All language subtitles for Blutige Anfänger 4x01 Willkommen in der Moko.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,440 * Glockenläuten * 2 00:00:02,560 --> 00:00:05,320 Anastasia Sadowski Charlotte von Merseburg 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 Umut Gül Bruno Perez 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 * Partymusik * 5 00:00:36,040 --> 00:00:38,040 * Menschen jubeln. * 6 00:00:53,080 --> 00:00:55,880 * Elektrische Popmusik mit Gesang * 7 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 * Stimmengewirr * 8 00:01:28,080 --> 00:01:30,760 ♪ Achtung, muck nicht Sonst hol' ich Polizei 9 00:01:30,800 --> 00:01:33,840 Fährt mit Limousine Bei dir zu Haus vorbei 10 00:01:33,880 --> 00:01:36,160 Stehenbleiben Beine breit, Ausweis dabei? 11 00:01:36,200 --> 00:01:39,120 Hast du was dagegen? Hol doch Polizei 12 00:01:39,160 --> 00:01:41,720 Polizei kommt Du wechselst Straßenseite 13 00:01:41,760 --> 00:01:44,920 Haust du ein Polizei kaputt Kommen 25 neue 14 00:01:44,960 --> 00:01:47,760 Muskelottos fuchteln Mit Butterflys und freu'n sich 15 00:01:47,800 --> 00:01:50,240 Doch Polizei hat Panzer und P99 16 00:01:50,280 --> 00:01:53,280 Polizei darf bei rot Über Ampel fahr'n. ♪ 17 00:01:53,320 --> 00:01:55,880 (Frau) Sehr geehrte Studentinnen und Studenten, 18 00:01:55,920 --> 00:01:58,280 herzlich willkommen im neuen Semester. 19 00:01:58,320 --> 00:02:02,360 Jetzt beginnt für Sie der praktische Teil Ihres Studiums. 20 00:02:02,400 --> 00:02:04,600 Die Entscheidung um die begehrten Plätze 21 00:02:04,640 --> 00:02:07,680 in der Mordkommission ist gefallen. 22 00:02:07,720 --> 00:02:10,000 Die vier glücklichen Student*innen sind: 23 00:02:12,160 --> 00:02:13,920 Anastasia Sadowski. 24 00:02:13,960 --> 00:02:16,840 * Anastasia jubelt vor Freude. * 25 00:02:16,880 --> 00:02:19,160 ♪ Nix Hurensohn Polizistensohn mein Schatz 26 00:02:19,200 --> 00:02:21,920 Ich owne Polizei Denn ich zahl' Höchststeuersatz 27 00:02:21,960 --> 00:02:24,480 Fünf Tonnen Koks In der Asservatenkammer 28 00:02:24,520 --> 00:02:27,000 Polizei, Partypower Fickt Michael Ammer! ♪ 29 00:02:27,040 --> 00:02:29,000 Bruno Perez. 30 00:02:29,040 --> 00:02:30,800 * Bruno jubelt vor Freude. * 31 00:02:30,840 --> 00:02:33,240 ♪ Ich ruf Polizei Polizei sofort zu Stelle 32 00:02:33,280 --> 00:02:36,040 Kelle raus, Handschelle Gute Nacht, Gewahrsamszelle 33 00:02:36,080 --> 00:02:39,280 Hast du große Fresse, zack Gehst du Knast, nicht mehr frei 34 00:02:39,320 --> 00:02:42,840 Heb mal bitte Seife auf Der Boss im Knast heißt Polizei! ♪ 35 00:02:42,880 --> 00:02:45,640 (beide) Oh, oh, oh! Ey, ey, ey! 36 00:02:48,360 --> 00:02:50,480 Polizei ist dein Helfer! 37 00:02:50,520 --> 00:02:52,840 * Die Menge jubelt. * 38 00:02:54,920 --> 00:02:57,040 * "Saoko" von Rosalía * 39 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 * Spanische Musik * 40 00:03:09,840 --> 00:03:11,000 Umut Gül. 41 00:03:13,080 --> 00:03:15,040 Und Charlotte von Merseburg. 42 00:03:15,080 --> 00:03:17,880 * "Fuck The Pain Away" von Peaches * 43 00:03:20,040 --> 00:03:22,680 * Popmusik mit weiblicher Rapperin * 44 00:03:34,760 --> 00:03:36,600 * Die Menge jubelt. * 45 00:03:36,640 --> 00:03:39,360 Ich wünsche Ihnen für Ihr Praxissemester 46 00:03:39,400 --> 00:03:42,240 bei der Mordkommission viel Erfolg. 47 00:03:42,280 --> 00:03:44,880 * "As It Was" von Ernesthyguera * 48 00:03:52,800 --> 00:03:54,080 Hi. (Barkeeper) Hi. 49 00:03:54,120 --> 00:03:55,680 Ein Sekt bitte. 50 00:03:57,000 --> 00:03:59,520 Und ich hätte gern noch einen Wodka-Shot. 51 00:04:02,120 --> 00:04:04,600 (Barkeeper) Ein Sekt und ein Wodka. 52 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 Vielen Dank. 53 00:04:06,000 --> 00:04:08,480 Lass gut sein, dein Freund hat schon bezahlt. 54 00:04:10,960 --> 00:04:13,120 Äh, sorry. 55 00:04:13,160 --> 00:04:14,720 Passt so, danke. 56 00:04:14,760 --> 00:04:17,160 Schönen Abend, ja. Danke. 57 00:04:20,720 --> 00:04:23,960 * "Burning Down The House" von Talking Heads * 58 00:04:38,280 --> 00:04:39,920 * Musik endet abrupt. * 59 00:04:48,360 --> 00:04:49,720 * Stöhnen * 60 00:04:53,880 --> 00:04:55,360 Morgen. 61 00:05:07,920 --> 00:05:09,920 * unbehagliche Musik * 62 00:05:15,560 --> 00:05:16,560 Hey! 63 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 * dynamische Musik * 64 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 * Hupen * 65 00:05:51,080 --> 00:05:52,400 * Ein Handy klingelt. * 66 00:05:53,960 --> 00:05:55,120 Digga, geh ran. 67 00:05:55,160 --> 00:05:57,000 Machst du's bitte aus. 68 00:05:57,040 --> 00:05:59,240 Das ist nicht meins. Mh? 69 00:05:59,280 --> 00:06:00,760 Das ist nicht meins. 70 00:06:06,760 --> 00:06:07,880 Mierda! 71 00:06:09,480 --> 00:06:11,080 Hey. (leise) Hi. 72 00:06:12,720 --> 00:06:15,600 So, willkommen in der Mordkommission Halle. 73 00:06:21,680 --> 00:06:23,000 War doch schön. 74 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 Raus. 75 00:06:31,680 --> 00:06:33,240 Jetzt. 76 00:06:33,280 --> 00:06:35,760 Ich bin Hauptkommissarin Madeleine Konrad. 77 00:06:35,800 --> 00:06:37,640 Sie können mich auch Coco nennen. 78 00:06:37,680 --> 00:06:41,640 Oberkommissar Michael Kelting kennen Sie ja schon aus Ihrer Sportstunde. 79 00:06:41,680 --> 00:06:44,600 So, Umut? 80 00:06:44,640 --> 00:06:47,280 Charlotte, Anastasia. 81 00:06:47,320 --> 00:06:50,360 Können Sie mir sagen, wo Bruno Perez steckt? 82 00:06:50,400 --> 00:06:51,560 Ähh. 83 00:07:01,200 --> 00:07:04,920 Mit der Pünktlichkeit scheint's der neue Kollege ja nicht zu haben. 84 00:07:05,920 --> 00:07:10,040 Gut, dann kriegen Sie jetzt eine Führung durch die Räumlichkeiten. 85 00:07:10,080 --> 00:07:12,720 Dann können Sie Ihren ersten Arbeitstag antreten. 86 00:07:17,360 --> 00:07:19,240 Guten Morgen, Entschuldigung. 87 00:07:19,280 --> 00:07:22,920 Guten Morgen, Herr Perez, dann gesellen Sie sich doch dazu. 88 00:07:22,960 --> 00:07:24,720 Es tut mir wirklich extrem leid, 89 00:07:24,760 --> 00:07:28,000 aber Sie müssen mir glauben, ... Nein, wir glauben nichts! 90 00:07:28,040 --> 00:07:30,040 Wir sind hier nicht in der Kirche. 91 00:07:31,400 --> 00:07:33,520 Herr Malouf, guten Morgen. 92 00:07:33,560 --> 00:07:35,880 Wir begrüßen gerade unsere neuen Rookies. 93 00:07:35,920 --> 00:07:39,040 Ah, guten Morgen. - (alle) Morgen. 94 00:07:39,080 --> 00:07:41,480 Ich hoffe, Sie gewöhnen sich schnell daran, 95 00:07:41,520 --> 00:07:43,040 dass ich hier Ihr Chef bin. 96 00:07:43,080 --> 00:07:45,280 Willkommen in der Mordkommission. 97 00:07:45,320 --> 00:07:47,680 Ihre Bewerbungen für das Praxissemester 98 00:07:47,720 --> 00:07:51,120 haben die besten Qualifikation aufgewiesen - gratuliere. 99 00:07:51,160 --> 00:07:54,360 Vergessen Sie nicht, dass Ihre Tätigkeit hier bei uns 100 00:07:54,400 --> 00:07:57,600 lediglich ein Zahnrad in der gesamten Polizeiarbeit ist. 101 00:07:57,640 --> 00:07:59,280 Bleiben Sie auf dem Boden 102 00:07:59,320 --> 00:08:01,840 und seien Sie nett zu den anderen Abteilungen. 103 00:08:01,880 --> 00:08:03,720 * Ein Handy klingelt. * 104 00:08:04,560 --> 00:08:07,920 (Coco) Genau, dann kommen wir mal zu unseren Spielregeln. 105 00:08:07,960 --> 00:08:10,440 (Coco) Erstens: keine Alleingänge. 106 00:08:10,480 --> 00:08:12,720 Mindestens einer von uns muss dabei sein. 107 00:08:12,760 --> 00:08:15,240 Zweitens: Sie bekommen eine Dienstwaffe, 108 00:08:15,280 --> 00:08:18,040 die Sie ausschließlich im Dienst tragen werden. 109 00:08:18,080 --> 00:08:20,280 Drittens: Sie müssen das Strafgesetzbuch 110 00:08:20,320 --> 00:08:23,120 und die Strafprozessordnung aus dem Effeff können. 111 00:08:23,160 --> 00:08:27,000 Bei jedem Regelverstoß der Polizei werden alle Erkenntnisse hinfällig, 112 00:08:27,040 --> 00:08:29,480 weil sie nicht mehr gerichtsverwertbar sind. 113 00:08:29,520 --> 00:08:31,640 Viertens: Pünktlichkeit. 114 00:08:32,480 --> 00:08:34,640 Wir haben eine Leiche. 115 00:08:34,680 --> 00:08:37,320 Wo? (Malouf) Autobahnraststätte. 116 00:08:37,360 --> 00:08:41,680 Wer hat sie denn gemeldet? (Malouf) Schutzpolizei. 117 00:08:41,760 --> 00:08:44,080 Ein Lkw-Fahrer ist tot aufgefunden worden. 118 00:08:44,120 --> 00:08:46,440 Die Kollegen vermuten Fremdverschulden, 119 00:08:46,480 --> 00:08:50,120 weil das Opfer offenbar erst später in den Lkw getragen worden ist. 120 00:08:50,160 --> 00:08:52,840 Na dann, ab in die Praxis. 121 00:08:54,040 --> 00:08:57,560 Anastasia, Charlotte: mitkommen. Bruno bleibt hier. 122 00:08:57,600 --> 00:08:59,240 Bis dann. 123 00:09:01,800 --> 00:09:03,800 * treibende Musik * 124 00:09:42,040 --> 00:09:43,400 (Mann) Frau Sadowski? 125 00:09:46,040 --> 00:09:47,600 Frau Sadowski. 126 00:09:50,880 --> 00:09:53,680 Hier ist der Tatort. Entschuldigung. 127 00:10:01,800 --> 00:10:04,360 Darf ich vorstellen, das ist Philipp Schneider, 128 00:10:04,400 --> 00:10:06,120 Anwärter bei der Schutzpolizei. 129 00:10:06,160 --> 00:10:10,160 Das sind Charlotte und Anastasia, unsere neuen Moko-Praktikantinnen. 130 00:10:10,200 --> 00:10:11,640 Freut mich. - (beide) Hey. 131 00:10:13,360 --> 00:10:15,720 Doktor Klaus Steinebach, Gerichtsmediziner. 132 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 Herzlich willkommen - (beide) Danke. 133 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 Ein Tatort ist ein Ort, 134 00:10:19,120 --> 00:10:21,840 an dem ein Mensch eine Entscheidung getroffen hat, 135 00:10:21,880 --> 00:10:23,640 die jemanden das Leben kostete. 136 00:10:23,680 --> 00:10:26,160 Wir wissen doch gar nicht, ob das einer ist. 137 00:10:26,200 --> 00:10:27,960 Wir müssen aber davon ausgehen, 138 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 sonst verwischen wir wichtige Spuren. 139 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Genau, an einem Tatort kann es nicht nur Spuren geben, 140 00:10:32,920 --> 00:10:34,960 er verrät auch viel über den Täter. 141 00:10:35,000 --> 00:10:36,760 Schauen Sie sich mal um 142 00:10:36,840 --> 00:10:40,440 und in zehn Minuten sagen Sie mir, was Sie gesehen haben, okay? 143 00:10:44,840 --> 00:10:47,880 Wenn Sie da reingehen, setzen Sie einen Mundschutz auf. 144 00:10:48,680 --> 00:10:49,680 Danke. 145 00:11:13,440 --> 00:11:16,080 Das Opfer hat vermutlich einen Schädelbasisbruch. 146 00:11:16,120 --> 00:11:19,000 Hier: Der Bluterguss um die Augen - das ist typisch. 147 00:11:19,040 --> 00:11:20,880 Aber ich lasse ihn noch röntgen. 148 00:11:20,920 --> 00:11:23,360 (Michael) Wie hat er sich das zugezogen? 149 00:11:23,400 --> 00:11:25,680 Kann ich ohne Obduktion nicht sagen. 150 00:11:25,720 --> 00:11:29,320 Ich vermute, er wurde mit Gewalt gestoßen oder zu Boden geworfen. 151 00:11:29,360 --> 00:11:31,320 Wenn sich deine Vermutung bestätigt 152 00:11:31,360 --> 00:11:34,000 und es handelt sich um einen Tötungsdelikt - 153 00:11:34,040 --> 00:11:36,160 wer könnte ein Motiv haben? 154 00:11:36,200 --> 00:11:39,160 Wir Fahrer haben hier alle festgesessen 155 00:11:39,200 --> 00:11:41,000 wegen dem Sonntagsfahrverbot. 156 00:11:41,040 --> 00:11:43,040 Ich bin eigentlich auch nur früh hin, 157 00:11:43,080 --> 00:11:45,320 weil er ewig nicht aus seinem Wagen kam, 158 00:11:45,360 --> 00:11:47,720 aber ich habe sofort einen Notarzt gerufen. 159 00:11:47,760 --> 00:11:49,480 Ist Ihnen noch was aufgefallen? 160 00:11:50,720 --> 00:11:53,160 Gestern war eigentlich alles normal. 161 00:11:56,040 --> 00:11:58,160 Aber er hatte so einen Mitfahrer dabei. 162 00:11:58,200 --> 00:11:59,880 Da weiß ich nicht genau, 163 00:11:59,920 --> 00:12:02,160 ob ich den heute früh schon gesehen habe. 164 00:12:03,240 --> 00:12:06,120 Ich weiß nicht. - Können Sie die Person beschreiben? 165 00:12:06,160 --> 00:12:07,720 Ja, so ein Anhalter. 166 00:12:08,920 --> 00:12:10,360 40, würde ich sagen, 167 00:12:10,400 --> 00:12:12,720 wahrscheinlich ein Deutscher, kurze Haare. 168 00:12:12,760 --> 00:12:15,320 Er hatte so ein Tränentattoo unter dem Auge. 169 00:12:15,360 --> 00:12:18,000 Sah aus wie einer, wo man nicht weiß, 170 00:12:18,040 --> 00:12:20,400 ob es ein Musiker ist oder ein Obdachloser. 171 00:12:22,320 --> 00:12:24,800 Herr Uhlig, wie lange sind Sie noch in Halle? 172 00:12:24,840 --> 00:12:28,440 Bis morgen Nachmittag. - Okay, das war's erst mal, danke. 173 00:12:30,600 --> 00:12:31,760 So, Sie notieren sich 174 00:12:31,800 --> 00:12:34,080 die Personalien der anwesenden Fernfahrer 175 00:12:34,120 --> 00:12:36,280 und die Speditionen, für die sie fahren. 176 00:12:36,320 --> 00:12:41,080 Mhm, was ist mit den Fahrtrouten? Ja, die natürlich auch. 177 00:12:48,160 --> 00:12:51,520 Ich habe an der Tankstelle nach Überwachungsvideos gefragt, 178 00:12:51,560 --> 00:12:54,520 aber für den Bereich hier gibt's leider keine Kameras. 179 00:12:54,560 --> 00:12:55,600 (Mann) Michael! 180 00:12:59,400 --> 00:13:01,800 Das Opfer heißt Khuong Nguyen, 28 Jahre alt, 181 00:13:01,840 --> 00:13:04,120 vietnamesischer Staatsbürger 182 00:13:04,200 --> 00:13:06,840 und hat für eine lettische Spedition gearbeitet. 183 00:13:13,720 --> 00:13:16,280 Herr Uhlig? Ja? 184 00:13:16,320 --> 00:13:20,320 Wurde hier gestern Bier getrunken? Ja, klar, Feierabend eben. 185 00:13:21,400 --> 00:13:22,960 Danke. 186 00:13:31,120 --> 00:13:32,360 Hey, na? 187 00:13:33,520 --> 00:13:35,080 Wie läuft dein erster Tag? 188 00:13:39,840 --> 00:13:42,920 Sag mal, du warst doch der Erste von uns hier am Tatort. 189 00:13:42,960 --> 00:13:45,520 Ist dir da etwas Besonderes aufgefallen? 190 00:13:47,880 --> 00:13:49,400 Nee. 191 00:13:49,440 --> 00:13:51,880 Nur, dass der Fahrer die Leiche gefunden 192 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 und extrem unter Schock stand. 193 00:13:53,880 --> 00:13:57,120 Hat seine Frau angerufen und die musste ihn dann beruhigen, 194 00:13:57,160 --> 00:14:00,520 obwohl sie diejenige ist, die im neunten Monat schwanger ist. 195 00:14:00,560 --> 00:14:05,520 Musste dir mal vorstellen. Ja ... crazy, danke. 196 00:14:14,440 --> 00:14:16,440 * verspielte Musik * 197 00:14:23,200 --> 00:14:26,320 Die Überwachungsvideos der Tankstelle auf der Raststätte 198 00:14:26,360 --> 00:14:29,640 zeigen leider nichts, aber wir haben eine erste Spur. 199 00:14:29,680 --> 00:14:33,280 Was wären Ihrer Meinung nach die nächsten Ermittlungsschritte? 200 00:14:33,320 --> 00:14:36,160 Wo ist dieser Obdachlose jetzt? Er meinte Mitfahrer. 201 00:14:36,200 --> 00:14:38,560 Vielleicht war's auch eine Cruising-Affäre. 202 00:14:38,600 --> 00:14:40,800 In Halle sicherlich nicht. 203 00:14:40,840 --> 00:14:45,160 Es war kein Geld im Portemonnaie, ein Handy haben wir nicht gefunden. 204 00:14:45,200 --> 00:14:48,840 Er hat zwar im Lkw gelebt, aber bestimmt nicht ohne Handy. 205 00:14:48,880 --> 00:14:51,720 Vielleicht wurde er beklaut. 206 00:14:51,760 --> 00:14:55,000 Bingo, schaut mal hier: Das könnte er doch sein. 207 00:14:55,040 --> 00:14:58,120 Der einzige Treffer mit einer Träne als Gesichtstattoo. 208 00:14:58,160 --> 00:14:59,680 Der Mann heißt Tim Klein. 209 00:14:59,720 --> 00:15:03,600 Er hat eine Ersatzfreiheitsstrafe abgesessen wegen Wildcampen. 210 00:15:03,640 --> 00:15:06,320 Das könnte doch unser erster Verdächtiger sein. 211 00:15:07,320 --> 00:15:11,080 Anastasia, Sie rufen Herrn Uhlig an 212 00:15:11,120 --> 00:15:15,080 und checken, ob dieser Tim Klein der Mann ist, den wir suchen. 213 00:15:15,120 --> 00:15:16,320 Beeilen wir uns! 214 00:15:16,360 --> 00:15:19,160 Die anderen Fernfahrer sind sicher schon unterwegs. 215 00:15:19,200 --> 00:15:22,520 Bruno, check mal, ob der noch eine Wohnadresse hat. 216 00:15:25,440 --> 00:15:28,160 Nee, keine Meldeadresse. Hier steht nichts. 217 00:15:28,200 --> 00:15:31,160 Also doch ein Obdachloser. Gut. 218 00:15:31,200 --> 00:15:34,520 Umut, Sie informieren Kriminalhauptkommissarin Konrad 219 00:15:34,560 --> 00:15:37,120 über den Ermittlungsstand. Wird gemacht. 220 00:15:37,160 --> 00:15:39,360 * düstere Musik * 221 00:15:52,520 --> 00:15:55,760 (Michael) Weshalb sind Sie bei Herr Nguyen mitgefahren? 222 00:15:57,440 --> 00:15:58,760 Ich bin ein Nomade. 223 00:16:00,960 --> 00:16:03,320 Sie haben 500 Euro in der Tasche. 224 00:16:03,360 --> 00:16:05,280 Woher ist das Geld? 225 00:16:07,200 --> 00:16:08,560 Ich hab's gefunden. 226 00:16:10,240 --> 00:16:11,840 (lachend) Gefunden? 227 00:16:12,720 --> 00:16:14,880 Jetzt hören Sie mal gut zu, mein Freund. 228 00:16:14,920 --> 00:16:18,400 Wir ermitteln hier wegen Mordes. Und Sie waren der Letzte, 229 00:16:18,440 --> 00:16:21,160 der am Wagen des Opfers gesehen wurde. 230 00:16:22,160 --> 00:16:23,320 Der ist tot? 231 00:16:26,360 --> 00:16:28,160 Ich habe mit Mord nichts zu tun. 232 00:16:28,200 --> 00:16:31,360 Mit 500 Euro in der Tasche fahren Sie mit einem Lkw mit? 233 00:16:31,400 --> 00:16:35,440 Na ja, 500 Tacken sind schnell weg. Ich hab keine Reserven. 234 00:16:35,480 --> 00:16:39,680 Per Anhalter fahren kostet nichts. Was ist an dem Abend passiert? 235 00:16:39,720 --> 00:16:43,200 Also ich bin mit dem Typen bis zur Raststätte gefahren, 236 00:16:43,240 --> 00:16:44,960 dann bin ich zur Tanke gelaufen 237 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 und von da mit dem VW Polo in die City. 238 00:16:47,240 --> 00:16:49,800 Das war's. - (Michael) Komisch. 239 00:16:49,840 --> 00:16:53,800 (Michael) Auf den Bildern der Überwachungskamera der Tankstelle 240 00:16:53,840 --> 00:16:55,440 sind Sie gar nicht zu sehen. 241 00:16:55,480 --> 00:16:59,680 Die Kleidung des Opfers wird gerade auf DNA-Spuren analysiert. 242 00:16:59,720 --> 00:17:02,400 Wir brauchen da noch eine Speichelprobe von Ihnen. 243 00:17:04,600 --> 00:17:07,200 Wegen 500 Tacken ... 244 00:17:10,520 --> 00:17:11,800 (Michael) Ja, was? 245 00:17:11,840 --> 00:17:16,080 Er war besoffen und ich habe ihn in den Wagen getragen. 246 00:17:22,120 --> 00:17:24,320 (Klein) Mann, Mann, Mann. 247 00:17:27,680 --> 00:17:29,560 Alles okay? 248 00:17:34,440 --> 00:17:37,640 Yo, penn mal erst mal in Ruhe. 249 00:17:37,680 --> 00:17:39,120 Als er eingeschlafen war, 250 00:17:39,160 --> 00:17:41,560 habe ich sein Handy und sein Geld genommen. 251 00:17:41,600 --> 00:17:44,520 (Michael) Wo ist das Handy? - Das hab ich verkauft. 252 00:17:45,440 --> 00:17:47,720 Worüber haben Sie sich denn unterhalten? 253 00:17:48,760 --> 00:17:51,640 Er hat angegeben, dass er seine Frau betrügt. 254 00:17:51,680 --> 00:17:53,680 Mit einer Nutte aus Halle. 255 00:17:53,720 --> 00:17:55,720 Hat er gesagt, wie sie heißt? 256 00:17:56,720 --> 00:17:58,080 Nanni. 257 00:18:00,080 --> 00:18:04,320 Gut Herr Klein, da Sie ja keinen festen Wohnsitz haben, 258 00:18:04,360 --> 00:18:07,120 nehmen wir Sie jetzt erst mal hier in Gewahrsam. 259 00:18:07,160 --> 00:18:08,880 Wie? Das dürfen Sie nicht. 260 00:18:08,920 --> 00:18:12,000 Doch, Sie stehen unter Mordverdacht. Das ist unser Recht. 261 00:18:12,040 --> 00:18:13,800 Abführen! 262 00:18:22,000 --> 00:18:24,240 Na, du stehst auf Snacks? 263 00:18:25,600 --> 00:18:27,880 Habt ihr schon alle Bordelle überprüft? 264 00:18:27,920 --> 00:18:30,920 Die Zeugin könnte der Schlüssel der Ermittlungen sein. 265 00:18:30,960 --> 00:18:32,320 Okay. 266 00:18:33,720 --> 00:18:35,440 Die Sexarbeiterin. 267 00:18:35,480 --> 00:18:37,160 Sind dabei. 268 00:18:38,640 --> 00:18:41,560 Wollen wir nachher mal eine Runde boxen gehen? 269 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Bis später. 270 00:18:45,960 --> 00:18:48,320 Hallo, Herr Doktor Steinebach. Moment. 271 00:18:49,440 --> 00:18:53,200 Hör mal, hörst du mir zu? - Ja, bin ganz bei dir. 272 00:18:53,240 --> 00:18:55,000 Das passt alles nicht zusammen. 273 00:18:55,040 --> 00:18:58,080 Anastasia hat mir ein Bild gezeigt von den Mülleimern. 274 00:18:58,120 --> 00:19:00,480 Da standen nur ein paar leere Bierflaschen. 275 00:19:00,520 --> 00:19:02,560 Das sah gar nicht nach Besäufnis aus. 276 00:19:02,600 --> 00:19:04,360 Der hatte 2,6 Promille im Blut, 277 00:19:04,400 --> 00:19:06,920 aber viele Asiaten haben Alkoholintoleranz. 278 00:19:06,960 --> 00:19:09,720 Vielleicht hat er verhältnismäßig wenig getrunken, 279 00:19:09,760 --> 00:19:12,080 für unseren europäischen Sauf-Standard. 280 00:19:13,120 --> 00:19:15,960 Was stehen Sie noch hier rum? Wir haben Training. 281 00:19:16,000 --> 00:19:17,520 Tschüss. 282 00:19:18,960 --> 00:19:21,840 War das einer der Praktikanten? - Ja. 283 00:19:21,880 --> 00:19:23,880 Der kam gleich am ersten Tag zu spät. 284 00:19:23,920 --> 00:19:26,160 Anastasia ist mein bestes Pferd im Stall. 285 00:19:27,040 --> 00:19:28,240 Bis später. 286 00:19:28,280 --> 00:19:30,880 Wenn's nachher Pasta gibt, mach ich das Dessert. 287 00:19:34,800 --> 00:19:36,920 Sarah, sehr schön. 288 00:19:36,960 --> 00:19:38,680 Immer schön sauber bleiben. 289 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Nicht so schnell. 290 00:19:39,760 --> 00:19:42,320 Achtet auf die saubere Technik, Leute. 291 00:19:52,800 --> 00:19:55,160 (Michael) Bruno, was soll das? 292 00:19:55,200 --> 00:19:59,320 Ich glaub, Sie spinnen! Ab auf die Bank, aber zackig! 293 00:19:59,360 --> 00:20:01,440 (Michael) Mann, Mann, Mann. 294 00:20:01,480 --> 00:20:03,960 Weitermachen. Alleine. 295 00:20:16,520 --> 00:20:20,000 (Frau) Was Sie also vor allen Dingen lernen müssen, ist ... 296 00:20:21,080 --> 00:20:24,800 Pünktlichkeit und Teamgeist. 297 00:20:26,480 --> 00:20:29,080 (Frau) Und ein gutes Team zeichnet sich 298 00:20:29,120 --> 00:20:31,800 also nicht unbedingt durch Homogenität aus, 299 00:20:31,840 --> 00:20:33,800 sondern durch Diversität. 300 00:20:34,560 --> 00:20:38,320 Eigentlich müsste die Polizei so heterogen wie möglich besetzt sein, 301 00:20:38,360 --> 00:20:40,960 wenn sie unsere so vielfältige Gesellschaft 302 00:20:41,000 --> 00:20:43,480 abbilden und beschützen möchte. 303 00:20:43,520 --> 00:20:47,600 So, was glauben Sie, müssen Sie in diesem Semester noch lernen? 304 00:20:50,840 --> 00:20:52,440 Menschenkenntnis? 305 00:20:53,240 --> 00:20:56,800 Ja, allerdings werden Sie die nicht in einem Semester erlangen. 306 00:20:56,840 --> 00:21:00,360 (Frau) Aber seien Sie vorsichtig. Irren ist menschlich. 307 00:21:00,400 --> 00:21:04,160 Und Gerechtigkeit ist in einem Rechtsstaat wie dem unseren 308 00:21:04,200 --> 00:21:06,240 nur durch Recht zu erzielen. 309 00:21:06,280 --> 00:21:08,400 Unser Bauchgefühl ist doch auch wichtig. 310 00:21:08,440 --> 00:21:10,560 Tun Sie mir und sich einen Gefallen 311 00:21:10,600 --> 00:21:14,000 und verwenden Sie in Zukunft, wenn Sie von Bauchgefühl sprechen, 312 00:21:14,040 --> 00:21:15,480 den Begriff Intuition. 313 00:21:15,520 --> 00:21:18,320 Sonst fragt Sie früher oder später irgendjemand, 314 00:21:18,360 --> 00:21:22,000 ob Sie hungrig sind oder schlecht gegessen haben. 315 00:21:22,040 --> 00:21:26,800 Aber ja, Ihre Intuition ist sogar superwichtig, 316 00:21:26,840 --> 00:21:30,160 denn es ist Ihre Intuition, die Ihr bester Freund sein wird, 317 00:21:30,200 --> 00:21:33,320 wenn von Ihnen eine Entscheidung verlangt wird 318 00:21:33,360 --> 00:21:37,960 und keine Zeit bleibt für eine fokussierte, faktenbasierte Analyse. 319 00:21:38,000 --> 00:21:41,080 Aber bevor Sie Ihrer Intuition trauen dürfen, 320 00:21:41,120 --> 00:21:44,840 müssen Sie sich selbst und Ihre Abgründe genau kennen. 321 00:21:45,840 --> 00:21:48,080 Also, Schnellfragerunde: 322 00:21:48,120 --> 00:21:50,960 Wer kann ein Ermittlungsverfahren eröffnen? 323 00:21:51,000 --> 00:21:52,040 Polizei. 324 00:21:52,080 --> 00:21:53,720 Mhm, und? 325 00:21:54,800 --> 00:21:57,320 Die Staatsanwaltschaft. 326 00:21:57,360 --> 00:21:59,720 Was muss dafür vorliegen? 327 00:21:59,760 --> 00:22:01,880 Ein Anfangsverdacht. Sehr gut. 328 00:22:01,920 --> 00:22:04,040 Wer ist die ermittlungsführende Kraft? 329 00:22:04,080 --> 00:22:05,560 Die Staatsanwaltschaft. 330 00:22:05,600 --> 00:22:08,400 Und wo ist geregelt, für welche Maßnahmen 331 00:22:08,440 --> 00:22:10,960 ein richterlicher Beschluss vonnöten ist? 332 00:22:11,000 --> 00:22:14,640 (beide) Die Strafprozessordnung. - Ja. 333 00:22:14,680 --> 00:22:16,840 Darüber hinaus pflegen Sie 334 00:22:16,880 --> 00:22:20,240 ein vertrauensvolles Verhältnis zur Staatsanwaltschaft, 335 00:22:20,280 --> 00:22:22,800 dann folgt man Ihrem Bauchgefühl vielleicht. 336 00:22:22,840 --> 00:22:24,600 * ruhige Musik * 337 00:22:30,760 --> 00:22:32,720 Irgendwas ist doch los. 338 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 Ist das dein Vater? 339 00:22:46,120 --> 00:22:47,280 Mhm. 340 00:22:50,880 --> 00:22:52,320 Möchtest du drüber reden? 341 00:22:56,440 --> 00:23:00,240 Was machst du eigentlich, wenn du nicht von der Moko übernommen wirst? 342 00:23:00,280 --> 00:23:02,880 Ich meine, am Ende nehmen sie nur einen von uns 343 00:23:02,920 --> 00:23:05,400 und das bin definitiv ich. Du bist so blöd. 344 00:23:05,440 --> 00:23:07,920 Nein, ich habe einfach alles unter Kontrolle. 345 00:23:11,640 --> 00:23:14,600 Ey, wir werden die Polizei verändern, du und ich. 346 00:23:22,960 --> 00:23:25,840 Ja, deine Mutter ist sicher auch stolz auf dich jetzt. 347 00:23:25,880 --> 00:23:27,920 Deine Eltern als Polen in Deutschland 348 00:23:27,960 --> 00:23:31,240 hatten auch nicht dieselben Chancen. Schon, aber ... 349 00:23:33,200 --> 00:23:36,320 Naja, so Rassismus wie ihr haben wir halt nicht erfahren. 350 00:23:36,360 --> 00:23:40,080 Bei uns geht's nur darum, ob wir gut genug sind zum Spargelstechen, 351 00:23:40,120 --> 00:23:42,360 für die Altenpflege und für Prostitution. 352 00:23:43,800 --> 00:23:46,120 Aber weißt du, was mich krass abfuckt? 353 00:23:46,160 --> 00:23:48,440 Dass man Frauen immer so wenig zutraut. 354 00:23:48,480 --> 00:23:52,120 Ich hab doch mindestens genauso dicke Eier wie jeder andere Macker. 355 00:23:52,160 --> 00:23:55,920 Ist doch so! Ich sag's dir: Bald bist du Kelting. 356 00:23:55,960 --> 00:23:59,600 Ihh, nein, ich will nicht Kelting sein. Kann ich Malouf sein? 357 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 Jetzt habe ich Bilder in meinem Kopf. 358 00:24:01,680 --> 00:24:04,880 Die werden mich verfolgen nachts in meinen Albträumen. 359 00:24:06,040 --> 00:24:07,440 * dynamische Musik * 360 00:24:14,240 --> 00:24:15,400 Hey, bist du wach? 361 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 Mhm. 362 00:24:20,040 --> 00:24:21,480 Der Film ist zu Ende. 363 00:24:25,760 --> 00:24:26,960 Wie spät? 364 00:24:28,600 --> 00:24:30,400 Kurz vor Elf. Mh. 365 00:24:35,040 --> 00:24:36,760 Ich muss gleich los. 366 00:24:37,560 --> 00:24:40,320 Okay, ich komm mit. 367 00:24:41,840 --> 00:24:43,880 Ist doch jetzt nur stressig. 368 00:24:50,480 --> 00:24:52,800 Umut. Umut, bitte. 369 00:24:58,040 --> 00:25:00,480 Ich red mit meinen Eltern, versprochen. 370 00:25:02,640 --> 00:25:05,760 Es ist halt nur nicht so leicht, wie du's dir vorstellst. 371 00:25:07,040 --> 00:25:08,680 Für dich oder für mich? 372 00:25:10,000 --> 00:25:12,280 Jetzt sei nicht so zu mir. 373 00:25:13,320 --> 00:25:14,440 Hey. 374 00:25:19,400 --> 00:25:20,560 Hallo. 375 00:25:21,560 --> 00:25:22,560 Komm her. 376 00:25:33,280 --> 00:25:36,680 Die Lkw-Fahrer vom Tatort kommen überwiegend aus Osteuropa 377 00:25:36,720 --> 00:25:39,160 und fahren für zwei Spedition. 378 00:25:39,200 --> 00:25:42,960 Eine ist die lettische Spedition, für die auch das Opfer gefahren ist. 379 00:25:43,000 --> 00:25:46,480 Die haben einen großen Umsatz und der Inhaber ist Hallenser. 380 00:25:46,520 --> 00:25:48,880 Die andere ist ein Kleinstunternehmen. 381 00:25:48,920 --> 00:25:51,720 Der Chef ist wohl auch viele Jahre selber gefahren, 382 00:25:51,760 --> 00:25:54,120 aber die stehen finanziell nicht so gut da. 383 00:25:54,160 --> 00:25:55,920 Wissen Sie, warum? 384 00:25:55,960 --> 00:25:58,840 Ich denke, dass es mit dem Mindestlohn zusammenhängt. 385 00:25:58,880 --> 00:26:01,600 Bis 2015 lag der hier bei nur 6,73 Euro. 386 00:26:01,640 --> 00:26:05,320 Die meisten deutschen Firmen werden in Niedriglohnländern gegründet 387 00:26:05,360 --> 00:26:08,160 und beziehen Arbeitnehmer aus Drittstaaten 388 00:26:08,200 --> 00:26:09,880 mit noch niedrigeren Löhnen. 389 00:26:09,920 --> 00:26:13,200 Deswegen fahren halt meistens Philippinos oder Vietnamesen. 390 00:26:14,320 --> 00:26:15,680 (Malouf) Hallo zusammen. 391 00:26:15,720 --> 00:26:17,240 Die Obduktion hat eindeutig 392 00:26:17,280 --> 00:26:19,680 einen Riss in der Schädeldecke nachgewiesen, 393 00:26:19,720 --> 00:26:23,320 der innere Blutungen verursacht hat, was wiederum zum Tod führte. 394 00:26:23,360 --> 00:26:25,160 Die Abteilung der DNA-Auswertung 395 00:26:25,200 --> 00:26:27,840 hat verschiedene Misch-Profile festgestellt, 396 00:26:27,880 --> 00:26:30,000 die niemandem zugeordnet werden konnten. 397 00:26:30,040 --> 00:26:32,280 Auf den Bierflaschen auch nicht. 398 00:26:32,320 --> 00:26:35,480 Auf einer der Glasscherben einer zerbrochenen Wodkaflasche 399 00:26:35,520 --> 00:26:37,680 haben sie allerdings die DNA des Opfers 400 00:26:37,720 --> 00:26:41,000 und noch nicht zuzuordnende Fingerabdrücke festgestellt. 401 00:26:41,800 --> 00:26:43,840 Moment, eine Wodkaflasche bedeutet ja, 402 00:26:43,880 --> 00:26:46,280 dass an dem Abend doch mehr getrunken wurde, 403 00:26:46,320 --> 00:26:47,960 als Herr Uhlig ausgesagt hat. 404 00:26:48,000 --> 00:26:50,840 Das muss aber keine vorsätzliche Falschaussage sein. 405 00:26:50,880 --> 00:26:52,920 Der Kontext ist entscheidend. 406 00:26:52,960 --> 00:26:56,000 Wir müssen Tim Klein gleich aus dem Gewahrsam entlassen. 407 00:26:56,040 --> 00:26:58,400 Haben Sie seinen Hinweis überprüfen können? 408 00:26:58,440 --> 00:27:00,760 Ein Kollege hat sich gerade gemeldet. 409 00:27:00,800 --> 00:27:02,920 Sie haben die Sexarbeiterin aufgespürt, 410 00:27:02,960 --> 00:27:04,800 über die Tim Klein ausgesagt hat. 411 00:27:04,840 --> 00:27:07,520 Sie heißt mit vollem Namen Nanni Herrmann 412 00:27:07,560 --> 00:27:09,840 und arbeitet im Bordell "Himmel und Halle". 413 00:27:09,880 --> 00:27:12,920 Ich sagte ja, seien Sie nett zu allen Abteilungen. 414 00:27:12,960 --> 00:27:16,080 Gute Arbeit, Bruno. Viel Erfolg. 415 00:27:20,400 --> 00:27:23,600 Angenommen, das Opfer war nicht der einzige Lkw-Fahrer, 416 00:27:23,640 --> 00:27:26,880 der die Dienste dieser Frau in Anspruch genommen hat. 417 00:27:26,920 --> 00:27:30,440 Ein Streit zwischen Rivalen? Also Mord aus Eifersucht. 418 00:27:31,440 --> 00:27:34,040 Dann werden wir uns die Dame doch mal vornehmen. 419 00:27:34,080 --> 00:27:36,800 Anastasia, Charlotte, mitkommen. 420 00:27:36,880 --> 00:27:38,760 Äh, Bruno: m-m. 421 00:27:59,280 --> 00:28:01,880 * Es läuft Popmusik. * 422 00:28:07,000 --> 00:28:10,400 Kelting, Kripo Halle. Ich hätte gerne Frau Hermann gesprochen. 423 00:28:12,320 --> 00:28:15,760 Frau Herrmann, wo können wir denn hier ungestört reden? 424 00:28:16,800 --> 00:28:18,280 (Nanni) Bitte. 425 00:28:30,840 --> 00:28:34,680 Frau von Merseburg, Sie sollen beobachten, nicht glotzen. 426 00:28:36,320 --> 00:28:37,440 Bilder. 427 00:28:42,560 --> 00:28:44,240 Erkennen Sie jemanden wieder? 428 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 Der hier. 429 00:28:56,200 --> 00:28:58,680 Wann hatten Sie das letzte Mal Kontakt? 430 00:28:58,720 --> 00:29:01,040 Mh, vor zwei Wochen. 431 00:29:01,960 --> 00:29:05,000 Der kommt immer nach Halle, wenn er in Europa arbeitet. 432 00:29:05,040 --> 00:29:08,480 Für vier Monate oder was und dann kommt er immer hierher. 433 00:29:08,520 --> 00:29:12,000 Herr Nguyen wurde gestern Morgen tot in seinem Lkw aufgefunden. 434 00:29:14,280 --> 00:29:17,160 Nach bisherigen Ermittlungen war es vermutlich Mord. 435 00:29:19,480 --> 00:29:20,920 Standen Sie sich nah? 436 00:29:21,760 --> 00:29:24,880 Nee, das war ein völlig normaler Kunde. 437 00:29:26,400 --> 00:29:29,680 Waren am Tatabend noch weitere Lkw-Fahrer unter den Freiern? 438 00:29:29,720 --> 00:29:31,240 Welcher Lkw-Fahrer? 439 00:29:31,280 --> 00:29:34,040 Hier erzählen Leute nur, dass sie stinkreich sind. 440 00:29:34,080 --> 00:29:35,880 Ja, alle außer Herr Nguyen. 441 00:29:35,920 --> 00:29:39,200 Die Spedition, für die er fährt, das sind alles Verbrecher. 442 00:29:40,000 --> 00:29:42,600 Hat er ihn auch etwas über eine Agentur erzählt, 443 00:29:42,640 --> 00:29:44,280 die ihn vermittelt hat? 444 00:29:44,320 --> 00:29:48,560 Nee, hat er nicht, aber dass er 1500 Euro verdient für vier Monate. 445 00:29:48,600 --> 00:29:51,520 Und dann kannst du als Dank noch in einem Lkw hausen. 446 00:29:51,560 --> 00:29:54,760 Er hat noch erzählt, er kommt nicht aus dem Vertrag raus, 447 00:29:54,840 --> 00:29:57,680 weil die ihm das Scheißgeld nur häppchenweise zahlen. 448 00:29:57,720 --> 00:30:00,720 Wollte er sich denn wehren? - Weiß ich nicht. 449 00:30:03,640 --> 00:30:05,000 War er verliebt in Sie? 450 00:30:06,960 --> 00:30:07,960 Das ist mein Job. 451 00:30:13,240 --> 00:30:15,480 Vielleicht hatte das Opfer etwas 452 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 gegen seine vietnamesische Agentur 453 00:30:17,400 --> 00:30:20,640 und die wollten ihn loswerden. Wir brauchen echte Beweise. 454 00:30:20,680 --> 00:30:22,760 He, Sie. - Ja? 455 00:30:22,800 --> 00:30:25,440 Die Nanni wollte den Typen nicht mehr sehen. 456 00:30:25,480 --> 00:30:27,200 Der hat sie richtig gestalkt. 457 00:30:27,240 --> 00:30:28,760 Wie meinen Sie das? 458 00:30:28,800 --> 00:30:31,800 Erst hatte sie Mitleid mit ihm, hat ihm Rabatt gegeben. 459 00:30:33,600 --> 00:30:36,560 * Unheimliche Musik intensiviert sich. * 460 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 * Ein Fotoapparat löst aus. * 461 00:30:47,680 --> 00:30:50,960 (Frau) Er ist ihr bis nach Hause gefolgt. 462 00:30:51,000 --> 00:30:53,400 Der war durchgeknallt. 463 00:30:53,440 --> 00:30:56,200 Würden Sie auch eine offizielle Aussage machen? 464 00:30:59,560 --> 00:31:03,200 Wie ist denn Ihr Name? - Branka Pevori. 465 00:31:03,240 --> 00:31:04,560 Gut. 466 00:31:04,600 --> 00:31:07,640 Wenn Sie es sich anders überlegen, hier ist meine Karte. 467 00:31:07,680 --> 00:31:09,000 Danke schön. 468 00:31:24,600 --> 00:31:26,880 Frau Hermanns Aussage belastet sie selbst. 469 00:31:26,920 --> 00:31:28,480 Es gibt einen Hinweis, 470 00:31:28,520 --> 00:31:31,360 dass es sich bei der Tat um Notwehr handelt. 471 00:31:31,400 --> 00:31:33,640 Das Opfer hat sie vermutlich gestalkt. 472 00:31:34,640 --> 00:31:37,360 Ja. Einen richterlichen Beschluss, 473 00:31:37,400 --> 00:31:39,920 um Frau Hermanns Handy zu beschlagnahmen? 474 00:31:39,960 --> 00:31:42,280 Ja klar, wird erledigt, Kollege. Danke. 475 00:31:43,080 --> 00:31:44,760 Herr Kelting, ich habe Migräne. 476 00:31:44,800 --> 00:31:47,040 Könnte ich mir 'ne Schmerztablette holen? 477 00:31:47,080 --> 00:31:49,560 Ja, klar. Gesundheit geht vor. Danke schön. 478 00:31:50,760 --> 00:31:52,920 Warum brauchen wir Frau Hermanns Handy? 479 00:31:53,840 --> 00:31:56,240 Weil wir vielleicht darauf Hinweise finden, 480 00:31:56,280 --> 00:31:57,560 vielleicht ein Motiv. 481 00:31:58,240 --> 00:32:00,040 Ich habe gespürt, dass sie lügt. 482 00:32:00,880 --> 00:32:02,280 Ihr Bauchgefühl in Ehren, 483 00:32:02,320 --> 00:32:05,160 aber achten Sie darauf, warum man Ihnen was erzählt. 484 00:32:05,960 --> 00:32:08,040 Nanni stand ihm theoretisch nah genug, 485 00:32:08,080 --> 00:32:10,840 um die Tat ohne großes Aufsehen verüben zu können. 486 00:32:15,120 --> 00:32:17,120 * spannende Musik * 487 00:32:35,200 --> 00:32:36,760 Woher kennst du Jurek? 488 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 Was? 489 00:32:40,280 --> 00:32:41,760 Woher du Jurek kennst? 490 00:32:43,320 --> 00:32:44,440 Ist ein Freund. 491 00:32:46,400 --> 00:32:49,040 Frau Hermann? Ich muss Ihr Handy auswerten. 492 00:32:51,320 --> 00:32:52,840 Hattest du was mit ihm? 493 00:32:54,680 --> 00:32:57,240 (schreiend) Ob du was mit ihm hattest? 494 00:32:58,600 --> 00:33:00,880 Was geht dich das an? Was mich das angeht? 495 00:33:00,920 --> 00:33:03,080 Ne ganze Menge. Hey. 496 00:33:03,120 --> 00:33:05,120 * laute Geräusche * 497 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 Wo ist er? 498 00:33:10,680 --> 00:33:13,920 Anastasia! Was machen Sie hier? 499 00:33:14,720 --> 00:33:17,880 Wenn Sie hierfür keine triftige Erklärung haben, 500 00:33:17,920 --> 00:33:19,600 werden Sie exmatrikuliert. 501 00:33:21,880 --> 00:33:22,920 Sind Sie verletzt? 502 00:33:24,240 --> 00:33:26,280 Wollen Sie Anzeige erstatten? 503 00:33:26,320 --> 00:33:27,680 Nein. 504 00:33:33,280 --> 00:33:35,560 Wieso hat sie das getan? 505 00:33:36,600 --> 00:33:39,480 Warum greift sie eine wildfremde Frau an? 506 00:33:40,840 --> 00:33:42,080 Warum auch immer. 507 00:33:43,480 --> 00:33:45,880 Wenn sie bleiben darf, ohne Konsequenzen, 508 00:33:46,880 --> 00:33:49,080 dann verlieren die Rookies den Respekt. 509 00:33:49,120 --> 00:33:50,560 Das stimmt. 510 00:33:51,440 --> 00:33:53,320 Dennoch sollten wir sie einladen, 511 00:33:53,360 --> 00:33:56,440 damit sie sich erklären kann. Das sind wir ihr schuldig. 512 00:34:02,640 --> 00:34:04,000 Wie geht's Marc? 513 00:34:08,600 --> 00:34:11,400 Es hat lange gedauert, dass du fragst. 514 00:34:11,440 --> 00:34:12,760 Wir haben uns getrennt. 515 00:34:14,880 --> 00:34:16,080 Oh. 516 00:34:17,840 --> 00:34:19,280 Tut mir leid. 517 00:34:20,080 --> 00:34:22,040 Das muss es nicht. Ich wollte es so. 518 00:34:23,600 --> 00:34:25,400 Wie hast du es ihm beigebracht? 519 00:34:27,560 --> 00:34:29,200 Ich hätte ihm sagen können, 520 00:34:29,240 --> 00:34:34,000 dass der Kollege, der damals bei dem Amoklauf sein Leben gelassen hat, 521 00:34:34,040 --> 00:34:35,400 mein Mann war. 522 00:34:36,560 --> 00:34:38,720 Irgendwie hatte das eine mit dem anderen 523 00:34:38,760 --> 00:34:40,400 plötzlich nichts mehr zu tun. 524 00:34:40,440 --> 00:34:42,040 Und? 525 00:34:43,440 --> 00:34:45,640 Ich hab das gesagt, was ich immer sage. 526 00:34:45,680 --> 00:34:48,040 Dass du und ich füreinander geschaffen sind 527 00:34:48,080 --> 00:34:50,440 und es außer dir keinen anderen geben kann. 528 00:34:57,520 --> 00:34:59,800 (Khuong per Telefon) "I come to you honey. 529 00:34:59,840 --> 00:35:04,520 I need to sleep a bit. Wait for me, okay?" 530 00:35:05,800 --> 00:35:08,640 Der will erst schlafen, bevor er ins Bordell geht? 531 00:35:10,000 --> 00:35:13,160 Offenbar hat es da eine Party auf der Raststätte gegeben, 532 00:35:13,200 --> 00:35:14,760 von der wir nichts wissen. 533 00:35:14,800 --> 00:35:17,360 Aber wenn die Fahrer einen Mord gesehen hätten, 534 00:35:17,400 --> 00:35:18,720 würden die aussagen. 535 00:35:18,760 --> 00:35:20,320 Nee. 536 00:35:20,360 --> 00:35:22,400 Die haben alle keine deutschen Pässe. 537 00:35:22,440 --> 00:35:25,280 Die haben prekäre Jobs, auf die sie angewiesen sind. 538 00:35:25,320 --> 00:35:27,040 Die meiden die Polizei. 539 00:35:27,080 --> 00:35:28,400 Was lernen wir daraus? 540 00:35:28,440 --> 00:35:32,440 Nicht jede Zeugenaussage stimmt, nur weil alle dasselbe aussagen. 541 00:35:33,400 --> 00:35:36,440 Ich habe gerade mit Uhligs Arbeitgeber telefoniert. 542 00:35:37,520 --> 00:35:39,880 Er hat am Tatabend seine Kündigung erhalten. 543 00:35:39,920 --> 00:35:43,840 Der Logistik droht die Insolvenz, er ist ab nächster Woche arbeitslos. 544 00:35:43,880 --> 00:35:47,680 Ich habe am Tatort mit Philipp von der Schutzpolizei gesprochen. 545 00:35:47,720 --> 00:35:51,400 Sie haben Sendepause bis zu Ihrem Gespräch morgen bei der Dekanin. 546 00:35:51,440 --> 00:35:55,000 Uhligs Frau ist hochschwanger, ihm wurde an dem Abend gekündigt. 547 00:35:55,040 --> 00:35:56,680 Raus! 548 00:35:59,760 --> 00:36:03,520 Uhligs Frust über den Jobverlust, wenn er eine Familie ernähren muss. 549 00:36:03,560 --> 00:36:05,600 Und deshalb billigere Arbeitskräfte. 550 00:36:05,640 --> 00:36:07,040 Leute wie Herr Nguyen. 551 00:36:07,080 --> 00:36:10,920 Der Arbeitgeber kommt nicht gegen Speditionen in Billiglohnländern an. 552 00:36:12,640 --> 00:36:14,920 Das sind eindeutige Tatmotive. 553 00:36:14,960 --> 00:36:17,280 Mhm. Wir brauchen seine Fingerabdrücke. 554 00:36:17,320 --> 00:36:18,960 Er bricht jeden Moment auf. 555 00:36:19,000 --> 00:36:22,760 Gut, mitkommen. Bruno, Sie bleiben hier. 556 00:36:25,160 --> 00:36:27,400 * dynamische Musik * 557 00:36:40,400 --> 00:36:41,920 Tach, Herr Uhlig. 558 00:36:42,920 --> 00:36:44,320 Wie war das am Tatabend? 559 00:36:44,360 --> 00:36:47,920 Sie haben nicht nur Bier, sondern eine Wodkaflasche geleert. 560 00:36:47,960 --> 00:36:49,680 Worum geht es denn überhaupt? 561 00:36:49,720 --> 00:36:52,520 Sie haben an dem Tag Ihren Job verloren. 562 00:36:52,560 --> 00:36:55,160 Sie waren bestimmt wütend, oder? 563 00:36:55,200 --> 00:36:58,080 Dann haben Sie morgens mit Ihrer Frau telefoniert. 564 00:36:58,120 --> 00:37:00,240 Haben Sie die Kündigung erwähnt? 565 00:37:00,280 --> 00:37:02,160 Was wollen Sie von mir? 566 00:37:02,200 --> 00:37:04,760 Haben Sie Herrn Nguyen erschlagen? 567 00:37:04,800 --> 00:37:05,840 Nein. 568 00:37:05,880 --> 00:37:09,200 Kommen Sie mit, damit wir Ihre Fingerabdrücke abnehmen können. 569 00:37:09,240 --> 00:37:11,200 Sie stehen unter Mordverdacht. 570 00:37:21,600 --> 00:37:23,520 * dynamische Musik * 571 00:37:31,080 --> 00:37:33,280 Herr Uhlig, kommen Sie. 572 00:37:44,400 --> 00:37:45,680 Herr Uhlig. 573 00:37:49,360 --> 00:37:52,680 Ich wollte niemanden umbringen. Ich habe ihn nur geschubst. 574 00:37:52,720 --> 00:37:55,560 Er ist sogar selbst aufgestanden und in seinen Lkw. 575 00:37:55,600 --> 00:37:56,680 Ich schwör's. 576 00:38:01,760 --> 00:38:05,280 Kurz vor Feierabend ruft mein Chef an und sagt, 577 00:38:05,320 --> 00:38:08,960 dass meine Frau am Montag einen Brief in der Post hat, 578 00:38:09,000 --> 00:38:10,280 Kündigung. 579 00:38:11,640 --> 00:38:12,960 Sein Laden sei am Arsch, 580 00:38:13,000 --> 00:38:15,880 er käme nicht mehr an gegen Philippinos, Vietnamesen 581 00:38:15,920 --> 00:38:18,520 oder wer sonst für den Hungerlohn arbeitet. 582 00:38:20,120 --> 00:38:22,840 Also habe ich mir da drüben den Wodka gekauft. 583 00:38:25,000 --> 00:38:27,160 Meine Frau ist im neunten Monat. 584 00:38:27,200 --> 00:38:30,200 Aber die Stimmung auf dem Parkplatz war super. 585 00:38:30,240 --> 00:38:32,760 All German are millionaires. 586 00:38:32,800 --> 00:38:34,040 * Lachen * 587 00:38:40,640 --> 00:38:44,560 Wenn ihr fahrt, könnt ihr wenigstens Deutsch sprechen. 588 00:38:45,360 --> 00:38:46,800 German! 589 00:38:46,840 --> 00:38:48,880 (Mann) I don't speak German. 590 00:38:48,920 --> 00:38:51,280 (Nguyen) Mh, cards. 591 00:38:54,520 --> 00:38:57,080 (Uhlig) Es ging bei dem Streit nicht um Geld. 592 00:38:57,120 --> 00:38:59,120 Die haben mich ausgelacht. 593 00:38:59,160 --> 00:39:00,760 Wieso das denn? 594 00:39:02,120 --> 00:39:04,320 Billige Fahrer dumpen nicht nur Löhne, 595 00:39:04,360 --> 00:39:06,400 sondern machen mich auch arbeitslos. 596 00:39:06,440 --> 00:39:10,280 Aber die denken, ich bin reich und darf mich nicht beschweren. 597 00:39:10,320 --> 00:39:13,160 Die würden sicherlich auch gern mehr Geld verdienen. 598 00:39:14,280 --> 00:39:17,120 Heutzutage machen doch nur noch solche Leute den Job. 599 00:39:17,160 --> 00:39:19,080 Sie meinen aus Niedriglohnländern? 600 00:39:25,560 --> 00:39:27,800 Jetzt werde ich Vater und bin arbeitslos. 601 00:39:32,960 --> 00:39:35,560 Aber sein Grinsen habe mich so genervt. Ich ... 602 00:39:53,760 --> 00:39:55,720 Hör auf zu grinsen, Mann. 603 00:39:55,760 --> 00:39:57,920 Hör auf zu grinsen, Mann! 604 00:40:04,560 --> 00:40:06,040 Keep cool. 605 00:40:08,160 --> 00:40:10,000 I'm sorry. 606 00:40:21,760 --> 00:40:24,440 Aber ich habe ihn nicht erschlagen. 607 00:40:53,360 --> 00:40:54,840 Haben wir gut gemacht. 608 00:40:57,200 --> 00:40:58,760 Kollegen sind unterwegs. 609 00:41:11,720 --> 00:41:14,360 Wieso gehst du nicht an dein Handy? 610 00:41:15,800 --> 00:41:18,160 Ich wollte mit dir 611 00:41:18,200 --> 00:41:21,760 auf unseren ersten abgeschlossenen Fall anstoßen. 612 00:41:26,720 --> 00:41:27,840 Was ist? 613 00:41:49,200 --> 00:41:50,280 Hm? 614 00:42:02,480 --> 00:42:04,520 So viele Leute haben Angst, 615 00:42:04,560 --> 00:42:07,080 dass Menschen wie ich ihnen den Job wegnehmen. 616 00:42:15,480 --> 00:42:17,480 * ruhige, melancholische Musik * 617 00:42:38,560 --> 00:42:41,120 * treibende Klaviermusik * 618 00:43:02,800 --> 00:43:04,800 * Die Musik wird ruhiger. * 619 00:43:22,480 --> 00:43:24,480 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 72717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.