Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,440
* Glockenläuten *
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,320
Anastasia Sadowski
Charlotte von Merseburg
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut Gül
Bruno Perez
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
* Partymusik *
5
00:00:36,040 --> 00:00:38,040
* Menschen jubeln. *
6
00:00:53,080 --> 00:00:55,880
* Elektrische Popmusik mit Gesang *
7
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
* Stimmengewirr *
8
00:01:28,080 --> 00:01:30,760
♪ Achtung, muck nicht
Sonst hol' ich Polizei
9
00:01:30,800 --> 00:01:33,840
Fährt mit Limousine
Bei dir zu Haus vorbei
10
00:01:33,880 --> 00:01:36,160
Stehenbleiben
Beine breit, Ausweis dabei?
11
00:01:36,200 --> 00:01:39,120
Hast du was dagegen?
Hol doch Polizei
12
00:01:39,160 --> 00:01:41,720
Polizei kommt
Du wechselst Straßenseite
13
00:01:41,760 --> 00:01:44,920
Haust du ein Polizei kaputt
Kommen 25 neue
14
00:01:44,960 --> 00:01:47,760
Muskelottos fuchteln
Mit Butterflys und freu'n sich
15
00:01:47,800 --> 00:01:50,240
Doch Polizei hat Panzer und P99
16
00:01:50,280 --> 00:01:53,280
Polizei darf bei rot
Über Ampel fahr'n. ♪
17
00:01:53,320 --> 00:01:55,880
(Frau) Sehr geehrte Studentinnen
und Studenten,
18
00:01:55,920 --> 00:01:58,280
herzlich willkommen
im neuen Semester.
19
00:01:58,320 --> 00:02:02,360
Jetzt beginnt für Sie
der praktische Teil Ihres Studiums.
20
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
Die Entscheidung
um die begehrten Plätze
21
00:02:04,640 --> 00:02:07,680
in der Mordkommission ist gefallen.
22
00:02:07,720 --> 00:02:10,000
Die vier glücklichen
Student*innen sind:
23
00:02:12,160 --> 00:02:13,920
Anastasia Sadowski.
24
00:02:13,960 --> 00:02:16,840
* Anastasia jubelt vor Freude. *
25
00:02:16,880 --> 00:02:19,160
♪ Nix Hurensohn
Polizistensohn mein Schatz
26
00:02:19,200 --> 00:02:21,920
Ich owne Polizei
Denn ich zahl' Höchststeuersatz
27
00:02:21,960 --> 00:02:24,480
Fünf Tonnen Koks
In der Asservatenkammer
28
00:02:24,520 --> 00:02:27,000
Polizei, Partypower
Fickt Michael Ammer! ♪
29
00:02:27,040 --> 00:02:29,000
Bruno Perez.
30
00:02:29,040 --> 00:02:30,800
* Bruno jubelt vor Freude. *
31
00:02:30,840 --> 00:02:33,240
♪ Ich ruf Polizei
Polizei sofort zu Stelle
32
00:02:33,280 --> 00:02:36,040
Kelle raus, Handschelle
Gute Nacht, Gewahrsamszelle
33
00:02:36,080 --> 00:02:39,280
Hast du große Fresse, zack
Gehst du Knast, nicht mehr frei
34
00:02:39,320 --> 00:02:42,840
Heb mal bitte Seife auf
Der Boss im Knast heißt Polizei! ♪
35
00:02:42,880 --> 00:02:45,640
(beide) Oh, oh, oh! Ey, ey, ey!
36
00:02:48,360 --> 00:02:50,480
Polizei ist dein Helfer!
37
00:02:50,520 --> 00:02:52,840
* Die Menge jubelt. *
38
00:02:54,920 --> 00:02:57,040
* "Saoko" von Rosalía *
39
00:02:58,520 --> 00:03:00,400
* Spanische Musik *
40
00:03:09,840 --> 00:03:11,000
Umut Gül.
41
00:03:13,080 --> 00:03:15,040
Und Charlotte von Merseburg.
42
00:03:15,080 --> 00:03:17,880
* "Fuck The Pain Away"
von Peaches *
43
00:03:20,040 --> 00:03:22,680
* Popmusik mit weiblicher Rapperin *
44
00:03:34,760 --> 00:03:36,600
* Die Menge jubelt. *
45
00:03:36,640 --> 00:03:39,360
Ich wünsche Ihnen
für Ihr Praxissemester
46
00:03:39,400 --> 00:03:42,240
bei der Mordkommission viel Erfolg.
47
00:03:42,280 --> 00:03:44,880
* "As It Was" von Ernesthyguera *
48
00:03:52,800 --> 00:03:54,080
Hi.
(Barkeeper) Hi.
49
00:03:54,120 --> 00:03:55,680
Ein Sekt bitte.
50
00:03:57,000 --> 00:03:59,520
Und ich hätte gern noch
einen Wodka-Shot.
51
00:04:02,120 --> 00:04:04,600
(Barkeeper) Ein Sekt und ein Wodka.
52
00:04:04,640 --> 00:04:05,960
Vielen Dank.
53
00:04:06,000 --> 00:04:08,480
Lass gut sein,
dein Freund hat schon bezahlt.
54
00:04:10,960 --> 00:04:13,120
Äh, sorry.
55
00:04:13,160 --> 00:04:14,720
Passt so, danke.
56
00:04:14,760 --> 00:04:17,160
Schönen Abend, ja.
Danke.
57
00:04:20,720 --> 00:04:23,960
* "Burning Down The House"
von Talking Heads *
58
00:04:38,280 --> 00:04:39,920
* Musik endet abrupt. *
59
00:04:48,360 --> 00:04:49,720
* Stöhnen *
60
00:04:53,880 --> 00:04:55,360
Morgen.
61
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
* unbehagliche Musik *
62
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Hey!
63
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
* dynamische Musik *
64
00:05:38,480 --> 00:05:39,480
* Hupen *
65
00:05:51,080 --> 00:05:52,400
* Ein Handy klingelt. *
66
00:05:53,960 --> 00:05:55,120
Digga, geh ran.
67
00:05:55,160 --> 00:05:57,000
Machst du's bitte aus.
68
00:05:57,040 --> 00:05:59,240
Das ist nicht meins.
Mh?
69
00:05:59,280 --> 00:06:00,760
Das ist nicht meins.
70
00:06:06,760 --> 00:06:07,880
Mierda!
71
00:06:09,480 --> 00:06:11,080
Hey.
(leise) Hi.
72
00:06:12,720 --> 00:06:15,600
So, willkommen
in der Mordkommission Halle.
73
00:06:21,680 --> 00:06:23,000
War doch schön.
74
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
Raus.
75
00:06:31,680 --> 00:06:33,240
Jetzt.
76
00:06:33,280 --> 00:06:35,760
Ich bin Hauptkommissarin
Madeleine Konrad.
77
00:06:35,800 --> 00:06:37,640
Sie können mich
auch Coco nennen.
78
00:06:37,680 --> 00:06:41,640
Oberkommissar Michael Kelting kennen
Sie ja schon aus Ihrer Sportstunde.
79
00:06:41,680 --> 00:06:44,600
So, Umut?
80
00:06:44,640 --> 00:06:47,280
Charlotte, Anastasia.
81
00:06:47,320 --> 00:06:50,360
Können Sie mir sagen,
wo Bruno Perez steckt?
82
00:06:50,400 --> 00:06:51,560
Ähh.
83
00:07:01,200 --> 00:07:04,920
Mit der Pünktlichkeit scheint's
der neue Kollege ja nicht zu haben.
84
00:07:05,920 --> 00:07:10,040
Gut, dann kriegen Sie jetzt eine
Führung durch die Räumlichkeiten.
85
00:07:10,080 --> 00:07:12,720
Dann können Sie
Ihren ersten Arbeitstag antreten.
86
00:07:17,360 --> 00:07:19,240
Guten Morgen, Entschuldigung.
87
00:07:19,280 --> 00:07:22,920
Guten Morgen, Herr Perez,
dann gesellen Sie sich doch dazu.
88
00:07:22,960 --> 00:07:24,720
Es tut mir wirklich extrem leid,
89
00:07:24,760 --> 00:07:28,000
aber Sie müssen mir glauben, ...
Nein, wir glauben nichts!
90
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
Wir sind hier nicht in der Kirche.
91
00:07:31,400 --> 00:07:33,520
Herr Malouf, guten Morgen.
92
00:07:33,560 --> 00:07:35,880
Wir begrüßen gerade
unsere neuen Rookies.
93
00:07:35,920 --> 00:07:39,040
Ah, guten Morgen.
- (alle) Morgen.
94
00:07:39,080 --> 00:07:41,480
Ich hoffe, Sie gewöhnen sich
schnell daran,
95
00:07:41,520 --> 00:07:43,040
dass ich hier Ihr Chef bin.
96
00:07:43,080 --> 00:07:45,280
Willkommen in der Mordkommission.
97
00:07:45,320 --> 00:07:47,680
Ihre Bewerbungen
für das Praxissemester
98
00:07:47,720 --> 00:07:51,120
haben die besten Qualifikation
aufgewiesen - gratuliere.
99
00:07:51,160 --> 00:07:54,360
Vergessen Sie nicht,
dass Ihre Tätigkeit hier bei uns
100
00:07:54,400 --> 00:07:57,600
lediglich ein Zahnrad
in der gesamten Polizeiarbeit ist.
101
00:07:57,640 --> 00:07:59,280
Bleiben Sie auf dem Boden
102
00:07:59,320 --> 00:08:01,840
und seien Sie nett
zu den anderen Abteilungen.
103
00:08:01,880 --> 00:08:03,720
* Ein Handy klingelt. *
104
00:08:04,560 --> 00:08:07,920
(Coco) Genau, dann kommen wir
mal zu unseren Spielregeln.
105
00:08:07,960 --> 00:08:10,440
(Coco) Erstens: keine Alleingänge.
106
00:08:10,480 --> 00:08:12,720
Mindestens einer von uns
muss dabei sein.
107
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
Zweitens: Sie bekommen
eine Dienstwaffe,
108
00:08:15,280 --> 00:08:18,040
die Sie ausschließlich
im Dienst tragen werden.
109
00:08:18,080 --> 00:08:20,280
Drittens: Sie müssen
das Strafgesetzbuch
110
00:08:20,320 --> 00:08:23,120
und die Strafprozessordnung
aus dem Effeff können.
111
00:08:23,160 --> 00:08:27,000
Bei jedem Regelverstoß der Polizei
werden alle Erkenntnisse hinfällig,
112
00:08:27,040 --> 00:08:29,480
weil sie nicht mehr
gerichtsverwertbar sind.
113
00:08:29,520 --> 00:08:31,640
Viertens: Pünktlichkeit.
114
00:08:32,480 --> 00:08:34,640
Wir haben eine Leiche.
115
00:08:34,680 --> 00:08:37,320
Wo?
(Malouf) Autobahnraststätte.
116
00:08:37,360 --> 00:08:41,680
Wer hat sie denn gemeldet?
(Malouf) Schutzpolizei.
117
00:08:41,760 --> 00:08:44,080
Ein Lkw-Fahrer
ist tot aufgefunden worden.
118
00:08:44,120 --> 00:08:46,440
Die Kollegen
vermuten Fremdverschulden,
119
00:08:46,480 --> 00:08:50,120
weil das Opfer offenbar erst später
in den Lkw getragen worden ist.
120
00:08:50,160 --> 00:08:52,840
Na dann, ab in die Praxis.
121
00:08:54,040 --> 00:08:57,560
Anastasia, Charlotte: mitkommen.
Bruno bleibt hier.
122
00:08:57,600 --> 00:08:59,240
Bis dann.
123
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
* treibende Musik *
124
00:09:42,040 --> 00:09:43,400
(Mann) Frau Sadowski?
125
00:09:46,040 --> 00:09:47,600
Frau Sadowski.
126
00:09:50,880 --> 00:09:53,680
Hier ist der Tatort.
Entschuldigung.
127
00:10:01,800 --> 00:10:04,360
Darf ich vorstellen,
das ist Philipp Schneider,
128
00:10:04,400 --> 00:10:06,120
Anwärter bei der Schutzpolizei.
129
00:10:06,160 --> 00:10:10,160
Das sind Charlotte und Anastasia,
unsere neuen Moko-Praktikantinnen.
130
00:10:10,200 --> 00:10:11,640
Freut mich.
- (beide) Hey.
131
00:10:13,360 --> 00:10:15,720
Doktor Klaus Steinebach,
Gerichtsmediziner.
132
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
Herzlich willkommen
- (beide) Danke.
133
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Ein Tatort ist ein Ort,
134
00:10:19,120 --> 00:10:21,840
an dem ein Mensch
eine Entscheidung getroffen hat,
135
00:10:21,880 --> 00:10:23,640
die jemanden das Leben kostete.
136
00:10:23,680 --> 00:10:26,160
Wir wissen doch gar nicht,
ob das einer ist.
137
00:10:26,200 --> 00:10:27,960
Wir müssen aber davon ausgehen,
138
00:10:28,000 --> 00:10:29,960
sonst verwischen wir
wichtige Spuren.
139
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Genau, an einem Tatort
kann es nicht nur Spuren geben,
140
00:10:32,920 --> 00:10:34,960
er verrät auch viel über den Täter.
141
00:10:35,000 --> 00:10:36,760
Schauen Sie sich mal um
142
00:10:36,840 --> 00:10:40,440
und in zehn Minuten sagen Sie mir,
was Sie gesehen haben, okay?
143
00:10:44,840 --> 00:10:47,880
Wenn Sie da reingehen,
setzen Sie einen Mundschutz auf.
144
00:10:48,680 --> 00:10:49,680
Danke.
145
00:11:13,440 --> 00:11:16,080
Das Opfer hat vermutlich
einen Schädelbasisbruch.
146
00:11:16,120 --> 00:11:19,000
Hier: Der Bluterguss um die Augen -
das ist typisch.
147
00:11:19,040 --> 00:11:20,880
Aber ich lasse ihn noch röntgen.
148
00:11:20,920 --> 00:11:23,360
(Michael) Wie hat er
sich das zugezogen?
149
00:11:23,400 --> 00:11:25,680
Kann ich ohne Obduktion
nicht sagen.
150
00:11:25,720 --> 00:11:29,320
Ich vermute, er wurde mit Gewalt
gestoßen oder zu Boden geworfen.
151
00:11:29,360 --> 00:11:31,320
Wenn sich deine Vermutung bestätigt
152
00:11:31,360 --> 00:11:34,000
und es handelt sich
um einen Tötungsdelikt -
153
00:11:34,040 --> 00:11:36,160
wer könnte ein Motiv haben?
154
00:11:36,200 --> 00:11:39,160
Wir Fahrer haben
hier alle festgesessen
155
00:11:39,200 --> 00:11:41,000
wegen dem Sonntagsfahrverbot.
156
00:11:41,040 --> 00:11:43,040
Ich bin eigentlich
auch nur früh hin,
157
00:11:43,080 --> 00:11:45,320
weil er ewig
nicht aus seinem Wagen kam,
158
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
aber ich habe sofort
einen Notarzt gerufen.
159
00:11:47,760 --> 00:11:49,480
Ist Ihnen noch was aufgefallen?
160
00:11:50,720 --> 00:11:53,160
Gestern war eigentlich alles normal.
161
00:11:56,040 --> 00:11:58,160
Aber er hatte
so einen Mitfahrer dabei.
162
00:11:58,200 --> 00:11:59,880
Da weiß ich nicht genau,
163
00:11:59,920 --> 00:12:02,160
ob ich den
heute früh schon gesehen habe.
164
00:12:03,240 --> 00:12:06,120
Ich weiß nicht.
- Können Sie die Person beschreiben?
165
00:12:06,160 --> 00:12:07,720
Ja, so ein Anhalter.
166
00:12:08,920 --> 00:12:10,360
40, würde ich sagen,
167
00:12:10,400 --> 00:12:12,720
wahrscheinlich ein Deutscher,
kurze Haare.
168
00:12:12,760 --> 00:12:15,320
Er hatte
so ein Tränentattoo unter dem Auge.
169
00:12:15,360 --> 00:12:18,000
Sah aus wie einer,
wo man nicht weiß,
170
00:12:18,040 --> 00:12:20,400
ob es ein Musiker ist
oder ein Obdachloser.
171
00:12:22,320 --> 00:12:24,800
Herr Uhlig,
wie lange sind Sie noch in Halle?
172
00:12:24,840 --> 00:12:28,440
Bis morgen Nachmittag.
- Okay, das war's erst mal, danke.
173
00:12:30,600 --> 00:12:31,760
So, Sie notieren sich
174
00:12:31,800 --> 00:12:34,080
die Personalien
der anwesenden Fernfahrer
175
00:12:34,120 --> 00:12:36,280
und die Speditionen,
für die sie fahren.
176
00:12:36,320 --> 00:12:41,080
Mhm, was ist mit den Fahrtrouten?
Ja, die natürlich auch.
177
00:12:48,160 --> 00:12:51,520
Ich habe an der Tankstelle
nach Überwachungsvideos gefragt,
178
00:12:51,560 --> 00:12:54,520
aber für den Bereich hier
gibt's leider keine Kameras.
179
00:12:54,560 --> 00:12:55,600
(Mann) Michael!
180
00:12:59,400 --> 00:13:01,800
Das Opfer heißt Khuong Nguyen,
28 Jahre alt,
181
00:13:01,840 --> 00:13:04,120
vietnamesischer Staatsbürger
182
00:13:04,200 --> 00:13:06,840
und hat für eine
lettische Spedition gearbeitet.
183
00:13:13,720 --> 00:13:16,280
Herr Uhlig?
Ja?
184
00:13:16,320 --> 00:13:20,320
Wurde hier gestern Bier getrunken?
Ja, klar, Feierabend eben.
185
00:13:21,400 --> 00:13:22,960
Danke.
186
00:13:31,120 --> 00:13:32,360
Hey, na?
187
00:13:33,520 --> 00:13:35,080
Wie läuft dein erster Tag?
188
00:13:39,840 --> 00:13:42,920
Sag mal, du warst doch der Erste
von uns hier am Tatort.
189
00:13:42,960 --> 00:13:45,520
Ist dir da
etwas Besonderes aufgefallen?
190
00:13:47,880 --> 00:13:49,400
Nee.
191
00:13:49,440 --> 00:13:51,880
Nur, dass der Fahrer
die Leiche gefunden
192
00:13:51,920 --> 00:13:53,840
und extrem unter Schock stand.
193
00:13:53,880 --> 00:13:57,120
Hat seine Frau angerufen
und die musste ihn dann beruhigen,
194
00:13:57,160 --> 00:14:00,520
obwohl sie diejenige ist,
die im neunten Monat schwanger ist.
195
00:14:00,560 --> 00:14:05,520
Musste dir mal vorstellen.
Ja ... crazy, danke.
196
00:14:14,440 --> 00:14:16,440
* verspielte Musik *
197
00:14:23,200 --> 00:14:26,320
Die Überwachungsvideos
der Tankstelle auf der Raststätte
198
00:14:26,360 --> 00:14:29,640
zeigen leider nichts,
aber wir haben eine erste Spur.
199
00:14:29,680 --> 00:14:33,280
Was wären Ihrer Meinung nach
die nächsten Ermittlungsschritte?
200
00:14:33,320 --> 00:14:36,160
Wo ist dieser Obdachlose jetzt?
Er meinte Mitfahrer.
201
00:14:36,200 --> 00:14:38,560
Vielleicht war's auch
eine Cruising-Affäre.
202
00:14:38,600 --> 00:14:40,800
In Halle sicherlich nicht.
203
00:14:40,840 --> 00:14:45,160
Es war kein Geld im Portemonnaie,
ein Handy haben wir nicht gefunden.
204
00:14:45,200 --> 00:14:48,840
Er hat zwar im Lkw gelebt,
aber bestimmt nicht ohne Handy.
205
00:14:48,880 --> 00:14:51,720
Vielleicht wurde er beklaut.
206
00:14:51,760 --> 00:14:55,000
Bingo, schaut mal hier:
Das könnte er doch sein.
207
00:14:55,040 --> 00:14:58,120
Der einzige Treffer
mit einer Träne als Gesichtstattoo.
208
00:14:58,160 --> 00:14:59,680
Der Mann heißt Tim Klein.
209
00:14:59,720 --> 00:15:03,600
Er hat eine Ersatzfreiheitsstrafe
abgesessen wegen Wildcampen.
210
00:15:03,640 --> 00:15:06,320
Das könnte doch
unser erster Verdächtiger sein.
211
00:15:07,320 --> 00:15:11,080
Anastasia, Sie rufen Herrn Uhlig an
212
00:15:11,120 --> 00:15:15,080
und checken, ob dieser Tim Klein
der Mann ist, den wir suchen.
213
00:15:15,120 --> 00:15:16,320
Beeilen wir uns!
214
00:15:16,360 --> 00:15:19,160
Die anderen Fernfahrer
sind sicher schon unterwegs.
215
00:15:19,200 --> 00:15:22,520
Bruno, check mal, ob der
noch eine Wohnadresse hat.
216
00:15:25,440 --> 00:15:28,160
Nee, keine Meldeadresse.
Hier steht nichts.
217
00:15:28,200 --> 00:15:31,160
Also doch ein Obdachloser.
Gut.
218
00:15:31,200 --> 00:15:34,520
Umut, Sie informieren
Kriminalhauptkommissarin Konrad
219
00:15:34,560 --> 00:15:37,120
über den Ermittlungsstand.
Wird gemacht.
220
00:15:37,160 --> 00:15:39,360
* düstere Musik *
221
00:15:52,520 --> 00:15:55,760
(Michael) Weshalb sind Sie
bei Herr Nguyen mitgefahren?
222
00:15:57,440 --> 00:15:58,760
Ich bin ein Nomade.
223
00:16:00,960 --> 00:16:03,320
Sie haben 500 Euro in der Tasche.
224
00:16:03,360 --> 00:16:05,280
Woher ist das Geld?
225
00:16:07,200 --> 00:16:08,560
Ich hab's gefunden.
226
00:16:10,240 --> 00:16:11,840
(lachend) Gefunden?
227
00:16:12,720 --> 00:16:14,880
Jetzt hören Sie
mal gut zu, mein Freund.
228
00:16:14,920 --> 00:16:18,400
Wir ermitteln hier wegen Mordes.
Und Sie waren der Letzte,
229
00:16:18,440 --> 00:16:21,160
der am Wagen des Opfers
gesehen wurde.
230
00:16:22,160 --> 00:16:23,320
Der ist tot?
231
00:16:26,360 --> 00:16:28,160
Ich habe mit Mord nichts zu tun.
232
00:16:28,200 --> 00:16:31,360
Mit 500 Euro in der Tasche
fahren Sie mit einem Lkw mit?
233
00:16:31,400 --> 00:16:35,440
Na ja, 500 Tacken sind schnell weg.
Ich hab keine Reserven.
234
00:16:35,480 --> 00:16:39,680
Per Anhalter fahren kostet nichts.
Was ist an dem Abend passiert?
235
00:16:39,720 --> 00:16:43,200
Also ich bin mit dem Typen
bis zur Raststätte gefahren,
236
00:16:43,240 --> 00:16:44,960
dann bin ich zur Tanke gelaufen
237
00:16:45,000 --> 00:16:47,200
und von da
mit dem VW Polo in die City.
238
00:16:47,240 --> 00:16:49,800
Das war's.
- (Michael) Komisch.
239
00:16:49,840 --> 00:16:53,800
(Michael) Auf den Bildern der
Überwachungskamera der Tankstelle
240
00:16:53,840 --> 00:16:55,440
sind Sie gar nicht zu sehen.
241
00:16:55,480 --> 00:16:59,680
Die Kleidung des Opfers wird gerade
auf DNA-Spuren analysiert.
242
00:16:59,720 --> 00:17:02,400
Wir brauchen da noch
eine Speichelprobe von Ihnen.
243
00:17:04,600 --> 00:17:07,200
Wegen 500 Tacken ...
244
00:17:10,520 --> 00:17:11,800
(Michael) Ja, was?
245
00:17:11,840 --> 00:17:16,080
Er war besoffen und ich
habe ihn in den Wagen getragen.
246
00:17:22,120 --> 00:17:24,320
(Klein) Mann, Mann, Mann.
247
00:17:27,680 --> 00:17:29,560
Alles okay?
248
00:17:34,440 --> 00:17:37,640
Yo, penn mal erst mal in Ruhe.
249
00:17:37,680 --> 00:17:39,120
Als er eingeschlafen war,
250
00:17:39,160 --> 00:17:41,560
habe ich sein Handy
und sein Geld genommen.
251
00:17:41,600 --> 00:17:44,520
(Michael) Wo ist das Handy?
- Das hab ich verkauft.
252
00:17:45,440 --> 00:17:47,720
Worüber haben Sie sich
denn unterhalten?
253
00:17:48,760 --> 00:17:51,640
Er hat angegeben,
dass er seine Frau betrügt.
254
00:17:51,680 --> 00:17:53,680
Mit einer Nutte aus Halle.
255
00:17:53,720 --> 00:17:55,720
Hat er gesagt, wie sie heißt?
256
00:17:56,720 --> 00:17:58,080
Nanni.
257
00:18:00,080 --> 00:18:04,320
Gut Herr Klein, da Sie ja
keinen festen Wohnsitz haben,
258
00:18:04,360 --> 00:18:07,120
nehmen wir Sie
jetzt erst mal hier in Gewahrsam.
259
00:18:07,160 --> 00:18:08,880
Wie? Das dürfen Sie nicht.
260
00:18:08,920 --> 00:18:12,000
Doch, Sie stehen unter Mordverdacht.
Das ist unser Recht.
261
00:18:12,040 --> 00:18:13,800
Abführen!
262
00:18:22,000 --> 00:18:24,240
Na, du stehst auf Snacks?
263
00:18:25,600 --> 00:18:27,880
Habt ihr schon
alle Bordelle überprüft?
264
00:18:27,920 --> 00:18:30,920
Die Zeugin könnte
der Schlüssel der Ermittlungen sein.
265
00:18:30,960 --> 00:18:32,320
Okay.
266
00:18:33,720 --> 00:18:35,440
Die Sexarbeiterin.
267
00:18:35,480 --> 00:18:37,160
Sind dabei.
268
00:18:38,640 --> 00:18:41,560
Wollen wir nachher
mal eine Runde boxen gehen?
269
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Bis später.
270
00:18:45,960 --> 00:18:48,320
Hallo, Herr Doktor Steinebach.
Moment.
271
00:18:49,440 --> 00:18:53,200
Hör mal, hörst du mir zu?
- Ja, bin ganz bei dir.
272
00:18:53,240 --> 00:18:55,000
Das passt alles nicht zusammen.
273
00:18:55,040 --> 00:18:58,080
Anastasia hat mir ein Bild gezeigt
von den Mülleimern.
274
00:18:58,120 --> 00:19:00,480
Da standen nur
ein paar leere Bierflaschen.
275
00:19:00,520 --> 00:19:02,560
Das sah gar nicht
nach Besäufnis aus.
276
00:19:02,600 --> 00:19:04,360
Der hatte 2,6 Promille im Blut,
277
00:19:04,400 --> 00:19:06,920
aber viele Asiaten
haben Alkoholintoleranz.
278
00:19:06,960 --> 00:19:09,720
Vielleicht hat er
verhältnismäßig wenig getrunken,
279
00:19:09,760 --> 00:19:12,080
für unseren
europäischen Sauf-Standard.
280
00:19:13,120 --> 00:19:15,960
Was stehen Sie noch hier rum?
Wir haben Training.
281
00:19:16,000 --> 00:19:17,520
Tschüss.
282
00:19:18,960 --> 00:19:21,840
War das einer der Praktikanten?
- Ja.
283
00:19:21,880 --> 00:19:23,880
Der kam gleich
am ersten Tag zu spät.
284
00:19:23,920 --> 00:19:26,160
Anastasia ist
mein bestes Pferd im Stall.
285
00:19:27,040 --> 00:19:28,240
Bis später.
286
00:19:28,280 --> 00:19:30,880
Wenn's nachher Pasta gibt,
mach ich das Dessert.
287
00:19:34,800 --> 00:19:36,920
Sarah, sehr schön.
288
00:19:36,960 --> 00:19:38,680
Immer schön sauber bleiben.
289
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Nicht so schnell.
290
00:19:39,760 --> 00:19:42,320
Achtet auf
die saubere Technik, Leute.
291
00:19:52,800 --> 00:19:55,160
(Michael) Bruno, was soll das?
292
00:19:55,200 --> 00:19:59,320
Ich glaub, Sie spinnen!
Ab auf die Bank, aber zackig!
293
00:19:59,360 --> 00:20:01,440
(Michael) Mann, Mann, Mann.
294
00:20:01,480 --> 00:20:03,960
Weitermachen. Alleine.
295
00:20:16,520 --> 00:20:20,000
(Frau) Was Sie also vor allen Dingen
lernen müssen, ist ...
296
00:20:21,080 --> 00:20:24,800
Pünktlichkeit und Teamgeist.
297
00:20:26,480 --> 00:20:29,080
(Frau) Und ein gutes Team
zeichnet sich
298
00:20:29,120 --> 00:20:31,800
also nicht unbedingt
durch Homogenität aus,
299
00:20:31,840 --> 00:20:33,800
sondern durch Diversität.
300
00:20:34,560 --> 00:20:38,320
Eigentlich müsste die Polizei so
heterogen wie möglich besetzt sein,
301
00:20:38,360 --> 00:20:40,960
wenn sie unsere
so vielfältige Gesellschaft
302
00:20:41,000 --> 00:20:43,480
abbilden und beschützen möchte.
303
00:20:43,520 --> 00:20:47,600
So, was glauben Sie, müssen Sie
in diesem Semester noch lernen?
304
00:20:50,840 --> 00:20:52,440
Menschenkenntnis?
305
00:20:53,240 --> 00:20:56,800
Ja, allerdings werden Sie die
nicht in einem Semester erlangen.
306
00:20:56,840 --> 00:21:00,360
(Frau) Aber seien Sie vorsichtig.
Irren ist menschlich.
307
00:21:00,400 --> 00:21:04,160
Und Gerechtigkeit ist in
einem Rechtsstaat wie dem unseren
308
00:21:04,200 --> 00:21:06,240
nur durch Recht zu erzielen.
309
00:21:06,280 --> 00:21:08,400
Unser Bauchgefühl
ist doch auch wichtig.
310
00:21:08,440 --> 00:21:10,560
Tun Sie mir und sich einen Gefallen
311
00:21:10,600 --> 00:21:14,000
und verwenden Sie in Zukunft,
wenn Sie von Bauchgefühl sprechen,
312
00:21:14,040 --> 00:21:15,480
den Begriff Intuition.
313
00:21:15,520 --> 00:21:18,320
Sonst fragt Sie früher
oder später irgendjemand,
314
00:21:18,360 --> 00:21:22,000
ob Sie hungrig sind
oder schlecht gegessen haben.
315
00:21:22,040 --> 00:21:26,800
Aber ja, Ihre Intuition
ist sogar superwichtig,
316
00:21:26,840 --> 00:21:30,160
denn es ist Ihre Intuition,
die Ihr bester Freund sein wird,
317
00:21:30,200 --> 00:21:33,320
wenn von Ihnen
eine Entscheidung verlangt wird
318
00:21:33,360 --> 00:21:37,960
und keine Zeit bleibt für eine
fokussierte, faktenbasierte Analyse.
319
00:21:38,000 --> 00:21:41,080
Aber bevor Sie
Ihrer Intuition trauen dürfen,
320
00:21:41,120 --> 00:21:44,840
müssen Sie sich selbst
und Ihre Abgründe genau kennen.
321
00:21:45,840 --> 00:21:48,080
Also, Schnellfragerunde:
322
00:21:48,120 --> 00:21:50,960
Wer kann
ein Ermittlungsverfahren eröffnen?
323
00:21:51,000 --> 00:21:52,040
Polizei.
324
00:21:52,080 --> 00:21:53,720
Mhm, und?
325
00:21:54,800 --> 00:21:57,320
Die Staatsanwaltschaft.
326
00:21:57,360 --> 00:21:59,720
Was muss dafür vorliegen?
327
00:21:59,760 --> 00:22:01,880
Ein Anfangsverdacht.
Sehr gut.
328
00:22:01,920 --> 00:22:04,040
Wer ist
die ermittlungsführende Kraft?
329
00:22:04,080 --> 00:22:05,560
Die Staatsanwaltschaft.
330
00:22:05,600 --> 00:22:08,400
Und wo ist geregelt,
für welche Maßnahmen
331
00:22:08,440 --> 00:22:10,960
ein richterlicher Beschluss
vonnöten ist?
332
00:22:11,000 --> 00:22:14,640
(beide) Die Strafprozessordnung.
- Ja.
333
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
Darüber hinaus pflegen Sie
334
00:22:16,880 --> 00:22:20,240
ein vertrauensvolles Verhältnis
zur Staatsanwaltschaft,
335
00:22:20,280 --> 00:22:22,800
dann folgt man
Ihrem Bauchgefühl vielleicht.
336
00:22:22,840 --> 00:22:24,600
* ruhige Musik *
337
00:22:30,760 --> 00:22:32,720
Irgendwas ist doch los.
338
00:22:44,280 --> 00:22:46,080
Ist das dein Vater?
339
00:22:46,120 --> 00:22:47,280
Mhm.
340
00:22:50,880 --> 00:22:52,320
Möchtest du drüber reden?
341
00:22:56,440 --> 00:23:00,240
Was machst du eigentlich, wenn du
nicht von der Moko übernommen wirst?
342
00:23:00,280 --> 00:23:02,880
Ich meine, am Ende
nehmen sie nur einen von uns
343
00:23:02,920 --> 00:23:05,400
und das bin definitiv ich.
Du bist so blöd.
344
00:23:05,440 --> 00:23:07,920
Nein, ich habe
einfach alles unter Kontrolle.
345
00:23:11,640 --> 00:23:14,600
Ey, wir werden
die Polizei verändern, du und ich.
346
00:23:22,960 --> 00:23:25,840
Ja, deine Mutter ist sicher
auch stolz auf dich jetzt.
347
00:23:25,880 --> 00:23:27,920
Deine Eltern
als Polen in Deutschland
348
00:23:27,960 --> 00:23:31,240
hatten auch nicht dieselben Chancen.
Schon, aber ...
349
00:23:33,200 --> 00:23:36,320
Naja, so Rassismus wie ihr
haben wir halt nicht erfahren.
350
00:23:36,360 --> 00:23:40,080
Bei uns geht's nur darum, ob wir
gut genug sind zum Spargelstechen,
351
00:23:40,120 --> 00:23:42,360
für die Altenpflege
und für Prostitution.
352
00:23:43,800 --> 00:23:46,120
Aber weißt du,
was mich krass abfuckt?
353
00:23:46,160 --> 00:23:48,440
Dass man Frauen
immer so wenig zutraut.
354
00:23:48,480 --> 00:23:52,120
Ich hab doch mindestens genauso
dicke Eier wie jeder andere Macker.
355
00:23:52,160 --> 00:23:55,920
Ist doch so!
Ich sag's dir: Bald bist du Kelting.
356
00:23:55,960 --> 00:23:59,600
Ihh, nein, ich will nicht
Kelting sein. Kann ich Malouf sein?
357
00:23:59,640 --> 00:24:01,640
Jetzt habe ich
Bilder in meinem Kopf.
358
00:24:01,680 --> 00:24:04,880
Die werden mich verfolgen
nachts in meinen Albträumen.
359
00:24:06,040 --> 00:24:07,440
* dynamische Musik *
360
00:24:14,240 --> 00:24:15,400
Hey, bist du wach?
361
00:24:16,520 --> 00:24:17,520
Mhm.
362
00:24:20,040 --> 00:24:21,480
Der Film ist zu Ende.
363
00:24:25,760 --> 00:24:26,960
Wie spät?
364
00:24:28,600 --> 00:24:30,400
Kurz vor Elf.
Mh.
365
00:24:35,040 --> 00:24:36,760
Ich muss gleich los.
366
00:24:37,560 --> 00:24:40,320
Okay, ich komm mit.
367
00:24:41,840 --> 00:24:43,880
Ist doch jetzt nur stressig.
368
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
Umut. Umut, bitte.
369
00:24:58,040 --> 00:25:00,480
Ich red mit meinen Eltern,
versprochen.
370
00:25:02,640 --> 00:25:05,760
Es ist halt nur nicht so leicht,
wie du's dir vorstellst.
371
00:25:07,040 --> 00:25:08,680
Für dich oder für mich?
372
00:25:10,000 --> 00:25:12,280
Jetzt sei nicht so zu mir.
373
00:25:13,320 --> 00:25:14,440
Hey.
374
00:25:19,400 --> 00:25:20,560
Hallo.
375
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
Komm her.
376
00:25:33,280 --> 00:25:36,680
Die Lkw-Fahrer vom Tatort
kommen überwiegend aus Osteuropa
377
00:25:36,720 --> 00:25:39,160
und fahren für zwei Spedition.
378
00:25:39,200 --> 00:25:42,960
Eine ist die lettische Spedition,
für die auch das Opfer gefahren ist.
379
00:25:43,000 --> 00:25:46,480
Die haben einen großen Umsatz
und der Inhaber ist Hallenser.
380
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Die andere ist
ein Kleinstunternehmen.
381
00:25:48,920 --> 00:25:51,720
Der Chef ist wohl auch
viele Jahre selber gefahren,
382
00:25:51,760 --> 00:25:54,120
aber die stehen finanziell
nicht so gut da.
383
00:25:54,160 --> 00:25:55,920
Wissen Sie, warum?
384
00:25:55,960 --> 00:25:58,840
Ich denke, dass es
mit dem Mindestlohn zusammenhängt.
385
00:25:58,880 --> 00:26:01,600
Bis 2015 lag der hier
bei nur 6,73 Euro.
386
00:26:01,640 --> 00:26:05,320
Die meisten deutschen Firmen werden
in Niedriglohnländern gegründet
387
00:26:05,360 --> 00:26:08,160
und beziehen Arbeitnehmer
aus Drittstaaten
388
00:26:08,200 --> 00:26:09,880
mit noch niedrigeren Löhnen.
389
00:26:09,920 --> 00:26:13,200
Deswegen fahren halt meistens
Philippinos oder Vietnamesen.
390
00:26:14,320 --> 00:26:15,680
(Malouf) Hallo zusammen.
391
00:26:15,720 --> 00:26:17,240
Die Obduktion hat eindeutig
392
00:26:17,280 --> 00:26:19,680
einen Riss
in der Schädeldecke nachgewiesen,
393
00:26:19,720 --> 00:26:23,320
der innere Blutungen verursacht hat,
was wiederum zum Tod führte.
394
00:26:23,360 --> 00:26:25,160
Die Abteilung der DNA-Auswertung
395
00:26:25,200 --> 00:26:27,840
hat verschiedene
Misch-Profile festgestellt,
396
00:26:27,880 --> 00:26:30,000
die niemandem
zugeordnet werden konnten.
397
00:26:30,040 --> 00:26:32,280
Auf den Bierflaschen auch nicht.
398
00:26:32,320 --> 00:26:35,480
Auf einer der Glasscherben
einer zerbrochenen Wodkaflasche
399
00:26:35,520 --> 00:26:37,680
haben sie allerdings
die DNA des Opfers
400
00:26:37,720 --> 00:26:41,000
und noch nicht zuzuordnende
Fingerabdrücke festgestellt.
401
00:26:41,800 --> 00:26:43,840
Moment,
eine Wodkaflasche bedeutet ja,
402
00:26:43,880 --> 00:26:46,280
dass an dem Abend
doch mehr getrunken wurde,
403
00:26:46,320 --> 00:26:47,960
als Herr Uhlig ausgesagt hat.
404
00:26:48,000 --> 00:26:50,840
Das muss aber keine
vorsätzliche Falschaussage sein.
405
00:26:50,880 --> 00:26:52,920
Der Kontext ist entscheidend.
406
00:26:52,960 --> 00:26:56,000
Wir müssen Tim Klein gleich
aus dem Gewahrsam entlassen.
407
00:26:56,040 --> 00:26:58,400
Haben Sie seinen Hinweis
überprüfen können?
408
00:26:58,440 --> 00:27:00,760
Ein Kollege
hat sich gerade gemeldet.
409
00:27:00,800 --> 00:27:02,920
Sie haben
die Sexarbeiterin aufgespürt,
410
00:27:02,960 --> 00:27:04,800
über die Tim Klein ausgesagt hat.
411
00:27:04,840 --> 00:27:07,520
Sie heißt mit vollem Namen
Nanni Herrmann
412
00:27:07,560 --> 00:27:09,840
und arbeitet im Bordell
"Himmel und Halle".
413
00:27:09,880 --> 00:27:12,920
Ich sagte ja,
seien Sie nett zu allen Abteilungen.
414
00:27:12,960 --> 00:27:16,080
Gute Arbeit, Bruno.
Viel Erfolg.
415
00:27:20,400 --> 00:27:23,600
Angenommen, das Opfer war
nicht der einzige Lkw-Fahrer,
416
00:27:23,640 --> 00:27:26,880
der die Dienste dieser Frau
in Anspruch genommen hat.
417
00:27:26,920 --> 00:27:30,440
Ein Streit zwischen Rivalen?
Also Mord aus Eifersucht.
418
00:27:31,440 --> 00:27:34,040
Dann werden wir uns
die Dame doch mal vornehmen.
419
00:27:34,080 --> 00:27:36,800
Anastasia, Charlotte, mitkommen.
420
00:27:36,880 --> 00:27:38,760
Äh, Bruno: m-m.
421
00:27:59,280 --> 00:28:01,880
* Es läuft Popmusik. *
422
00:28:07,000 --> 00:28:10,400
Kelting, Kripo Halle. Ich hätte
gerne Frau Hermann gesprochen.
423
00:28:12,320 --> 00:28:15,760
Frau Herrmann, wo können wir
denn hier ungestört reden?
424
00:28:16,800 --> 00:28:18,280
(Nanni) Bitte.
425
00:28:30,840 --> 00:28:34,680
Frau von Merseburg, Sie sollen
beobachten, nicht glotzen.
426
00:28:36,320 --> 00:28:37,440
Bilder.
427
00:28:42,560 --> 00:28:44,240
Erkennen Sie jemanden wieder?
428
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
Der hier.
429
00:28:56,200 --> 00:28:58,680
Wann hatten Sie
das letzte Mal Kontakt?
430
00:28:58,720 --> 00:29:01,040
Mh, vor zwei Wochen.
431
00:29:01,960 --> 00:29:05,000
Der kommt immer nach Halle,
wenn er in Europa arbeitet.
432
00:29:05,040 --> 00:29:08,480
Für vier Monate oder was
und dann kommt er immer hierher.
433
00:29:08,520 --> 00:29:12,000
Herr Nguyen wurde gestern Morgen
tot in seinem Lkw aufgefunden.
434
00:29:14,280 --> 00:29:17,160
Nach bisherigen Ermittlungen
war es vermutlich Mord.
435
00:29:19,480 --> 00:29:20,920
Standen Sie sich nah?
436
00:29:21,760 --> 00:29:24,880
Nee, das war
ein völlig normaler Kunde.
437
00:29:26,400 --> 00:29:29,680
Waren am Tatabend noch weitere
Lkw-Fahrer unter den Freiern?
438
00:29:29,720 --> 00:29:31,240
Welcher Lkw-Fahrer?
439
00:29:31,280 --> 00:29:34,040
Hier erzählen Leute nur,
dass sie stinkreich sind.
440
00:29:34,080 --> 00:29:35,880
Ja, alle außer Herr Nguyen.
441
00:29:35,920 --> 00:29:39,200
Die Spedition, für die er fährt,
das sind alles Verbrecher.
442
00:29:40,000 --> 00:29:42,600
Hat er ihn auch etwas
über eine Agentur erzählt,
443
00:29:42,640 --> 00:29:44,280
die ihn vermittelt hat?
444
00:29:44,320 --> 00:29:48,560
Nee, hat er nicht, aber dass er
1500 Euro verdient für vier Monate.
445
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
Und dann kannst du
als Dank noch in einem Lkw hausen.
446
00:29:51,560 --> 00:29:54,760
Er hat noch erzählt,
er kommt nicht aus dem Vertrag raus,
447
00:29:54,840 --> 00:29:57,680
weil die ihm das Scheißgeld
nur häppchenweise zahlen.
448
00:29:57,720 --> 00:30:00,720
Wollte er sich denn wehren?
- Weiß ich nicht.
449
00:30:03,640 --> 00:30:05,000
War er verliebt in Sie?
450
00:30:06,960 --> 00:30:07,960
Das ist mein Job.
451
00:30:13,240 --> 00:30:15,480
Vielleicht hatte das Opfer etwas
452
00:30:15,520 --> 00:30:17,360
gegen seine
vietnamesische Agentur
453
00:30:17,400 --> 00:30:20,640
und die wollten ihn loswerden.
Wir brauchen echte Beweise.
454
00:30:20,680 --> 00:30:22,760
He, Sie.
- Ja?
455
00:30:22,800 --> 00:30:25,440
Die Nanni wollte den Typen
nicht mehr sehen.
456
00:30:25,480 --> 00:30:27,200
Der hat sie richtig gestalkt.
457
00:30:27,240 --> 00:30:28,760
Wie meinen Sie das?
458
00:30:28,800 --> 00:30:31,800
Erst hatte sie Mitleid mit ihm,
hat ihm Rabatt gegeben.
459
00:30:33,600 --> 00:30:36,560
* Unheimliche Musik
intensiviert sich. *
460
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
* Ein Fotoapparat löst aus. *
461
00:30:47,680 --> 00:30:50,960
(Frau) Er ist ihr
bis nach Hause gefolgt.
462
00:30:51,000 --> 00:30:53,400
Der war durchgeknallt.
463
00:30:53,440 --> 00:30:56,200
Würden Sie auch
eine offizielle Aussage machen?
464
00:30:59,560 --> 00:31:03,200
Wie ist denn Ihr Name?
- Branka Pevori.
465
00:31:03,240 --> 00:31:04,560
Gut.
466
00:31:04,600 --> 00:31:07,640
Wenn Sie es sich anders überlegen,
hier ist meine Karte.
467
00:31:07,680 --> 00:31:09,000
Danke schön.
468
00:31:24,600 --> 00:31:26,880
Frau Hermanns Aussage
belastet sie selbst.
469
00:31:26,920 --> 00:31:28,480
Es gibt einen Hinweis,
470
00:31:28,520 --> 00:31:31,360
dass es sich bei der Tat
um Notwehr handelt.
471
00:31:31,400 --> 00:31:33,640
Das Opfer
hat sie vermutlich gestalkt.
472
00:31:34,640 --> 00:31:37,360
Ja. Einen richterlichen Beschluss,
473
00:31:37,400 --> 00:31:39,920
um Frau Hermanns Handy
zu beschlagnahmen?
474
00:31:39,960 --> 00:31:42,280
Ja klar,
wird erledigt, Kollege. Danke.
475
00:31:43,080 --> 00:31:44,760
Herr Kelting,
ich habe Migräne.
476
00:31:44,800 --> 00:31:47,040
Könnte ich mir
'ne Schmerztablette holen?
477
00:31:47,080 --> 00:31:49,560
Ja, klar. Gesundheit geht vor.
Danke schön.
478
00:31:50,760 --> 00:31:52,920
Warum brauchen wir
Frau Hermanns Handy?
479
00:31:53,840 --> 00:31:56,240
Weil wir vielleicht
darauf Hinweise finden,
480
00:31:56,280 --> 00:31:57,560
vielleicht ein Motiv.
481
00:31:58,240 --> 00:32:00,040
Ich habe gespürt, dass sie lügt.
482
00:32:00,880 --> 00:32:02,280
Ihr Bauchgefühl in Ehren,
483
00:32:02,320 --> 00:32:05,160
aber achten Sie darauf,
warum man Ihnen was erzählt.
484
00:32:05,960 --> 00:32:08,040
Nanni stand ihm
theoretisch nah genug,
485
00:32:08,080 --> 00:32:10,840
um die Tat ohne großes Aufsehen
verüben zu können.
486
00:32:15,120 --> 00:32:17,120
* spannende Musik *
487
00:32:35,200 --> 00:32:36,760
Woher kennst du Jurek?
488
00:32:36,800 --> 00:32:38,000
Was?
489
00:32:40,280 --> 00:32:41,760
Woher du Jurek kennst?
490
00:32:43,320 --> 00:32:44,440
Ist ein Freund.
491
00:32:46,400 --> 00:32:49,040
Frau Hermann?
Ich muss Ihr Handy auswerten.
492
00:32:51,320 --> 00:32:52,840
Hattest du was mit ihm?
493
00:32:54,680 --> 00:32:57,240
(schreiend)
Ob du was mit ihm hattest?
494
00:32:58,600 --> 00:33:00,880
Was geht dich das an?
Was mich das angeht?
495
00:33:00,920 --> 00:33:03,080
Ne ganze Menge.
Hey.
496
00:33:03,120 --> 00:33:05,120
* laute Geräusche *
497
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
Wo ist er?
498
00:33:10,680 --> 00:33:13,920
Anastasia! Was machen Sie hier?
499
00:33:14,720 --> 00:33:17,880
Wenn Sie hierfür
keine triftige Erklärung haben,
500
00:33:17,920 --> 00:33:19,600
werden Sie exmatrikuliert.
501
00:33:21,880 --> 00:33:22,920
Sind Sie verletzt?
502
00:33:24,240 --> 00:33:26,280
Wollen Sie Anzeige erstatten?
503
00:33:26,320 --> 00:33:27,680
Nein.
504
00:33:33,280 --> 00:33:35,560
Wieso hat sie das getan?
505
00:33:36,600 --> 00:33:39,480
Warum greift sie
eine wildfremde Frau an?
506
00:33:40,840 --> 00:33:42,080
Warum auch immer.
507
00:33:43,480 --> 00:33:45,880
Wenn sie bleiben darf,
ohne Konsequenzen,
508
00:33:46,880 --> 00:33:49,080
dann verlieren die Rookies
den Respekt.
509
00:33:49,120 --> 00:33:50,560
Das stimmt.
510
00:33:51,440 --> 00:33:53,320
Dennoch sollten wir sie einladen,
511
00:33:53,360 --> 00:33:56,440
damit sie sich erklären kann.
Das sind wir ihr schuldig.
512
00:34:02,640 --> 00:34:04,000
Wie geht's Marc?
513
00:34:08,600 --> 00:34:11,400
Es hat lange gedauert,
dass du fragst.
514
00:34:11,440 --> 00:34:12,760
Wir haben uns getrennt.
515
00:34:14,880 --> 00:34:16,080
Oh.
516
00:34:17,840 --> 00:34:19,280
Tut mir leid.
517
00:34:20,080 --> 00:34:22,040
Das muss es nicht.
Ich wollte es so.
518
00:34:23,600 --> 00:34:25,400
Wie hast du es ihm beigebracht?
519
00:34:27,560 --> 00:34:29,200
Ich hätte ihm sagen können,
520
00:34:29,240 --> 00:34:34,000
dass der Kollege, der damals bei
dem Amoklauf sein Leben gelassen hat,
521
00:34:34,040 --> 00:34:35,400
mein Mann war.
522
00:34:36,560 --> 00:34:38,720
Irgendwie
hatte das eine mit dem anderen
523
00:34:38,760 --> 00:34:40,400
plötzlich nichts mehr zu tun.
524
00:34:40,440 --> 00:34:42,040
Und?
525
00:34:43,440 --> 00:34:45,640
Ich hab das gesagt,
was ich immer sage.
526
00:34:45,680 --> 00:34:48,040
Dass du und ich
füreinander geschaffen sind
527
00:34:48,080 --> 00:34:50,440
und es außer dir
keinen anderen geben kann.
528
00:34:57,520 --> 00:34:59,800
(Khuong per Telefon)
"I come to you honey.
529
00:34:59,840 --> 00:35:04,520
I need to sleep a bit.
Wait for me, okay?"
530
00:35:05,800 --> 00:35:08,640
Der will erst schlafen,
bevor er ins Bordell geht?
531
00:35:10,000 --> 00:35:13,160
Offenbar hat es da eine Party
auf der Raststätte gegeben,
532
00:35:13,200 --> 00:35:14,760
von der wir nichts wissen.
533
00:35:14,800 --> 00:35:17,360
Aber wenn die Fahrer
einen Mord gesehen hätten,
534
00:35:17,400 --> 00:35:18,720
würden die aussagen.
535
00:35:18,760 --> 00:35:20,320
Nee.
536
00:35:20,360 --> 00:35:22,400
Die haben alle
keine deutschen Pässe.
537
00:35:22,440 --> 00:35:25,280
Die haben prekäre Jobs,
auf die sie angewiesen sind.
538
00:35:25,320 --> 00:35:27,040
Die meiden die Polizei.
539
00:35:27,080 --> 00:35:28,400
Was lernen wir daraus?
540
00:35:28,440 --> 00:35:32,440
Nicht jede Zeugenaussage stimmt,
nur weil alle dasselbe aussagen.
541
00:35:33,400 --> 00:35:36,440
Ich habe gerade
mit Uhligs Arbeitgeber telefoniert.
542
00:35:37,520 --> 00:35:39,880
Er hat am Tatabend
seine Kündigung erhalten.
543
00:35:39,920 --> 00:35:43,840
Der Logistik droht die Insolvenz,
er ist ab nächster Woche arbeitslos.
544
00:35:43,880 --> 00:35:47,680
Ich habe am Tatort mit Philipp
von der Schutzpolizei gesprochen.
545
00:35:47,720 --> 00:35:51,400
Sie haben Sendepause bis zu Ihrem
Gespräch morgen bei der Dekanin.
546
00:35:51,440 --> 00:35:55,000
Uhligs Frau ist hochschwanger,
ihm wurde an dem Abend gekündigt.
547
00:35:55,040 --> 00:35:56,680
Raus!
548
00:35:59,760 --> 00:36:03,520
Uhligs Frust über den Jobverlust,
wenn er eine Familie ernähren muss.
549
00:36:03,560 --> 00:36:05,600
Und deshalb billigere Arbeitskräfte.
550
00:36:05,640 --> 00:36:07,040
Leute wie Herr Nguyen.
551
00:36:07,080 --> 00:36:10,920
Der Arbeitgeber kommt nicht gegen
Speditionen in Billiglohnländern an.
552
00:36:12,640 --> 00:36:14,920
Das sind eindeutige Tatmotive.
553
00:36:14,960 --> 00:36:17,280
Mhm.
Wir brauchen seine Fingerabdrücke.
554
00:36:17,320 --> 00:36:18,960
Er bricht jeden Moment auf.
555
00:36:19,000 --> 00:36:22,760
Gut, mitkommen.
Bruno, Sie bleiben hier.
556
00:36:25,160 --> 00:36:27,400
* dynamische Musik *
557
00:36:40,400 --> 00:36:41,920
Tach, Herr Uhlig.
558
00:36:42,920 --> 00:36:44,320
Wie war das am Tatabend?
559
00:36:44,360 --> 00:36:47,920
Sie haben nicht nur Bier,
sondern eine Wodkaflasche geleert.
560
00:36:47,960 --> 00:36:49,680
Worum geht es denn überhaupt?
561
00:36:49,720 --> 00:36:52,520
Sie haben an dem Tag
Ihren Job verloren.
562
00:36:52,560 --> 00:36:55,160
Sie waren bestimmt wütend, oder?
563
00:36:55,200 --> 00:36:58,080
Dann haben Sie
morgens mit Ihrer Frau telefoniert.
564
00:36:58,120 --> 00:37:00,240
Haben Sie die Kündigung erwähnt?
565
00:37:00,280 --> 00:37:02,160
Was wollen Sie von mir?
566
00:37:02,200 --> 00:37:04,760
Haben Sie Herrn Nguyen erschlagen?
567
00:37:04,800 --> 00:37:05,840
Nein.
568
00:37:05,880 --> 00:37:09,200
Kommen Sie mit, damit wir
Ihre Fingerabdrücke abnehmen können.
569
00:37:09,240 --> 00:37:11,200
Sie stehen unter Mordverdacht.
570
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
* dynamische Musik *
571
00:37:31,080 --> 00:37:33,280
Herr Uhlig, kommen Sie.
572
00:37:44,400 --> 00:37:45,680
Herr Uhlig.
573
00:37:49,360 --> 00:37:52,680
Ich wollte niemanden umbringen.
Ich habe ihn nur geschubst.
574
00:37:52,720 --> 00:37:55,560
Er ist sogar selbst aufgestanden
und in seinen Lkw.
575
00:37:55,600 --> 00:37:56,680
Ich schwör's.
576
00:38:01,760 --> 00:38:05,280
Kurz vor Feierabend
ruft mein Chef an und sagt,
577
00:38:05,320 --> 00:38:08,960
dass meine Frau am Montag
einen Brief in der Post hat,
578
00:38:09,000 --> 00:38:10,280
Kündigung.
579
00:38:11,640 --> 00:38:12,960
Sein Laden sei am Arsch,
580
00:38:13,000 --> 00:38:15,880
er käme nicht mehr an
gegen Philippinos, Vietnamesen
581
00:38:15,920 --> 00:38:18,520
oder wer sonst
für den Hungerlohn arbeitet.
582
00:38:20,120 --> 00:38:22,840
Also habe ich mir da drüben
den Wodka gekauft.
583
00:38:25,000 --> 00:38:27,160
Meine Frau ist im neunten Monat.
584
00:38:27,200 --> 00:38:30,200
Aber die Stimmung
auf dem Parkplatz war super.
585
00:38:30,240 --> 00:38:32,760
All German are millionaires.
586
00:38:32,800 --> 00:38:34,040
* Lachen *
587
00:38:40,640 --> 00:38:44,560
Wenn ihr fahrt, könnt ihr
wenigstens Deutsch sprechen.
588
00:38:45,360 --> 00:38:46,800
German!
589
00:38:46,840 --> 00:38:48,880
(Mann) I don't speak German.
590
00:38:48,920 --> 00:38:51,280
(Nguyen) Mh, cards.
591
00:38:54,520 --> 00:38:57,080
(Uhlig) Es ging bei dem Streit
nicht um Geld.
592
00:38:57,120 --> 00:38:59,120
Die haben mich ausgelacht.
593
00:38:59,160 --> 00:39:00,760
Wieso das denn?
594
00:39:02,120 --> 00:39:04,320
Billige Fahrer
dumpen nicht nur Löhne,
595
00:39:04,360 --> 00:39:06,400
sondern machen mich auch arbeitslos.
596
00:39:06,440 --> 00:39:10,280
Aber die denken, ich bin reich
und darf mich nicht beschweren.
597
00:39:10,320 --> 00:39:13,160
Die würden sicherlich auch
gern mehr Geld verdienen.
598
00:39:14,280 --> 00:39:17,120
Heutzutage machen doch
nur noch solche Leute den Job.
599
00:39:17,160 --> 00:39:19,080
Sie meinen aus Niedriglohnländern?
600
00:39:25,560 --> 00:39:27,800
Jetzt werde ich Vater
und bin arbeitslos.
601
00:39:32,960 --> 00:39:35,560
Aber sein Grinsen
habe mich so genervt. Ich ...
602
00:39:53,760 --> 00:39:55,720
Hör auf zu grinsen, Mann.
603
00:39:55,760 --> 00:39:57,920
Hör auf zu grinsen, Mann!
604
00:40:04,560 --> 00:40:06,040
Keep cool.
605
00:40:08,160 --> 00:40:10,000
I'm sorry.
606
00:40:21,760 --> 00:40:24,440
Aber ich habe ihn nicht erschlagen.
607
00:40:53,360 --> 00:40:54,840
Haben wir gut gemacht.
608
00:40:57,200 --> 00:40:58,760
Kollegen sind unterwegs.
609
00:41:11,720 --> 00:41:14,360
Wieso gehst du nicht an dein Handy?
610
00:41:15,800 --> 00:41:18,160
Ich wollte mit dir
611
00:41:18,200 --> 00:41:21,760
auf unseren ersten
abgeschlossenen Fall anstoßen.
612
00:41:26,720 --> 00:41:27,840
Was ist?
613
00:41:49,200 --> 00:41:50,280
Hm?
614
00:42:02,480 --> 00:42:04,520
So viele Leute haben Angst,
615
00:42:04,560 --> 00:42:07,080
dass Menschen wie ich
ihnen den Job wegnehmen.
616
00:42:15,480 --> 00:42:17,480
* ruhige, melancholische Musik *
617
00:42:38,560 --> 00:42:41,120
* treibende Klaviermusik *
618
00:43:02,800 --> 00:43:04,800
* Die Musik wird ruhiger. *
619
00:43:22,480 --> 00:43:24,480
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
72717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.