52:18,053 What are you doing here? 773 00:52:18,136 --> 00:52:20,013 Is there someplace we can talk? 774 00:52:29,606 --> 00:52:31,900 What's this all about, Peyton? 775 00:52:31,983 --> 00:52:34,861 Tell me about those men that were with you at the funeral. 776 00:52:34,944 --> 00:52:36,988 They're from Inter-City Land Development. 777 00:52:37,072 --> 00:52:38,323 They're buying David's building from me. 778 00:52:38,406 --> 00:52:40,700 That whole Corporation is a front. 779 00:52:40,784 --> 00:52:42,577 They work for a man named Durant. 780 00:52:42,661 --> 00:52:44,037 Durant? 781 00:52:45,372 --> 00:52:47,791 No, well, I don't know anyone named Durant. 782 00:52:47,874 --> 00:52:50,960 Well, Ido. And I'm here to tell you 783 00:52:51,044 --> 00:52:52,796 that Durant had your brother killed. 784 00:52:52,879 --> 00:52:56,049 No, the police said it was an act of random violence. 785 00:52:56,132 --> 00:52:59,302 Laurie, Durant wanted David's building. 786 00:52:59,386 --> 00:53:02,138 When David wouldn't sell it to him, Durant had him killed. 787 00:53:02,222 --> 00:53:04,099 Do you have any proof of this? 788 00:53:05,058 --> 00:53:08,144 Look, these men have been very good to me, 789 00:53:08,228 --> 00:53:10,897 and they helped me with David's funeral. 790 00:53:11,189 --> 00:53:13,608 They're offering to pay $1 million for the building. 791 00:53:13,692 --> 00:53:15,193 $1 million? 792 00:53:15,276 --> 00:53:16,653 Is that what this is about? 793 00:53:16,736 --> 00:53:19,572 They killed David. They tortured him. 794 00:53:20,323 --> 00:53:23,076 Hey,LauHe, is everything okay? 795 00:53:23,159 --> 00:53:25,495 Yeah, it's fine, Bubba. Thanks. 796 00:53:25,578 --> 00:53:26,621 Okay. 797 00:53:28,957 --> 00:53:31,501 Look, I mean, I don't even know you. 798 00:53:33,044 --> 00:53:34,337 I loved my brother. 799 00:53:34,421 --> 00:53:36,005 When David left me the building, 800 00:53:36,089 --> 00:53:37,549 he gave me a way out of this life. 801 00:53:37,632 --> 00:53:42,011 L can go back to school. l can make a difference with myself because of David. 802 00:53:42,095 --> 00:53:44,305 And it's all he ever wanted for me. 803 00:53:44,389 --> 00:53:46,433 It's blood money, Laurie. 804 00:53:48,518 --> 00:53:52,939 Well, I'm sorry, Peyton, I'm signing the papers tomorrow. 805 00:54:14,419 --> 00:54:17,839 Do you have any idea how many post office boxes there are in this town? 806 00:54:17,922 --> 00:54:19,716 I had a cop friend of mine run the fingerprints 807 00:54:19,799 --> 00:54:21,426 you left at the restaurant. 808 00:54:21,509 --> 00:54:23,553 You don't have any fingerprints. 809 00:54:25,472 --> 00:54:27,474 Do you, Dr. Westlake? 810 00:54:28,141 --> 00:54:30,477 They buried a box full of ashes, 811 00:54:30,560 --> 00:54:34,647 but Peyton Westlake didn't die in that fire, did he? 812 00:54:39,778 --> 00:54:41,529 Most of him died. 813 00:54:41,613 --> 00:54:43,990 Not many people rise from the dead. 814 00:54:45,700 --> 00:54:49,579 You're news. Durant's news. I'm a reporter. 815 00:54:49,662 --> 00:54:51,915 That's all this is for you, isn't it? Just another story. 816 00:54:51,998 --> 00:54:54,918 It's the truth. It's what l do. What is it for you? Revenge? 817 00:54:55,001 --> 00:54:56,252 Revenge? 818 00:54:58,505 --> 00:55:01,549 That man destroyed my life. 819 00:55:02,425 --> 00:55:06,721 He took my face, my hands. He took my life! 820 00:55:09,516 --> 00:55:11,851 I want to see Durant dead. 821 00:55:12,852 --> 00:55:16,022 He tortured and murdered David Brinkman. 822 00:55:16,105 --> 00:55:20,485 He will kill again and he will Keep on Killing until someone stops him. 823 00:55:21,778 --> 00:55:24,697 And that someone is going to be me. 824 00:55:26,074 --> 00:55:28,785 Westlake, my sources on the street tell me 825 00:55:28,868 --> 00:55:32,455 there's been shipments of plutonium brought into the city. 826 00:55:32,539 --> 00:55:35,083 Last week, Alfred Hathaway, a weapons genius, 827 00:55:35,166 --> 00:55:36,459 was broken out of a Ioony bin. 828 00:55:36,543 --> 00:55:39,712 If he's working with Durant, this could be huge. 829 00:55:39,796 --> 00:55:42,465 Iflexpose Durant on the air, his plans are finished. 830 00:55:42,549 --> 00:55:46,219 No. That'II only drive Durant underground. 831 00:55:47,345 --> 00:55:49,556 The way to stop him is from the inside. 832 00:55:49,639 --> 00:55:51,140 I'm going public tonight. 833 00:55:51,224 --> 00:55:54,018 You want Durant, I want the story. It's big. 834 00:55:54,102 --> 00:55:55,979 Stay out of it, Jill. 835 00:55:56,062 --> 00:55:58,648 When I break this, Durant's going down. 836 00:55:58,731 --> 00:56:01,359 MAN: And five seconds, four, three... 837 00:56:02,360 --> 00:56:03,444 Camera one. 838 00:56:03,528 --> 00:56:05,405 JILL: Good evening, for Street Copy, I'm Jill Randall. 839 00:56:05,488 --> 00:56:07,073 That's it, Jill. That's it. 840 00:56:07,156 --> 00:56:08,867 JILL: What is it about today's relationships? 841 00:56:08,950 --> 00:56:10,618 What is it that keeps the magic? 842 00:56:10,702 --> 00:56:14,247 But first, the death last week of crime lord Rollo Latham 843 00:56:14,330 --> 00:56:16,165 cast an unwelcome light on the past. 844 00:56:16,249 --> 00:56:18,626 The link between a big city development Corporation 845 00:56:18,710 --> 00:56:21,379 and the criminal empire of Robert G. Durant... 846 00:56:21,462 --> 00:56:22,505 Here you go, boss. 847 00:56:22,589 --> 00:56:24,340 ...may be behind Latham's spectacular and untimely end. 848 00:56:24,424 --> 00:56:26,509 This picture, taken by our Street Copy in vestigative team, 849 00:56:26,593 --> 00:56:28,511 clearly shows Robert G. Durant, 850 00:56:28,595 --> 00:56:31,681 long missing and thought dead by city police. 851 00:56:32,307 --> 00:56:34,851 What an unflattering photograph. What is he up to? 852 00:56:34,934 --> 00:56:38,396 And why has the reemergence of one of this country's most notorious criminais 853 00:56:38,479 --> 00:56:40,440 been kept such a secret? 854 00:56:40,732 --> 00:56:43,985 I'll have more for you tomorrow as l continue our series, 855 00:56:44,068 --> 00:56:46,154 "The Fall ofa Kingpin. " 856 00:56:46,237 --> 00:56:48,990 For Street Copy, I'm Jill Randall. Good night. 857 00:56:49,073 --> 00:56:50,992 I'm gonna kill her. 858 00:56:54,913 --> 00:56:56,289 Putz. 859 00:56:59,292 --> 00:57:00,335 Jill! 860 00:57:01,461 --> 00:57:04,589 Jill, that pretty face has just talked you outofajob,honey. 861 00:57:04,672 --> 00:57:09,052 BOSS: Bob. Jill. The switchboard is going nuts. 862 00:57:09,135 --> 00:57:11,387 BOB: Sir, sir, let me explain. They love it. 863 00:57:11,471 --> 00:57:14,599 We've had more calls on this than when we ran the Fergie pictures. 864 00:57:14,682 --> 00:57:17,310 You are a genius. Superjob. 865 00:57:18,478 --> 00:57:20,939 And you, Bob, keep it up, buddy. 866 00:57:21,022 --> 00:57:22,565 Good stuff. Yes. 867 00:57:25,360 --> 00:57:27,070 You're an asshole. 868 00:57:28,154 --> 00:57:29,447 Jill, baby, I loved it. 869 00:57:29,530 --> 00:57:30,990 The best work you've ever done. 870 00:57:53,346 --> 00:57:54,597 Caught my broadcast? 871 00:57:54,681 --> 00:57:56,307 It was a big mistake. 872 00:57:56,391 --> 00:57:58,476 It was news. Durant will notice. 873 00:57:58,559 --> 00:58:02,021 A Iot of people will notice, hopefully the networks. 874 00:58:02,105 --> 00:58:03,564 We both want to stop him. 875 00:58:03,648 --> 00:58:07,151 Publicity is one thing Durant doesn't want. 876 00:58:07,235 --> 00:58:10,363 Trust me on this. Reporter's instincts. 877 00:58:10,571 --> 00:58:12,031 I'm right, Ithink. 878 00:58:12,115 --> 00:58:13,491 Just be careful, okay? 879 00:58:13,574 --> 00:58:14,867 Uh-huh. 880 00:58:18,371 --> 00:58:21,124 Peyton, I like this look. 881 00:58:22,083 --> 00:58:23,543 (CHUCKLES) 882 00:58:30,008 --> 00:58:31,175 Jill! 883 00:58:35,138 --> 00:58:38,349 (TIRES SCREECHING) 884 00:58:53,406 --> 00:58:54,657 (BEEPING) 885 00:58:54,741 --> 00:58:56,451 Okay, Eddie, let's see. 886 00:58:59,871 --> 00:59:03,791 FEMALE COMPUTER VOICE: Initiating subject photograph digitization. 887 00:59:07,628 --> 00:59:10,798 Digitization completed. 888 00:59:10,882 --> 00:59:12,175 Voices. 889 00:59:12,258 --> 00:59:14,010 EDDIE: l think she really digs me, man. 890 00:59:14,093 --> 00:59:15,219 PEYTON: Ithink she really digs me, man. 891 00:59:15,303 --> 00:59:16,637 L think she really digs me, man. 892 00:59:16,721 --> 00:59:17,889 I think she really digs me. 893 00:59:17,972 --> 00:59:19,098 L think she really digs me, man. 894 00:59:19,182 --> 00:59:21,392 Ithink she really digs me, man. 895 00:59:21,476 --> 00:59:23,728 L think she really digs me, man. No, no, come on. 896 00:59:23,811 --> 00:59:25,313 l think she really digs me, man. 897 00:59:25,396 --> 00:59:27,648 (IMITATING EDDIE'S VOICE) l think she really digs me, man. 898 00:59:27,857 --> 00:59:29,400 Yes, yes. 899 00:59:31,235 --> 00:59:32,945 MAN 1: Hey, Bob, wait up. 900 00:59:33,696 --> 00:59:35,073 MAN 2: Taxi! 901 00:59:38,409 --> 00:59:40,244 (TOILET FLUSHING) 902 00:59:49,629 --> 00:59:52,381 PEYTON: You forgot to zip your fly, Eddie. 903 00:59:52,465 --> 00:59:53,966 EDDIE: Thanks, bud. 904 00:59:54,425 --> 00:59:55,968 (GROANING) 905 00:59:56,052 --> 00:59:57,637 You son of a bitch. 906 00:59:57,720 --> 00:59:59,847 You killed David, you killed him! 907 01:00:03,518 --> 01:00:05,228 (TOILET FLUSHES) 908 01:00:06,479 --> 01:00:08,397 Enjoy your nap. 909 01:00:12,151 --> 01:00:14,654 RECEPTIONIST: Okay, yes, thank you. 910 01:00:15,947 --> 01:00:18,407 Late again, Eddie? 911 01:00:18,491 --> 01:00:20,535 Where the hell have you been? 912 01:00:20,618 --> 01:00:22,745 In the bathroom. 913 01:00:22,829 --> 01:00:26,499 We've got a meeting. Come on, before he gives you a golf Iesson. 914 01:00:44,016 --> 01:00:47,019 Eddie, you look like shit. 915 01:00:49,188 --> 01:00:50,398 L do? 916 01:00:53,568 --> 01:00:55,153 Sit down, wedgehead. 917 01:00:59,532 --> 01:01:01,951 Don't tell me you're back with that bitch Margie again? 918 01:01:02,034 --> 01:01:04,328 That chick messes with your mind, man. 919 01:01:22,263 --> 01:01:24,640 (SCREAMING) 920 01:01:26,267 --> 01:01:28,227 l'll kill you! Eddie! 921 01:01:29,562 --> 01:01:31,731 (GRUNTING) 922 01:01:39,071 --> 01:01:41,115 Westlake. No! 923 01:01:41,741 --> 01:01:43,159 DURANT: Eddie! 924 01:01:43,826 --> 01:01:45,077 Hello. 925 01:01:47,413 --> 01:01:48,873 Sorry. 926 01:01:49,332 --> 01:01:52,210 Have you been drinking again? Never mind. 927 01:01:52,293 --> 01:01:55,046 Whatever your problem is, Isuggestyou keep it at home. 928 01:01:55,129 --> 01:01:56,214 Do you understand? 929 01:01:56,297 --> 01:01:57,548 Totally, Boss. 930 01:02:05,097 --> 01:02:06,974 The equipment, Eddie. 931 01:02:08,976 --> 01:02:13,356 It's movin' right on schedule, boss. 932 01:02:13,814 --> 01:02:15,483 It'II be ready. 933 01:02:15,608 --> 01:02:17,318 Make sure that it is. 934 01:02:18,653 --> 01:02:19,695 (KNOCKING ON DOOR) 935 01:02:19,779 --> 01:02:21,447 RECEPTIONIST: Excuse me, sir. 936 01:02:21,530 --> 01:02:23,991 Miss Brinkman is here to sign the papers. 937 01:02:24,158 --> 01:02:26,118 Ah, goody- 938 01:02:27,745 --> 01:02:32,083 Miss Brinkman, l believe you've already met Mr. Scholley. 939 01:02:32,333 --> 01:02:34,543 It's a pleasure to meet you. I'm Robert G. Durant. 940 01:02:34,627 --> 01:02:38,589 I'm president of Inter-City Land Development's parent company. 941 01:02:38,923 --> 01:02:41,008 Durant? Please, call me Robert. 942 01:02:41,092 --> 01:02:43,010 Do sit down. 943 01:02:43,094 --> 01:02:47,556 As you can see, the check is already prepared. 944 01:02:47,640 --> 01:02:51,352 AII we need is your signature on these X's, 945 01:02:51,435 --> 01:02:54,272 then the check is yours and the building is ours. 946 01:03:07,201 --> 01:03:10,079 Something the matter, Miss Brinkman? 947 01:03:10,162 --> 01:03:12,665 Ican%_.Ican% sell you the building. 948 01:03:14,667 --> 01:03:16,168 Is it the price? 949 01:03:21,632 --> 01:03:24,885 No. Excuse me, I... Excuse me. 950 01:03:29,765 --> 01:03:32,184 What is it with these Brinkmans? 951 01:03:32,685 --> 01:03:35,813 Eddie, take Roy with you and bring her back. 952 01:03:35,896 --> 01:03:37,356 She will sign. 953 01:03:42,028 --> 01:03:44,113 (PEOPLE CHATTERING) 954 01:03:48,534 --> 01:03:51,245 WOMAN: Hold the elevator, please? Thank you. 955 01:04:00,504 --> 01:04:02,590 ROY: What are you doing? Open the door! 956 01:04:02,673 --> 01:04:04,091 She's gonna... 957 01:04:04,175 --> 01:04:05,217 Eddie! 958 01:04:05,301 --> 01:04:06,469 Taxi! 959 01:04:07,887 --> 01:04:09,138 Laune. 960 01:04:11,474 --> 01:04:12,516 You have to get away from here. 961 01:04:12,600 --> 01:04:14,268 Durant's gonna have you killed. 962 01:04:14,393 --> 01:04:15,978 (WHISTLES) 963 01:04:16,062 --> 01:04:17,646 What's he doing? 964 01:04:18,105 --> 01:04:19,690 Shit. 965 01:04:19,899 --> 01:04:22,026 Eddie, you moron, open the door! 966 01:04:22,109 --> 01:04:23,152 Ithoughtyou were working for him. 967 01:04:23,235 --> 01:04:25,237 I am. I mean, I'm not. It's complicated, all right? 968 01:04:25,321 --> 01:04:27,281 You gotta get out of here now. 969 01:04:31,827 --> 01:04:33,412 What the hell is your problem? 970 01:04:33,496 --> 01:04:35,039 Some freak duked me in the washroom. 971 01:04:35,122 --> 01:04:37,583 Who? What? Hey, that's me. 972 01:04:40,753 --> 01:04:42,254 That's him? 973 01:04:44,256 --> 01:04:45,716 It can't be. 974 01:04:48,761 --> 01:04:50,846 Why are you helping me? It's a long story. 975 01:04:50,930 --> 01:04:53,766 Get away from here, Laurie. Go as far and as fast as you can. 976 01:04:53,849 --> 01:04:57,269 PEYTON: Go! Hey, Eddie! Hey, Eddie! 977 01:04:57,978 --> 01:05:01,232 ROY: Hey, Whitey. Whitey, open the door! PEYTON: Go, go, go! 978 01:05:11,450 --> 01:05:13,411 Westlake! 979 01:05:15,579 --> 01:05:16,872 Get the girl. 980 01:05:16,956 --> 01:05:18,416 Go. Move it. 981 01:05:19,875 --> 01:05:21,335 (TIRES SCREECHING) 982 01:05:26,298 --> 01:05:28,300 Hurry. MAN: Watch it, asshole. 983 01:05:36,308 --> 01:05:38,018 (GROANING) 984 01:05:43,149 --> 01:05:44,442 MAN: Move it. Move it! 985 01:05:53,325 --> 01:05:54,910 Let's go, let's move. 986 01:05:54,994 --> 01:05:56,537 Come on, you guys! 987 01:05:56,912 --> 01:05:58,789 MAN: Get out of the street! 988 01:05:58,873 --> 01:06:01,125 (WOMAN SCREAMING) 989 01:06:05,087 --> 01:06:06,088 (TIRES SCREECHING) 990 01:06:06,172 --> 01:06:08,757 TAXI DRIVER: Hey, watch it, buddy. 991 01:06:14,221 --> 01:06:15,389 Laune! 992 01:06:15,473 --> 01:06:16,557 Shit. 993 01:06:17,850 --> 01:06:19,477 Let's go. Come on. 994 01:06:19,602 --> 01:06:21,353 I'm doing the best I can. 995 01:06:22,688 --> 01:06:25,191 Laurie, stop. Laurie. 996 01:06:25,900 --> 01:06:27,985 LauHe.LauHe. 997 01:06:28,068 --> 01:06:30,863 Lauñe. Wait, stop. We have to pick up that man. 998 01:06:30,946 --> 01:06:32,907 Which one, lady? 999 01:06:32,990 --> 01:06:36,035 This one, this man. Tell him to stop the car. 1000 01:06:36,118 --> 01:06:38,120 Laune,LauHe. 1001 01:06:38,454 --> 01:06:40,289 Thanks for stopping. 1002 01:06:40,873 --> 01:06:43,375 Just isn't your day, is it, sweetheart? 1003 01:06:44,960 --> 01:06:46,212 EDDIE: Drive, gramps. 1004 01:06:46,295 --> 01:06:47,296 Laune! 1005 01:06:47,379 --> 01:06:48,631 No! 1006 01:06:48,714 --> 01:06:50,674 Laurie, don't... 1007 01:06:53,177 --> 01:06:56,055 WHITEY: You want her, come and get her. 1008 01:07:04,313 --> 01:07:05,397 Come on. 1009 01:07:05,481 --> 01:07:08,817 LAURIE: No, don't! Let go! No! 1010 01:07:15,741 --> 01:07:17,701 DURANT: It's all mine now. 1011 01:07:17,785 --> 01:07:20,955 I know Westlake. That cockroach will be here. 1012 01:07:21,247 --> 01:07:23,832 It's just a matter of time. 1013 01:07:23,916 --> 01:07:28,671 He knows we have the girl, he will try to save her, and when he does, gentlemen, 1014 01:07:28,921 --> 01:07:31,423 that will be my Iucky day. 1015 01:07:32,091 --> 01:07:34,218 He could look like anybody. 1016 01:07:34,343 --> 01:07:36,470 He could look like me. 1017 01:07:36,720 --> 01:07:40,182 He could look like any one of you. 1018 01:07:40,891 --> 01:07:43,310 Jeez, boss, it's me. 1019 01:07:45,104 --> 01:07:48,899 Unülvvesüakeis safely in my hands, everyone is suspect. 1020 01:07:53,195 --> 01:07:56,740 It's impossible working in this noise and dust. 1021 01:08:02,413 --> 01:08:04,331 Doctor? 1022 01:08:05,165 --> 01:08:06,959 Yes, it is me, Robert. 1023 01:08:07,042 --> 01:08:09,295 Are you sure? Yes, I'm sure. 1024 01:08:09,378 --> 01:08:11,839 Relax, Robert. You're getting paranoid. 1025 01:08:11,922 --> 01:08:13,507 Paranoia is total awareness. 1026 01:08:13,591 --> 01:08:16,010 No one can relax until Westlake is toast. 1027 01:08:16,635 --> 01:08:18,971 Edward, my pills. 1028 01:08:19,805 --> 01:08:23,809 Ivan, are you making sure they're not dawdling on the modifications to my car? 1029 01:08:24,518 --> 01:08:26,979 Yes, sir. They called. 1030 01:08:27,354 --> 01:08:29,106 I will pick it up myself. Good. 1031 01:08:29,189 --> 01:08:30,983 PEYTON: What's that? 1032 01:08:32,276 --> 01:08:35,863 (IMITATING IVAN'S VOICE) Yes, sir. They called. l will pick it up myself. 1033 01:08:35,946 --> 01:08:37,615 DURANT: The batteries will be ready in time? 1034 01:08:37,698 --> 01:08:42,161 Yes, yes, yes. I'm just about to load the first one. Be careful! 1035 01:08:42,244 --> 01:08:45,164 Would you be careful? Put that down. 1036 01:08:45,581 --> 01:08:48,500 Ibypassed the pressurized tritium in the outer Chambers. 1037 01:08:48,584 --> 01:08:50,794 DURANT: I don't need the details. Will they work? 1038 01:08:50,878 --> 01:08:53,088 Absolutely, positively. 1039 01:08:53,756 --> 01:08:55,174 IVAN: Whitey. Whitey. 1040 01:08:55,257 --> 01:08:56,675 (SCREAMING) 1041 01:08:57,718 --> 01:09:02,306 Of course it's important not to cross-connect the terminais of the battery. 1042 01:09:03,182 --> 01:09:06,185 I think we've all learned a valuable safety tip here. 1043 01:09:08,062 --> 01:09:10,773 Carry on, Doctor. I'm going downstairs to check on our guest. 1044 01:09:10,856 --> 01:09:12,358 Ivan? 1045 01:09:20,199 --> 01:09:22,951 Miss Brinkman, you look comfy. 1046 01:09:24,703 --> 01:09:26,163 This is the time when I'd normally ask 1047 01:09:26,246 --> 01:09:27,956 whether you'd reconsidered our offer. 1048 01:09:28,040 --> 01:09:29,333 You killed David. 1049 01:09:29,416 --> 01:09:31,710 I thought you might still be upset about that. 1050 01:09:31,794 --> 01:09:34,213 Not that it really matters. I've moved on to Plan B. 1051 01:09:34,296 --> 01:09:37,383 Ivan, tell our Iucky prize winner where she's going. 1052 01:09:37,466 --> 01:09:40,386 To our sod farm in Saskatchewan. 1053 01:09:41,553 --> 01:09:44,098 L think you'll find it a peaceful, out-of-the-way little spot 1054 01:09:44,181 --> 01:09:46,558 where your only visitor might be an occasional moose 1055 01:09:46,642 --> 01:09:50,229 who decides to decorate your final resting place with a dropping. 1056 01:09:50,354 --> 01:09:52,481 But before I ship you out, I'm going to use you 1057 01:09:52,564 --> 01:09:55,401 to destroy that miserable bug, Peyton Westlake. 1058 01:09:55,484 --> 01:09:57,069 Peyton? That's right. 1059 01:09:57,152 --> 01:09:58,821 For some reason he cares about you. 1060 01:09:58,904 --> 01:10:01,407 So I'm going to use you as bait to Iure him into the open, 1061 01:10:01,490 --> 01:10:03,826 and then I'm going to kill you both. 1062 01:10:03,909 --> 01:10:06,328 Thought you'd like to know. 1063 01:10:15,879 --> 01:10:20,134 Just for record, devushka, Iwould have taken money. 1064 01:10:26,432 --> 01:10:29,309 FEMALE COMPUTER VOICE: Biochemical Synthesis complete. 1065 01:10:29,393 --> 01:10:32,813 Globular substance matrices encapsulated. 1066 01:10:34,773 --> 01:10:36,108 Let's see. 1067 01:10:37,192 --> 01:10:40,112 Let's see what happens when this hits your stomach, Mr. Durant. 1068 01:10:40,195 --> 01:10:42,781 Danger. Toxicity sensors indicate... Okay. 1069 01:10:42,865 --> 01:10:45,784 ...substance ingestion fatal. 1070 01:10:46,201 --> 01:10:49,621 Substance ingestion fatal. 1071 01:10:51,957 --> 01:10:53,876 (CHUCKUNG) 1072 01:10:56,128 --> 01:10:58,672 Durant, take two of these and call me in the morning. 1073 01:10:58,756 --> 01:11:00,758 (LAUGHING) 1074 01:11:07,473 --> 01:11:09,683 (TV CHA TTERING) 1075 01:11:15,147 --> 01:11:16,523 IVAN: Is anyone here? 1076 01:11:16,607 --> 01:11:19,318 MAN: Yeah, I'm over here working. What do you want? 1077 01:11:20,152 --> 01:11:22,696 IVAN: I've come for Mr. Durant's car. 1078 01:11:22,780 --> 01:11:25,616 MAN: What do you think, genius? Does it look ready yet? 1079 01:11:26,825 --> 01:11:29,411 You called, told us to pick it up. 1080 01:11:29,495 --> 01:11:32,039 I didn't call anybody. Come back in an hour. 1081 01:11:34,041 --> 01:11:36,251 Someone called! I am here. 1082 01:11:36,335 --> 01:11:38,003 I will take car now! 1083 01:11:38,086 --> 01:11:39,588 MAN: Foreigners. 1084 01:11:39,755 --> 01:11:41,173 (GUN COCKING) 1085 01:11:43,008 --> 01:11:44,218 Typical American workers. 1086 01:11:44,301 --> 01:11:45,385 Surprise. 1087 01:11:45,969 --> 01:11:47,095 (GRUNTS) 1088 01:11:48,680 --> 01:11:50,766 No wonder you lost the Cold War. 1089 01:12:20,879 --> 01:12:22,548 (YELLING IN FOREIGN LANGUAGE) 1090 01:12:23,382 --> 01:12:27,052 Always pay attention to the instructions. 1091 01:12:27,135 --> 01:12:28,637 Look what happened to Whitey. 1092 01:12:28,720 --> 01:12:30,430 (CAR HONKING) 1093 01:12:41,900 --> 01:12:42,943 (HONKING CONTINUES) 1094 01:12:43,026 --> 01:12:44,486 EDDIE: AII right, all right, all right. 1095 01:12:44,570 --> 01:12:47,531 Come on, Roy, get the doors. Move it. 1096 01:13:07,009 --> 01:13:09,636 What took you so long? 1097 01:13:19,229 --> 01:13:21,356 Some windows failed my test. 1098 01:13:21,440 --> 01:13:22,774 So I made him do it over. 1099 01:13:22,858 --> 01:13:24,610 The windows are acceptable. 1100 01:13:25,319 --> 01:13:27,321 What about the rest of the car? 1101 01:13:28,947 --> 01:13:34,369 Two inches of Kevlar armor were installed in doors, roof and hood. 1102 01:13:34,453 --> 01:13:37,831 Tires are puncture-proof. 1103 01:13:37,915 --> 01:13:42,669 And vehicle is resistant to all known NATO and Soviet anti-tank weapons. 1104 01:13:42,753 --> 01:13:47,007 And it has 10 CD player in trunk. 1105 01:13:48,675 --> 01:13:50,385 So much for Westlake. 1106 01:13:50,469 --> 01:13:53,597 The one place that l was vulnerable is now a fortress. 1107 01:13:55,432 --> 01:13:56,642 Boss. 1108 01:13:58,101 --> 01:14:00,479 Mr. Perkins, right on time. 1109 01:14:00,562 --> 01:14:03,649 I am always on time, Durant. 1110 01:14:03,732 --> 01:14:05,359 That's why I'm rich. 1111 01:14:05,442 --> 01:14:07,069 You have my merchandise. 1112 01:14:07,152 --> 01:14:08,946 Awaiting your inspection. 1113 01:14:09,029 --> 01:14:11,490 $100 million. Cash on the barrel. 1114 01:14:12,908 --> 01:14:14,242 Smells wonderful, doesn't it? 1115 01:14:14,326 --> 01:14:15,994 (PERKINS LAUGHING) 1116 01:14:19,373 --> 01:14:21,041 My rifles, Durant. 1117 01:14:21,124 --> 01:14:22,751 Ah, Dr. Hathaway. 1118 01:14:22,834 --> 01:14:24,169 Would you do the honors? 1119 01:14:24,252 --> 01:14:26,838 HATHAWAY: Now pay attention, Mr. Perkins. 1120 01:14:26,922 --> 01:14:28,090 (WEAPON BEEPING) 1121 01:14:28,173 --> 01:14:30,008 You simply point and shoot! 1122 01:14:45,023 --> 01:14:46,441 Man. 1123 01:14:46,858 --> 01:14:48,276 HATHAWAY: Hallelujah! 1124 01:14:49,152 --> 01:14:53,865 (SINGING) Glory, glory, halle/ujah 1125 01:14:53,949 --> 01:14:59,037 Glory, glory, hallelujah 1126 01:14:59,579 --> 01:15:02,749 Glory, glory, hallelujah 1127 01:15:02,833 --> 01:15:06,503 You have revolutionized the right to bear arms. 1128 01:15:06,586 --> 01:15:08,839 (HATHAWAY HUMMING) 1129 01:15:09,047 --> 01:15:11,508 In this case, the far right to bear arms. 1130 01:15:11,591 --> 01:15:13,093 (MEN LAUGHING) 1131 01:15:13,510 --> 01:15:15,762 I think this calls for a celebration. 1132 01:15:18,515 --> 01:15:21,643 Damn, Durant, that is one fine weapon. 1133 01:15:21,727 --> 01:15:22,936 Thank you, sir. 1134 01:15:23,020 --> 01:15:25,313 The boys and I love a big noise, don't we? 1135 01:15:25,397 --> 01:15:26,440 We sure do, sir. 1136 01:15:26,523 --> 01:15:27,983 Let's drink to the green. 1137 01:15:28,066 --> 01:15:29,443 Yes. 1138 01:15:30,235 --> 01:15:31,194 Mmm. 1139 01:15:31,278 --> 01:15:34,656 So, Mr. Durant, this gun of yours seems to work really well on inanimate objects. 1140 01:15:34,740 --> 01:15:36,742 But how does it work on people? 1141 01:15:37,075 --> 01:15:40,829 Good question. Why don't we invite Miss Brinkman to join us? 1142 01:15:40,912 --> 01:15:43,874 I will get her. No, Roy can get her. Roy? 1143 01:15:48,420 --> 01:15:50,756 (GROANING) 1144 01:15:51,256 --> 01:15:52,674 My pills. 1145 01:15:54,134 --> 01:15:56,094 Right here, Mr. Durant. 1146 01:16:04,269 --> 01:16:07,355 This will save us the cost of mailing her to Saskatoon. 1147 01:16:17,824 --> 01:16:19,701 LAURIE: Let me go! 1148 01:16:20,243 --> 01:16:23,038 Thank you for volunteering, Miss Brinkman. 1149 01:16:28,168 --> 01:16:31,963 Ivan, disintegrate the girl, won't you? 1150 01:16:39,471 --> 01:16:40,764 (GROANS) 1151 01:16:40,847 --> 01:16:42,808 Robert? What's the matter? 1152 01:16:42,891 --> 01:16:45,310 The pills. He's having reaction to his medication. 1153 01:16:45,393 --> 01:16:46,728 Take a deep breath. 1154 01:16:46,812 --> 01:16:48,939 Let's get him to a hospital. 1155 01:16:51,274 --> 01:16:52,651 You're a doctor, do something. 1156 01:16:52,734 --> 01:16:54,069 HATHAWAY: I'm not that kind of a doctor. 1157 01:16:54,152 --> 01:16:55,487 PEYTON: Open doors, quickly. 1158 01:16:55,570 --> 01:16:56,738 Yes. 1159 01:16:58,406 --> 01:17:00,367 Easy. 1160 01:17:14,506 --> 01:17:17,008 One of us is not who he pretends to be. 1161 01:17:27,144 --> 01:17:29,855 Ivan never carries my pills, Westlake. 1162 01:17:33,441 --> 01:17:35,193 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1163 01:17:37,195 --> 01:17:40,699 Only I am allowed to wear my face. 1164 01:17:45,203 --> 01:17:47,289 You are so predictable. 1165 01:17:47,789 --> 01:17:50,417 L knew you'd come after me. AII l had to do was dangle the right bait 1166 01:17:50,500 --> 01:17:52,544 in front of what's left of your nose. 1167 01:17:52,627 --> 01:17:54,671 Cuff him and bring him. 1168 01:17:57,549 --> 01:17:59,009 Isn't this delightful? 1169 01:17:59,092 --> 01:18:02,804 Two of my favorite people about to sacrifice themselves to the greater good. 1170 01:18:02,888 --> 01:18:06,391 Well, you're a lovely couple, but now it's time to play You Bet Your Life. 1171 01:18:06,474 --> 01:18:10,228 IVAN: I would offer some traditional parting gifts, 1172 01:18:10,312 --> 01:18:13,899 but we're fresh out of cigarettes and blindfolds. 1173 01:18:18,403 --> 01:18:20,238 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1174 01:18:20,739 --> 01:18:22,657 (LAUGHING) 1175 01:18:27,412 --> 01:18:30,332 Bring me one of the girl's fingers and all ten of Westlake's. 1176 01:18:30,415 --> 01:18:31,833 I want to see the freak suffer. 1177 01:18:31,917 --> 01:18:33,585 (WEAPON BEEPING) 1178 01:18:39,883 --> 01:18:42,093 (LAUGHING) 1179 01:18:42,219 --> 01:18:44,012 (ECHOING) He's a freak. 1180 01:18:49,935 --> 01:18:52,103 David. PE YTON.' No! 1181 01:18:53,396 --> 01:18:54,814 Peyton? 1182 01:19:00,987 --> 01:19:02,739 Peyton? 1183 01:19:03,365 --> 01:19:05,325 Durant! 1184 01:19:05,408 --> 01:19:07,244 LAURIE: Peyton, please. 1185 01:19:09,913 --> 01:19:12,791 PEYTON: No, no. No! 1186 01:19:13,833 --> 01:19:15,543 No! 1187 01:19:16,795 --> 01:19:18,630 (SCREAMING) 1188 01:19:21,633 --> 01:19:25,136 Jesus! Get off me, you idiot! 1189 01:19:25,971 --> 01:19:28,014 (GRUNTING) 1190 01:19:31,393 --> 01:19:32,852 LAURIE: Peyton. 1191 01:19:32,936 --> 01:19:34,354 Laurie, get down! 1192 01:19:34,437 --> 01:19:36,231 Get him! 1193 01:19:37,148 --> 01:19:38,984 (MACHINE GUN FIRING) 1194 01:19:41,820 --> 01:19:43,154 Are you okay? Yeah. 1195 01:19:43,238 --> 01:19:45,615 I want you to get out of here now. 1196 01:19:45,699 --> 01:19:49,369 Grab those guns and that money and let's blow this pop stand! 1197 01:19:53,290 --> 01:19:56,501 It was you who helped me with the cab, wasn't it? 1198 01:19:57,294 --> 01:20:00,213 Yeah. You gotta go now, Laurie. No. 1199 01:20:00,297 --> 01:20:02,465 Trust me, go now. Move! 1200 01:20:22,527 --> 01:20:24,696 (MACHINE GUN FIRING) 1201 01:20:26,740 --> 01:20:28,450 Where the hell are you going? 1202 01:20:28,533 --> 01:20:30,994 Perkins, you leave my babies. 1203 01:20:31,077 --> 01:20:35,123 They're my babies now, you commie son of a bitch! 1204 01:20:35,206 --> 01:20:36,833 Nazi bastard. 1205 01:20:37,792 --> 01:20:40,211 (GROANING) 1206 01:20:47,844 --> 01:20:49,137 (GUN FIRES) 1207 01:20:49,596 --> 01:20:53,350 Nobody walks away from a deal with Robert G. Durant. 1208 01:20:53,433 --> 01:20:56,644 Where are you, you spooky son of a bitch? 1209 01:20:56,728 --> 01:20:59,356 DURANT: Where is he? 1210 01:20:59,439 --> 01:21:02,567 Come out, come out, wherever you are. 1211 01:21:02,650 --> 01:21:04,194 Boss, look. 1212 01:21:04,319 --> 01:21:05,779 (GUN FIRING) 1213 01:21:16,790 --> 01:21:18,708 PEYTON: You want me? Come and get me. 1214 01:21:18,792 --> 01:21:20,543 He's a fucking ghost, man. 1215 01:21:20,627 --> 01:21:22,712 Let's make sure of that, shall we? 1216 01:21:24,381 --> 01:21:25,673 Well? 1217 01:21:34,641 --> 01:21:36,184 ROY: Eddie, come on. Wait up. 1218 01:21:36,267 --> 01:21:40,188 EDDIE: Look somewhere else, Roy. You're not gonna find him behind me. 1219 01:21:43,233 --> 01:21:45,652 Where are you, you freak? 1220 01:21:54,911 --> 01:21:56,371 PEYTON: How about a nightmare? 1221 01:21:56,454 --> 01:21:57,705 (EXCLAIMS) 1222 01:22:01,501 --> 01:22:02,919 (CHUCKLES) 1223 01:22:03,795 --> 01:22:05,088 (GUN FIRES) 1224 01:22:05,422 --> 01:22:07,841 PEYTON: (IN ROY'S VOICE) Igot him! 1225 01:22:08,716 --> 01:22:10,468 PEYTON: Eddie! 1226 01:22:10,885 --> 01:22:13,513 Eddie, I got the bastard! 1227 01:22:13,721 --> 01:22:15,807 DURANT: You got him? Hold the door. 1228 01:22:15,974 --> 01:22:18,435 EDDIE: You got him. Good going, Roy. 1229 01:22:20,562 --> 01:22:21,729 EDDIE: Roy? 1230 01:22:21,813 --> 01:22:22,981 Eddie? 1231 01:22:23,982 --> 01:22:26,025 You killed my friend. 1232 01:22:27,152 --> 01:22:30,029 I'm sorry. Forgive me. 1233 01:22:30,113 --> 01:22:31,448 Ap0logy accepted. 1234 01:22:31,656 --> 01:22:32,740 (GRUNTS) 1235 01:22:32,824 --> 01:22:34,617 (SCREAMING) 1236 01:22:48,673 --> 01:22:50,091 PEYTON: You're next, Durant. 1237 01:22:50,175 --> 01:22:51,509 (PEYTON LAUGHING) 1238 01:22:51,593 --> 01:22:53,303 Westlake! You're dead! 1239 01:22:53,428 --> 01:22:56,139 (GUN FIRING) You're dead! You're dead! 1240 01:23:01,519 --> 01:23:03,396 (GRUNTING) 1241 01:23:03,897 --> 01:23:06,441 I told you, it's my face! 1242 01:23:13,364 --> 01:23:15,742 (GRUNTING) 1243 01:23:27,587 --> 01:23:31,299 Gentlemen, cease and desist or I'II fry you both. 1244 01:23:32,050 --> 01:23:33,551 Now come down here. 1245 01:23:37,222 --> 01:23:40,141 What I have here is a 50-50 proposition. 1246 01:23:40,433 --> 01:23:41,976 HOW to tell? 1247 01:23:42,727 --> 01:23:46,564 The real lvan stepped on a mine in Afghanistan. He has an artificial hip. 1248 01:23:46,648 --> 01:23:49,901 Mr. Durant, that's me, I'm Ivan. l have artificial hip. 1249 01:23:49,984 --> 01:23:53,696 Mr. Durant, it's me, I'm Ivan. Shoot him, he's Westlake. 1250 01:23:53,780 --> 01:23:55,281 Please, shoot him. He's Westlake. 1251 01:23:55,365 --> 01:23:56,783 I'm Ivan. I have artificial hip. 1252 01:23:56,866 --> 01:23:58,159 Please, no. I'm Ivan. 1253 01:23:58,243 --> 01:23:59,494 Mr. Durant, shoot him. 1254 01:23:59,577 --> 01:24:00,870 Mr. Durant, believe me. I have artificial hip. 1255 01:24:00,954 --> 01:24:02,163 It's me, I'm Ivan. 1256 01:24:02,247 --> 01:24:03,623 Shoot him, he's Westlake. 1257 01:24:03,706 --> 01:24:05,124 No, Mr. Durant. 1258 01:24:05,667 --> 01:24:07,919 (SCREAMING) 1259 01:24:18,972 --> 01:24:21,558 DURANT: Hip, hip, hooray. 1260 01:24:25,645 --> 01:24:29,649 Well, l guess that narrows down my choices a little, doesn't it, Westlake? 1261 01:24:32,193 --> 01:24:33,528 Aren't you the pretty one? 1262 01:24:33,611 --> 01:24:36,948 L can't tell you what an epic pain in the ass you've been. 1263 01:24:38,741 --> 01:24:40,368 But nothing Iasts forever, pizza face. 1264 01:24:40,451 --> 01:24:41,661 (WEAPON BEEPING) 1265 01:24:41,744 --> 01:24:43,538 LAURIE: Durant! Laune. 1266 01:24:44,122 --> 01:24:45,957 A baby doll with a big gun. 1267 01:24:46,958 --> 01:24:49,669 This must be one of Barbie's new spring accessories. 1268 01:24:49,752 --> 01:24:52,755 Come to save Prince Charming? Well, take a good look. 1269 01:24:52,839 --> 01:24:55,091 Put the gun down, you ridiculous bitch. 1270 01:24:55,174 --> 01:24:57,093 This is for David. 1271 01:24:58,553 --> 01:25:00,138 (SCREAMING) 1272 01:25:00,221 --> 01:25:02,390 I got you, you bastard. 1273 01:25:03,182 --> 01:25:05,226 You'll pay for what you've done. 1274 01:25:06,352 --> 01:25:09,063 (SCREAMING) 1275 01:25:17,488 --> 01:25:19,073 (COUGHING) 1276 01:25:27,582 --> 01:25:30,376 Game is over, Westlake! 1277 01:25:31,336 --> 01:25:32,503 (LAUGHING) 1278 01:25:32,587 --> 01:25:34,213 (WEAPON CLICKING) 1279 01:25:35,506 --> 01:25:37,508 Batteries not included. 1280 01:25:37,592 --> 01:25:38,718 (LAUGHING) 1281 01:25:38,801 --> 01:25:39,969 (SCREAMS) 1282 01:25:40,053 --> 01:25:41,346 YOU! 1283 01:25:41,971 --> 01:25:44,098 (GRUNTING) 1284 01:25:50,271 --> 01:25:52,106 (LAURIE COUGHING) 1285 01:25:53,399 --> 01:25:55,526 Come here, come here! 1286 01:25:56,402 --> 01:25:59,864 Westlake, stay wherever the hell you are 1287 01:25:59,947 --> 01:26:02,867 oryouWIbe wearing her last thought. 1288 01:26:06,537 --> 01:26:07,705 Get in! 1289 01:26:07,789 --> 01:26:09,207 (LAURIE SCREAMS) 1290 01:26:11,876 --> 01:26:14,212 (TIRES SCREECHING) 1291 01:26:17,965 --> 01:26:19,509 (BEEPING) 1292 01:26:19,592 --> 01:26:20,760 Hey. 1293 01:26:21,803 --> 01:26:23,971 PEYTON: Run, Laurie, get away from the car. 1294 01:26:30,061 --> 01:26:31,938 (GROANING) 1295 01:26:33,231 --> 01:26:34,982 Westlake! 1296 01:26:35,066 --> 01:26:36,776 (LAUGHING) 1297 01:26:57,088 --> 01:26:58,923 (BEEPING) 1298 01:26:59,465 --> 01:27:00,758 (EXCLAIMS) 1299 01:27:07,181 --> 01:27:08,766 PE YTON: Be careful, now. 1300 01:27:09,434 --> 01:27:10,768 He bites. 1301 01:27:11,728 --> 01:27:16,149 You son of a bitch! 1302 01:27:32,248 --> 01:27:35,543 This time, it's forever. 1303 01:27:45,970 --> 01:27:48,139 David's dreams died with him. 1304 01:27:48,973 --> 01:27:50,975 Durant stole mine. 1305 01:27:52,310 --> 01:27:54,520 Protect your dreams, Laurie. 1306 01:27:57,148 --> 01:27:58,316 Peyton. 1307 01:28:02,570 --> 01:28:04,489 Thank you, Peyton. 1308 01:28:14,040 --> 01:28:17,919 REPORTER: And we'll be bringing you more details as they become available. 1309 01:28:18,002 --> 01:28:19,879 However, on a sadder note, 1310 01:28:19,962 --> 01:28:22,507 today former anchor Jill Randall was buried. 1311 01:28:22,590 --> 01:28:25,676 Known as one of television's most aggressive reporters, 1312 01:28:25,760 --> 01:28:28,012 Randall never compromised her integrity. 1313 01:28:28,095 --> 01:28:30,765 ln fact, the very night she was killed, she broke a major story, 1314 01:28:30,848 --> 01:28:34,602 that of the return to power of crime boss Robert G. Durant. 1315 01:28:34,685 --> 01:28:37,563 Police sources are saying that Durant may have been responsible 1316 01:28:37,647 --> 01:28:40,024 for the car bomb that took Randall's life. 1317 01:28:40,107 --> 01:28:42,276 But, whatever the facts, let it be said 1318 01:28:42,360 --> 01:28:44,445 that Jill Randall died as she lived, 1319 01:28:44,529 --> 01:28:46,823 in relentless pursuit of the truth. 1320 01:28:54,789 --> 01:28:57,542 PE YTON: Vengeance has many casualties, 1321 01:28:57,625 --> 01:29:00,461 the gui/ty and the innocent. 1322 01:29:01,462 --> 01:29:03,297 My Salvation was buried with those 1323 01:29:03,381 --> 01:29:05,675 who would rescue me from revenge. 1324 01:29:05,758 --> 01:29:09,262 And so, I continue to face the darkness 1325 01:29:09,345 --> 01:29:10,930 alone. 96101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.